advertisement
▼
Scroll to page 2
of
88
QC 120 QC 330 GB Operator’s manual 3-5 SE Bruksanvisning 6-8 DK Brugsanvisning 9-11 NO Bruksanvisning 12-14 FI Käyttöohje 15-17 DE Bedienungsanweisung 18-20 FR Manuel d’utilisation 21-23 NL Gebruiksaanwijzing 24-26 ES Manual de instrucciones 27-29 PT Instruções para o uso 30-32 IT Istruzioni per l’uso 33-35 EE Käsitsemisõpetus 36-38 LT Naudojimosi instrukcijos 39-41 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 42-44 CZ Návod k pouÏití 45-47 SK Návod na obsluhu 48-50 PL Instrukcja obs∏ugi 51-53 HU Használati utasítás 54-56 HR Priruãnik 57-59 SI Navodila za uporabo 60-62 RU óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 63-66 BG úêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß 67-70 UA îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 71-74 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 75-77 TR Kullanım kılavuzu 78-80 JP 取扱説明書 81-83 KO 사용자 설명서 84-86 8 1 4 2 3 4,2 Ah Li-lon - 36V 5 4 7 6 3 1 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! ! • • • • • • ! BATTERY HANDLING ! • Do not use: • • • • • • • • • • Operation ! • • • LED display Error LED is lit Cell difference too much (1V). • • • QC330 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Power,W 125 330 Cells (pcs) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 ! ! • • • • • • ! ! • • • • • • Dra ut stickkontakten. Dra aldrig i sladden. (3) • • Ladda aldrig: • • • • • ! Felkoder • (5), (6) • • • • LED display Möjliga felkoder Tekniska data QC330 Tekniska data QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Batteri Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC120 Lars Roos, Utvecklingschef ! Dette produkt er i overensstemmelse med gældende CE-direktiv. ! • • • • • ! ! • • • • • • • • • • Drift ! • • • Sæt stikket i stikkontakten i væggen. LED'en på batteriladeren blinker grønt en enkelt gang. (4) • • 10 – Danish • QC330 Tekniske data Batteriladere QC120 QC330 220-240 100-240 Frekvens, Hz 60 50-60 125 330 Batteri Ah BLi60 10 1,5 • BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 Lars Roos, udviklingschef BATTERIHÅNDTERING TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Symbolforklaring Batteriladere ! ! Batteriladeren må ikke lagres utendørs i regn eller våte forhold. ADVARSEL! Reduser faren for elektrisk støt eller kortslutning ved å følge disse forholdsreglene: • • Batteriladeren må aldri bæres ved å holde i kabelen, og støpselet må ikke trekkes ut ved å dra i kabelen. • • • • Under lading må laderen plasseres på et godt ventilert sted under tak for å holde fuktighet borte. ! 12 – Norwegian ! • Bruk batteriladeren bare i temperaturer fra 5 °C til 45 °C. Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie omgivelser. Bruk ikke batteriladeren hvis den er defekt eller skadet. • • Bruk ikke batteriet i regn eller fuktige omgivelser. • ! • • • • Feilkoder Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading. (5), (6) LED-display LED-feilindikator binker Temperatur avvik. Kontakt serviceverkstedet. • BATTERIHÅNDTERING Tekniske data QC120 QC330 Strømforsyning, V 220-240 100-240 Frekvens, Hz 60 50-60 Effekt, W 125 330 BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 14 – Norwegian AKUN KÄSITTELY TALLETA NÄMÄ OHJEET ! ! • • • • • • ! AKUN KÄSITTELY ! • • • • • ! • VIAN MERKKIVALO palaa AKUN KÄSITTELY Tekniset tiedot Tekniset tiedot QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Akku Ah • BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ! ! • • • • • 18 – German ! ! • • • • Folgendes vermeiden: • • • • • • • • • • ! • • • German – 19 FEHLER-LED blinkt QC330 QC120 QC120 QC330 Netzspannung, V 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! ! • • • • • MANIPULATION DE LA BATTERIE • ! ! • • • • • • Ne rechargez pas : • • • la batterie en plein soleil. ! Branchez le chargeur de batterie. • Transport et rangement • • • • • • • • 22 – French QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 DE ACCU GEBRUIKEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Verklaring van de symbolen Vertaling van de originele Zweedse bedieningsinstructies. ! • Gebruik en bewaar de acculader uitsluitend binnenshuis. • Accu en acculader • • • Deze sectie bevat veiligheidsinformatie over de accu en acculader voor uw accuproduct. DE ACCU GEBRUIKEN • ! ! • • • • • Gebruik geen: • defecte of beschadigde acculader; • acculader om accu's buitenshuis op te laden. • • • accu's in direct zonlicht. • • • • Bediening ! • • Gebruik de meegeleverde kabel met specifieke winding • • Dutch – 25 • Temperatuu rafwijking. QC330 QC120 Technische gegevens Batterijlader QC120 QC330 220-240 100-240 Frequentie, Hz 60 50-60 125 330 Accu Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 26 – Dutch EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Lars Roos, Hoofd Ontwikkeling ! ! • • • • • MANEJO DE LA BATERÍA • ! ! • • • • ! • • • • • • • • • • • • QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 ! ! • • • • • Utilize e armazene sempre o carregador da bateria no interior. ! ! • • • • • • • • a bateria exposta à luz solar directa. ! • • • • • • • Contacte o sua oficina autorizada. QC330 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Bateria Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Simbologia ! ! • • • • • Italian – 33 MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA • ! ! • • • • • • Non ricaricare: • • • ! • • • • • • • 34 – Italian LED DI ERRORE acceso • Caratteristiche tecniche QC330 QC120 QC120 QC330 220-240 100-240 Huskvarna 30 marzo 2016 60 50-60 Potenza,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 Caratteristiche tecniche Italian – 35 AKU KÄSITSEMINE HOIDKE NEED SUUNISED ALLES Akulaadija ! ! • • • • • ! ! • AKU KÄSITSEMINE • • • • Ärge laadige: • • • • • ! • • • • • • • • • Estonian – 37 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 QC330 Aku Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 Lars Roos, Arendusdirektor ! ! • • • • • • ! Lithuanian – 39 ! • • ! • • • • 40 – Lithuanian • Dega KLAIDOS LED AKUMULIATORIAUS PERNE·IMAS Techniniai duomenys QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Galia,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 Lithuanian – 41 AKUMULATORA IZMANTO·ANA SAGLABÅJIET ·OS NORÅD±JUMUS Simbolu noz¥me ! ! • • • • • • ! 