advertisement
▼
Scroll to page 2
of
88
QC 120 QC 330 GB Operator’s manual 3-5 SE Bruksanvisning 6-8 DK Brugsanvisning 9-11 NO Bruksanvisning 12-14 FI Käyttöohje 15-17 DE Bedienungsanweisung 18-20 FR Manuel d’utilisation 21-23 NL Gebruiksaanwijzing 24-26 ES Manual de instrucciones 27-29 PT Instruções para o uso 30-32 IT Istruzioni per l’uso 33-35 EE Käsitsemisõpetus 36-38 LT Naudojimosi instrukcijos 39-41 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 42-44 CZ Návod k pouÏití 45-47 SK Návod na obsluhu 48-50 PL Instrukcja obs∏ugi 51-53 HU Használati utasítás 54-56 HR Priruãnik 57-59 SI Navodila za uporabo 60-62 RU óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 63-66 BG úêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß 67-70 UA îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 71-74 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 75-77 TR Kullanım kılavuzu 78-80 JP 取扱説明書 81-83 KO 사용자 설명서 84-86 8 1 4 2 3 4,2 Ah Li-lon - 36V 5 4 7 6 3 1 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! ! • • • • • • ! BATTERY HANDLING ! • Do not use: • • • • • • • • • • Operation ! • • • LED display Error LED is lit Cell difference too much (1V). • • • QC330 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Cells (pcs) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 ! ! • • • • • • ! ! • • • • • • Dra ut stickkontakten. Dra aldrig i sladden. (3) • • Ladda aldrig: • • • • • ! Felkoder • (5), (6) • • • • LED display Möjliga felkoder Tekniska data QC330 Tekniska data QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Batteri Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC120 Lars Roos, Utvecklingschef ! Dette produkt er i overensstemmelse med gældende CE-direktiv. ! • • • • • ! ! • • • • • • • • • • Drift ! • • • Sæt stikket i stikkontakten i væggen. LED'en på batteriladeren blinker grønt en enkelt gang. (4) • • 10 – Danish • QC330 Tekniske data Batteriladere QC120 QC330 220-240 100-240 Frekvens, Hz 60 50-60 125 330 Batteri Ah BLi60 10 1,5 • BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 Lars Roos, udviklingschef BATTERIHÅNDTERING TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Symbolforklaring Batteriladere ! ! Batteriladeren må ikke lagres utendørs i regn eller våte forhold. ADVARSEL! Reduser faren for elektrisk støt eller kortslutning ved å følge disse forholdsreglene: • • Batteriladeren må aldri bæres ved å holde i kabelen, og støpselet må ikke trekkes ut ved å dra i kabelen. • • • • Under lading må laderen plasseres på et godt ventilert sted under tak for å holde fuktighet borte. ! ! • Bruk batteriladeren bare i temperaturer fra 5 °C til 45 °C. Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie omgivelser. Bruk ikke batteriladeren hvis den er defekt eller skadet. • • Bruk ikke batteriet i regn eller fuktige omgivelser. • ! • • • • Feilkoder Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading. (5), (6) LED-display LED-feilindikator binker Temperatur avvik. Kontakt serviceverkstedet. • BATTERIHÅNDTERING Tekniske data QC120 QC330 Strømforsyning, V 220-240 100-240 Frekvens, Hz 60 50-60 Effekt, W 125 330 BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 14 – Norwegian AKUN KÄSITTELY TALLETA NÄMÄ OHJEET ! ! • • • • • • ! AKUN KÄSITTELY ! • • • • • ! • VIAN MERKKIVALO palaa AKUN KÄSITTELY Tekniset tiedot Tekniset tiedot QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Akku Ah • BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ! ! • • • • • 18 – German ! ! • • • • Folgendes vermeiden: • • • • • • • • • • ! • • • German – 19 FEHLER-LED blinkt QC330 QC120 QC120 QC330 Netzspannung, V 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! ! • • • • • MANIPULATION DE LA BATTERIE • ! ! • • • • • • Ne rechargez pas : • • • la batterie en plein soleil. ! Branchez le chargeur de batterie. • Transport et rangement • • • • • • • • 22 – French QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 DE ACCU GEBRUIKEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Verklaring van de symbolen Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies. ! • Gebruik en bewaar de acculader uitsluitend binnenshuis. • Accu en acculader • • • Deze sectie bevat veiligheidsinformatie over de accu en acculader voor uw accuproduct. DE ACCU GEBRUIKEN • ! ! • • • • • Gebruik geen: • defecte of beschadigde acculader; • acculader om accu's buitenshuis op te laden. • • • accu's in direct zonlicht. • • • • Bediening ! • • Gebruik de meegeleverde kabel met specifieke winding • • Dutch – 25 • Temperatuu rafwijking. QC330 QC120 Technische gegevens Batterijlader QC120 QC330 220-240 100-240 Frequentie, Hz 60 50-60 125 330 Accu Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 26 – Dutch EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Lars Roos, Hoofd Ontwikkeling ! ! • • • • • MANEJO DE LA BATERÍA • ! ! • • • • ! • • • • • • • • • • • • QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 ! ! • • • • • Utilize e armazene sempre o carregador da bateria no interior. ! ! • • • • • • • • a bateria exposta à luz solar directa. ! • • • • • • • Contacte o sua oficina autorizada. QC330 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Bateria Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Simbologia ! ! • • • • • Italian – 33 MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA • ! ! • • • • • • Non ricaricare: • • • ! • • • • • • • 34 – Italian LED DI ERRORE acceso • Caratteristiche tecniche QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 Huskvarna 30 marzo 2016 60 50-60 Potenza,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 Caratteristiche tecniche Italian – 35 AKU KÄSITSEMINE HOIDKE NEED SUUNISED ALLES Akulaadija ! ! • • • • • ! ! • AKU KÄSITSEMINE • • • • Ärge laadige: • • • • • ! • • • • • • • • • Estonian – 37 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 QC330 Aku Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 Lars Roos, Arendusdirektor ! ! • • • • • • ! Lithuanian – 39 ! • • ! • • • • 40 – Lithuanian • Dega KLAIDOS LED AKUMULIATORIAUS PERNE·IMAS Techniniai duomenys QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Galia,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 Lithuanian – 41 AKUMULATORA IZMANTO·ANA SAGLABÅJIET ·OS NORÅD±JUMUS Simbolu noz¥me ! ! • • • • • • ! 42 – Latvian ! • • • • • ! Akumulatora lÇdïtÇja pieslïg‰ana • • • • • Mirgo KπÌDAS GAISMAS DIODE PÇrÇk liela elementu at‰˙ir¥ba (1 V). IespïjamÇ darb¥ba QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Jauda,W 125 330 Akumulators Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 44 – Latvian MANIPULACE S BATERIÍ TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Vysvûtlení symbolÛ Pfieklad pÛvodního ‰védského návodu k pouÏití. V¯STRAHA! Nesprávn˘m nebo neopatrn˘m pouÏitím se nabíjeãka mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏná nebo dokonce smrtelná zranûní. Je mimofiádnû dÛleÏité, abyste si prostudovali tento návod k obsluze a pochopili jeho obsah. Nabíjeãky baterií QC (2) se pouÏívají v˘hradnû k rychlému nabíjení náhradních baterií Husqvarna (1). ! Nikdy nestrkejte Ïádné pfiedmûty do chladicích otvorÛ nabíjeãky. Nabíjeãku baterií nerozebírejte. Nikdy nepfiipojujte svorky nabíjeãky ke kovov˘m objektÛm, protoÏe by mohlo dojít ke zkratování nabíjeãky. PouÏívejte schválené a nepo‰kozené el. zásuvky. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Tento v˘robek vyhovuje platn˘m pfiedpisÛm CE. ! Symboly na v˘robku nebo jeho obalu oznaãují, Ïe tento v˘robek nesmí b˘t likvidován jako domácí odpad. V˘robek musí b˘t odevzdán do pfiíslu‰ného recyklaãního zafiízení. Nenechávejte a neskladujte nabíjeãku baterií venku v de‰ti nebo ve vlhk˘ch podmínkách. V¯STRAHA! MoÏnost úrazu el. proudem nebo zkratu sníÏíte na minimum dodrÏením následujících pravidel: V¯STRAHA! Tento stroj vytváfií bûhem provozu elektromagnetické pole. Toto pole mÛÏe za urãit˘ch okolností naru‰ovat funkci aktivních ãi pasivních implantovan˘ch lékafisk˘ch pfiístrojÛ. Pro sníÏení rizika váÏného ãi smrtelného poranûní doporuãujeme osobám s implantovan˘mi lékafisk˘mi pfiístroji poradit se pfied pouÏitím stroje s lékafiem a s v˘robcem implantovaného lékafiského pfiístroje. Produkt nepouÏívejte, pokud se blíÏí boufika. • Pravidelnû kontrolujte, zda není pfiípojka nabíjeãky baterií po‰kozená a zda neobsahuje Ïádné trhliny. • Pfii pfiená‰ení nikdy nedrÏte nabíjeãku baterií za kabel a nikdy nevytahujte zástrãku ze zásuvky tak, Ïe budete tahat za kabel. • V této ãásti jsou popsána bezpeãnostní opatfiení t˘kající se baterie a nabíjeãky baterií. DrÏte v‰echny kabely a prodluÏovací kabely mimo dosah vody, oleje a ostr˘ch okrajÛ. Dejte pozor, aby nebyl kabel pfiivfien do dvefií, neuvázl za plot a podobnû. Toto mÛÏe jinak zpÛsobit Ïe se pfiedmût stane vodiv˘m. • Baterii ani nabíjeãku baterií nikdy neãistûte vodou. (1) aÏ (8) se vztahují k obrázku na str. 2. • Nabíjeãku baterií smí pouÏívat dûti od 8 let a osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi, smyslov˘mi nebo du‰evními schopnostmi nebo nedostateãn˘mi zku‰enostmi ãi znalostmi pod dozorem odpovûdné osoby, nebo pokud jim takováto osoba poskytne pokyny, které zajistí, Ïe budou zafiízení pouÏívat bezpeãn˘m zpÛsobem. Dûti si se zafiízením nesmí hrát. âi‰tûní a údrÏbu nesmí provádût dûti bez dozoru. • Nabíjeãka musí b˘t pfii nabíjení umístûna na dobfie vûtraném místû pod stfiechou, aby byla chránûna pfied vlhkostí. Nabíjeãku baterií pouÏívejte a skladujte pouze uvnitfi. Baterie a nabíjeãka baterií V produktech od spoleãnosti Husqvarna pouÏívejte v˘hradnû originální baterie od spoleãnosti Husqvarna a nabíjejte je v originální nabíjeãce baterií QC od spoleãnosti Husqvarna. Baterie jsou softwarovû za‰ifrovány. ! ! V¯STRAHA! V nabíjeãce nenabíjejte baterie, které nejsou urãeny k opûtovnému dobíjení, a ani je v zafiízení nepouÏívejte. V¯STRAHA! NepouÏívejte nabíjeãku baterií v blízkosti korozívních nebo hofilav˘ch materiálÛ. Nabíjeãku baterií nezakr˘vejte. V pfiípadû, Ïe zaznamenáte koufi nebo poÏár, vytáhnûte zástrãku kabelu nabíjeãky baterií ze zásuvky. Nebezpeãí poÏáru. • KdyÏ budou svítit v‰echny kontrolky, baterie je úplnû nabitá. (7) • V okamÏiku, kdy je baterie nabitá, nabíjeãka nabíjení ukonãí (pfiepne se do pohotovostního reÏimu). âas, po kter˘ baterie mÛÏe zÛstat v