advertisement

Hama USB 2.0 & USB 3.0 Card Reader instruction manual | Manualzz
USB 2.0 & USB 3.0 Card Reader
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
G Operating instructions
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Please keep these instructions in a safe place for
future reference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important
notes.
2. Safety Instructions
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in
dry rooms only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any
and all service work to qualified experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
• Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!
3. System Requirements
The Card Reader supports the following operating systems:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x or higher
4. Product Features
Note
• You will find a list of the supported card formats on the packaging
or at www.hama.com (enter the item number in the search).
• Please refer to the packaging or our homepage www.hama.
com (enter the item number in the search) to know whether
the card reader supports UHS-I, UHS-II (SD / microSD) or UDMA
(CompactFlash).
• The maximum data transfer rate is achieved when both the card
and the card reader support UHS-I, UHS-II or UDMA.
• Please refer to the packaging or our homepage www.hama.com
(enter the item number in the search) to know whether the card
reader supports data exchange directly from memory card to
memory card.
2
5. Getting started
Note – Compatibility
• USB 3.1/3.0 card readers are downward compatible with USB 2.0.
• No additional drivers are needed. The installation runs
automatically.
• Plug your memory card into the appropriate slot of the Card Reader.
• Connect the Card Reader to an available USB port on your terminal
device.
• You can now run the data transfer between your terminal device and
the memory card.
Warning – Data Loss
• Ensure that the data transfer is done before you remove a memory
card from your Card Reader.
• Always use the eject function of your operating system before
you remove a memory card from your Card Reader or disconnect
your Card Reader (with inserted memory card) from your terminal
device.
• Data loss can´t be excluded at disregard!
• Under no circumstance does Hama GmbH & Co KG accept liability
for loss of data stored on data storage media.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not
use aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into
the product.
7. Exclusion of Warranty
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
5. Inbetriebnahme
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
• Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den entsprechenden Slot des
Kartenlesers.
• Schließen Sie den Kartenleser an einer freien USB-Buchse Ihres
Endgerätes an.
• Sie können nun den Datentransfer zwischen Ihrem Endgerät und der
Speicherkarte vornehmen.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren
sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
3. Systemvoraussetzungen
Hinweis – Kompatibilität
• USB 3.1/3.0 Kartenleser sind abwärtskompatibel zu USB 2.0.
• Es sind keine zusätzlichen Treiber notwendig. Die Installation
erfolgt automatisch.
Warnung – Datenverlust
• Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entnehmen,
vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
• Entfernen Sie den Wechseldatenträger immer über die
Auswurffunktion Ihres Betriebssystems, bevor Sie das
Speichermedium aus dem Kartenleser entnehmen oder den
Kartenleser (mit eingestecktem Speichermedium) von Ihrem
Endgerät trennen.
• Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen
werden!
• Die Firma Hama GmbH & Co KG haftet unter keinen Umständen
für den Verlust von Daten, die auf Datenträgern gespeichert
werden.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten sie darauf,
dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
Der Kartenleser unterstützt folgende Betriebssysteme:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x oder neuere Version
4. Produkteigenschaften
Hinweis
• Eine Auflistung der unterstützten Kartenformate finden Sie auf
der Verpackung oder auf www.hama.com (Artikelnummer in der
Suche eingeben).
• Ob der Kartenleser UHS-I, UHS-II (SD / microSD) oder UDMA
(CompactFlash) unterstützt, entnehmen Sie bitte der Verpackung
oder unserer Homepage www.hama.com (Artikelnummer in der
Suche eingeben).
• Die maximale Übertragungsgeschwindigkeit erzielen Sie, wenn
sowohl Karte, als auch Kartenleser UHS-I, UHS-II bzw. UDMA
unterstützen.
• Ob der Kartenleser den Datenaustausch direkt von Speicherkarte
zu Speicherkarte unterstützt, entnehmen Sie bitte der Verpackung
oder unserer Homepage www.hama.com (Artikelnummer in der
Suche eingeben).
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou
pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
• N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute
chute.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des
techniciens qualifiés.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez
de l’utiliser.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de
portée des enfants!
3. Configuration système requise
Le lecteur de cartes prend en charge les systèmes d‘exploitation
suivants:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x ou versions ultérieures
4. Caractéristiques du produit
Remarque
• Vous trouverez une liste des formats de cartes pris en charge sur
l’emballage ou sur www.hama.com (saisissez la référence du
produit dans le champ de recherche).
• Vous pourrez savoir si le lecteur de cartes est compatible avec les
formats UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ou UDMA (CompactFlash)
en lisant l’emballage du produit ou consultant notre site Internet
www.hama.com (saisissez la référence du produit dans le champ
de recherche).
• Vous pourrez atteindre la vitesse de transmission maximale
uniquement si la carte et le lecteur de cartes prennent en charge
les formats UHS-I, UHS-II ou UDMA.