42 – Latvian ! • • • • • ! Akumulatora lÇdïtÇja pieslïg‰ana • • • • • Mirgo KπÌDAS GAISMAS DIODE PÇrÇk liela elementu at‰˙ir¥ba (1 V). IespïjamÇ darb¥ba QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Jauda,W 125 330 Akumulators Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 44 – Latvian ! Nenechávejte a neskladujte nabíjeãku baterií venku v de‰ti nebo ve vlhk˘ch podmínkách. • • • • • • Baterie a nabíjeãka baterií Czech – 45 ! ! • • • • • • • • ÚdrÏba • • • • ! • • • • 46 – Czech MoÏn˘ postup Baterii pouÏívejte pfii teplotách okolí od -10 °C do 40 °C. Technické údaje Nabíjeãka akumulátoru QC120 QC330 220-240 100-240 Kmitoãet, Hz 60 50-60 125 330 âlánky (ks) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 Lars Roos, fieditel v˘voje Czech – 47 DÔLEÎITÉ BEZPEâNOSTNÉ POKYNY ! • • • • • • • • Vytiahnite zástrãku. Pri odpájaní od elektrickej zásuvky nikdy netrhajte napájacím káblom. (3) • • • • • • ÚdrÏba • • ! ! • • ! Vodiace dráhy batérie udrÏujte ãisté. Plastové diely ãistite ãistou a suchou handriãkou. Pripojenie nabíjaãky batérií • • • • • LED displej Ak LED dióda na nabíjaãke batérií trvalo svieti na ãerveno, nabíjaãka batérií si vyÏaduje servis. (5) • • QC330 QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC120 OBS¸UGA AKUMULATORA ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Znaczenie symboli T∏umaczenie orygina∏u instrukcji obs∏ugi w j´zyku szwedzkim. ¸adowarka baterii OSTRZE˚ENIE! W razie nieprawid∏owego lub nieostro˝nego pos∏ugiwania si´ ∏adowarkà mo˝e ona okazaç si´ niebezpiecznym narz´dziem, które mo˝e spowodowaç powa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia. Jest niezmiernie wa˝ne, by ze zrozumieniem przeczytaç treÊç instrukcji obs∏ugi. ¸adowarki QC (2) s∏u˝à jedynie do szybkiego ∏adowania akumulatorów wymiennych firmy Husqvarna, (1). ! OSTRZE˚ENIE! Ryzyko pora˝enia pràdem lub zwarcia mo˝na zminimalizowaç w nast´pujàcy sposób: nie nale˝y wk∏adaç ˝adnych przedmiotów do otworów ch∏odzàcych ∏adowarki. Nie nale˝y podejmowaç prób roz∏o˝enia ∏adowarki. Styków ∏adowarki nie nale˝y pod∏àczaç do metalowych obiektów, gdy˝ mo˝e to wywo∏aç zwarcie. Nale˝y u˝ywaç zatwierdzonych i nieuszkodzonych gniazd Êciennych. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Niniejszy produkt zgodny jest z obowiàzujàcymi dyrektywami CE. ! Symbole znajdujàce si´ na produkcie oraz na opakowaniu informujà o tym, ˝e nie wolno traktowaç go jako zwyk∏y odpad domowy. Niniejszy produkt nale˝y oddaç do utylizacji w odpowiednim zak∏adzie utylizacji odpadów. ¸adowarki nie nale˝y pozostawiaç ani przechowywaç na zewnàtrz, w deszczu lub wilgoci. OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy urzàdzenie niniejsze wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznoÊciach pole to mo˝e zak∏ócaç prac´ aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed przystàpieniem do pracy z maszynà w celu ograniczenia ryzyka powa˝nych lub Êmiertelnych obra˝eƒ, osoby posiadajàce implanty medyczne powinny skonsultowaç