nabíjeãce, není nijak omezen. Doporuãujeme baterii z nabíjeãky baterií vyjmout po nabití baterie. • Vytáhnûte zástrãku. Nikdy neodpojujte kabel z el. zásuvky tak, Ïe s ním budete ‰kubat. (3) Pfieprava a pfiechovávání • Skladujte zafiízení v uzamykatelném prostoru mimo dosah dûtí a nepovolan˘ch osob. • Baterii a nabíjeãku baterií skladujte na suchém místû, kde nemrzne. • Baterii a nabíjeãku baterií skladujte pfii teplotách od 5 do 45 °C a ne na pfiímém sluneãním svûtle. • Nabíjeãku baterií skladujte v uzavfieném a suchém prostoru. Nenabíjejte: • Baterii skladujte oddûlenû od nabíjeãky baterií. • a nikdy nepouÏívejte vadnou, po‰kozenou nebo deformovanou baterii ÚdrÏba • baterii v de‰ti nebo ve vlhk˘ch podmínkách • baterii na pfiímém sluneãním svûtle Pfied vloÏením baterie do nabíjeãky baterií zkontrolujte, zda jsou baterie a nabíjeãka baterií ãisté, a vÏdy zkontrolujte, zda jsou ãisté a suché svorky baterie a nabíjeãky baterií. • Nabíjeãku baterii pouÏívejte pouze pfii teplotách okolí od 5 do 45 °C. Nabíjeãku pouÏívejte v dobfie vûtraném, suchém a bezpra‰ném prostfiedí. vadnou nebo po‰kozenou nabíjeãku baterií • pomocí nabíjeãky baterii ve venkovním prostfiedí. Provoz ! UdrÏujte v ãistotû vodicí kolejniãky baterie. Plastové ãásti ãistûte ãistou a suchou utûrkou. V¯STRAHA! Hrozí nebezpeãí úrazu el. proudem a zkratu. PouÏívejte schválené a nepo‰kozené el. zásuvky. Zkontrolujte, zda není po‰kozen˘ kabel. Pokud vypadá kabel po‰kozen˘, vymûÀte ho. Chybové kódy ¤e‰ení problémÛ s baterií nebo nabíjeãkou baterií bûhem nabíjení. (5), (6) Pfiipojení nabíjeãky baterií • Pfiipojte nabíjeãku baterií ke zdroji s napûtím a frekvencí uveden˘mi na typovém ‰títku. • PouÏívejte dodávan˘ kabel se specifick˘m vinutím. • Pfii pouÏívání nabíjeãky baterií vÏdy pouÏívejte proudov˘ chrániã (RCD). • Zastrãte zástrãku do el. zásuvky. Kontrolka na nabíjeãce baterií jednou zelenû blikne. (4) Pfiipojení baterie k nabíjeãce baterií Baterii je nutno pfied prvním pouÏitím nabít. Baterie je pfii dodání nabitá pouze na 30 %. Bûhem nabíjení kontrolujte proces nabíjení a po ukonãení nabíjení nikdy nenechávejte baterii v nabíjeãce. • VloÏte baterii do nabíjeãky baterií. Zkontrolujte, zda je baterie pfiipojená k nabíjeãce. (1), (2) • KdyÏ je baterie pfiipojená k nabíjeãce, svítí zelená kontrolka nabíjení na nabíjeãce. Pfii teplotû baterie nad 50 °C se baterie nenabije. V takovém pfiípadû nabíjeãka baterií baterii aktivnû ochladí. (4) MoÏné závady Chybová kontrolka Odchylka teploty. bliká MoÏn˘ postup Baterii pouÏívejte pfii teplotách okolí od -10 °C do 40 °C. Pfiíli‰ velk˘ Chybová kontrolka rozdíl napûtí ObraÈte se na servis. svítí ãlánkÛ (1 V). • JestliÏe kontrolka na nabíjeãce svítí ãervenû, je potfieba provést servis nabíjeãky baterií. (5) Likvidace baterie, nabíjeãky baterií a stroje Symboly na v˘robku nebo jeho obalu oznaãují, Ïe tento v˘robek nesmí b˘t likvidován jako domácí odpad. Místo toho musí b˘t odevzdán do pfiíslu‰né recyklaãní stanice pro recyklaci elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízení. Zaji‰tûním odpovídající likvidace tohoto v˘robku pomÛÏete zabránit potenciálnímu negativnímu dopadu na Ïivotní prostfiedí a zdraví lidí, kter˘ by jinak mohl b˘t dÛsledkem nesprávné likvidace tohoto v˘robku. Podrobnûj‰í informace o recyklaci tohoto v˘robku získáte na mûstském úfiadû, u sluÏby zaji‰Èující zpracování domácího odpadu nebo v prodejnû, kde jste v˘robek zakoupili. MANIPULACE