• Vous pourrez savoir si le lecteur de cartes prend en charge
l’échange de données direct à partir d’une carte mémoire sur une
autre en lisant l’emballage du produit ou consultant notre site
Internet www.hama.com (saisissez la référence du produit dans le
champ de recherche).
4
5. Mise en service
Remarque concernant la compatibilité
• Les lecteurs de cartes USB 3.1/3.0 sont compatibles avec l’ancien
format USB 2.0.
• Aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire. L‘installation
démarre automatiquement.
• Insérez votre carte mémoire dans l‘emplacement correspondant du
lecteur de cartes
• Connectez le lecteur de cartes à un port USB libre de votre borne
terminale.
• Vous pouvez alors lancer le transfert de données entre votre borne
terminale et la carte mémoire.
Avertissement concernant la perte de données
• Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant
d’extraire la carte mémoire du lecteur.
• Retirez en tous les cas le disque amovible à l‘aide de la fonction
d‘extraction de votre système d‘exploitation avant d‘extraire
le périphérique de stockage du lecteur de cartes ou avant de
déconnecter le lecteur (contenant un périphérique de stockage)
de votre appareil.
• Vous risquez sinon de perdre des données.
• L’entreprise Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue responsable
en cas de perte de données sauvegardées sur des supports de
données.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux
légèrement humide; évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un
lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para
llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
2. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
• Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
• No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de
otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
• No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
3. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas es compatible con los siguientes sistemas
operativos:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x o versiones más recientes
5. Puesta en funcionamiento
Nota – Compatibilidad
• Los lectores de tarjeta USB 3.1/3.0 son compatibles con la versión
anterior USB 2.0.
• No es necesaria la instalación de controladores adicionales. La
instalación se realiza automáticamente.
• Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del
lector de tarjetas.
• Conecte el lector de tarjetas a un puerto USB libre de su terminal.
• Ahora puede proceder con la transmisión de datos entre su terminal
y la tarjeta de memoria.
Advertencia – Pérdida de datos
• Antes de retirar una tarjeta de memoria del lector de tarjetas,
asegúrese de que la transmisión de datos ha finalizado.
• Siempre retire el medio extraíble de almacenamiento utilizando la
función "Expulsar" de su sistema operativo antes de proceder a
extraer el medio de memoria del lector de tarjetas o desconectar
el lector de tarjetas (con el medio de memoria conectado) de su
terminal.
• De lo contrario, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
• Hama GmbH & Co KG no se responsabilizará en ningún caso por
la pérdida de datos guardados en medios de almacenamiento
de datos.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que
no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
4. Características del producto
Nota
• Encontrará una lista de los formatos de tarjeta compatibles en
el embalaje o en www.hama.com (introduciendo el número de
artículo en el campo de búsqueda).
• Consulte si el lector de tarjetas es compatible con UHS-I, UHS-II
(SD/microSD) o UDMA (CompactFlash) en el embalaje o en nuestra
página web www.hama.com (introduciendo el número de artículo
en el campo de búsqueda).
• Alcanzará la velocidad de transmisión máxima si tanto la tarjeta
como el lector de tarjetas son compatibles con UHS-I, UHS-II o
UDMA.
• Consulte si el lector de tarjetas es compatible con el intercambio
de datos directo de tarjeta de memoria a tarjeta de memoria en el
embalaje o en nuestra página web www.hama.com (introduciendo
el número de artículo en el campo de búsqueda).
5
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых
может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнего применения.
• Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в
сухих помещениях.
• Не эксплуатировать в непосредственной близости с
нагревательными приборами, беречь от прямых солнечных
лучей.
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается производить только квалифицированному
персоналу.
• Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
• Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
• Не давать детям!
3. Требования к системе
Совместимость с операционными системами:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x и более поздние
4. Характеристики
Примечание
• Список поддерживаемых форматов карт указан на упаковке,
а также на сайте www.hama.com (при поиске введите номер
артикула).
• Сведения о том, поддерживает ли устройство чтения карты
UHS-I, UHS-II (SD/microSD) или UDMA (CompactFlash), можно
найти на упаковке или на нашем сайте www.hama.com (при
поиске введите номер артикула).
• Максимальная скорость передачи достигается, если и карта, и
устройство чтения поддерживают UHS-I, UHS-II или UDMA.
• Сведения о том, поддерживает ли устройство чтения передачу
данных непосредственно с одной карты памяти на другую,
можно найти на упаковке или на нашем сайте www.hama.com
(при поиске введите номер артикула).
6
5. Ввод в эксплуатацию
Примечание! Совместимость
Устройства чтения карт USB 3.1/3.0 поддерживают обратную
совместимость с USB 2.0.
Дополнительное ПО не требуется. Установка осуществляется
автоматически.
