advertisement
▼
Scroll to page 2
of
88
QC 120 QC 330 GB Operator’s manual 3-5 SE Bruksanvisning 6-8 DK Brugsanvisning 9-11 NO Bruksanvisning 12-14 FI Käyttöohje 15-17 DE Bedienungsanweisung 18-20 FR Manuel d’utilisation 21-23 NL Gebruiksaanwijzing 24-26 ES Manual de instrucciones 27-29 PT Instruções para o uso 30-32 IT Istruzioni per l’uso 33-35 EE Käsitsemisõpetus 36-38 LT Naudojimosi instrukcijos 39-41 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 42-44 CZ Návod k pouÏití 45-47 SK Návod na obsluhu 48-50 PL Instrukcja obs∏ugi 51-53 HU Használati utasítás 54-56 HR Priruãnik 57-59 SI Navodila za uporabo 60-62 RU óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 63-66 BG úêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß 67-70 UA îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 71-74 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 75-77 TR Kullanım kılavuzu 78-80 JP 取扱説明書 81-83 KO 사용자 설명서 84-86 8 1 4 2 3 4,2 Ah Li-lon - 36V 5 4 7 6 3 1 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! ! • • • • • • ! BATTERY HANDLING ! • Do not use: • • • • • • • • • • Operation ! • • • LED display Error LED is lit Cell difference too much (1V). • • • QC330 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Cells (pcs) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 ! ! • • • • • • ! ! • • • • • • Dra ut stickkontakten. Dra aldrig i sladden. (3) • • Ladda aldrig: • • • • • ! Felkoder • (5), (6) • • • • LED display Möjliga felkoder Tekniska data QC330 Tekniska data QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Batteri Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC120 Lars Roos, Utvecklingschef ! Dette produkt er i overensstemmelse med gældende CE-direktiv. ! • • • • • ! ! • • • • • • • • • • Drift ! • • • Sæt stikket i stikkontakten i væggen. LED'en på batteriladeren blinker grønt en enkelt gang. (4) • • 10 – Danish • QC330 Tekniske data Batteriladere QC120 QC330 220-240 100-240 Frekvens, Hz 60 50-60 125 330 Batteri Ah BLi60 10 1,5 • BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 Lars Roos, udviklingschef BATTERIHÅNDTERING TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Symbolforklaring Batteriladere ! ! Batteriladeren må ikke lagres utendørs i regn eller våte forhold. ADVARSEL! Reduser faren for elektrisk støt eller kortslutning ved å følge disse forholdsreglene: • • Batteriladeren må aldri bæres ved å holde i kabelen, og støpselet må ikke trekkes ut ved å dra i kabelen. • • • • Under lading må laderen plasseres på et godt ventilert sted under tak for å holde fuktighet borte. ! ! • Bruk batteriladeren bare i temperaturer fra 5 °C til 45 °C. Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie omgivelser. Bruk ikke batteriladeren hvis den er defekt eller skadet. • • Bruk ikke batteriet i regn eller fuktige omgivelser. • ! • • • • Feilkoder Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading. (5), (6) LED-display LED-feilindikator binker Temperatur avvik. Kontakt serviceverkstedet. • BATTERIHÅNDTERING Tekniske data QC120 QC330 Strømforsyning, V 220-240 100-240 Frekvens, Hz 60 50-60 Effekt, W 125 330 BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 14 – Norwegian AKUN KÄSITTELY TALLETA NÄMÄ OHJEET ! ! • • • • • • ! AKUN KÄSITTELY ! • • • • • ! • VIAN MERKKIVALO palaa AKUN KÄSITTELY Tekniset tiedot Tekniset tiedot QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Akku Ah • BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ! ! • • • • • 18 – German ! ! • • • • Folgendes vermeiden: • • • • • • • • • • ! • • • German – 19 FEHLER-LED blinkt QC330 QC120 QC120 QC330 Netzspannung, V 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! ! • • • • • MANIPULATION DE LA BATTERIE • ! ! • • • • • • Ne rechargez pas : • • • la batterie en plein soleil. ! Branchez le chargeur de batterie. • Transport et rangement • • • • • • • • 22 – French QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 DE ACCU GEBRUIKEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Verklaring van de symbolen Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies. ! • Gebruik en bewaar de acculader uitsluitend binnenshuis. • Accu en acculader • • • Deze sectie bevat veiligheidsinformatie over de accu en acculader voor uw accuproduct. DE ACCU GEBRUIKEN • ! ! • • • • • Gebruik geen: • defecte of beschadigde acculader; • acculader om accu's buitenshuis op te laden. • • • accu's in direct zonlicht. • • • • Bediening ! • • Gebruik de meegeleverde kabel met specifieke winding • • Dutch – 25 • Temperatuu rafwijking. QC330 QC120 Technische gegevens Batterijlader QC120 QC330 220-240 100-240 Frequentie, Hz 60 50-60 125 330 Accu Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 26 – Dutch EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Lars Roos, Hoofd Ontwikkeling ! ! • • • • • MANEJO DE LA BATERÍA • ! ! • • • • ! • • • • • • • • • • • • QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 ! ! • • • • • Utilize e armazene sempre o carregador da bateria no interior. ! ! • • • • • • • • a bateria exposta à luz solar directa. ! • • • • • • • Contacte o sua oficina autorizada. QC330 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Bateria Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Simbologia ! ! • • • • • Italian – 33 MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA • ! ! • • • • • • Non ricaricare: • • • ! • • • • • • • 34 – Italian LED DI ERRORE acceso • Caratteristiche tecniche QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 Huskvarna 30 marzo 2016 60 50-60 Potenza,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 Caratteristiche tecniche Italian – 35 AKU KÄSITSEMINE HOIDKE NEED SUUNISED ALLES Akulaadija ! ! • • • • • ! ! • AKU KÄSITSEMINE • • • • Ärge laadige: • • • • • ! • • • • • • • • • Estonian – 37 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 QC330 Aku Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 Lars Roos, Arendusdirektor ! ! • • • • • • ! Lithuanian – 39 ! • • ! • • • • 40 – Lithuanian • Dega KLAIDOS LED AKUMULIATORIAUS PERNE·IMAS Techniniai duomenys QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Galia,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 Lithuanian – 41 AKUMULATORA IZMANTO·ANA SAGLABÅJIET ·OS NORÅD±JUMUS Simbolu noz¥me ! ! • • • • • • ! 42 – Latvian ! • • • • • ! Akumulatora lÇdïtÇja pieslïg‰ana • • • • • Mirgo KπÌDAS GAISMAS DIODE PÇrÇk liela elementu at‰˙ir¥ba (1 V). IespïjamÇ darb¥ba QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Jauda,W 125 330 Akumulators Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 44 – Latvian ! Nenechávejte a neskladujte nabíjeãku baterií venku v de‰ti nebo ve vlhk˘ch podmínkách. • • • • • • Baterie a nabíjeãka baterií ! ! • • • • • • • • ÚdrÏba • • • • ! • • • • MoÏn˘ postup Baterii pouÏívejte pfii teplotách okolí od -10 °C do 40 °C. Technické údaje Nabíjeãka akumulátoru QC120 QC330 220-240 100-240 Kmitoãet, Hz 60 50-60 125 330 âlánky (ks) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 Lars Roos, fieditel v˘voje DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ POKYNY ! • • • • • • • • Vytiahnite zástrãku. Pri odpájaní od elektrickej zásuvky nikdy netrhajte napájacím káblom. (3) • • • • • • ÚdrÏba • • ! ! • • ! Vodiace dráhy batérie udrÏujte ãisté. Plastové diely ãistite ãistou a suchou handriãkou. Pripojenie nabíjaãky batérií • • • • • LED displej Ak LED dióda na nabíjaãke batérií trvalo svieti na ãerveno, nabíjaãka batérií si vyÏaduje servis. (5) • • QC330 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC120 ¸adowarka baterii ! • • • • • ! • • • • • ! • • • • • • • • ! • • • • Mo˝liwe usterki Miga dioda b∏´du ERROR QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Akumulator Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 ! ! • • • • • • 54 – Hungarian AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE ! ! • • • • • • • • • • • • • • ! • • • • Villog a hibajelzŒ LED Hungarian – 55 Mıszaki adatok QC330 Mıszaki adatok QC120 QC330 220-240 100-240 Frekvencia, Hz 60 50-60 125 330 Akkumulátor Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 • BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 56 – Hungarian Punjaã akumulatora ! ! • • • • • • ! ! • • • • Nemojte koristiti: • • • OdrÏavanje Nemojte puniti: • • • Rad ! • • • • • • • • LED indikator pogre‰ke treperi Moguçe rje‰enje QC120 QC330 MreÏni napon, V 220-240 100-240 60 50-60 Snaga, W 125 330 Akumulatora Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 Lars Roos, ·ef razvoja ! • • • • • • ! ! • • • • ! • • • • MoÏne napake Dioda LED utripa • QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Moã,W 125 330 Celice (‰t.) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 ‡àðßäíîå óñòðîéñòâî ! ! • • • • • ! ! ! • • • • • • ˆçâëåêèòå âèëêó èç ðîçåòêè. ‡àïðåùàåòñß ðåçêî äåðãàòü çà ïðîâîä ïèòàíèß äëß èçâëå÷åíèß âèëêè èç ðîçåòêè. (3) • • • • QC120 220-240 100-240 60 50-60 áúåì,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 (5), (6) BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC330 QC330 QC120 ! ! • ðîâåðßâàéòå ïåðèîäè÷íî äàëè ñâúðçâàùèßò êàáåë íà çàðßäíîòî óñòðîéñòâî å â èçïðàâíîñò è ÷å íßìà ïóêíàòèíè â íåãî. • • • Bulgarian – 67 ’ ‘ ’…ˆŸ’ • • ! ! • å èçïîëçâàéòå: • íåèçïðàâíî èëè ïîâðåäåíî çàðßäíî óñòðîéñòâî • • áàòåðèßòà â äúæä èëè ïðè ìîêðè óñëîâèß • 68 – Bulgarian ïåðàöèß ! • • • • • • • ’ ‘ ’…ˆŸ’ ’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå • • • • • QC330 100-240 220-240 60 50-60 Œîùíîñò,W 125 330 BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • Bulgarian – 69 QC330 QC120 Lars Roos, à÷àëíèê âíåäðèòåëñêè îòäåë 70 – Bulgarian ! ! ‚èêîðèñòîâóâàòè òà çáåð´ãàòè çàðßäíèé ïðèñòð´é ìîæíà ëèøå ó ïðèì´ùåíí´. • • • • ‡àáîðîíåíî ìèòè áàòàðåþ ÷è çàðßäíèé ïðèñòð´é âîäîþ. Ukrainian – 71 ‚„†…Ÿ ‡ ’…¸ • • ! ! • ! ðè¹äíàííß çàðßäíîãî ïðèñòðîþ • • • • • • • • • • ‚èòßãí´òü øòåïñåëü ´ç ðîçåòêè. å òßãí´òü çà åëåêòðè÷íèé äð´ò. (3) • • • • • ‘â´òëîä´îäíè é ´íäèêàòîð ïîìèëêè áëèì๠• ’åõí´÷í´ äàí´ ’åõí´÷í´ äàí´ ‡àðßäíèé ïðèñòð´é QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 …ëåìåíòè áàòàðå» (øò.) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 Ukrainian – 73 QC330 - â´ä 26 ëþòîãî 2014 ðîêó Ç…ëåêòðè÷íå îáëàäíàííß, ïðèçíà÷åíå äëß âèêîðèñòàííß çà ïåâíèõ îáìåæåíü íàïðóãèÈ, 2006/35/EC. - â´ä 26 ëþòîãî 2014 ðîêó. Óïðî åëåêòðîìàãí´òíó ñóì´ñí´ñòüÓ 2014/30/EU. - â´ä 8 ÷åðâíß 2011 ðîêó Çïðî îáìåæåííß âèêîðèñòàííß äåßêèõ íåáåçïå÷íèõ ðå÷îâèíÈ 2011/65/EU. - â´ä 27 ñ´÷íß 2003 ð.Ó, ùî ñòîñó¹òüñß ïåðåðîáêè íåïðèäàòíîãî äî âèêîðèñòàííß åëåêòðîîáëàäíàííßÓ 2002/96/EC. ‚èðîáè â´äïîâ´äàþòü òàêèì ñòàíäàðòàì: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-32:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 ‚èçíà÷åííß â´äïîâ´äíîñò´ çã´äíî ç „îäàòêîì V. • QC120 Ã∂πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™ ºÀ§∞•Δ∂ ∞ÀΔ∂™ Δ™ √¢∏°∂™ ™∏ª∞¡Δ∫∂™ √¢∏°∂™ ∞™º∞§∂∞™ √È ÊÔÚÙÈÛÙ¤˜ Ì·Ù·Ú›·˜, QC (2), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ Ù·¯Â›· ÊfiÚÙÈÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ Husqvarna, (1). ! ! • ª·Ù·Ú›· Î·È ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ∏ ·ÚÔ‡Û· ÂÓfiÙËÙ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÈ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÁÈ· ÙË Ì·Ù·Ú›· Î·È ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜. (1) ¤ˆ˜ (8), ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ Û¯‹Ì· ÛÙË ÛÂÏ›‰· 2. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛȘ ̷ٷڛ˜ Husqvarna ÁÈ· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Husqvarna Î·È ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ٷ ÚÔ˚fiÓÙ· ÌfiÓÔ Ì ÁÓ‹ÛÈÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ QC Ù˘ Husqvarna. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ʤÚÔ˘Ó Îˆ‰ÈÎÔÔ›ËÛË ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∂Ï·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÙ Â ÙÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ˆ˜ ÂÍ‹˜: • • Ã∂πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™ • ! ! • • • ŸÙ·Ó ·Ó¿„Ô˘Ó fiϘ ÔÈ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ LED, Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜. (7) • • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ: • • ªËÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÙÂ: • • ÙË Ì·Ù·Ú›· ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ‚ÚÔ¯‹˜ ‹ ˘ÁÚ·Û›·˜. • ÙË Ì·Ù·Ú›· Û ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ Î·È ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ Î·È ¿ÚÙȘ Ú›˙˜ ÙÔ›¯Ô˘. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Â¿Ó ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ˙ËÌÈ¿. • • • ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌfiÓÔ Û ÎÏÂÈÛÙfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ¯ÒÚÔ. • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ·ÔıË·ÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· ͯˆÚÈÛÙ¿ ·fi ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. • • • 76 – Greek ¶Èı·Ó¿ ÛÊ¿ÏÌ·Ù· ∂ Ï˘¯Ó›· LED ERROR (™„¿ÏÌ·) ·Ó·ßÔÛß‹ÓËÈ ∂ Ï˘¯Ó›· LED ERROR (™„¿ÏÌ·) Ë›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË • ÀËÚßÔÏÈ΋ ‰È·„ÔÚ¿ ΢„¤Ï˘ (1V). ¶Èı·Ó‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ∂¿Ó Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ì ÎfiÎÎÈÓÔ ¯ÚÒÌ·, Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. (5) Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ QC120 QC330 Δ¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÚÔ¯‹˜, V 220-240 100-240 60 50-60 πÛ¯‡˜,W 125 330 ™ÙÔȯ›· (ÙÂÌ¿¯È·) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 - Ì ËÌÂÚÔÌËÓ›· 26 ºÂ‚ÚÔ˘·Ú›Ô˘ 2014 'Û¯ÂÙÈο Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi ۯ‰ȷṲ̂ÓÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÂÓÙfi˜ Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ ÔÚ›ˆÓ Ù¿Û˘' 2014/35/∂∂. - Ù˘ 26˘ ºÂßÚÔ˘¿ÚÈÔ˜ 2014 "Û¯ÂÙÈο Ì ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ìß·ÙfiÙËÙ· " 2014/30/EE. - Ù˘ 8˘ πÔ˘Ó›Ô˘ 2011 "·Ó·„ÔÚÈο Ì ÙÔÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ ÂÈΛӉ˘ÓˆÓ Ô˘ÛÈÒÓ " 2011/65/EU. - 2002/96/E∫ Ù˘ 27˘ ·ÓÔ˘·Ú›Ô˘ 2002 'Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ·fi‚ÏËÙ· ÂȉÒÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡'. ∂Ê·ÚÌfiÛÙËÎ·Ó Ù· ÂÍ‹˜ ÚfiÙ˘·: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-3-2:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 ∞ÍÈÔÏfiÁËÛË Û˘Ìʈӛ·˜ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›۷ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶·Ú¿ÚÙËÌ· V. • QC120 Lars Roos, ¢Èˢı˘ÓÙ‹˜ ·Ó¿Ù˘Í˘ Greek – 77 ÖNEML‹ GÜVENL‹K TAL‹MATLARI Pil flarj cihazı ! • • • • • • ! 