S BATERIÍ Technické údaje ES Prohlá‰ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Technické údaje Nabíjeãka akumulátoru QC120 QC330 SíÈové napûtí, V 220-240 100-240 Kmitoãet, Hz 60 50-60 125 330 âlánky (ks) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36146500, prohla‰uje na svou odpovûdnost, Ïe nabíjeãky baterií Husqvarna Quick charger 120 a Quick charger 330 s v˘robními ãísly z roku 2016 a dále (rok je zfietelnû vyznaãen na typovém ‰títku i s následujícím v˘robním ãíslem) odpovídají poÏadavkÛm SMùRNIC RADY • QC330 - z 26. února 2014 t˘kající se elektrického vybavení navrÏeného pro pouÏití ve specifickém rozsahu napûtí“ 2014/35/EU. - ze dne 26. února 2014 "t˘kající se elektromagnetické kompatibility" 2014/30/EU. - z 8. ãervna 2011 „o omezení pouÏívání nûkter˘ch nebezpeãn˘ch látek“ 2011/65/EU. - ze dne 27. ledna 2003 o odpadních elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízeních“ 2002/96/ES. Byly uplatnûny následující standardní normy: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-3-2:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 Posouzení shody dle Pfiílohy V. • QC120 - ze dne 26. února 2014 "t˘kající se elektromagnetické kompatibility" 2014/30/EU. - z 8. ãervna 2011 „o omezení pouÏívání nûkter˘ch nebezpeãn˘ch látek“ 2011/65/EU. - z 26. února 2014 t˘kající se elektrického vybavení navrÏeného pro pouÏití ve specifickém rozsahu napûtí“ 2014/35/EU. Byly uplatnûny následující standardní normy: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN550142:1997+A1:2001+A2:2008, EN61000-32:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60335-1:2012, EN60335-2-29:2004+A2:2010 Posouzení shody dle Pfiílohy V. Husqvarna, dne 30.bfiezna 2016 Lars Roos, fieditel v˘voje DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ POKYNY ! • • Pri prená‰aní nikdy nedrÏte nabíjaãku batérií za kábel a nikdy nevyÈahujte zástrãku Èahaním za kábel • • Batériu ani nabíjaãku batérií nikdy neãistite vodou. • • • • Vytiahnite zástrãku. Pri odpájaní od elektrickej zásuvky nikdy netrhajte napájacím káblom. (3) • • • • • Batériu uskladÀujte oddelene od nabíjaãky batérií. • ÚdrÏba • • ! ! • • nabíjaãku batérií vonku. ! Vodiace dráhy batérie udrÏujte ãisté. Plastové diely ãistite ãistou a suchou handriãkou. Pripojenie nabíjaãky batérií • • • • • LED displej MoÏné poruchy Ak LED dióda na nabíjaãke batérií trvalo svieti na ãerveno, nabíjaãka batérií si vyÏaduje servis. (5) VloÏte batériu do nabíjaãky batérií. Skontrolujte, ãi je batéria pripojená k nabíjaãke batérií. (1), (2) • Technické údaje • QC330 Technické údaje Nabíjaãka batérie QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 âlánky (ks) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC120 ¸adowarka baterii ! • • • • • ! • • • • • ! • • • • • • • • ! • • • • Mo˝liwe usterki Miga dioda b∏´du ERROR QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Akumulator Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 ! ! • • • • • • 54 – Hungarian AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE ! ! • • • • • • • • • • • • • • ! • • • • Villog a hibajelzŒ LED Hungarian – 55 Mıszaki adatok QC330 Mıszaki adatok QC120 QC330 220-240 100-240 Frekvencia, Hz 60 50-60 125 330 Akkumulátor Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 • BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 56 – Hungarian Punjaã akumulatora ! ! • • • • • • ! ! • • • • Nemojte koristiti: • • • OdrÏavanje Nemojte puniti: • • • Rad ! • • • • • • • • LED indikator pogre‰ke treperi Moguçe rje‰enje QC120 QC330 MreÏni napon, V 220-240 100-240 60 50-60 Snaga, W 125 330 Akumulatora Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 Lars Roos, ·ef razvoja ! • • • • • • ! ! • • • • ! • • • • MoÏne napake Dioda LED utripa • QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Moã,W 125 330 Celice (‰t.) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 ‡àðßäíîå óñòðîéñòâî ! ! • • • • • ! ! ! • • • • • • ˆçâëåêèòå âèëêó èç ðîçåòêè. ‡àïðåùàåòñß ðåçêî äåðãàòü çà ïðîâîä ïèòàíèß äëß èçâëå÷åíèß âèëêè èç ðîçåòêè. (3) • • • • QC120 220-240 100-240 60 50-60 áúåì,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 (5), (6) BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC330 QC330 QC120 ! ! • ðîâåðßâàéòå ïåðèîäè÷íî äàëè ñâúðçâàùèßò êàáåë íà çàðßäíîòî óñòðîéñòâî å â èçïðàâíîñò è ÷å íßìà ïóêíàòèíè â íåãî. • • • Bulgarian – 67 ’ ‘ ’…ˆŸ’ • • ! ! • å èçïîëçâàéòå: • íåèçïðàâíî èëè ïîâðåäåíî çàðßäíî óñòðîéñòâî • • áàòåðèßòà â äúæä èëè ïðè ìîêðè óñëîâèß • 68 – Bulgarian ïåðàöèß ! • • • • • • • ’ ‘ ’…ˆŸ’ ’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå • • • • • QC330 100-240 220-240 60 50-60 Œîùíîñò,W 125 330 BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • Bulgarian – 69 QC330 QC120 Lars Roos, à÷àëíèê âíåäðèòåëñêè îòäåë 70 – Bulgarian ! ! ‚èêîðèñòîâóâàòè òà çáåð´ãàòè çàðßäíèé ïðèñòð´é ìîæíà ëèøå ó ïðèì´ùåíí´. • • • • ‡àáîðîíåíî ìèòè áàòàðåþ ÷è çàðßäíèé ïðèñòð´é âîäîþ. Ukrainian – 71 ‚„†…Ÿ ‡ ’…¸ • • ! ! • ! ðè¹äíàííß çàðßäíîãî ïðèñòðîþ • • • • • • • • • • ‚èòßãí´òü øòåïñåëü ´ç ðîçåòêè. å òßãí´òü çà åëåêòðè÷íèé äð´ò. (3) • • • • • ‘â´òëîä´îäíè é ´íäèêàòîð ïîìèëêè áëèì๠• ’åõí´÷í´ äàí´ ’åõí´÷í´ äàí´ ‡àðßäíèé ïðèñòð´é QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 …ëåìåíòè áàòàðå» (øò.) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 Ukrainian – 73 QC330 - â´ä 26 ëþòîãî 2014 ðîêó Ç…ëåêòðè÷íå îáëàäíàííß, ïðèçíà÷åíå äëß âèêîðèñòàííß çà ïåâíèõ îáìåæåíü íàïðóãèÈ, 2006/35/EC. - â´ä 26 ëþòîãî 2014 ðîêó. Óïðî åëåêòðîìàãí´òíó ñóì´ñí´ñòüÓ 2014/30/EU. - â´ä 8 ÷åðâíß 2011 ðîêó Çïðî îáìåæåííß âèêîðèñòàííß äåßêèõ íåáåçïå÷íèõ ðå÷îâèíÈ 2011/65/EU. - â´ä 27 ñ´÷íß 2003 ð.Ó, ùî ñòîñó¹òüñß ïåðåðîáêè íåïðèäàòíîãî äî âèêîðèñòàííß åëåêòðîîáëàäíàííßÓ 2002/96/EC. ‚èðîáè â´äïîâ´äàþòü òàêèì ñòàíäàðòàì: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-32:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 ‚èçíà÷åííß â´äïîâ´äíîñò´ çã´äíî ç „îäàòêîì V. • QC120 Ã∂πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™ ºÀ§∞•Δ∂ ∞ÀΔ∂™ Δ™ √¢∏°∂™ ™∏ª∞¡Δ∫∂™ √¢∏°∂™ ∞™º∞§∂∞™ √È ÊÔÚÙÈÛÙ¤˜ Ì·Ù·Ú›·˜, QC (2), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ Ù·¯Â›· ÊfiÚÙÈÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ Husqvarna, (1). ! ! • ª·Ù·Ú›· Î·È ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ∏ ·ÚÔ‡Û· ÂÓfiÙËÙ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÈ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÁÈ· ÙË Ì·Ù·Ú›· Î·È ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜. (1) ¤ˆ˜ (8), ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ Û¯‹Ì· ÛÙË ÛÂÏ›‰· 2. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛȘ ̷ٷڛ˜ Husqvarna ÁÈ· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Husqvarna Î·È ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ٷ ÚÔ˚fiÓÙ· ÌfiÓÔ Ì ÁÓ‹ÛÈÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ QC Ù˘ Husqvarna. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ʤÚÔ˘Ó Îˆ‰ÈÎÔÔ›ËÛË ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∂Ï·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÙ Â ÙÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ˆ˜ ÂÍ‹˜: • • Ã∂πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™ • ! ! • • • ŸÙ·Ó ·Ó¿„Ô˘Ó fiϘ ÔÈ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ LED, Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜. (7) • • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ: • • ªËÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÙÂ: • • ÙË Ì·Ù·Ú›· ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ‚ÚÔ¯‹˜ ‹ ˘ÁÚ·Û›·˜. • ÙË Ì·Ù·Ú›· Û ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ Î·È ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ Î·È ¿ÚÙȘ Ú›˙˜ ÙÔ›¯Ô˘. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Â¿Ó ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ˙ËÌÈ¿. • • • ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌfiÓÔ Û ÎÏÂÈÛÙfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ¯ÒÚÔ. • • • • 76 – Greek ¶Èı·Ó¿ ÛÊ¿ÏÌ·Ù· ÀËÚßÔÏÈ΋ ‰È·„ÔÚ¿ ΢„¤Ï˘ (1V). ¶Èı·Ó‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ∂¿Ó Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ì ÎfiÎÎÈÓÔ ¯ÚÒÌ·, Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. (5) QC120 QC330 Δ¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÚÔ¯‹˜, V 220-240 100-240 60 50-60 πÛ¯‡˜,W 125 330 ™ÙÔȯ›· (ÙÂÌ¿¯È·) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 - Ì ËÌÂÚÔÌËÓ›· 26 ºÂ‚ÚÔ˘·Ú›Ô˘ 2014 'Û¯ÂÙÈο Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi ۯ‰ȷṲ̂ÓÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÂÓÙfi˜ Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ ÔÚ›ˆÓ Ù¿Û˘' 2014/35/∂∂. - Ù˘ 26˘ ºÂßÚÔ˘¿ÚÈÔ˜ 2014 "Û¯ÂÙÈο Ì ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ìß·ÙfiÙËÙ· " 2014/30/EE. - Ù˘ 8˘ πÔ˘Ó›Ô˘ 2011 "·Ó·„ÔÚÈο Ì ÙÔÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ ÂÈΛӉ˘ÓˆÓ Ô˘ÛÈÒÓ " 2011/65/EU. - 2002/96/E∫ Ù˘ 27˘ ·ÓÔ˘·Ú›Ô˘ 2002 'Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ·fi‚ÏËÙ· ÂȉÒÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡'. ∂Ê·ÚÌfiÛÙËÎ·Ó Ù· ÂÍ‹˜ ÚfiÙ˘·: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-3-2:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 ∞ÍÈÔÏfiÁËÛË Û˘Ìʈӛ·˜ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›۷ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶·Ú¿ÚÙËÌ· V. • QC120 Lars Roos, ¢Èˢı˘ÓÙ‹˜ ·Ó¿Ù˘Í˘ Greek – 77 ÖNEML‹ GÜVENL‹K TAL‹MATLARI Pil flarj cihazı ! • • • • • • ! 78 – Turkish ! • • • • ! • • • • • • • • • • • • Turkish – 79 Pil flarj cihazı QC120 QC330 fiebeke Voltajı, V 220-240 100-240 Frekans, Hz 60 50-60 Güç, W 125 330 Pil Hücreler (adet) Ah • BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 80 – Turkish ! • • • • • • ! Japanese – 81 ! • • • • 操作 ! • • • • • • • • • • 82 – Japanese • 対応措置 温度の逸脱 主要諸元 主要諸元 QC120 QC330 主電源電圧、V 220~240 100~240 60 50/60 パワー、W 125 330 バッテリー セル数 Ah BLi60 10 1.5 BLi80 10 2.1 BLi110 20 3 BLi150 20 4.2 BLi520x 70 14.4 BLi940x 90 26.1 Japanese – 83 기호 설명 ! ! • • • • • ! 84 – Korean • ! • • • • • • • • • • • • 작동 ! • • • QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 출력, W 125 330 배터리 셀(개수) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 86 – Korean 1154634-38 ´®z+V_J¶63¨ ´®z+V_J¶63¨ 2016-03-22
advertisement
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Czech were displayed