• Вставьте карту памяти в соответствующее гнездо устройства
• Подключите устройство чтения к свободному разъему USB
конечного устройства.
• Теперь можно приступить к обмену данными между картой
памяти и конечным устройством.
Предупреждение! Удаление данных
• Не вынимайте карту памяти из устройства чтения, пока
полностью не завершится перенос данных.
• Чтобы извлечь карту памяти или отключить устройство чтения
карт памяти (с вставленной картой) от компьютера, всегда
следует использовать команду «Извлечь» операционной
системы.
• В противном случае возможна утеря данных!
• Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за
утерю информации, сохраненной на носителе данных.
6. Уход и техническое обслуживание
• Чистку изделия производить только безворсовой слегка
влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению, а также
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники
безопасности.
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti
istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per
una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure
per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Indicazioni di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare
eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i
diritti di garanzia.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
5. Messa in funzione
Avvertenza – compatibilità
• I lettori schede USB 3.1/3.0 sono compatibili verso il basso per
USB 2.0.
• Non sono necessari driver supplementari. L‘installazione avviene
automaticamente
• Inserite la scheda di memoria nello slot del lettore schede
• Collegare il lettore schede a una porta USB libera del proprio
terminale.
• Adesso è possibile effettuare il trasferimento dati tra il terminale e la
scheda di memoria.
Attenzione – perdita di dati
• Prima di rimuovere una scheda di memoria dal lettore schede,
accertarsi che sia concluso il trasferimento dati.
• Utilizzare sempre la funzione di rimozione sicura del proprio
sistema operativo prima di rimuovere una scheda di memoria dal
lettore o di scollegare il lettore schede dal proprio terminale (con
supporto di memoria inserito)
• In caso di inosservanza si possono perdere tutti i dati!
• La ditta Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dei dati memorizzati sul supporto dati.
6. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia
pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
3. Requisiti del sistema
Il lettore schede supporta i seguenti sistemi operativi:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x o versioni successive
4. Caratteristiche del prodotto
Avvertenza
• Sia sulla confezione che sul sito www.hama.com si trova un elenco
dei formati idonei delle schede (indicare per la ricerca il numero
dell’articolo).
• Leggere sulla confezione o sul sito web www.hama.com (indicare
per la ricerca il numero dell’articolo), se il lettore schede sia
idoneo per i formati UHS-I, UHS-II (SD / microSD) oppure UDMA
(CompactFlash).
• La velocità massima di trasmissione si ottiene se sia la scheda che
il lettore sono idonei per i formati UHS-I, UHS-II bzw. UDMA
• Leggere sulla confezione o sul sito web www.hama.com (indicare
per la ricerca il numero dell’articolo), se il lettore schede sia
idoneo per il trasferimento di dati da scheda a scheda.
7
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door
te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan
ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
5. Inbedrijfstelling
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
• Steek uw geheugenkaart in de desbetreffende sleuf van de
kaartlezer.
• Sluit de kaartlezer op een vrije USB-poort van uw eindtoestel aan.
• U kunt nu de gegevensoverdracht tussen uw eindtoestel en de
geheugenkaart uitvoeren.
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge ruimten.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd
is.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
3. Systeemeisen
De kaartlezer ondersteunt de volgende besturingssystemen:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x of nieuwere versies
4. Producteigenschappen
Aanwijzing
• Een lijst met ondersteunde kaartformaten vindt u op de verpakking
of op www.hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht
invoeren).
• Of de kaartlezer UHS-I, UHS-II (SD / microSD) of UDMA
(CompactFlash) ondersteunt, vindt u op de verpakking of op onze
homepage www.hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht
invoeren).
• De maximale overdrachtssnelheid wordt bereikt, als zowel de
kaart alsook de kaartlezer UHS-I, UHS-II resp. UDMA wordt
ondersteund.
• Of de kaartlezer de gegevens direct ondersteunt, vindt u op de
verpakking of op onze homepage www.hama.com (artikelnummer
in de zoekopdracht invoeren).
8
Aanwijzing – compatibiliteit
• USB 3.1/3.0 kaartlezers zijn ook compatibel met USB 2.0.
• Het installeren van extra drivers is niet noodzakelijk. De installatie
wordt automatisch uitgevoerd.
Waarschuwing – verlies van gegevens
• Voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer wegneemt, dient u
er zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid.
• Verwijder de gegevensdrager altijd met de functie "Uitwerpen"
van uw besturingssysteem, voordat u het opslagmedium
uit de kaartlezer wegneemt of de kaartlezer (met geplaatst
opslagmedium) van uw eindtoestel loskoppelt.
• Als hier niet op wordt gelet, kan gegevensverlies niet worden
uitgesloten!