78 – Turkish ! • • • • ! • • • • • • • • • • • • Turkish – 79 Pil flarj cihazı QC120 QC330 fiebeke Voltajı, V 220-240 100-240 Frekans, Hz 60 50-60 Güç, W 125 330 Pil Hücreler (adet) Ah • BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 80 – Turkish ! • • • • • • ! Japanese – 81 ! • • • • 操作 ! • • • • • • • • • • 82 – Japanese • 対応措置 温度の逸脱 主要諸元 主要諸元 QC120 QC330 主電源電圧、V 220~240 100~240 60 50/60 パワー、W 125 330 バッテリー セル数 Ah BLi60 10 1.5 BLi80 10 2.1 BLi110 20 3 BLi150 20 4.2 BLi520x 70 14.4 BLi940x 90 26.1 Japanese – 83 배터리 취급 이 지침을 보관하십시오 일반 안전 지침 기호 설명 배터리 충전기 스웨덴어 사용자 설명서 원본의 번역본. 배터리 충전기 QC (2)는 Husqvarna 교체용 배터리 (1)의 고속 충전에만 사용됩니다. 경고! 충전기를 부주의하게 다루거나 잘못 사용하면 심각하거나 치명적인 사고를 유발할 수 있는 위험한 도구가 될 수 있습니다. 이 사용자 설명서를 읽고 내용을 이해하는 것이 매우 중요합니다. ! 충전기의 냉각 슬롯에 어떠한 물체도 절대 삽입하지 마십시오. 배터리 충전기 분해를 시도하지 마십시오. 배터리 충전기의 누전을 유발할 수 있으므로 충전기 단자를 금속 물체에 절대 연결하지 마십시오. 승인되고 문제가 없는 벽면 소켓을 사용하십시오. 장비를 사용하기 전에 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고, 지침을 반드시 이해하십시오. 이 제품은 적용 가능한 모든 EC 지침 조항을 준수합니다. ! 제품 또는 포장의 기호는 이 제품을 가정용 폐기물과 같이 취급할 수 없음을 의미합니다. 본 제품은 적절한 재활용 시설에서 폐기해야 합니다 비가 내리거나 젖어 있을 때는 배터리 충전기를 야외에 방치하거나 보관하지 마십시오. 배터리 충전기 연결선에 문제가 없는지 또한 균열이 없는지 정기적으로 점검하십시오. • 절대로 코드를 사용하여 배터리 충전기를 옮기지 말고 절대로 코드를 당겨 플러그를 뽑지 마십시오. • 모든 케이블 및 연결선을 물, 기름 및 날카로운 모서리로부터 멀리하십시오. 케이블이 문, 펜스 같은 곳에 걸리지 않도록 하십시오. 그렇게 하지 않으면 충전기에 전기가 통할 수 있습니다. • 배터리 또는 배터리 충전기를 절대 물로 청소하지 마십시오. • 장비를 안전하게 사용하는 방법에 대한 지침 및 관련 위험에 대해 숙지하고 있거나 보호자의 감시를 받는 경우, 8세 이상의 어린이 또는 신체적, 인지적, 정신적 능력이 부족하거나 경험과 지식이 부족한 사람도 배터리 충전기를 사용할 수 있습니다. 어린이가 장비를 가지고 놀게 해서는 안 됩니다. 어린이가 보호자의 감시 없이 장비의 청소나 유지보수를 해서는 안 됩니다. • 충전 시 충전기는 환기가 잘 되는 공간에 위치해야 하고 습기를 피하기 위해 지붕 아래에 있어야 합니다. 배터리 및 배터리 충전기 이 절은 배터리 제품의 배터리 및 배터리 충전기 안전을 다루고 있습니다. (1) - (8)은 2페이지 그림을 참고하십시오. ! 84 – Korean 경고! 본 장비는 작동 중 전자기장을 발생시킵니다. 일부 상황에서 전자기장 발생은 심박 능동적 또는 수동적 의료 삽입물을 방해합니다. 의료 삽입물을 사용하는 경우, 심각한 또는 치명적인 부상의 위험을 줄이기 위하여 본 장비를 작동하기 전에 전문의 및 의료 삽입물 제조사와 상담하실 것을 권장합니다. 뇌우가 접근할 때에는 본 제품을 사용하지 마십시오. • 배터리 충전기는 실내에서만 사용 및 보관하십시오. Husqvarna 제품에는 Husqvarna 정품 배터리만 사용하고 Husqvarna 정품 배터리 충전기로만 충전하십시오. 배터리는 소프트웨어 암호화되어 있습니다. 경고! 다음과 같은 조치를 통해 감전 또는 누전 위험을 최소화하십시오. 경고! 일회용 배터리를 배터리 충전기에 삽입하여 충전하거나 장비에 사용하지 마십시오. 배터리 취급 ! • 경고! 부식성 또는 가연성 물질 근처에서 배터리 충전기를 사용하지 마십시오. 배터리 충전기를 덮지 마십시오. 연기가 나거나 불이 나는 경우에는 배터리 충전기 플러그를 분리하십시오. 화재의 위험이 있습니다. 주변 온도가 5°C ~ 40 ℃인 경우에만 배터리 충전기를 사용하십시오. 환기가 잘 되고 건조하며 먼지가 없는 환경에서 충전기를 사용하십시오. 다음과 같은 경우 사용하지 마십시오. • 배터리 충전기에 결함이 있거나 손상된 경우 • 배터리 충전기에 있는 배터리가 실외로 노출된 경우 • 배터리 충전기는 충전이 완료되면 충전을 멈춥니다. (대기 상태로 전환) 배터리가 배터리 충전기 내에 얼마나 오래 있을 수 있는지에 대한 제한은 없습니다. 배터리 충전이 완료되면 충전기에서 배터리를 분리할 것을 권장합니다. • 배터리를 배터리 충전기에서 분리합니다. • 플러그를 당겨 빼냅니다. 벽면 소켓에서 전원을 분리할 때 절대로 전원 공급 케이블을 잡아당겨 빼내지 마십시오. (3) 이동 및 보관 • 장비를 보관할 때에는 보관소를 자물쇠로 잠가 어린이 또는 권한 없는 사람이 접근하지 못하도록 하십시오. • • 배터리에 결함이 있거나 손상 또는 변형된 경우. 