advertisement
![<b>5. </b>ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Electrolux EN3350MOX, EN3750MOX | Manualzz <b>5. </b>ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Electrolux EN3350MOX, EN3750MOX | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/050770914_1-68dba2cd4918f13b54ffe92c8b161534-360x466.png)
18 www.electrolux.com
Tous les aliments placés sur les clayettes ne doivent pas s'approcher de plus de 20 mm de la paroi arrière, et de
15 mm de la porte.
4.4 FREESTORE
La fonction FREESTORE permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment. Il est conseillé d'activer la fonction FREESTORE lorsque la
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
température ambiante est supérieure à
25 °C.
Pour activer le dispositif FREESTORE, appuyez sur la touche.
Le voyant vert s'allume.
Lorsque vous éteignez l'appareil, n'oubliez pas de désactiver le ventilateur en appuyant à nouveau sur la touche.
Le voyant vert s'éteint.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.
5.2 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
ATTENTION!
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
ATTENTION!
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés
à l'arrière de l'appareil avec une brosse.
Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
5.3 Dégivrage
Votre appareil est garanti sans givre.
Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation d'air froid en continu à l'intérieur du compartiment, grâce à un ventilateur automatique. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 1. SAFETY INFORMATION
- 4 2. SAFETY INSTRUCTIONS
- 6 3. OPERATION
- 6 4. DAILY USE
- 7 5. CARE AND CLEANING
- 8 6. TROUBLESHOOTING
- 10 7. INSTALLATION
- 11 8. TECHNICAL DATA
- 13 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- 14 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 16 3. FONCTIONNEMENT
- 17 4. UTILISATION QUOTIDIENNE
- 18 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- 19 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
- 21 7. INSTALLATION
- 22 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 24 1. SICHERHEITSHINWEISE
- 25 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
- 27 3. BETRIEB
- 28 4. TÄGLICHER GEBRAUCH
- 29 5. REINIGUNG UND PFLEGE
- 30 6. FEHLERSUCHE
- 33 7. MONTAGE
- 33 8. TECHNISCHE DATEN
- 35 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
- 36 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 38 3. USO DELL'APPARECCHIATURA
- 39 4. UTILIZZO QUOTIDIANO
- 40 5. PULIZIA E CURA
- 41 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- 43 7. INSTALLAZIONE
- 44 8. DATI TECNICI
- 46 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- 47 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 49 3. FUNCIONAMIENTO
- 50 4. USO DIARIO
- 51 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- 52 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 54 7. INSTALACIÓN
- 54 8. DATOS TÉCNICOS