• De firma Hama GmbH & Co KG is nooit aansprakelijk voor het
verlies van gegevens die op informatiedragers opgeslagen zijn.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en
maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη
συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να
επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή
σημαντικών υποδείξεων.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ, άλλες πηγές
θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
• Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή
εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένα άτομα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να
ισχύει η εγγύηση.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
3. Προϋποθέσεις συστήματος
Η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά
συστήματα:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x ή νεότερες εκδόσεις
5. Έναρξη χρήσης
Υπόδειξη – Συμβατότητα
• Οι συσκευές ανάγνωσης καρτών USB 3.1/3.0 είναι αναδρομικά
συμβατές έως την έκδοση USB 2.0.
• Δεν χρειάζεται επιπλέον εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης Η
εγκατάσταση γίνεται αυτόματα.
• Εισάγετε την κάρτα μνήμης στην αντίστοιχη υποδοχή της συσκευής
ανάγνωσης καρτών
• Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών σε μια ελεύθερη υποδοχή
USB της τελικής συσκευής.
• Τώρα, μπορείτε να ξεκινήσετε τη μεταφορά δεδομένων ανάμεσα στην
τελική συσκευή και την κάρτα μνήμης.
Προειδοποίηση – Η απώλεια δεδομένων
• Πριν αφαιρέσετε την κάρτα μνήμης από τη συσκευή ανάγνωσης,
βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων.
• Αφαιρείτε πάντα τον αφαιρούμενο δίσκο μέσω της λειτουργίας
εξαγωγής του λειτουργικού σας συστήματος, πριν αφαιρέσετε
το μέσο αποθήκευσης από τη συσκευή ανάγνωσης καρτών ή
πριν αφαιρέσετε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών (με το μέσο
αποθήκευσης συνδεδεμένο) από την τελική συσκευή.
• Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω μπορεί να χαθούν
κάποια δεδομένα!
• Η εταιρία Hama GmbH & Co KG δεν φέρει σε καμία περίπτωση
ευθύνη για την απώλεια δεδομένων, τα οποία αποθηκεύονται σε
φορείς δεδομένων.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς
χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
7. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή
μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
4. Ιδιότητες του προϊόντος
Υπόδειξη
• Μπορείτε να βρείτε έναν κατάλογο με τις μορφές καρτών που
υποστηρίζονται στη συσκευασία ή στη διεύθυνση www.hama.com
(εισαγάγετε τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο αναζήτησης).
• Για να μάθετε αν η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει
τεχνολογία UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ή UDMA (CompactFlash),
ανατρέξτε στη συσκευασία ή στην ιστοσελίδα μας www.hama.com
(εισαγάγετε τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο αναζήτησης).
• Η μέγιστη ταχύτητα μεταφοράς επιτυγχάνεται, όταν τόσο η κάρτα
όσο και η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζουν τεχνολογία
UHS-I, UHS-II ή UDMA.
• Για να μάθετε αν η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει την
άμεση ανταλλαγή δεδομένων από μια κάρτα μνήμης σε μια άλλη
κάρτα μνήμης, ανατρέξτε στη συσκευασία ή στην ιστοσελίδα μας
www.hama.com (εισαγάγετε τον κωδικό προϊόντος στο πεδίο
αναζήτησης).
9
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze
potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo
lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku
domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem. i
stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe
zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji
zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeń z tytułu gwarancji.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od
dzieci!
3. Wymagania systemowe
Czytnik kart obsługuje następujące systemy operacyjne:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x lub nowsze wersje
4. Charakterystyka produktu
Wskazówki
• Listę obsługiwanych formatów kart można znaleźć na opakowaniu
lub na www.hama.com (numer artykułu wprowadzić w polu
wyszukiwania).
• Informację, czy czytnik kart obsługuje UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
lub UDMA (CompactFlash), można znaleźć na opakowaniu lub
na naszej stronie www.hama.com (numer artykułu wprowadzić w
polu wyszukiwania).
• Maksymalną szybkość transmisji można osiągnąć wtedy, gdy
zarówno karta, jak i czytnik kart obsługują UHS-I, UHS-II lub
UDMA.
• Informację, czy czytnik kart obsługuje wymianę danych
bezpośrednio między kartami pamięci, można znaleźć na
opakowaniu lub na naszej stronie www.hama.com (numer artykułu
wprowadzić w polu wyszukiwania).
10
5. Uruchamianie
Informacja – kompatybilność
• Czytniki kart USB 3.1/3.0 są kompatybilne w dół do USB 2.0.
• Nie są potrzebne żadne dodatkowe sterowniki. Instalowanie
odbywa się automatycznie.
• Włożyć kartę pamięci w odpowiedni slot czytnika kart.
• Podłączyć czytnik kart do wolnego portu USB urządzenia końcowego.
• Teraz można rozpocząć transfer danych między urządzeniem
końcowym a kartą pamięci.