이러한 경우에는 사용해서도 안됩니다. 배터리와 배터리 충전기를 건조하고 습기 발생 염려 및 동파 염려가 없는 장소에 보관합니다. • • 비가 내리거나 젖어 있는 환경에 배터리가 노출된 경우 배터리와 배터리 충전기를 온도가 5°C ~ 45°C이며 직사광선이 전혀 없는 장소에 보관합니다. • • 직사광선이 닿는 곳에 배터리가 노출된 경우 밀폐되고 건조한 장소에만 배터리 충전기를 보관합니다. • 배터리와 배터리 충전기를 별도로 보관해야 합니다. 다음과 같은 경우 충전하지 마십시오. 작동 ! 유지 보수 경고! 감전 및 누전 위험이 있습니다. 승인되고 문제가 없는 벽면 소켓을 사용하십시오. 케이블이 손상되지 않았는지 확인합니다. 어떤 식으로든 케이블이 손상된 것처럼 보이면 교체합니다. 배터리 충전기 연결 • • • • 배터리 충전기를 명판에 기재된 맞게 연결합니다. 제공된 케이블은 지정된 코일과 배터리 충전기를 사용할 때에는 (RCD; residual current device)를 배터리와 배터리 충전기가 깨끗한지 확인해야 하며 배터리를 배터리 충전기에 삽입하기 전에는 항상 배터리 단자와 배터리 충전기 단자가 깨끗하고 건조한지 확인해야 합니다. 배터리 가이드 트랙을 청결히 관리합니다. 깨끗하고 마른 헝겊으로 플라스틱 부품을 닦으십시오. 결함 코드 전압 및 주파수에 충전하는 동안 배터리 및/또는 배터리 충전기 문제를 해결합니다. 사용하십시오. 항상 누전 차단기 사용하십시오. (5), (6) LED 디스플레이 발생 가능한 결함 가능한 조치 오류 LED 가 깜박임 주변 온도가 너무 낮거나 높습니다. 주변 온도 -10℃ ~ 40℃에서 배터리를 사용하십시오. 오류 LED 가 켜짐 전압 차가 너무 큽니다 (1V). 서비스 담당자에게 문의하십시오. 전기 플러그를 지면 소켓에 연결합니다. 배터리 충전기의 LED가 녹색으로 한 번 깜박입니다. (4) 배터리 충전기에 배터리 연결 처음 사용하기 전에는 배터리를 반드시 충전해야 합니다. 출고 시 배터리는 30%만 충전되어 있습니다. NOTE! 충전 중에는 충전 진행 상태를 확인하시고, 완충된 배터리를 충전기에 계속 연결해 두지 마십시오. • 배터리를 배터리 충전기에 삽입합니다. 배터리가 배터리 충전기에 연결되어 있는지 확인합니다. (1), (2) • 배터리가 배터리 충전기에 연결되어 있으면 충전기의 녹색 충전 표시등이 켜집니다. 배터리 온도가 50°C를 넘으면 배터리가 충전되지 않습니다. 이러한 경우에는 배터리 충전기가 배터리를 능동적으로 냉각시킵니다. (4) • LED가 모두 켜지면 배터리 충전이 완료된 것입니다. (7) • 배터리 충전기의 LED가 적색으로 계속 켜져 있으면 배터리 충전기의 수리가 필요합니다. (5) 배터리, 배터리 충전기 및 장비의 폐기 제품 또는 포장의 기호는 이 제품을 가정용 폐기물과 같이 취급할 수 없음을 의미합니다. 대신 전기/전자 장비의 복구를 위해 해당 재활용 센터로 반납해야 합니다. 본 제품의 올바른 취급에 주의함으로써 제품 폐기물을 올바르게 관리하지 못할 경우 환경과 사람에게 미칠 수 있는 잠재적 악영향을 없앨 수 있습니다. 이 제품의 85 – Korean 배터리 취급 재활용에 관한 상세한 정보는 자치 단체나 국내 폐기물 처리업체 또는 제품을 구입한 상점에 문의하시기 바랍니다. 기술 정보 기술 정보 배터리 충전기 QC120 QC330 주전원 전압, V 220-240 100-240 주파수, Hz 60 50-60 출력, W 125 330 배터리 셀(개수) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 EC-준수 선언문(유럽에만 해당) Husqvarna AB(주소: SE‑561 82 Huskvarna, Sweden, 전화: +46-36-146500)는 2016년도 및 그 이후 일련 번호 배터리 충전기인 Husqvarna Quick 충전기 120 및 Quick 충전기 330(년도는 일련 번호가 매겨진 명판에 평문으로 명시되어 있음)가 다음의 협의회 지침의 요건을 준수함을 당사의 전적인 책임 하에 선언합니다. • QC330 - 2014년 2월 26일 "특정 전압 제한용으로 설계된 전기 장비 관련" 2014/35/EU. - 2014년 2월 26일 "전자기 호환성 관련'' 2014/30/EC. - 2011년 6월 8일 ''특정 위험 물질 사용에 관한 제한'' 2011/65/EU. - 2003년 1월 27일 "전기/전자 장비 폐기물 관련" 2002/96/EC. 다음 표준이 적용되었습니다. EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-3-2:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 부록 V에 따른 적합성 평가. • QC120 - 2014년 2월 26일 "전자기 호환성 관련" 2014/30/EC. - 2011년 6월 8일 "특정 위험 물질 사용에 관한 제한" 2011/65/EU. - 2014년 2월 26일 "특정 전압 제한용으로 설계된 전기 장비 관련" 2014/35/EU. 다음 표준이 적용되었습니다. EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN550142:1997+A1:2001+A2:2008, EN61000-32:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60335-1:2012, EN60335-2-29:2004+A2:2010 부록 V에 따른 적합성 평가. Huskvarna, 2016년 3월 30일 Lars Roos, 개발 관리자 86 – Korean 1154634-38 2016-03-22
advertisement
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Korean were displayed