si´ z lekarzem oraz ich producentem. Nie wolno korzystaç z urzàdzenia, gdy zbli˝a si´ burza. • Nale˝y regularnie sprawdzaç, czy przewód zasilajàcy ∏adowarki nie jest uszkodzony ani p´kni´ty. • ¸adowarki nie nale˝y przenosiç, trzymajàc za przewód, i nie nale˝y wy∏àczaç wtyczki, ciàgnàc za przewód. • Uwa˝aj, aby przewody pod∏àczeniowe i przed∏u˝acze nie styka∏y si´ z wodà, olejem oraz nie dotyka∏y do ostrych kraw´dzi. Uwa˝aj tak˝e, aby przewody nie zosta∏y zakleszczone w drzwiach, furtkach, p∏otach itp. W przeciwnym razie obiekty te mogà znaleêç si´ pod napi´ciem. (1) do (8) patrz rysunek na stronie 2. • Do produktów firmy Husqvarna nale˝y u˝ywaç tylko oryginalnych akumulatorów firmy Husqvarna, które nale˝y ∏adowaç wy∏àcznie w oryginalnej ∏adowarce Husqvarna. Akumulatory sà zabezpieczone szyfrem programowym. Do czyszczenia akumulatora ani ∏adowarki nie nale˝y u˝ywaç wody. • Stacja akumulatora mo˝e byç u˝ywana przez dzieci, które przekroczy∏y 8 rok ˝ycia, oraz przez osoby o ograniczonych zdolnoÊciach fizycznych, sensorycznych lub umys∏owych lub nie posiadajàce odpowiedniego doÊwiadczenia i wiedzy, jeÊli sà one pod nadzorem lub zosta∏y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u˝ytkowania urzàdzenia i rozumiejà wià˝àce si´ z nim zagro˝enia. Dzieci nie mogà bawiç si´ urzàdzeniem. Dzieci nie mogà bez nadzoru czyÊciç urzàdzenia ani przeprowadzaç jego konserwacji. ¸adowark´ nale˝y przechowywaç i u˝ytkowaç tylko wewnàtrz. Akumulator i ∏adowarka Niniejszy dzia∏ dotyczy bezpieczeƒstwa akumulatora i ∏adowarki dla Paƒstwa produktu zasilanego akumulatorem. Na czas ∏adowania stacj´ nale˝y umieÊciç w dobrze wentylowanym, zadaszonym, wolnym od wilgoci miejscu. ! Przed pierwszym u˝yciem akumulator nale˝y na∏adowaç. W chwili dostawy akumulator jest na∏adowany jedynie w 30 %. Podczas ∏adowania sprawdzaj post´p procesu, a po ukoƒczeniu ∏adowania nigdy nie zostawiaj akumulatora w ∏adowarce. OSTRZE˚ENIE! ¸adowarki nie nale˝y u˝ywaç w pobli˝u materia∏ów korozyjnych ani ∏atwopalnych. ¸adowarki nie nale˝y przykrywaç. W razie zauwa˝enia dymu lub ognia nale˝y od∏àczyç ∏adowark´ od êród∏a zasilania. Ryzyko po˝aru • W∏ó˝ akumulator do ∏adowarki. Nale˝y sprawdziç, czy akumulator jest pod∏àczony do ∏adowarki. (1), (2) • Kiedy akumulator jest pod∏àczony do ∏adowarki, na ∏adowarce Êwieci si´ zielona kontrolka. Akumulator nie b´dzie ∏adowany, je˝eli jego temperatura przekracza 50 ºC. W takim przypadku ∏adowarka och∏odzi akumulator w sposób czynny. (4) ¸adowark´ nale˝y u˝ytkowaç w zakresie temperatur od 5 do 40 °C. ¸adowarki nale˝y u˝ywaç w suchym, dobrze wentylowanym i wolnym od py∏ów Êrodowisku. • Kiedy akumulator jest ca∏kowicie na∏adowany, Êwiecà si´ wszystkie kontrolki. (7) • Gdy akumulator zostanie ponownie na∏adowany, stacja zaprzestanie ∏adowania (prze∏àczy si´ w tryb czuwania). Nie ma ograniczeƒ co do d∏ugoÊci okresu, podczas którego akumulator pozostaje w stacji. Po pe∏nym na∏adowaniu akumulatora zaleca si´ go ze stacji. • Wyciàgnàç wtyczk´. Przewodu zasilajàcego nie nale˝y gwa∏townie wyciàgaç z gniazda Êciennego. (3) ! • OSTRZE˚ENIE! Nie wolno ∏adowaç zwyk∏ych akumulatorów ani stosowaç ich w urzàdzeniu. Akumulator nale˝y pod∏àczyç do ∏adowarki. Nie u˝ywaç: • ∏adowarki wadliwej lub uszkodzonej, • baterii na zewnàtrz pomieszczeƒ. Nie nale˝y ∏adowaç: • wadliwego, uszkodzonego lub zdeformowanego akumulatora, • akumulatora podczas deszczu lub w wilgotnych warunkach. • akumulatora w bezpoÊrednim s∏oƒcu. Transport i przechowywanie • Przechowuj urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci i osób niepowo∏anych. • Akumulator i ∏adowark´ nale˝y przechowywaç w miejscu suchym, zabezpieczonym przed wilgocià i mrozem. • Akumulator i ∏adowark´ nale˝y przechowywaç w temperaturze 5 ºC do 45 ºC, w miejscu os∏oni´tym przed bezpoÊrednim dzia∏aniem promieni s∏onecznych. • Akumulator nale˝y przechowywaç w zamkni´tym i suchym pomieszczeniu. • Akumulator nale˝y przechowywaç oddzielnie od ∏adowarki. Dzia∏anie ! OSTRZE˚ENIE! Istnieje ryzyko pora˝enie pràdem i zwarcia. Nale˝y u˝ywaç zatwierdzonych i nieuszkodzonych gniazd Êciennych. Nale˝y sprawdziç, czy przewód nie jest uszkodzony. Przewód uszkodzony nale˝y wymieniç. ¸adowark´ nale˝y pod∏àczyç do êród∏a zasilania. Konserwacja • ¸adowark´ nale˝y pod∏àczyç do êród∏a zasilania o napi´ciu i cz´stotliwoÊci zgodnymi z tabliczkà znamionowà. Przed w∏o˝eniem akumulatora do ∏adowarki nale˝y sprawdziç, czy akumulator i ∏adowarka nie sà zanieczyszczone oraz czy styki akumulatora i ∏adowarki sà czyste i suche. • Nale˝y skorzystaç z dostarczonego przewodu, wyposa˝onego w odpowiednià cewk´. Akumulator i zaciski nale˝y utrzymywaç w czystoÊci. Plastikowe cz´Êci nale˝y czyÊciç czystà i suchà Êciereczkà. • Podczas korzystania z ∏adowarki akumulatora nale˝y zawsze stosowaç wy∏àcznik ró˝nicowopràdowy (RCD). • Wtyczk´ nale˝y w∏àczyç do gniazda Êciennego. Dioda ∏adowarki b∏yÊnie jeden raz na zielono. (4) OBS¸UGA AKUMULATORA Kody b∏´du Rozwiàzywanie problemów zwiàzanych z akumulatorem i/ lub ∏adowarkà w trakcie ∏adowania. (5), (6) WyÊwietlacz LED Mo˝liwe usterki Miga dioda b∏´du ERROR Akumulator mo˝na u˝ytkowaç w zakresie Odchylenia temperatury. temperatur od -10 °C do 40 °C. Dioda b∏´du ERROR Êwieci Êwiat∏em ciàg∏ym • Zbyt wysoka ró˝nica mi´dzy ogniwami (1V). Mo˝liwe dzia∏ania Skontaktuj si´ ze swoim warsztatem obs∏ugi technicznej. Je˝eli dioda ∏adowarki Êwieci na czerwono Êwiat∏em ciàg∏ym, ∏adowarka wymaga serwisu. (5) Akumulator, ∏adowark´ i urzàdzenie nale˝y poddaç utylizacji. Symbole znajdujàce si´ na produkcie oraz na opakowaniu informujà o tym, ˝e nie wolno traktowaç go jako zwyk∏y odpad domowy. Musi on zostaç oddany do odpowiedniego punktu pobierania surowców wtórnych, zajmujàcego si´ przetwarzaniem urzàdzeƒ elektrycznych oraz elektronicznych. Przez upewnienie si´, ˝e produkt zostanie prawid∏owo przetworzony, pomagasz przeciwdzia∏aç jego potencjalnemu negatywnemu wp∏ywowi na Êrodowisko naturalne oraz ludzi. Aby uzyskaç wi´cej informacji na temat recyklingu niniejszego produktu, prosimy o kontakt z w∏adzami regionalnymi, punktem zajmujàcym si´ pobieraniem odpadów domowych lub sklepem gdzie urzàdzenie zosta∏o zakupione. Deklaracja zgodnoÊci WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36146500, zapewnia niniejszym, ˝e ∏adowarki, ∏adowarka Husqvarna Quick 120 oraz 330, poczàwszy od urzàdzeƒ z numerami seryjnymi wypuszczanymi od roku 2016 (rok, po którym nast´puje numer seryjny, podany jest wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: • QC330 - z dn. 26 lutego 2014 r. dotyczàca sprz´tu elektrycznego zaprojektowanego do u˝ycia z okreÊlonymi wartoÊciami granicznymi napi´cia" 2014/35/UE. - dyrektywie 2014/30/EU z dn. 26 lutego 2014 r., "dotyczàcej kompatybilnoÊci elektromagnetycznej". - z 8 czerwieca 2011 „dotyczy ograniczeƒ niektórych substancji niebezpiecznych” 2011/65/EU. - 2002/96/WE z 27 stycznia 2003 w sprawie zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego" Zastosowano nast´pujàce normy: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-3-2:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 Ocena zgodnoÊci zosta∏a przeprowadzona wed∏ug za∏àcznika V. • QC120 - dyrektywie 2014/30/EU z dn. 26 lutego 2014 r., "dotyczàcej kompatybilnoÊci elektromagnetycznej". - z 8 czerwieca 2011 „dotyczy ograniczeƒ niektórych substancji niebezpiecznych” 2011/65/EU. - z dn. 26 lutego 2014 r. dotyczàca sprz´tu elektrycznego zaprojektowanego do u˝ycia z okreÊlonymi wartoÊciami granicznymi napi´cia" 2014/35/UE. Zastosowano nast´pujàce normy: Dane techniczne Dane techniczne ¸adowarka baterii QC120 QC330 Napi´cie sieciowe, V 220-240 100-240 Cz´stotliwoÊç, Hz 60 50-60 Zasilanie,W 125 330 Akumulator Komórki (sztuki) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN550142:1997+A1:2001+A2:2008, EN61000-32:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008, EN60335-1:2012, EN60335-2-29:2004+A2:2010 Ocena zgodnoÊci zosta∏a przeprowadzona wed∏ug za∏àcznika V. Huskvarna, 30 marca 2016 r. Lars Roos, Szef ds. Rozwoju Produkcji ! ! • • • • • • 54 – Hungarian AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE ! ! • • • • • • • • • • • • • • ! • • • • Villog a hibajelzŒ LED Hungarian – 55 Mıszaki adatok QC330 Mıszaki adatok QC120 QC330 220-240 100-240 Frekvencia, Hz 60 50-60 125 330 Akkumulátor Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 • BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 56 – Hungarian Punjaã akumulatora ! ! • • • • • • ! ! • • • • Nemojte koristiti: • • • OdrÏavanje Nemojte puniti: • • • Rad ! • • • • • • • • LED indikator pogre‰ke treperi Moguçe rje‰enje QC120 QC330 MreÏni napon, V 220-240 100-240 60 50-60 Snaga, W 125 330 Akumulatora Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 Lars Roos, ·ef razvoja ! • • • • • • ! ! • • • • ! • • • • MoÏne napake Dioda LED utripa • QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 Moã,W 125 330 Celice (‰t.) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 QC120 ‡àðßäíîå óñòðîéñòâî ! ! • • • • • ! ! ! • • • • • • ˆçâëåêèòå âèëêó èç ðîçåòêè. ‡àïðåùàåòñß ðåçêî äåðãàòü çà ïðîâîä ïèòàíèß äëß èçâëå÷åíèß âèëêè èç ðîçåòêè. (3) • • • • QC120 220-240 100-240 60 50-60 áúåì,W 125 330 Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 (5), (6) BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • QC330 QC330 QC120 ! ! • ðîâåðßâàéòå ïåðèîäè÷íî äàëè ñâúðçâàùèßò êàáåë íà çàðßäíîòî óñòðîéñòâî å â èçïðàâíîñò è ÷å íßìà ïóêíàòèíè â íåãî. • • • Bulgarian – 67 ’ ‘ ’…ˆŸ’ • • ! ! • å èçïîëçâàéòå: • íåèçïðàâíî èëè ïîâðåäåíî çàðßäíî óñòðîéñòâî • • áàòåðèßòà â äúæä èëè ïðè ìîêðè óñëîâèß • 68 – Bulgarian ïåðàöèß ! • • • • • • • ’ ‘ ’…ˆŸ’ ’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå • • • • • QC330 100-240 220-240 60 50-60 Œîùíîñò,W 125 330 BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 • Bulgarian – 69 QC330 QC120 Lars Roos, à÷àëíèê âíåäðèòåëñêè îòäåë 70 – Bulgarian ! ! ‚èêîðèñòîâóâàòè òà çáåð´ãàòè çàðßäíèé ïðèñòð´é ìîæíà ëèøå ó ïðèì´ùåíí´. • • • • ‡àáîðîíåíî ìèòè áàòàðåþ ÷è çàðßäíèé ïðèñòð´é âîäîþ. Ukrainian – 71 ‚„†…Ÿ ‡ ’…¸ • • ! ! • ! ðè¹äíàííß çàðßäíîãî ïðèñòðîþ • • • • • • • • • • ‚èòßãí´òü øòåïñåëü ´ç ðîçåòêè. å òßãí´òü çà åëåêòðè÷íèé äð´ò. (3) • • • • • ‘â´òëîä´îäíè é ´íäèêàòîð ïîìèëêè áëèì๠• ’åõí´÷í´ äàí´ ’åõí´÷í´ äàí´ ‡àðßäíèé ïðèñòð´é QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 125 330 …ëåìåíòè áàòàðå» (øò.) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 Ukrainian – 73 QC330 - â´ä 26 ëþòîãî 2014 ðîêó Ç…ëåêòðè÷íå îáëàäíàííß, ïðèçíà÷åíå äëß âèêîðèñòàííß çà ïåâíèõ îáìåæåíü íàïðóãèÈ, 2006/35/EC. - â´ä 26 ëþòîãî 2014 ðîêó. Óïðî åëåêòðîìàãí´òíó ñóì´ñí´ñòüÓ 2014/30/EU. - â´ä 8 ÷åðâíß 2011 ðîêó Çïðî îáìåæåííß âèêîðèñòàííß äåßêèõ íåáåçïå÷íèõ ðå÷îâèíÈ 2011/65/EU. - â´ä 27 ñ´÷íß 2003 ð.Ó, ùî ñòîñó¹òüñß ïåðåðîáêè íåïðèäàòíîãî äî âèêîðèñòàííß åëåêòðîîáëàäíàííßÓ 2002/96/EC. ‚èðîáè â´äïîâ´äàþòü òàêèì ñòàíäàðòàì: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-32:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 ‚èçíà÷åííß â´äïîâ´äíîñò´ çã´äíî ç „îäàòêîì V. • QC120 Ã∂πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™ ºÀ§∞•Δ∂ ∞ÀΔ∂™ Δ™ √¢∏°∂™ ™∏ª∞¡Δ∫∂™ √¢∏°∂™ ∞™º∞§∂∞™ √È ÊÔÚÙÈÛÙ¤˜ Ì·Ù·Ú›·˜, QC (2), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ Ù·¯Â›· ÊfiÚÙÈÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ Husqvarna, (1). ! ! • ª·Ù·Ú›· Î·È ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Ì·Ù·Ú›·˜ ∏ ·ÚÔ‡Û· ÂÓfiÙËÙ· ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÈ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÁÈ· ÙË Ì·Ù·Ú›· Î·È ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì·Ù·Ú›·˜ Û·˜. (1) ¤ˆ˜ (8), ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ Û¯‹Ì· ÛÙË ÛÂÏ›‰· 2. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÁÓ‹ÛȘ ̷ٷڛ˜ Husqvarna ÁÈ· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Husqvarna Î·È ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ٷ ÚÔ˚fiÓÙ· ÌfiÓÔ Ì ÁÓ‹ÛÈÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ QC Ù˘ Husqvarna. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ʤÚÔ˘Ó Îˆ‰ÈÎÔÔ›ËÛË ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∂Ï·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÙ Â ÙÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ ‹ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ ˆ˜ ÂÍ‹˜: • • Ã∂πƒπ™ª√™ ª¶∞Δ∞ƒπ∞™ • ! ! • • • ŸÙ·Ó ·Ó¿„Ô˘Ó fiϘ ÔÈ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ LED, Ë Ì·Ù·Ú›· ¤¯ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜. (7) • • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ: • • ªËÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÙÂ: • • ÙË Ì·Ù·Ú›· ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ‚ÚÔ¯‹˜ ‹ ˘ÁÚ·Û›·˜. • ÙË Ì·Ù·Ú›· Û ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ Î·È ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÌ·ÙÔ˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ Î·È ¿ÚÙȘ Ú›˙˜ ÙÔ›¯Ô˘. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Â¿Ó ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ˙ËÌÈ¿. • • • ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·Ú›·˜ ÌfiÓÔ Û ÎÏÂÈÛÙfi Î·È ÛÙÂÁÓfi ¯ÒÚÔ. • • • • 76 – Greek ¶Èı·Ó¿ ÛÊ¿ÏÌ·Ù· ÀËÚßÔÏÈ΋ ‰È·„ÔÚ¿ ΢„¤Ï˘ (1V). ¶Èı·Ó‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ∂¿Ó Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ì ÎfiÎÎÈÓÔ ¯ÚÒÌ·, Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. (5) QC120 QC330 Δ¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÚÔ¯‹˜, V 220-240 100-240 60 50-60 πÛ¯‡˜,W 125 330 ™ÙÔȯ›· (ÙÂÌ¿¯È·) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC330 - Ì ËÌÂÚÔÌËÓ›· 26 ºÂ‚ÚÔ˘·Ú›Ô˘ 2014 'Û¯ÂÙÈο Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi ۯ‰ȷṲ̂ÓÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÂÓÙfi˜ Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ ÔÚ›ˆÓ Ù¿Û˘' 2014/35/∂∂. - Ù˘ 26˘ ºÂßÚÔ˘¿ÚÈÔ˜ 2014 "Û¯ÂÙÈο Ì ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ìß·ÙfiÙËÙ· " 2014/30/EE. - Ù˘ 8˘ πÔ˘Ó›Ô˘ 2011 "·Ó·„ÔÚÈο Ì ÙÔÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi Û˘ÁÎÂÎÚÈÌ¤ÓˆÓ ÂÈΛӉ˘ÓˆÓ Ô˘ÛÈÒÓ " 2011/65/EU. - 2002/96/E∫ Ù˘ 27˘ ·ÓÔ˘·Ú›Ô˘ 2002 'Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ·fi‚ÏËÙ· ÂȉÒÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡'. ∂Ê·ÚÌfiÛÙËÎ·Ó Ù· ÂÍ‹˜ ÚfiÙ˘·: EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2010, EN 550141:2012, EN 55014-2:2009, 61000-3-2:2010+Cor.1:2010, EN 61000-3-3:2009 ∞ÍÈÔÏfiÁËÛË Û˘Ìʈӛ·˜ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›۷ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶·Ú¿ÚÙËÌ· V. • QC120 Lars Roos, ¢Èˢı˘ÓÙ‹˜ ·Ó¿Ù˘Í˘ Greek – 77 ÖNEML‹ GÜVENL‹K TAL‹MATLARI Pil flarj cihazı ! • • • • • • ! 78 – Turkish ! • • • • ! • • • • • • • • • • • • Turkish – 79 Pil flarj cihazı QC120 QC330 fiebeke Voltajı, V 220-240 100-240 Frekans, Hz 60 50-60 Güç, W 125 330 Pil Hücreler (adet) Ah • BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 QC120 80 – Turkish ! • • • • • • ! Japanese – 81 ! • • • • 操作 ! • • • • • • • • • • 82 – Japanese • 対応措置 温度の逸脱 主要諸元 主要諸元 QC120 QC330 主電源電圧、V 220~240 100~240 60 50/60 パワー、W 125 330 バッテリー セル数 Ah BLi60 10 1.5 BLi80 10 2.1 BLi110 20 3 BLi150 20 4.2 BLi520x 70 14.4 BLi940x 90 26.1 Japanese – 83 기호 설명 ! ! • • • • • ! 84 – Korean • ! • • • • • • • • • • • • 작동 ! • • • QC120 QC330 220-240 100-240 60 50-60 출력, W 125 330 배터리 셀(개수) Ah BLi60 10 1,5 BLi80 10 2,1 BLi110 20 3 BLi150 20 4,2 BLi520x 70 14,4 BLi940x 90 26,1 86 – Korean 1154634-38 2016-03-22
advertisement
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Polish were displayed