Ostrzeżenie – utrata danych
• Przed wyjęciem karty pamięci z czytnika upewnić się, że transfer
danych został zakończony.
• Przed wyjęciem nośnika danych z czytnika kart bądź odłączeniem
czytnika kart (z włożonym nośnikiem danych) od urządzenia
końcowego należy zawsze usunąć wymienny nośnik danych
za pomocą funkcji bezpiecznego usuwania sprzętu systemu
operacyjnego.
• Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do utraty
danych!
• Firma Hama GmbH & Co KG nie odpowiada w żadnym wypadku
za utratę danych zapisanych na nośnikach danych.
6. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia
nie należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az
alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a
füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja
ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
5. Üzembe helyezés
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
• Helyezze be a memóriakártyát a kártyaolvasó megfelelő egységébe
• Csatlakoztassa a kártyaolvasót a végberendezése egyik szabad
USB-portjára.
• Most elvégezheti az adatátvitelt a végberendezése és a
memóriakártya között.
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és
kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő
információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. Biztonsági utasítások
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
• Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől. és
azt csak száraz helyiségben használja.
• A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy
közvetlen napsütésnek kitéve.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
3. Rendszerkövetelmények
Tájékoztatás – Kompatibilis
• Az USB 3.1/3.0 kártyaolvasó lefelé kompatibilis az USB 2.0-ig.
• Nem szükséges külön meghajtó. A telepítés automatikusan
történik.
Figyelmeztetés – Adatvesztés
• Mielőtt kivenné a memóriakártyát a kártyaolvasóból,
bizonyosodjon meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött.
• A cserélhető adathordozót mindig az operációs rendszere
adathordozó biztos eltávolítása funkciójával távolítsa el, mielőtt
kivenné a tároló közeget a kártyaolvasóból, vagy mielőtt a
kártyaolvasót (a behelyezett tárolóközeggel együtt) lekapcsolná
végberendezéséről.
• Ha ezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
• A Hama GmbH & Co KG cég semmilyen körülmények között nem
vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.
6. Karbantartás és ápolás
Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa,
és ne használjon agresszív tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe.
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot
nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és
szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
A kártyaolvasó a következő operációs rendszereket támogatja:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x, vagy újabb verziók
4. Terméktulajdonságok
Hivatkozás
• A támogatott kártyaformátumok listája a csomagoláson vagy
a www.hama.com oldalon olvasható (a keresésnél adja meg a
cikkszámot).
• Az, hogy a kártyaolvasó támogatja-e az UHS-I, UHS-II (SD/
microSD) vagy UDMA (CompactFlash) kártyákat, a csomagoláson
vagy a www.hama.com honlapunkon olvasható (a keresésnél adja
meg a cikkszámot).
• A maximális átviteli sebesség akkor érhető el, ha a kártya és a
kártyaolvasó is támogatja az UHS-I-et, az UHS-II-t, ill. az UDMA-t.
• Az, hogy a kártyaolvasó támogatja-e a memóriakártyák közötti
közvetlen adatcserét, a csomagoláson vagy a www.hama.com
honlapunkon olvasható (a keresésnél adja meg a cikkszámot).
11
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte
tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte,
předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na
určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité
poznámky.
2. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
• Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím. a používejte
ho pouze v suchých prostorách.
• Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů
tepla nebo při působení přímého slunečního záření.
• Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
• Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů
o likvidaci.
• Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky
ze záruky.
• Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,
nepatří do rukou dětí!
3. Požadavky na systém
Čtečka karet podporuje tyto operační systémy:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x nebo aktuálnější verze
4. Vlastnosti výrobku
Poznámka
• Seznam podporovaných formátů karet najdete na balení nebo na
stránkách www.hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
• Jestli čtečka karet podporuje UHS-I, UHS-II (SD / microSD) nebo
UDMA (CompactFlash), zjistíte na balení nebo na našich stránkách
www.hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
• Maximální rychlosti přenosu dosáhnete, pokud karta i čtečka karet
podporují UHS-I, UHS-II resp. UDMA.
• Jestli čtečka karet podporuje výměnu dat přímo z paměťové karty
do paměťové karty, zjistíte na balení nebo na našich stránkách
www.hama.com (do vyhledávače zadejte číslo výrobku).
12
5. Uvedení do provozu
Upozornění – kompatibilita
• Čtečky karet USB 3.1/3.0 jsou zpětně kompatibilní s USB 2.0.
• Dodatečné ovladače nejsou zapotřebí. Instalace probíhá
automaticky
• Vložte vaši paměťovou kartu do odpovídajícího slotu čtečky karet.
• Čtečku karet připojte k volné zdířce USB Vašeho koncového zařízení.
• Nyní můžete provést transfer dat mezi Vaším koncovým zařízením a
paměťovou kartou.
Výstraha – ztráta dat
• Než vyjmete paměťovou kartu ze čtečky karet, ubezpečte se, že
přenos dat je ukončen.
• Vždy používejte funkci "Bezpečně odebrat zařízení" ve vašem
operačním systému před tím, než vyjmete paměťovou kartu ze
čtečky nebo odpojíte čtečku s vloženou kartou od Vašeho zařízení.
• Při nedodržení nelze vyloučit ztrátu dat!
• Firma Hama GmbH & Co KG za žádných okolností neručí za ztrátu
dat uložených na paměťových médiích.
6. Údržba a čištění
Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky.
Při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento
návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok
predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje
na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité
poznámky.
2. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený
na komerčné použitie.
• Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a prehriatím. a používajte ho
len v suchých priestoroch
• Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúrenia, iných
zdrojov tepla a nevystavujte ho účinkom priameho slnečného
žiarenia.
• Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
• Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému
personálu.
• Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
• Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych
predpisov na likvidáciu odpadov.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
• Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
5. Uvedenie do prevádzky
Upozornenie – kompatibilita
• USB 3.1/3.0 čítačky kariet sú spätne kompatibilné s USB 2.0.
• Nie sú potrebné žiadne doplnkové ovládače. Inštalácia prebieha
automaticky.
• Vložte pamäťovú kartu do príslušného slotu čítačky kariet
• Pripojte čítačku kariet k voľnej USB zdierke vášho koncového
zariadenia.
• Teraz môžete spustiť prenos dát medzi koncovým zariadením a
pamäťovou kartou.
Výstraha – stráta dát
• Skôr ako vyberiete pamäťovú kartu z čítačky kariet, ubezpečte sa,
že prenos údajov je ukončený.
• Odstráňte výmenný nosič dát vždy použitím funkcie vysúvania
vášho operačného systému, skôr ako vyberiete pamäťové médium
z čítačky kariet alebo odpojíte čítačku kariet (s vloženým médiom)
od vášho koncového zariadenia.
• Ak tak neurobíte, nemožno vylúčiť stratu údajov!
• Firma Hama GmbH & Co KG za žiadnych okolností neručí za stratu
údajov uložených na dátových nosičoch.
6. Údržba a starostlivosť
Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva
žmolky. Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania
výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
3. Požiadavky na systém
Čítačka kariet podporuje nasledujúce operačné systémy:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x alebo novšie verzie
4. Vlastnosti produktu
Poznámka
• Podporované formáty kariet sú uvedené na obale alebo na stránke
www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo výrobku).
• Informáciu, či čítačka kariet podporuje UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
alebo UDMA (CompactFlash), nájdete na obale alebo na našej
domovskej stránke www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo
výrobku).
• Maximálnu rýchlosť prenosu dosiahnete, keď karta, ako aj čítačka
kariet podporujú UHS-I, UHS-II, resp. UDMA.
• Informáciu, či čítačka kariet podporuje výmenu údajov priamo z
pamäťovej karty na pamäťovú kartu, nájdete na obale alebo na
našej domovskej stránke www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte
číslo výrobku).
13
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para
consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a
atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais ou notas
importantes.
2. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não
comercial.
• Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e sobreaquecimento. e
utilize-o apenas em recintos secos.
• Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto à luz solar.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade
com as normas locais aplicáveis.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de
garantia.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
3. Requisitos do sistema
O leitor de cartões suporta os seguintes sistemas operativos:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x ou versões mais recentes
4. Características do produto
Nota
• Está disponível uma lista dos formatos de cartão compatíveis na
embalagem ou em www.hama.com (introduzir o número de artigo
na pesquisa).
• Verifique se o leitor de cartões é compatível com UHS-I, UHS-II
(SD/microSD) ou UDMA (CompactFlash) na embalagem ou na
nossa página www.hama.com (introduzir o número de artigo na
pesquisa).
• É utilizada a velocidade de transferência máxima se tanto o cartão
como o leitor de cartões forem compatíveis com UHS-I, UHS-II
ou UDMA.
• Verifique se o leitor de cartões é compatível com transmissão de
dados direta de cartão de memória para cartão de memória na
embalagem ou na nossa página www.hama.com (introduzir o
número de artigo na pesquisa).
14
5. Colocação em funcionamento
Nota – Compatibilidade
• Os leitores de cartões USB 3.1/3.0 são retrocompatíveis com USB
2.0.
• Não são necessários controladores adicionais. A instalação é
executada automaticamente.
• Insira o cartão de memória na ranhura correspondente do leitor de
cartões
• Ligue o leitor de cartões USB 3.0 a uma entrada USB livre do seu
computador.
• Pode agora efetuar a transferência de dados entre o dispositivo e o
cartão de memória.
Aviso – Perda de dados
• Antes de retirar um cartão de memória do leitor de cartões,
certifique-se de que a transferência de dados está concluída.
• Remova sempre o dispositivo amovível através da função de ejetar
do seu sistema operativo antes de retirar o cartão de memória do
leitor de cartões ou antes de remover o leitor de cartões (com o
cartão de memória inserido) do seu dispositivo.
• Caso contrário, poderá ocorrer perda de dados!
• A empresa Hama GmbH & Co KG não se responsabiliza, sob
quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guardados no
dispositivo de armazenamento de dados!
6. Manutenção e conservação
limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente
humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri
iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve
gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu
kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
5. Devreye alma
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
• Bellek kartınızı kart okuyucunun ilgili yuvasına takın.
• Kart okuyucuyu cihazınızın boş bir USB yuvasına bağlayın.
• Şimdi cihazınız ile bellek kartı arasında veri transferini
uygulayabilirsiniz.
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara
dikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.t
2. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
• Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru
mekanlarda kullanın.
• Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın veya
doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın.
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
• Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm
bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
• Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak
atık toplamaya veriniz.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkı kaybolur.
• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
3. Sistem gereksinimleri
Not
• USB 3.1/3.0 kart okuyucuları önceki USB 2.0 ile uyumludur.
• Ayrıca bir sürücü gerekmez. Otomatik olarak kurulur.
Uyarı – Veri kaybı
• Bir bellek kartını kart okuyucudan çıkartmadan önce, veri
transferinin tamamlandığından emin olun.
• Bellek ortamını kart okuyucudan çıkartmadan önce veya kart
okuyucuyu (bellek ortamı takılı olarak) cihazınızdan ayırmadan
önce, yığın depolama aygıtını daima işletim sisteminizin güvenli
çıkart fonksiyonu üzerinden çıkartın.
• Aksi takdirde veri kaybı olmaması garanti edilemez!
• Hama GmbH & Co KG depolama aygıtlarında kayıtlı olan verilerin
kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir.
6. Bakım ve temizlik
Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve agresif
temizleyiciler kullanmayın.
7. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkı kaybolur.
Kart okuyucu tarafından desteklenen işletim sistemleri:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x veya daha yeni versiyonları
4. Ürün özellikleri
Not
• Desteklenen kart formatlarının bir listesini ambalajın üstünde
veya www.hama.com adresinde bulabilirsiniz (aramada ürün
numarasını girin).
• Kart okuyucunun UHS-I, UHS-II (SD / microSD) ya da UDMA
(CompactFlash) destekleyip desteklemediğini, lütfen ambalajdan
veya www.hama.com ana sayfamızdan öğrenin (aramada ürün
numarasını girin).
• Hem kart, hem de kart okuyucu UHS-I, UHS-II ya da UDMA
desteklediği zaman, maksimum aktarım hızını elde edeceksiniz.
• Kart okuyucunun veri alışverişini doğrudan bellek kartından
bellek kartına destekleyip desteklemediğini, lütfen ambalajdan
veya www.hama.com ana sayfamızdan öğrenin (aramada ürün
numarasını girin).
15
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet
următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de
utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie.
În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual
noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor
importante.
2. Instrucţiuni de siguranţă
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu
profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire. și
folosiţi-l numai în încăperi uscate.
• Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de
încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară directă.
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
• Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de
reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de
deterioare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor
locale de salubrizare în vigoare.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la
garanţie.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce
căuta în mâinile copiilor!
3. Cerinţe de sistem
Cititorul de carduri susține următoarele sisteme de funcționare:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x sau versiuni mai noi
4. Caracteristicile produsului
Instrucțiune
• O listare a formatului cardurilor susținute găsiți pe pachet sau la
www.hama.com (introduceți Nr articol în Căutare).
• Dacă cititorul de carduri susține UHS-I, UHS-II (SD / micro SD) sau
UDMA (CompactFlash) puteți vedea pe pachet sau la www.hama.
com (introduceți Nr articol în Căutare).
• Viteza maximă de transmitere se obține dacă atât cardul cât și
cititorul da carduri susțin UHS-I, UHS-II respectiv UDMA.
• Dacă cititorul de carduri susține schimbul de date direct de la card
de memorie la card de memorie puteți vedea pe pachet sau la
www.hama.com (introduceți Nr articol în Căutare).
16
5. Punere în funcţiune
Indicație – Compatibilitate
• Cititoarele de carduri USB 3.1/3.0 sunt compatibile în jos la USB
2.0.
• O instalare suplimentară de drivere nu este necesară. Instalarea
se face automat.
• Introduceți cardul de memorie în slotul corespunzător al cititorului
de carduri.
• Conectați cititorul de carduri la un port USB liber al aparatului final.
• Puteți începe transferul de date între aparatul final și cardul de
memorie.
Avertizare – pierderea datelor
• Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri,
asigurați-vă că transferul de date este încheiat.
• Înaintea îndepărtării mediului de memorare din cititorul de carduri
sau întreruperea legăturii dintre cititorul de carduri (cu mediul de
memorare în el) și aparatul final,îndepărtați întotdeauna suportul
de date interschimbabil prin funcția de ejectare a sistemului de
funcționare.
• În caz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
• Firma Hama GmbH & Co KG nu își asumă răspunderea în nicio
circumstanță pentru pierderile de date care au fost memorate pe
suporturi de date.
6. Întreţinere şi revizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu
folosiți detergenți agresivi.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție
pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här
bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när
det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna
bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga
hänvisningar.
2. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och
använd den bara inomhus.
• Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor
eller i direkt solsken.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
• Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
• Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
• Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
5. Börja använda
Hänvisning – kompatibilitet
• USB 3.1/3.0-kortläsare är kompatibla neråt till USB 2.0.
• Inga extra drivrutiner behövs. Installationen sker automatiskt.
• Stick in ditt minneskort i facket som ät till för detta på kortläsaren.
• Anslut kortläsaren till en ledig USB-port på din slutapparat.
• Nu kan du överföra data mellan din slutapparat och minneskortet.
Varning – Dataförlust
• Förvissa dig om att dataöverföringen är avslutad innan du tar ut
ett minneskort ur kortläsaren.
• Ta alltid bort det utbytbara datamediet via utmatningsfunktionen
hos ditt operativsystem innan du tar ut lagringsmediet ur
kortläsaren eller skiljer kortläsaren från din apparat (med anslutet
lagringsmedium).
• Beaktas inte detta kan dataförlust inte uteslutas!
• Hama GmbH & Co KG ansvarar under inga omständigheter för
förlust av data som har sparas på databärare.
6. Service och skötsel
Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och
använd inga aggressiva rengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
3. Systemkrav
Kortläsaren stöder följande operativsystem:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x eller nyare versioner
4. Produkteigenschaften
Hänvisning
• En lista med de kort som stöds finns på förpackningen eller på
www.hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
• Om kortläsaren stödjer UHS-I, UHS-II (SD / microSD) eller UDMA
(CompactFlash), kan du se på förpackningen eller på vår hemsida
www.hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
• Maximal överföringshastighet uppnås när både kort och kortläsare
stödjer UHS-I, UHS-II resp. UDMA.
• Om kortläsaren stödjer direkt dataöverföring från minneskort till
minneskort, kan du se på förpackningen eller på vår hemsida
www.hama.com (ange artikelnummer i sökfältet).
17
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen
jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa
tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje
sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen
erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
2. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä
vain kuivissa tiloissa.
• Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa
takuun raukeamisen.
• Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
3. Järjestelmävaatimukset
Kortinlukija tukee seuraavia käyttöjärjestelmiä:
• Windows 11 / 10 / 8 / 7 / Vista / XP
• Mac OS 10.x tai uudemmat versiot
4. Tuotteen ominaisuudet
Ohje
• Löydät tuettujen korttiformaattien luettelon pakkauksesta tai
osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumero hakuun).
• Sen, tukeeko kortinlukulaite formaatteja UHS-I, UHS-II (SD/
microSD) tai UDMA (CompactFlash), näet pakkauksesta tai
kotisivultamme osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumero
hakuun).
• Maksimaalisen siirtonopeuden saavutat, kun sekä kortti että
kortinlukulaite tukevat formaattia UHS-I, UHS-II tai UDMA.
• Sen, tukeeko kortinlukulaite tietojenvaihtoa suoraan muistikortilta
muistikortille, näet pakkauksesta tai kotisivultamme osoitteesta
www.hama.com (syötä tuotenumero hakuun).
18
5. Käyttöönotto
Ohje – Yhteensopivuus
• USB 3.1/3.0 -kortinlukulaitteet ovat alaspäin yhteensopivia USB
2.0:n kanssa.
• Lisäohjaimia ei tarvita. Asennus tapahtuu automaattisesti.
• Liitä muistikortti vastaavaan paikkaan kortinlukijassa.
• Liitä kortinlukulaite päätelaitteen vapaaseen USB-liitäntään.
• Nyt voit käynnistää tiedonsiirron päätelaitteen ja muistikortin välillä.
Varoitus – Tietojen häviäminen
• Ennen kuin otat muistikortin kortinlukulaitteesta, varmista, että
tiedonsiirto on päättynyt.
• Poista siirrettävä tallennusväline aina käyttöjärjestelmän Laitteen
poisto -toiminnon avulla, ennen kuin otat tallennusvälineen
kortinlukulaitteesta tai kortinlukulaitteen (ja siihen liitetyn
tallennusvälineen) päätelaitteesta.
• Jos tätä ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida sulkea
pois!
• Hama GmbH & Co KG ei vastaa missään olosuhteissa
tallennusvälineille tallennettavien tietojen häviämisestä.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti
kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
01.2022
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement