advertisement
▼
Scroll to page 2
of
320
![Husqvarna 136Li Brugervejledning | Manualzz Husqvarna 136Li Brugervejledning | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/060879080_1-7d9d011c980e7fcc5c691ceadcad53cc-360x466.png)
136Li EN Operator's Manual, 7-33 SE Bruksanvisning, 34-60 NL Gebruiksaanwijzing, 203-231 DK Brugsanvisning, 61-87 NO Bruksanvisning, 88-114 FI I 1 2 24 25 23 22 21 29 15 28 17 18 19 20 16 3 1 14 27 30 26 13 2 11 10 9 5 4 6 7 4 12 8 3 5 6 B A 7 B 1 A 8 3 2 9 10 A B 11 16 2 12 14 13 15 17 18 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 19 20 21 22 24 25 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 23 26 27 41 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 3 43 44 45 47 48 50 51 53 54 A 46 49 (1) 1 2 3 4 (2) 52 1 2 3 2 1 4 4 3 55 56 57 58 59 60 61 62 3 63 5 4 9 1 6 2 10 4 7 8 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 64 65 66 67 68 69 70 71 73 72 75 74 77 76 79 78 80 1 3 2 1 1 2 81 82 83 85 86 1 2 84 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 5 6 87 88 89 90 92 94 91 93 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 95 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • Fail-safe transformer Chain oil fill. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 12’’ / 300 mm 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 2 Keypad 3 SavE button 4 5 6 7 8 9 25 Power trigger 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12 – English • • • • • • • • • ! ! ! ! ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! Always wear: • • • • • • • ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Keypad • • • • • • • • • • • ! ! ! • • • • • ! ! 16 – English • • • ! ! Do not use: • • • • • • Obtain optimal cutting performance. • • General rules • • • • • ! • • • Saw chain 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • ! • • ! Filing angle (Figure 20) 2 Cutting angle (Figure 21) 3 4 Round file diameter • • • ! ! ! • • Lubricating cutting equipment ! • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • ! ! • • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 All LEDs are lit LED 1, LED 2 are lit, LED 3 flashes. ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 22 – English 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • Starting • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 2 3 4 5 6 7 8 9 • 3 4 5 6 7 Basic safety rules 1 • 24 – English ! General rules 1 2 WORKING TECHNIQUES 3 • • • 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! ! • • Bend • • • • • 2 3 ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • How to avoid kickback ! WORKING TECHNIQUES Limbing ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • • ! • Keypad • • 2 • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Chain brake engaged. Low battery voltage. Permanent damage. Contact your service agent. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 36V Brush motor savE Automatic 0,20/200 4,8 97,3 101 3.0 86 3,61 2,25 1,5 2,29 1,58 12/30 10/26 Spur/6 11 (10) BLi110 BLi150 Type 3.0 4,2 36 36 1,2 1,3 QC80 QC120 100-240 220-240 QC330 100-240 50-60 50-60 50-60 Power,W 80 125 330 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Max. nose radius Type Length, drive links (no.) 12 3/8 1,1 9T 45 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • Kedjeoljepåfyllning. 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 12’’ / 300 mm 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 34 34 36 37 37 38 40 41 41 41 41 43 44 47 48 48 48 49 50 51 51 51 54 56 56 56 56 56 56 57 58 59 60 60 60 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Kastskydd 2 3 SavE knapp 4 Varningsindikator 5 6 7 Bakre handtag med högerhandsskydd 8 9 Kedjeoljetank 18 Vred 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • • Säkerhet i arbetsområdet • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • • Fyll på med sågkedjeolja. Se instructioner under rubriken Påfyllning av sågkedjeolja. • • • ! ! ! ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt VIKTIGT! ! • • • • Byxor med sågskydd • • ! ! • • • • • • • • • • • ! ! ! • • • • • ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Batterisäkerhet ! • • ! ! Ladda aldrig: • • • • • • • • ! • • • • • • • • • • Sågkedja • • • ! ! • • • • Filningsvinkel (Bild 20) 2 3 4 Rundfilsdiameter ! ! ! • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • ! • • • Använd alltid mineralbaserad kedjesmörjolja. (Bild 33) Kontrollera regelbundet: • Kontakta din serviceverkstad vid val av kedjesmörjolja. • • • • • • • • • • • ! ! • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 LED 1 blinkar. LED 1 lyser, LED 2 blinkar. Fulladdat (75-100%). LED 1, LED 2 lyser, LED 3 blinkar. LED 1, LED 2, LED 3 lyser, LED 4 blinkar. LED 1 lyser. • • • • • • • • • • • ! • LED 1 blinkar. • • • • • Dra ut stickkontakten. Dra aldrig i sladden. 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1 1 • • 3 4 5 6 7 ! 2 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 5 6 7 9 ! 8 • • • 2 3 4 5 ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ARBETSTEKNIK Kapning ! Lutning • • Vindriktning • • • • Riskzon 2 3 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • ! • 2 • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Veckotillsyn 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Möjliga felkoder Temperaturavvikelse. Låt maskinen kyla ned sig. Varningsindikator lyser med fast sken. Kontakta din serviceverkstad. Möjliga felkoder Varningsindikator lyser med fast sken. Kontakta din serviceverkstad. Batteriladdare LED display Möjliga felkoder Temperaturavvikelse. Varningsindikator lyser med fast sken. Permanent skada. Kontakta din serviceverkstad. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 BLi110 BLi150 Typ 3,0 4,2 36 36 1,2 1,3 QC80 QC120 QC330 100-240 220-240 100-240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 50-60 Effekt, W 80 125 330 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Sågkedja Längd, tum 12 3/8 9T 1,1 Typ 45 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske betjeningsvejledning. ADVARSEL! Motorsave kan være farlige! Skødesløs eller forkert brug kan resultere i alvorlige skader eller medføre døden for brugeren eller andre. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Brug altid: • Godkendt beskyttelseshjelm • Godkendt høreværn • Beskyttelsesbriller eller ansigtsværn Kædeoliepåfyldning. Miljømærkning. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Produktet skal i stedet afleveres på en genbrugsstation, hvor de elektriske og elektroniske dele kan genvindes. Direkte strøm. Må ikke udsættes for regn Dette produkt er i overensstemmelse med gældende CE-direktiv. Andre symboler/etiketter på maskinen gælder specifikke krav for certificering på visse markeder. Støjemissioner til omgivelserne i henhold til EF-direktiv. Maskinens emission fremgår af kapitlet Tekniske data og af en mærkat. Symboler på batteriet og/eller på batteriladeren: Operatøren skal bruge begge hænder til at håndtere motorsaven. Fejlsikker transformer Lad aldrig sværdspidsen komme i kontakt med andre genstande. ADVARSEL! Der kan opstå kast, hvis sværdspidsen kommer i kontakt med genstande og forårsager en reaktion, så sværdet kastes opad og tilbage mod brugeren. Dette kan medføre alvorlig personskade. Batteriladeren må kun anvendes og opbevares indendørs. Dobbelt isolering Savkædens rotationsretning og sværdets maksimale længde. Kædebremse, aktiveret (højre) Kædebremse, ikke aktiveret (venstre) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 SYMBOLFORKLARING Følgende mærkater findes på maskinen, batteriet og batteriladeren. 12’’ / 300 mm 62 – Danish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 INDHOLD Indhold SYMBOLFORKLARING Symboler på maskinen: ........................................ Symboler på batteriet og/eller på batteriladeren: . INDHOLD Indhold .................................................................. INDLEDNING Til vore kunder! ..................................................... HVAD ER HVAD? Hvad er hvad på motorsaven? .............................. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Generelle sikkerhedsadvarsler om elektrisk værktøj .................................................................. Forberedelser, inden en ny motorsav tages i brug Vigtigt ................................................................... Brug altid din sunde fornuft .................................. Personligt beskyttelsesudstyr ............................... Maskinens sikkerhedsudstyr ................................ Batteri og batterilader ........................................... Skæreudstyr ......................................................... MONTERING Montering af sværd og kæde ............................... HÅNDTERING AF BATTERI Batteristatus ......................................................... Batteriladere ......................................................... Transport og opbevaring ....................................... Bortskaffelse af batteriet, batteriladeren og maskinen .............................................................. START OG STOP Start og stop ......................................................... ARBEJDSTEKNIK Før hver anvendelse: ............................................ SavE ..................................................................... Generelle arbejdsinstruktioner ............................. Kastforebyggende foranstaltninger ....................... VEDLIGEHOLDELSE Generelt ................................................................ Kontrol, vedligeholdelse og service af motorsavens sikkerhedsudstyr ............................. Batteritilslutninger ................................................. Kølesystem ........................................................... Batteri ................................................................... Batteriladere ......................................................... Vedligeholdelsesskema ........................................ Fejlsøgningsskema ............................................... TEKNISKE DATA Tekniske data ........................................................ Sværd- og kædekombinationer ............................ Slibeskalaer og slibning af savkæde .................... EF-overensstemmelseserklæring ......................... 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 61 61 63 64 64 INDLEDNING Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk. I de mere end 300 år, Husqvarna-fabrikken har eksisteret, er utallige produkter blevet produceret her – lige fra brændekomfurer til moderne køkkenmaskiner, symaskiner, cykler, motorcykler m.m. I 1956 blev den første motorplæneklipper lanceret, den blev efterfulgt af motorsaven i 1959, og det er inden for dette område, Husqvarna i dag gør sig gældende. 2 Tastatur 3 4 5 6 Lås på strømudløser 7 Bageste håndtag med højrehåndsbeskyttelse 8 Blæserhus 9 Kædeolietank 10 Batteriladere Husqvarna er i dag en af verdens førende producenter af skov- og haveprodukter med kvalitet og ydeevne som højeste prioritet. Forretningsideen er at udvikle, fremstille og markedsføre motordrevne produkter til skov- og havebrug samt til bygge- og anlægsindustrien. Husqvarnas mål er også at være på forkant hvad gælder ergonomi, brugervenlighed, sikkerhed og miljøtænkning, og vi har udviklet mange forskellige finesser for at forbedre produkterne på disse områder. 11 El-ledning Vi er overbeviste om, at du vil komme til at sætte pris på vores produkts kvalitet og ydeevne i lang tid fremover. Når du køber vores produkter, får du samtidig adgang til professionel hjælp med reparationer og service, hvis der skulle ske noget. Hvis du ikke har købt maskinen hos en af vores autoriserede forhandlere, skal du spørge efter nærmeste serviceværksted. 18 Greb Vi håber, at du vil blive tilfreds med din maskine, og at den bliver din ledsager i lang tid fremover. Husk, at denne brugsanvisning er et værdifuldt dokument. Ved at følge brugsanvisningen (brug, service, vedligeholdelse osv.) kan du forlænge maskinens levetid væsentligt og endda forøge dens værdi ved videresalg. Hvis du sælger din maskine, skal du huske at overdrage brugsanvisningen til den nye ejer. Tak, fordi du har valgt at bruge et produkt fra Husqvarna! 12 Advarselsindikator 13 Kobling 14 Brugsanvisning 15 Sværdbeskyttelse 16 Drivhjulsdækslet 17 Kædestramningshjul 19 Kædefanger 20 Barkstøtte 21 Næsehjul 22 Savkæde 23 Savsværd 24 Forreste håndtag 25 Strømudløser 26 Batteri 27 Knapper til udløsning af batteri 28 Batteristatus 29 Knap, batteristatus 30 Advarselsindikator Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af bl.a. form og udseende uden forudgående varsel. 64 – Danish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Generelle sikkerhedsadvarsler om elektrisk værktøj ! ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. VIGTIGT! Opbevar alle advarsler og instruktioner til senere brug. Betegnelsen ”elværktøj” i advarslerne henviser til dit værktøj, som drives af strøm fra elektricitetsnettet (med ledning) eller fra batteri (ledningsfrit). betjener elværktøj. Benyt ikke elværktøj, hvis du er træt eller er påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af elværktøj kan resultere i alvorlig personskade. • Bær personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid beskyttelsesbriller. Beskyttelsesudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller høreværn, som benyttes til de relevante formål vil nedsætte risikoen for personskade. • Sørg for at forhindre uønsket start af værktøjet. Sørg for, at kontakten er i FRA-position, før du tilslutter det til strømkilden og/eller batterienheden, samt når du tager eller bærer værktøjet. At bære elværktøj med fingeren på kontakten eller at sætte strøm til elværktøj med tændt kontakt, er en invitation til ulykker. • Fjern alle indstillingsnøgler eller tænger, før elværktøjet tændes. En tang eller nøgle, der efterlades på en roterende del af elværktøjet, kan forårsage personskade. • Stræk dig ikke for langt. Sørg for altid at have godt fodfæste og god balance. Det sikre bedre kontrol med elværktøjet i uventede situationer. • Bær det korrekte tøj. Undgå at bære løstsiddende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget af bevægelige dele. • Hvis der er udstyr til rådighed til støvudsugning og -opsamling, skal du sikre, at det er tilsluttet, og at det bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan nedbringe støvrelaterede farer. • Vibrationerne under brug af elværktøjet kan være anderledes end den angivne samlede vibrationsværdi, afhængigt af den måde værktøjet anvendes på. Operatøren bør identificere sikkerhedsforanstaltninger, der er baseret på en vurdering af vibrationerne under de faktiske brugsforhold (der tager hensyn til alle dele af driftscyklussen, som f.eks. når værktøjet er slukket, og når det kører i tomgang), for at beskytte sig selv. Sikkerhed i arbejdsområdet • Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller mørke områder er en invitation til ulykker. • Betjen ikke elværktøj i områder med eksplosionsfare som f.eks. i nærheden af brændbare væsker, luftarter eller støv. Elværktøj danner gnister, som kan antænde støv eller dampe. • Hold børn og tilskuere borte, mens elværktøjet betjenes. Distraktion kan få dig til at miste styringen. Elektrisk sikkerhed • Elværktøjet stik skal svare til stikkontakten. Foretag aldrig nogen form for ændringer af stikket. Benyt ikke adapterstik i forbindelse med jordet elværktøj. Uændrede stik og stikkontakter, der passer dertil, vil mindske risikoen for elektrisk stød. • Undgå kropskontakt med jordede genstande som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har forbindelse til jord. • Udsæt ikke elværktøj for regn eller våde omgivelser. Vand, som trænger ind i et elværktøj, forøger risikoen for elektrisk stød. • Behandl kablet forsigtigt. Benyt aldrig kablet til at bære eller trække i elværktøjet eller til at trække stikket ud. Hold kablet væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller filtrede kabler forøger risikoen for elektrisk stød. • Når du betjener et elværktøj uden døre, skal du benytte en forlængerledning, der egner sig til udendørs brug. Benyttelse af et kabel, der egner sig til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. • Hvis det ikke kan undgås, at el-værktøj benyttes i fugtige omgivelser, skal der benyttes en strømforsyning, som er beskyttet med jordfejlsafbryder. Brug af et kabel med jordfejlsafbryder nedsætter risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed • Vær altid opmærksom, hold øje med, hvad du foretager dig, og benyt sund fornuft, når du 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Brug og pleje af elværktøj • Brug ikke magt ved brug af elværktøjet. Brug det korrekte elværktøj til din opgave. Det korrekte elværktøj udfører arbejdet bedre og mere sikkert ved den norm, som det er konstrueret til. • Benyt ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke kan slå til og fra. Ethvert stykke elværktøj, som ikke kan styres med kontakten, er farligt og skal repareres. • Tag stikken ud af stikkontakten og/eller fjern batterienheden fra elværktøjet, før du foretager indstillinger, skifter tilbehør eller opbevarer elværktøjet. Denne form for forebyggende sikkerhedsforanstaltninger nedsætter risikoen for, at elværktøjet startes ved et uheld. Opbevar elværktøj der ikke er i brug uden for børns rækkevidde og lad ikke personer, der ikke er bekendt med elværktøjet eller disse instruktioner, betjene elværktøjet. Elværktøj er farligt i hænderne på utrænede brugere. • Hold altid motorsaven med højre hånd på det bageste håndtag og venstre hånd på det forreste håndtag. Hvis motorsaven holdes med omvendt håndstilling, er der forøget risiko for personskade, og det bør derfor aldrig gøres. • Vedligehold elværktøjet. Kontroller, om bevægende dele sidder forkert eller binder, om dele er ødelagt og enhver anden tilstand, som kan påvirke elværktøjets funktion. Hvis elværktøjet er beskadiget, skal det repareres, før det bruges igen. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. • Hold kun motorredskabet i de isolerede grebsoverflader, da savkæden kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Hvis savkæden kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan det medføre, at redskabets fritliggende metaldele også bliver strømførende, og at brugeren får elektrisk stød. • Hold skæreredskaber skarpe og rene. Korrekt vedligeholdte skæreredskaber med skarpe klinger er mindre tilbøjelige til at binde og er lettere at styre. • • Benyt elværktøj, tilbehør, værktøjsbits osv. i overensstemmelse med disse instruktioner og tag højde for arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Brug af elværktøjet til opgaver, som det ikke er beregnet til, kan resultere i farlige situationer. Bær sikkerhedsbriller og høreværn. Yderligere beskyttelsesudstyr til hoved, hænder, ben og fødder anbefales. Egnet beskyttelsestøj vil reducere risikoen for personskader forårsaget af omkringflyvende løsdele og utilsigtet kontakt med savkæden. • Betjen ikke en motorsav oppe i et træ. Betjening af en motorsav, mens brugeren opholder sig i et træ, kan medføre personskade. • Sørg altid for at have ordentligt fodfæste, og betjen kun motorsaven, når du står på et fast, sikkert og plant underlag. Glatte eller ustabile overflader som f.eks. stiger kan medføre, at du taber balancen eller kontrollen over motorsaven. • Hvis du saver i en gren, som er under spænding, skal du være opmærksom på, at den kan fjedre tilbage. Når spændingen i træfibrene frigives, kan den belastede gren ramme brugeren og/eller kaste motorsaven ud af kontrol. • Udvis stor forsigtighed ved beskæring af buske og yngre træer. Det slanke materiale kan gribe fat i savkæden og blive pisket fremad mod dig eller trække dig ud af balance. • Bær motorsaven i håndtaget med motorsaven afbrudt og vendt væk fra kroppen. Sæt altid beskyttelseshylsteret på sværdet, når motorsaven transporteres eller opbevares. Korrekt håndtering af motorsaven vil reducere risikoen for utilsigtet kontakt med den roterende savkæde. • Følg anvisningerne for smøring, kædespænding og udskiftning af tilbehør. En forkert spændt eller smurt savkæde kan briste eller forøge risikoen for kast. • Hold håndtagene tørre, rene og frie for olie og fedt. Fedtede, olieindsmurte håndtag er glatte og forsager tab af kontrollen. • Sav kun i træ. Brug aldrig motorsaven i modstrid med det tiltænkte formål. Eksempel: Brug ikke motorsaven til at skære i plastik, murværk eller byggematerialer, som ikke er af træ. Brug af motorsaven til andre opgaver, end den er beregnet til, kan medføre farlige situationer. • Vi anbefaler på det kraftigste, at nybegyndere øver sig ved at save i kævler på en buk eller en bænk. Brug og pleje af batteriredskaber • Genoplad kun med den oplader, som producenten foreskriver. En lader, der egner sig til en bestemt type batterienhed, kan medføre risiko for brand, hvis den benyttes sammen med en anden batterienhed. • Brug kun elværktøj sammen med de batterienheder, der er beregnet specifikt til dem. Brug af andre batterienheder medfører risiko for skader og brand. • Når en batterienhed ikke er i brug, skal den holdes på afstand af andre metalgenstande som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, som eventuelt kan skabe forbindelse mellem batteripolerne. Kortslutning af batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller brand. • Hvis batteriet bruges forkert, kan der trænge væske ud af det; undgå berøring. Hvis væsken alligevel berøres, skal der skylles med vand. Hvis væsken kommer i øjnene, skal der søges læge. Væske, der trænger ud af batteriet, kan forårsage irritation og ætsningsskader. Sørg for, at dit elværktøj bliver efterset og vedligeholdt af en kvalificeret person, og at der kun benyttes identiske reservedele. Det vil sikre, at elværktøjets sikkerhed bliver bibeholdt. Hold alle dele af kroppen på sikker afstand af savkæden, når motorsaven er i brug. Før du starter motorsaven, skal du kontrollere, at savkæden ikke er i kontakt med noget. Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af motorsaven kan medføre, at savkæden griber fat i dit tøj eller dele af kroppen. 66 – Danish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Årsager til og brugerens muligheder for at forhindre kast Der kan opstå kast, hvis sværdspidsen kommer i kontakt med genstande, eller hvis træet lukker sig og klemmer savkæden fast i savsporet. Hvis sværdspidsen kommer i kontakt med genstande, er der risiko for en meget pludselig bagudrettet reaktion, som kaster sværdet opad og tilbage mod brugeren. Fastklemning af savkæden langs toppen af sværdet kan medføre, at sværdet skubbes tilbage imod brugeren med høj hastighed. Alle disse reaktioner kan medføre, at du mister kontrollen over motorsaven, hvilket kan forårsage alvorlig personskade. Forlad dig aldrig udelukkende på de sikkerhedsanordninger, der er bygget ind i motorsaven. Som bruger af en motorsav skal du træffe en række foranstaltninger for at holde dine saveopgaver fri for ulykker og personskader. Kast er et resultat af misbrug af redskabet og/eller forkerte betjeningsprocedurer eller forhold og kan forhindres ved iagttagelse af de relevante sikkerhedsforholdsregler som beskrevet nedenfor: • Oprethold et sikkert greb med tommelfingrene og de øvrige fingre omkring motorsavens håndtag og begge hænder på motorsaven, og placer kroppen og armene, så du har mulighed for at modstå kræfterne fra eventuelle kast. Kræfterne, der udløses af kast, kan kontrolleres af brugeren, hvis de relevante forholdsregler træffes. Slip ikke motorsaven. • Stræk dig aldrig under arbejdet, og sav ikke over skulderhøjde. Dermed er det i en vis udstrækning muligt at forhindre utilsigtet kontakt imellem spidsen af sværdet og andre genstande, og kontrollen over motorsaven kan bedre opretholdes i uventede situationer. • Brug kun udskiftningssværd og -kæder, der er godkendt af producenten. Forkerte udskiftningssværd og -kæder kan medføre kædebrud og/eller kast. • Følg producentens file- og vedligeholdelsesanvisninger for savkæden. Reduktion af højden på dybdemåleren kan medføre forøget risiko for kast. Forberedelser, inden en ny motorsav tages i brug • Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. • (1) - (110) henviser til illustrationer på side 2-6. • Oplad batteriet fuldstændigt, før det tages i brug første gang. Se anvisningerne under afsnittet Opladning af batteriet. • Påfyld kædeolie. Se anvisningerne under afsnittet Påfyldning af kædeolie. • Kontrollér skæreudstyrets montering og justering. Se instruktionerne i afsnittet Montering. • Brug ikke motorsaven, før en tilstrækkelig mængde kædesmøreolie har nået savkæden. Se instruktionerne i afsnittet Smøring af skæreudstyr. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • Langvarig eksponering for støj kan medføre permanente høreskader. Brug derfor altid godkendt høreværn. ! ! ! ! ! ADVARSEL! Maskinens oprindelige udformning må under ingen omstændigheder ændres uden producentens samtykke. Brug altid originaltilbehør. Ikke-autoriserede ændringer og/eller ikke-godkendt tilbehør kan medføre alvorlige skader eller døden for brugeren eller andre. ADVARSEL! En motorsav kan være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, ja endog livsfarlige skader, hvis den bruges forkert eller uforsigtigt. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne brugsanvisning. ADVARSEL! Langvarig indånding af kædeolietåge og støv fra savspåner kan være sundhedsskadelig. ADVARSEL! Denne maskine skaber et elektromagnetisk felt under brug. Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende skader anbefaler vi, at personer med medicinske implantater kontakter deres læge og producenten af det medicinske implantat, før de tager maskinen i brug. ADVARSEL! Tillad aldrig børn at anvende eller være i nærheden af maskinen. Da maskinen er nem at starte, kan børn muligvis starte maskinen, hvis de ikke holdes under opsyn. Dette kan indebære risiko for alvorlige personskader. Tag derfor batteriet ud, når maskinen ikke er under opsyn. Danish – 67 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Vigtigt lokale bibliotek kan give dig yderligere oplysninger om tilgængelige kurser og kursusmaterialer. (Figur 2) Denne motorsav til skovbrug er beregnet til skovarbejde som f.eks. fældning, afgrening og savning. Der udføres løbende arbejde med henblik på at forbedre design og teknik - forbedringer, som øger sikkerheden og effektiviteten. Besøg din forhandler jævnligt for at se de nyheder, som du kan få glæde af. National lovgivning kan lægge begrænsninger på brugen af maskinen. Personligt beskyttelsesudstyr Brug kun det sværd/den savkædekombination, der er anbefalet i afsnittet Tekniske data. ! Brug aldrig maskinen, hvis du er træt, hvis du har drukket alkohol, eller hvis du tager medicin, som kan påvirke dit syn, dit overblik eller din kropskontrol. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”. Foretag aldrig ændringer på maskinen, så den ikke længere svarer til originaludførelsen, og undlad at bruge maskinen, hvis den ser ud til at være blevet ændret af andre. Arbejd aldrig med en maskine, et batteri eller en batterilader, som er defekt. Følg vedligeholdelses-, kontrol- og serviceanvisningerne i denne brugsanvisning. Visse vedligeholdelses- og serviceforanstaltninger må kun udføres af erfarne og kvalificerede specialister. Se anvisningerne under afsnittet Vedligeholdelse. Brug aldrig andet tilbehør end det, som er anbefalet i denne brugsanvisning. Se instruktionerne i afsnittene Skæreudstyr og Tekniske data. BEMÆRK! Anvend altid sikkerhedsbriller og ansigtsværn for at reducere risikoen for skader fra genstande, der slynges ud. En motorsav kan slynge genstande såsom savspåner, små træstykker etc. ud med stor kraft. Dette kan medføre alvorlig skade, især på øjnene. ! ADVARSEL! Forkert skæreudstyr eller et forkert sværd/en forkert kædekombination øger risikoen for kast! Brug kun det sværd/den savkædekombination, der er anbefalet, og følg filningsanvisningerne. Se anvisningerne i afsnittet Tekniske data. Brug altid din sunde fornuft Det er ikke muligt at tage højde for alle de situationer, du kan tænkes at komme ud for, når du bruger en motorsav. Udvis derfor altid forsigtighed, og brug din sunde fornuft. Undgå situationer, som du ikke synes, du er tilstrækkeligt kvalificeret til. Hvis du stadig føler dig usikker med hensyn til fremgangsmåden, efter at du har læst disse anvisninger, skal du kontakte en ekspert, før du fortsætter. Du er velkommen til at kontakte din forhandler eller os, hvis du har spørgsmål til brugen af motorsaven. Vi står altid til disposition og giver gerne gode råd, som kan hjælpe dig med at anvende motorsaven på en bedre og mere sikker måde. Du kan også tage et kursus i brug af motorsav. Din forhandler, skovbrugsskolen eller det 68 – Danish ADVARSEL! De fleste ulykker med motorsave sker, når savkæden rammer brugeren. Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, men det mindsker effekten af en skade ved en ulykke. Bed din forhandler om hjælp ved valg af udstyr. Brug altid: • Godkendt beskyttelseshjelm • Høreværn • Beskyttelsesbriller eller ansigtsværn • Handsker med gennemsavningsbeskyttelse • Bukser med gennemsavningsbeskyttelse • Støvler med gennemsavningsbeskyttelse, stålnæser og skridsikre såler • Forbindingskasse skal altid findes i nærheden. Beklædningen bør i øvrigt være tætsiddende, dog uden at hæmme din bevægelsesfrihed. Maskinens sikkerhedsudstyr I dette afsnit kan du læse om maskinens sikkerhedsdele og deres funktion. Du kan finde oplysninger om kontrol og vedligeholdelse i afsnittet Kontrol, vedligeholdelse og service af motorsavens sikkerhedsudstyr. Se anvisningerne i afsnittet Hvad er hvad? for at se, hvor disse dele sidder på din maskine. Maskinens levetid kan forkortes, og risikoen for ulykker kan øges, hvis maskinen ikke vedligeholdes korrekt, og hvis service og/eller reparation ikke udføres fagligt korrekt. Hvis du har brug for yderligere oplysninger, kan du kontakte nærmeste serviceværksted. ! ADVARSEL! Brug aldrig en maskine med defekt sikkerhedsudstyr. Sikkerhedsudstyret skal kontrolleres og vedligeholdes. Se anvisningerne i afsnittet Kontrol, vedligeholdelse og service af motorsavens sikkerhedsudstyr. Hvis maskinen ikke klarer alle kontroller, skal du kontakte serviceværkstedet for at få den repareret. 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Tastatur Ved voldsomme kast og i tilfælde, hvor sværdet kasterisikoområde befinder sig så langt væk fra brugeren som muligt, aktiveres kædebremsen af via kædebremsens modvægt (træghed) i kastretningen. (Figur 7) Sørg for, at maskinen er tændt eller slukket, når knappen aktivér og deaktivér (1) trykkes og holdes nede (>1 sek.). Den grønne LED (2) tændes eller slukkes. Advarselsindikatoren (3) blinker, hvis kædebremsen er aktiveret, eller hvis der er risiko for overbelastning. Beskyttelsesanordningen mod overbelastning deaktiverer maskinen midlertidigt. Når maskinens normale temperatur er genoprettet, er den igen klar til brug. Konstant lys angiver behov for service. (Figur 6) Automatisk sluk-funktion Maskinen er udstyret med en automatisk slukkefunktion, der deaktiverer maskinen, hvis den ikke anvendes. Maskinen deaktiveres efter 1 minut. Kædebremse med kastbeskyttelse Motorsaven er forsynet med en kædebremse, der er konstrueret til at standse savkæden i tilfælde af kast. En kædebremse reducerer risikoen for ulykker, men det er kun dig som bruger, der kan forhindre dem. (Figur 3) Vær forsigtig ved anvendelse, og sørg for, at sværdets kastrisikoområde aldrig kommer i kontakt med et objekt. (Figur 4) • Kædebremsen (A) aktiveres enten manuelt (med venstre hånd) eller ved hjælp af træghedsfunktionen. (Figur 5) • Kastbeskyttelsen (B) aktiveres, når den føres fremad. (Figur 5) • Denne bevægelse aktiverer en fjederbelastet mekanisme, som stopper drivhjulet. • Kastbeskyttelsen er ikke kun konstrueret med henblik på en aktivering af kædebremsen. En anden meget vigtig funktion er, at den reducerer risikoen for, at venstre hånd skal ramme savkæden, hvis man mister grebet om det forreste håndtag. • Kædebremsen skal være aktiveret, når motorsaven startes. • Brug kædebremsen som 'parkeringsbremse', når du starter saven eller flytter den over kortere afstand, så der ikke opstår ulykker, hvor brugeren og omgivelserne kan komme i kontakt med savkæden, mens den kører. • Kædebremsen frikobles ved at kastbeskyttelsen føres bagud, mod det forreste håndtag. • Kast kan være lynhurtige og meget voldsomme. De fleste kast er små og resulterer ikke altid i, at kædebremsen aktiveres. Ved sådanne kast gælder det om at holde motorsaven i et fast greb og ikke slippe det. (Figur 65) • Om kædebremsen aktiveres manuelt eller via træghedsfunktionen, bestemmes af, hvor voldsomt kastet er, samt hvor motorsaven befinder sig i forhold til det objekt, sværdets kastrisikoområde er kommet i kontakt med. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • Ved mindre voldsomme kast eller i arbejdssituationer, hvor kastrisikoområdet befinder sig nærmere brugeren, aktiveres kædebremsen manuelt via venstre hånd. • Når motorsaven er i fældestilling, er venstre hånd anbragt, så du ikke kan aktivere kædebremsen manuelt. Når du bruger dette greb, dvs. når venstre hånd er placeret, så den ikke kan påvirke kastebeskyttelsens bevægelse, kan kædebremsen kun aktiveres via træghedsfunktionen. (Figur 8) Vil min hånd altid aktivere kædebremsen i tilfælde af kast? Nej. Der kræves en vis kraft for at føre kastbeskyttelsen fremad. Hvis din hånd kun lige rører ved kastbeskyttelsen eller glider hen over den, er det muligvis ikke tilstrækkeligt til at udløse kædebremsen. Du skal altid holde godt fast om motorsavens håndtag, når du arbejder. Hvis du gør det og oplever et kast, slipper du muligvis aldrig hånden om det forreste håndtag og aktiverer dermed ikke kædebremsen, eller også aktiveres kædebremsen først, når saven har kørt rundt et stykke tid. I en sådan situation kan det forekomme, at kædebremsen ikke kan stoppe kæden, før den rammer dig. Der forekommer også visse arbejdsstillinger, som gør, at din hånd ikke kan nå kastbeskyttelsen og dermed aktivere kædebremsen, for eksempel når saven holdes i fældestilling. Vil træghedsaktiveringen af kædebremsen altid forekomme, hvis der indtræder et kast? Nej. For det første skal bremsen fungere. For det andet skal kastet være tilstrækkeligt kraftigt til at aktivere kædebremsen. Hvis kædebremsen er for følsom, aktiveres den konstant, hvilket besværer arbejdet. Beskytter kædebremsen mig konstant mod skader i tilfælde af kast? Nej. For det første skal bremsen fungere for at give den tilsigtede beskyttelse. For det andet skal bremsen aktiveres som beskrevet ovenfor, så savkæden standses i tilfælde af kast. For det tredje kan kædebremsen aktiveres, men hvis sværdet befinder sig for tæt på dig, kan det forekomme, at bremsen ikke tager farten af kæden og standser den, før motorsaven rammer dig. Det er kun dig, der kan eliminere kast og tilsvarende risici ved at anvende en korrekt arbejdsteknik. Gasreguleringslås Strømudløserlåsen er beregnet til at forhindre utilsigtet aktivering af strømudløseren. Når du trykker på GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER strømudløserlåsen (A) (dvs. når du holder om håndtaget), frigøres strømudløseren (B). Når grebet om håndtaget slippes, sættes både strømudløseren og strømudløserlåsen tilbage i deres respektive udgangsstillinger. (Figur 9) må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre enheder. ! Kædefanger Kædefangeren er konstrueret til at opfange en afhoppet eller knækket kæde. Disse hændelser undgås i de fleste tilfælde ved en korrekt kædespænding (se instruktionerne i afsnittet Montering) samt en korrekt vedligeholdelse og service af sværd og kæde (se instruktionerne i afsnittet Generelle arbejdsinstruktioner). (Figur 10) ! Højrehåndsbeskyttelse Højrehåndsbeskyttelsen skal ud over at beskytte hånden ved et kædeafhop, eller når en kæde knækker, sørge for at grene eller kviste ikke påvirker grebet om det bageste håndtag. (Figur 11) ! Savning i en hård træsort (de fleste løvtræer) giver flere vibrationer end savning i en blød træsort (de fleste nåletræer). Savning med sløvt eller forkert skæreudstyr (forkert type eller forkert filet) øger vibrationsniveauet. ! ADVARSEL! Overeksponering af vibrationer kan medføre kredsløbsforstyrrelser eller skader på nervesystemet hos personer med kredsløbsforstyrrelser. Hvis du oplever fysiske symptomer, som kan relateres til overeksponering af vibrationer, skal du straks søge læge. Som eksempler på sådanne symptomer kan nævnes følelsesløshed, mangel på følesans, 'kildren', 'stikken', smerte, manglende eller reduceret styrke, forandringer i hudens farve eller i dens overflade. Disse symptomer opleves almindeligvis i fingre, hænder eller håndled. Symptomerne kan forværres i koldt vejr. Batteri og batterilader Dette afsnit beskriver sikkerheden vedr. batteriet og batteriladeren til dit batteridrevne produkt. Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarnaprodukter, og oplad dem altid kun i originale QCbatteriladere fra Husqvarna. Batterierne er softwarekrypteret. ADVARSEL! Beskyt batteriet fra direkte sollys, varme og åben ild. Der er risiko for, at batteriet kan eksplodere, hvis det kastes på åben ild. Der er risiko for forbrændinger og/eller kemiske forbrændinger. ADVARSEL! Undgå al hudkontakt med batterisyren. Batterisyre kan forårsage hudirritation, forbrændinger og ætseskader. Hvis du får syre i øjnene, må du ikke gnide øjnene, men sørge for at skylle dem med rigeligt vand i mindst 15 minutter. Søg lægehjælp. I tilfælde af kontakt skal du vaske udsat hud med rigeligt vand og sæbe. ADVARSEL! Batteriterminaler må aldrig forbindes med nøgler, mønter, skruer eller andre metalgenstande, da dette kan kortslutte batteriet. Genstande må aldrig isættes batteriets luftåbninger. Ubrugte batterier skal holdes væk fra metalgenstande som f.eks. søm, mønter og smykker. Forsøg ikke at skille batteriet ad eller knuse det. • Brug batteriet i omgivelser, hvor temperaturerne ligger mellem -10 °C og 60 °C. • Batteriet må ikke udsættes for mikrobølger eller højt tryk. • Batteriet eller batteriladeren må aldrig rengøres med vand. Se også anvisningerne under overskriften Vedligeholdelse. • Opbevar batteriet utilgængeligt for børn. • Beskyt batteriet imod regn og våde omgivelser. Batteriladersikkerhed Brug kun ladere, Husqvarna QC, til opladning af Husqvarnas genopladelige batterier, BLi. ! ADVARSEL! Minimer risikoen for elektriske stød eller kortslutninger på følgende måde: Stik aldrig genstande ind igennem batteriladerens køleribber. Batterisikkerhed Forsøg aldrig at adskille batteriladeren. De genopladelige Husqvarna-batterier, BLi, anvendes udelukkende som strømforsyning til den pågældende trådløse Husqvarna-enhed. For at undgå personskade Forbind aldrig batteriladerens poler med metalgenstande, da dette kan kortslutte batteriladeren. Brug godkendte og intakte stikkontakter. 70 – Danish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Kontrollér regelmæssigt, at batteriladerens forbindelsesledning er intakt, og at der ikke er revner i den. • Løft aldrig batteriladeren i selve ledningen, og træk aldrig i ledningen for at afbryde stikket fra stikkontakten. • • Kastreducerende skæreudstyr Hold alle ledninger og forlængerledninger væk fra vand, olie og skarpe kanter. Pas på, at ledningen ikke bliver klemt i døre, hegn eller lignende. Ellers kan det medføre, at disse genstande bliver strømførende. ! ADVARSEL! Brug ikke batteriladeren i nærheden af ætsende eller antændelige stoffer. Batteriladeren må ikke tildækkes. I tilfælde af røgafgivelse eller brand skal batteriladeren afbrydes fra stikkontakten. Du skal være opmærksom på brandfaren. Hold skæreudstyret velsmurt og korrekt vedligeholdt! En utilstrækkelig smøring af savkæden øger risikoen for savkædebrud og øger slitagen på sværd, savkæde og savkædedrivhjul. ! ADVARSEL! Forkert skæreudstyr eller et forkert sværd/en forkert kædekombination øger risikoen for kast! Brug kun det sværd/den savkædekombination, der er anbefalet, og følg filningsanvisningerne. Se anvisningerne i afsnittet Tekniske data. Kast kan kun undgås ved, at du som bruger passer på, at sværdet kastrisikoområde aldrig kommer i kontakt med et objekt. Brug aldrig: Ved at bruge skæreudstyr med en ”indbygget” kastreduktion og ved at file og vedligeholde savkæden korrekt, kan effekten af et kast reduceres. • Sværd en defekt eller beskadiget batterilader og brug aldrig et defekt, beskadiget eller deformeret batteri. ikkegenopladelige batterier i batteriladeren, og brug dem ikke i maskinen. • batteriladeren til at oplade batteriet udendørs. • batteriladeren i regn eller under fugtige forhold. • Jo mindre næseradius, desto mindre kastrisiko. Savkæde En savkæde er opbygget af et antal forskellige led, som fås både i standard og i kastreduceret udførelse. VIGTIGT! Ingen savkæder eliminerer risikoen for kast. Brug kun batteriladeren, hvis omgivelsestemperaturen er mellem 5 °C og 40 °C. Brug batteriladeren på et sted med god ventilation, hvor den ikke udsættes for fugt eller støv. Skæreudstyr ! ADVARSEL! Enhver berøring af en roterende savkæde kan forårsage meget alvorlige skader. Nogle udtryk, som specificerer sværd og savkæde • Reducerer maskinens kasttilbøjelighed. • Reducerer forekomsten af savkædeafhop samt savkædebrud. For at bevare alle sikkerhedsdele på skæreudstyret bør du udskifte slidte og defekte sværd- og kædekombinationer med et sværd og en kæde, som Husqvarna anbefaler. Se anvisningerne under afsnittet Tekniske data for at få yderligere oplysninger om de sværd- og kædekombinationer, vi anbefaler. • Bevarer en optimal skarphed. Sværd • Øger skæreudstyrets levetid. • Forebygger forøgelse af vibrationsniveauet. • • • Dette afsnit behandler, hvordan du med korrekt vedligeholdelse og ved brug af korrekt type skæreudstyr: Grundregler • Brug kun det skæreudstyr vi anbefaler! Se anvisningerne i afsnittet Tekniske data. • • Hold savkædens skæretænder godt og korrekt filede! Følg vores instruktioner, og brug anbefalet fileholder. En forkert filet eller beskadiget savkæde øger risikoen for ulykker. • • Hold korrekt rytterhøjde! Følg vores instruktioner, og brug det anbefalede ryttermål. Hvis ryttermålet er for stort, øges risikoen for kast! (Figur 19) • • Hold kæden stram! En utilstrækkeligt strammet kæde øger risikoen for kædeafhop og øger slitagen på sværd, savkæde og savkædedrivhjul. (Figur 24) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Længde (tommer/cm) (Figur 13) Antal tænder i næsehjulet (T). (Figur 12) Savkædedeling (=pitch) (tommer). Sværdets og motorsavens kædedrivhjul skal være tilpasset afstanden mellem drivleddene. (Figur 14) Antal drivled (stk.). Hver sværdlængde giver i kombination med savkædedelingen og antallet af tænder i næsehjulet et bestemt antal drivled. (Figur 16) Sværdsporsbredde (tommer/mm). Sværdsporets bredde skal være tilpasset savkædens drivledsbredde. Savkædeoliehul og hul til kædestrammertap. Sværdet skal være tilpasset motorsavens konstruktion. (Figur 15) GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Savkæde • • Savkædedeling (=pitch) (tommer) (Figur 14) • Drivledsbredde (mm/tommer) (Figur 17) • Filning og justering af ryttermål på savkæde ! Generelt angående justering af ryttermål • Ved al håndtering af kæden skal der bruges handsker. Generelt angående filning af en skæretand • Sav aldrig med en sløv savkæde. Tegn på en sløv savkæde er, at du er nødt til at trykke skæreudstyret ned gennem træet, og at træspånerne er meget små. En meget sløv savkæde giver slet ingen træspåner. Det eneste resultat bliver savsmuld. • En skarp savkæde æder sig selv gennem træet og giver træspåner, som er store og lange. (Figur 18) • Den savende del af en savkæde kaldes et skæreled og består af en skæretand (A) og en rytter (B). Højdeafstanden mellem disse bestemmer skæredybden. (Figur 19) Ved filning af en skæretand er der fire mål at tage hensyn til 1 Filevinkel (Figur 20) 2 3 Filestilling (Figur 22) 4 Rundfilsdiameter Det er meget svært at file en savkæde korrekt uden hjælpemidler. Derfor anbefaler vi, at du bruger vores fileholder. Den sikrer, at savkæden files, så den giver optimal kastreduktion og skærekapacitet. (Figur 23) Til filning af skæretand kræves en rundfil og en fileholder. Se i afsnittet Tekniske data for at få oplysninger om, hvilken rundfilsdiameter og hvilken fileholder der anbefales til din motorsavs savkæde. • Kontrollér, at savkæden er stram. En utilstrækkelig stramning medfører, at savkæden bliver ustabil i sideled, hvilket gør en korrekt filning svær. (Figur 24) • Fil altid fra skæretandens inderside og udad. Tryk ikke hårdt på filen på returtrækket. Fil altid tænderne på den ene side først, og vend derefter motorsaven, og fil den anden sides tænder. (Figur 20) 72 – Danish ADVARSEL! Hvis ryttermålet er for stort, øges savkædens kasttilbøjelighed! Justering af ryttermål • Når ryttermålet justeres, skal skæretænderne være nyfilede. Vi anbefaler, at ryttermålet justeres efter hver tredje savkædefilning. BEMÆRK! Denne anbefaling forudsætter, at skæretændernes længde ikke er blevet filet unormalt ned. • Ved justering af rytterhøjden kræves en fladfil og et ryttermål. Vi anbefaler, at du anvender vores slibeskala, så du er sikker på at få de korrekte ryttermål og den rigtige vinkel på rytteren. • Læg slibeskalaen over savkæden. Du kan finde yderligere oplysninger om brug af slibeskalaen på pakken. Læg fladfilen over den overskydende del af rytteren, og fil overskuddet væk. Rytterhøjden er korrekt, når der ikke føles nogen modstand, når filen trækkes over slibeskalaen. (Figur 27) Stramning af savkæden ADVARSEL! Følgende fejl ved filningen øger savkædens kasttilbøjelighed i betydelig grad. Filning af skæretand Ved filning af skæretanden mindskes rytterhøjden (=skæredybden). For at bevare en maksimal skærekapacitet skal ryttermålet sænkes til anbefalet niveau. Se anvisningerne i afsnittet Tekniske data for at få oplysninger om, hvor stort ryttermålet skal være på din motorsavs savkæde. (Figur 26) ! Se anvisningerne i afsnittet Tekniske data for at få oplysninger om, hvilke data der gælder ved filning af din motorsavs savkæde. ! Fil på en sådan måde, at alle tænder bliver lige lange. Når der kun er 4 mm (5/32") tilbage af skæretandens længde, er savkæden slidt ned og skal smides væk. (Figur 25) ! ADVARSEL! En utilstrækkeligt strammet savkæde kan resultere i savkædeafhop, hvilket kan forårsage alvorlige, ja endog livsfarlige personskader. ! ADVARSEL! Fjern altid batteriet, før der udføres nogen form for montering, vedligeholdelse og/eller kontrol på maskinen. Jo mere du bruger en savkæde, desto længere bliver den. Det er vigtigt, at man justerer skæreudstyret i takt med denne forandring. Kædespændingen skal kontrolleres hver gang, der fyldes savkædeolie på. OBS! En ny savkæde kræver en indkøringsperiode, hvor det er nødvendigt at kontrollere spændingen oftere. Generelt gælder det, at man skal stramme savkæden så meget som muligt, men ikke mere end, at den let kan trækkes rundt med hånden. (Figur 47) • Udløs grebet ved at folde det ud, indtil det låses fast i åben position. (Figur 28) 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Drej grebet mod uret for at løsne drivhjulets afskærmning. (Figur 29) • Juster kædespændingen ved at dreje hjulet ned (+) for strammere spænding og op (-) for løsere spænding. (Figur 30) • Stram sværdkoblingen ved at dreje grebet med uret. (Figur 31) • Fold grebet tilbage for at låse stramningen. (Figur 32) Smøring af skæreudstyr ! ADVARSEL! Utilstrækkelig smøring af skæreudstyret kan resultere i savkædebrud, hvilket kan medføre alvorlige, ja endog livsfarlige personskader. Savkædeolie En savkædeolie skal have en god vedhæftning til savkæden samt en god flydeevne, uanset om det er varm sommer eller kold vinter. Brug aldrig spildolie! Den er skadelig både for dig, maskinen og miljøet. Påfyldning af savkædeolie • Brug altid mineralbaseret kædeolie. (Figur 33) • Kontakt dit serviceværksted ved valg af kædesmøreolie. • Alle vores motorsavsmodeller har automatisk savkædesmøring. En del af modellerne kan også fås med justerbar olietilførsel. • Tanken til kædeolie er udformet, så dens volumen rækker til ca. tre batteriopladninger. Denne sikkerhedsforanstaltning kræver imidlertid, at der benyttes den rigtige type kædeolie (hvis kædeolien er for tyndtflydende, vil den blive forbrugt hurtigere). • Brug aldrig spildolie. Dette medfører skader på oliepumpen, sværdet og kæden. • Det er vigtigt at bruge korrekt olietype i forhold til lufttemperaturen (passende viskositet). • Lufttemperaturer under 0° C gør en del olier trægt flydende. Dette kan give overbelastning af oliepumpen med skader på pumpedele til følge. Kontrol af savkædesmøring • Kontrollér savkædesmøringen ved hver tredje batteriladning. Ret sværdspidsen mod et fast, lyst objekt i en afstand af ca. 20 cm (8 tommer). Efter 1 minuts kørsel på 3/4 gas skal man kunne se et tydeligt oliespor på det lyse objekt. (Figur 34) Hvis savkædesmøringen ikke fungerer: • Kontrollér, at sværdets savkædeoliekanal er åben. Rens den om nødvendigt. (Figur 35) • Kontrollér, at sværdsporet er rent. Rens det om nødvendigt. (Figur 36) • Kontrollér, at sværdets næsehjul går let, og at næsehjulets smørehul er åbent. Rens og smør om nødvendigt. (Figur 37) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Hvis savkædesmøringen ikke fungerer, efter at ovennævnte kontroller og tilhørende foranstaltninger er gennemført, skal du kontakte dit serviceværksted. Kædedrivhjul Drivsystemet er udstyret med et drivhjul. (Figur 38) Kontrollér regelmæssigt slitageniveauet for kædedrivhjulet. Udskift det, hvis det er unormalt slidt. Slitagekontrol af skæreudstyr Kontrollér dagligt savkæden for: • Synlige revner i nitter og led. • Om savkæden er stiv. • Kassér savkæden, hvis den viser et eller flere af ovenstående tegn. Vi anbefaler, at du bruger en ny savkæde til at måle, hvor slidt din savkæde er. Når der kun er 4 mm tilbage af skæretandens højde, er savkæden slidt og skal kasseres. Sværd Kontrollér regelmæssigt: • Hvis der dannes ujævnheder på sværdbommenes ydre sider. File væk om nødvendigt. (Figur 39) • Hvis sværdsporet er unormalt slidt. Sværdet udskiftes om nødvendigt. • Hvis sværdnæsen er unormalt eller ujævnt slidt. Hvis der er dannet en ”fordybning”, hvor sværdnæsens radius slutter på sværdets underside, har du kørt med utilstrækkeligt opstrammet savkæde. (Figur 40) • For at opnå en maksimal levetid bør sværdet vendes dagligt. (Figur 41) ! ADVARSEL! De fleste ulykker med motorsave sker, når savkæden rammer brugeren. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”. Undgå at udføre opgaver, som du ikke føler dig tilstrækkeligt kvalificeret til. Se instruktionerne i afsnittene Personligt beskyttelsesudstyr, Kastforebyggende foranstaltninger, Skæreudstyr og Generelle arbejdsinstruktioner. Undgå situationer, hvor der foreligger kastrisiko. Se instruktionerne i afsnittet Maskinens sikkerhedsudstyr. Brug anbefalet skæreudstyr, og kontrollér dets tilstand. Se instruktionerne i afsnittet Tekniske data og Generelle sikkerhedsinstruktioner. Kontrollér funktionen af motorsavens sikkerhedsdetaljer. Se instruktionerne i afsnittet Generelle arbejdsinstruktioner og Generelle sikkerhedsinstruktioner. Anvend aldrig en motorsav ved at holde den i én hånd. Du kan ikke håndtere motorsaven sikkert med én hånd. Hav altid et fast, sikkert greb om håndtagene Danish – 73 med begge hænder. MONTERING Montering af sværd og kæde ! ADVARSEL! Fjern altid batteriet, før der udføres nogen form for montering, vedligeholdelse og/eller kontrol på maskinen. Ved al håndtering af kæden skal der bruges handsker. • Kontrollér, at kædebremsen ikke er i udløst stilling ved at føre kædebremsens kastbeskyttelse mod den forreste håndtagsbøjle. (Figur 42) • Fjern drivhjulsdækslet ved at dreje knappen mod uret. Fjern transportbeskyttelsen (A). (Figur 43) • Montér sværdet over sværdbolten. Placér sværdet i bageste stilling. Placér kæden over kædedrivhjulet og i sværdsporet. Begynd på sværdets overside. (Figur 44) • Kontrollér, at æggen på skæreleddene er peger fremad på sværdets overside. Monter koblingskappen og sørg for, at kædespændetappen passer i sværdets udtag. Kontroller, at kædens drivled passer på kædedrivhjulet, og at kæden ligger rigtigt i sværdsporet. • Stram kæden ved at dreje hjulet ned (+). Kæden skal strammes, indtil den ikke svinger ud fra undersiden af sværdet. (Figur 45) • Kæden er korrekt strammet, når den ikke svinger ud fra undersiden af sværdet, men stadig kan drejes frit manuelt. Hold sværdspidsen opad, og stram sværdkoblingen ved at dreje grebet med uret. (Figur 46) • På en ny kæde skal kædestramningen kontrolleres ofte, indtil kæden er kørt til. Kontrollér kædestramningen regelmæssigt. Korrekt kæde betyder god skærekapacitet og lang levetid. (Figur 47) Montering af barkstøtte Kontakt nærmeste serviceværksted for at få monteret en barkstøtte. (Figur 48) 74 – Danish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Ladestatus Displayet viser batteriets ladestatus og om der er problemer med batteriet. Batteriets ladestatus vises i fem sekunder, efter at maskinen er slukket eller batteriindikatoren (1) trykkes. Advarselssymbolet på batteriet tændes, når der er sket en fejl (2). Se fejlkoder. (Figur 49) Lithium-ion-batterier kan oplades, uanset hvad deres ladeniveau er. Ladeprocessen kan annulleres eller startes, uanset hvad batteriets ladeniveau er. (Figur 53) LED 1 blinker. LED 1 er tændt, LED 2 blinker. Batteriet er opladet 25-50 %. Alle LED'er tændes Fuldt opladet (75-100 %). LED 1, LED 2, LED 3 er tændt. Batteriet er opladet 50-75 %. LED 1, LED 2 er tændt, LED 3 blinker. Batteriet er opladet 50-75 %. LED 1, LED 2 er tændt. Batteriet er opladet 25-50 %. LED 1, LED 2, LED 3 er tændt, LED 4 blinker. Batteriet er opladet 75-100 % LED 1 er tændt. Batteriet er opladet 0-25 %. LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 er tændt. Når alle LED'erne er tændt på batteriet, er det fuldt opladet. ! ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og kortslutning. Brug godkendte og intakte stikkontakter. Kontrollér, at ledningen ikke er beskadiget. Udskift ledningen, hvis den ser ud til at være beskadiget på nogen måde. De indeholdte lithium-ion-batterier er omfattet af lovkravene om farligt gods. • For kommerciel transport, håndteret af f.eks. tredjeparter eller speditører, skal særlige krav vedrørende emballering og mærkning overholdes. • Som forberedelse til, at artiklen afsendes, er det nødvendigt at konsultere en ekspert i farlige stoffer. Sørg også for at overholde nationale bestemmelser, der kan være mere detaljerede. • Afdæk åbne kontakter, og pak batteriet på en sådan måde, at det ikke kan bevæge sig rundt i emballagen. • Udtag altid batteriet ved opbevaring eller transport. • Opbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted, hvor de ikke udsættes for fugt eller frost. • Batteriet må ikke opbevares på steder, hvor statisk elektricitet kan forekomme. Batteriet må aldrig opbevares i en metalkasse. • • Batteriladeren må kun opbevares på et tørt sted indendørs. • Sørg for at opbevare batteriet afbrudt fra batteriladeren. Opbevar udstyret i et aflåseligt område, så den ikke er tilgængelig for børn og uvedkommende. • Sørg for, at maskinen er ordentligt rengjort, og at der er udført fuldstændig service, inden langtidsopbevaring. • Skæreudstyrets transportbeskyttelse skal altid være monteret under transport og opbevaring af maskinen, så du ikke kommer til at røre ved den skarpe kæde ved et uheld. Også en kæde, der ikke er i bevægelse, kan forårsage alvorlige skader på brugeren eller andre personer, som kommer i kontakt med den. • Tilslutning af batteriladeren • Ladestatus Batteriet er opladet 0-25 %. LED-lygter Batteriladere • LED-display Slut batteriladeren til en strømkilde med den spænding og frekvens, der fremgår af typeskiltet. Sæt stikket i stikkontakten i væggen. LED'en på batteriladeren blinker grønt en enkelt gang. (Figur 50) Batteriet bliver ikke ladt op, hvis batteritemperaturen er højere end 50 °C. Tilslutning af batteriet til batteriladeren Kontrollér regelmæssigt, at batteriladeren og batteriet er intakt. Se også anvisningerne under overskriften Vedligeholdelse. Batteriet skal lades op, inden det tages i brug første gang. Batteriet er kun ladt 30 % op, når det leveres. • Tilslut opladeren til batteriet. (Figur 50) • Den grønne lampe på opladeren er tændt under opladningen. (Figur 51) • Når alle LED'erne er tændt på batteriet, er det fuldt opladet. (Figur 52) • Tag opladeren af batteriet. • Træk stikket ud af stikkontakten. Der må ikke trækkes hårdt i forsyningsledningen for at afbryde den fra stikkontakten. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 HÅNDTERING AF BATTERI Bortskaffelse af batteriet, batteriladeren og maskinen Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Produktet skal i stedet afleveres på en genbrugsstation, hvor de elektriske og elektroniske dele kan genvindes. Ved at sørge for at dette produkt håndteres på en korrekt måde, kan du være med til at forhindre potentielt negative påvirkninger af miljø og mennesker, som ellers kan forekomme ved ukorrekt bortskaffelse af produktet. Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er købt. 76 – Danish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ADVARSEL! Inden start skal du være opmærksom på følgende: Start ikke motorsaven, uden at sværd, kæde og alle dæksler er monteret korrekt. Drivhjulet kan i modsat fald løsne sig og forårsage personskader. Sørg for, at du står stabilt, og at kæden ikke kan gribe fat i noget. Sørg for, at ingen uvedkommende opholder sig inden for arbejdsområdet. • Før du sætter batteriet i maskinen, skal du altid kontrollere, at strømudløseren arbejder korrekt og vender tilbage til positionen "OFF", når den slippes. Maskinen er udstyret med en strømudløserlås, som forhindrer utilsigtet aktivering af strømudløseren. (Figur 54) • Start aldrig motorsaven, uden at sværd, savkæde og alle dæksler er monteret korrekt. Se instruktionerne i afsnittet Montering. (Figur 55) • Hold øje med omgivelserne, og kontrollér, at der ikke er nogen risiko for, at mennesker eller dyr kan komme i kontakt med skæreudstyret. (Figur 56) • Hold altid fast om motorsaven med begge hænder. Hold højre hånd på det bageste håndtag og venstre hånd på det forreste håndtag. Alle brugere, både højre- og venstrehåndede, skal bruge dette håndgreb.Hold godt fast om motorsaven, så tommelfingrene og de øvrige fingre griber om håndtaget på motorsaven. (Figur 57) Isæt batteriet i maskinen. Batteriet bør glide nemt ind i batteriholderen på maskinen. Hvis batteriet ikke nemt glider ind, isættes det ikke korrekt. (Figur 58) • Tryk ned på batteriet. Du hører et klik, når batteriet låser sig på plads. (Figur 59) • Tryk på knappen og hold den nede (>1 sek.), indtil den grønne LED tændes. (Figur 60) Stop Maskinen deaktiveres ved hjælp af start/stop-knappen på tastaturet (den grønne LED går ud). (Figur 60) Bemærk! Sørg altid for at forhindre utilsigtet igangsætning ved at fjerne batteriet fra maskinen, når den ikke er i brug, og når den er uden opsyn. Fjern batteriet ved at trække det ud af maskinen, samtidig med at batteriudløserknapperne på batteriet trykkes ind. (Figur 61) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Danish – 77 ARBEJDSTEKNIK Før hver anvendelse: (Figur 62) Grundlæggende sikkerhedsregler 1 1 Hold øje med omgivelserne: • For at du kan være sikker på, at hverken mennesker, dyr eller andet kan påvirke din kontrol over maskinen. • For at forhindre, at førnævnte ikke risikerer at komme i kontakt med savkæden eller blive ramt af et faldende træ og derved komme til skade. Kontrollér, at kædebremsen fungerer ordentligt og er intakt. 2 Kontrollér, at bageste højrehåndsbeskyttelse ikke er beskadiget. 3 Kontrollér, at strømudløserlåsen fungerer rigtigt og ikke er beskadiget. 4 Kontrollér, at tastaturet fungerer ordentligt og ikke er beskadiget. 5 Kontrollér, at alle håndtag er fri for olie. 6 Kontrollér, at alle motorsavens detaljer er fastspændte, og at de ikke er beskadigede eller mangler. 7 Kontrollér, at kædefangeren er på plads og er intakt. 8 Kontrollér kædespændingen. 9 Kontrollér, at batteriet er ladet helt op, og at det sidder ordentligt fast i motorsaven. 10 Kontrollér, at savkæden holder op med at bevæge sig, når strømudløseren slippes. BEMÆRK! Følg ovennævnte punkter, men brug aldrig en motorsav, hvis det ikke er muligt at tilkalde hjælp i tilfælde af en ulykke. 2 Undgå anvendelse i dårligt vejr. F.eks. i tæt tåge, kraftig regn, hård vind og kraftig kulde osv. Arbejde i dårligt vejr er trættende og medfører ofte yderligere risici, f.eks. glat underlag, lynnedslag, uforudsigelig faldretning osv. 3 Vær yderst forsigtig ved afsavning af smågrene, og undgå at save i buske (= mange smågrene samtidigt). Smågrene kan efter afsavning sætte sig fast i savkæden, slynges mod dig og forårsage alvorlig personskade. 4 Sørg for, at du kan gå og stå sikkert. Kig efter eventuelle forhindringer ved en uventet retræte (rødder, sten, grene, huller, grøfter osv.). Vær meget forsigtig ved arbejde i skrånende terræn. 5 Vær yderst forsigtig ved savning i træer, som ligger i spænd. Et spændt træ kan efter gennemsavning svippe tilbage til sin normale stilling. Hvis du placerer dig forkert, og lægger savsnittet forkert, kan det betyde, at træet rammer dig eller maskinen, så du mister kontrollen. Begge omstændigheder kan forårsage alvorlig personskade. (Figur 64) 6 Før motorsaven flyttes, skal den deaktiveres, og savkæden skal låses ved hjælp af kædebremsen. Bær motorsaven med sværd og kæde bagudvendt. Ved transport af motorsaven skal sværdbeskyttelsen påsættes. 7 Når du anbringer motorsaven på jorden, skal du låse savkæden med kædebremsen og holde øje med maskinen. Deaktiver maskinen, og fjern batteriet, før motorsaven efterlades uden opsyn. SavE Maskinen er udstyret med en strømsparefunktion (savE). Aktiver funktionen ved at trykke på savE-knappen på tastaturet. Med savE aktiveret forlænges savens mulige driftstid, idet kædehastigheden reduceres. (Figur 63) Bemærk! Når maskinen bruges med SavE aktiveret, er det kun kædehastigheden, der reduceres. Maskinens skærekraft reduceres ikke. Generelle arbejdsinstruktioner VIGTIGT! Dette afsnit behandler grundlæggende sikkerhedsregler for arbejde med motorsave. Informationen kan aldrig erstatte den kundskab, en faguddannet bruger har i form af uddannelse og praktisk erfaring. Når du kommer ud for en situation, som du er usikker på, skal du spørge en ekspert til råds. Henvend dig i din motorsavsforretning, på dit serviceværksted eller til en erfaren motorsavsbruger. Undgå at udføre opgaver, som du ikke føler dig tilstrækkeligt kvalificeret til! Inden motorsaven tages i brug, skal du forstå, hvad et kast er for noget, og hvordan det kan undgås. Se instruktionerne i afsnittet Kastforebyggende foranstaltninger. Inden motorsaven tages i brug, skal du forstå forskellen mellem at save med sværdets underside og dets overside. Se anvisningerne i afsnittene Kastforebyggende foranstaltninger og Maskinens sikkerhedsudstyr. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”. 78 – Danish ! ADVARSEL! Nogle gange sætter spåner sig fast i drivsystemet, så savkæden klemmes fast. Deaktiver altid maskinen, og tag batteriet ud, før der udføres rengøringsarbejde. Ved at forstå, hvad et kast kan medføre, og hvordan det opstår, kan du reducere eller eliminere overraskelsesmomentet. Overraskelsen øger ulykkesrisikoen. De fleste kast er små, men en del er lynhurtige og meget voldsomme. 2 Hold altid motorsaven i et fast greb med højre hånd på det bageste håndtag og venstre hånd på det forreste håndtag. Tommelfingrene og de andre fingre skal 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ARBEJDSTEKNIK omslutte håndtagene. Alle brugere - uanset om man er venstre- eller højrehåndet - skal bruge dette greb. Ved at anvende dette greb kan du bedst reducere effekten af et kast og samtidigt bevare kontrollen over motorsaven. Slip ikke håndtagene! (Figur 65) 3 Grundlæggende saveteknik ! De fleste kastulykker sker ved kvistning. Sørg derfor for, at du står stabilt, og at ingen genstande på jorden kan få dig til at snuble eller miste balancen. Ved uagtsomhed kan sværdets kastrisikoområde utilsigtet ramme en gren, et nærliggende træ eller noget andet og fremkalde et kast. Sørg for at have god kontrol over arbejdsemnet. Hvis de emner, du saver, er små og lette, kan de gå fast i savkæden og slynges mod dig. Selvom dette ikke i sig selv behøver at være farligt, kan du blive overrasket og miste kontrollen over saven. Sav aldrig stablede pinde eller grene uden at skille dem ad. Sav kun en pind eller gren ad gangen. Fjern de afsavede stykker, så arbejdsområdet forbliver sikkert. (Figur 74) ADVARSEL! Anvend aldrig en motorsav ved at holde den i én hånd. Du kan ikke håndtere motorsaven sikkert med én hånd. Hav altid et fast, sikkert greb om håndtagene med begge hænder. Brug altid fuld gas ved al savning! • Slip strømudløseren efter hvert savsnit (det kan medføre alvorlige motorskader, hvis motoren kører for længe med fulde omdrejninger uden belastning, dvs. uden modstanden fra savkæden under savningen). • At save oppefra og ned = At save med ”trækkende” savkæde. • At save nedefra og op = At save med ”skubbende” savkæde. 4 Brug aldrig motorsaven over skulderhøjde, og undgå at save med sværdspidsen. Brug aldrig motorsaven kun med én hånd. (Figur 66) Savning med ”skubbende” savkæde medfører en øget kastrisiko. Se instruktionerne i afsnittet Kastforebyggende foranstaltninger. 5 For at have fuld kontrol over din motorsav skal du stå stabilt. Arbejd aldrig stående på en stige, oppe i et træ, eller når du ikke står på et stabilt underlag. (Figur 67) Betegnelser 6 Sav med høj kædehastighed, dvs. med fuld gas. 7 Vær yderst forsigtig, når du saver med sværdets overside, dvs. når du saver fra saveobjektets underside. Dette kaldes at save med skubbende savkæde. Savkæden skubber da motorsaven bagud mod brugeren. Hvis savkæden klemmes fast, kan motorsaven kastes bagud mod dig. (Figur 68) 8 Hvis brugeren ikke holder imod motorsavens kraft, er der risiko for, at motorsaven slår så langt bagud, at sværdets kastrisikoområde er den eneste kontakt med træet, hvilket medfører til et kast. (Figur 69) At save med sværdets underside, dvs. save fra objektets overside og ned, kaldes at save med trækkende savkæde. Da trækkes motorsaven mod træet og motorsavskroppens forkant bliver en naturlig støtte mod stammen. Savning med trækkende savkæde giver brugeren bedre kontrol over motorsaven, og man ved, hvor sværdets kastrisikoområde befinder sig. (Figur 70) 9 Følg file- og vedligeholdelsesinstruktionerne for sværd og savkæde. Ved udskiftning af sværd og savkæde må kun de af os anbefalede kombinationer benyttes. Se instruktionerne i afsnittet Skæreudstyr og i afsnittet Tekniske data. Kvistning = Kapning af grene fra fældet træ. Spaltning = Når det objekt, som du skal kappe, brækkes af, inden gennemsavningen er færdig. Inden hver kapning er der fem meget vigtige faktorer at tage hensyn til: 1 Skæreudstyret må ikke klemmes fast i savsnittet. (Figur 71) 2 3 Savkæden må ikke slå ned i jorden eller andet under og efter gennemsavningen. (Figur 73) 4 Foreligger der kastrisiko? (Figur 4) 5 Kan terrænet og omgivelsernes udseende påvirke, hvor stabilt og sikkert du kan gå og stå? At savkæden klemmes fast, eller at savobjektet spaltes skyldes to faktorer: Hvilken støtte savobjektet har før og under kapning, og om objektet er i spænd. Førnævnte uønskede foreteelser kan i de fleste tilfælde undgås ved at udføre kapningen i to trin, både fra over- og undersiden. Det gælder om at neutralisere saveobjektets ”vilje” til at klemme savkæden fast eller til at spaltes. ! ADVARSEL! Hvis savkæden kiler sig fast i savsporet: Deaktiver maskinen! Forsøg ikke at rykke maskinen løs. Hvis du gør det, kan du komme til skade på savkæden, hvis maskinen pludselig kommer fri. Brug en løftestang til at åbne savsporet og få maskinen fri. Følgende punkter er en teoretisk gennemgang af, hvordan man håndterer de mest almindelige situationer, som en motorsavsbruger kan komme ud for. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ARBEJDSTEKNIK Kapning ! Faldretning ADVARSEL! Forsøg aldrig at save pinde, når de er stablede eller ligger tæt sammen. Sådanne fremgangsmåder forøger risikoen for kast markant, hvorved der kan opstå alvorlig eller livstruende skade. Hensigten ved træfældning er at placere træet på en sådan måde, at den efterfølgende kvistning samt afkapning af stammen kan udføres i så ”enkelt” terræn som muligt. Man skal kunne gå og stå sikkert. Når du har besluttet, i hvilken retning du vil fælde træet, skal du vurdere, hvad træets naturlige faldretning er. De faktorer, som styrer dette, er: Hvis du har en stabel pinde, skal hver enkelt af de pinde, du vil save, fjernes fra stablen, placeres på en savbuk og saves for sig. • Hældning • Krogethed Fjern de afsavede pinde fra arbejdsområdet. Hvis du lader dem ligge i arbejdsområdet, forøger du både risikoen for kast og for at miste balancen, når du arbejder. (Figur 74) • • Koncentration af grene • Eventuel snetyngde • Forhindringer i nærheden af træet: f.eks. andre træer, kraftkabler, veje og bygninger. • Kig efter skader og råd i stammen, da det øger risikoen for, at træet knækker og begynder at falde, når du ikke regner med det. Stammen ligger på jorden. Der er ingen risiko for fastklemning af savkæden eller spaltning af savobjekt. Der er dog stor risiko for, at savkæden rammer jorden efter gennemsavning. Sav oppefra og ned gennem hele stammen. Vær forsigtig ved slutningen af savsnittet for at undgå at savkæden rammer jorden. Behold fuld gas, men vær forberedt på det, der kan ske. Hvis det er muligt (= kan stammen drejes?), bør savsnittet afsluttes 2/3 ned i stammen. Drej stammen, så den resterende 1/3 kan afsluttes oppefra. (Figur 75) Stammen har støtte i den ene ende. Stor risiko for spaltning. Begynd med at save nedefra og op (ca. 1/3 af stammens diameter). Afslut oppefra, så savsporene mødes. (Figur 76) Stammen har støtte i begge ender. Stor risiko for fastklemning af savkæden. Efter denne vurdering kan man være tvunget til at lade træet falde i sin naturlige faldretning, da det er umuligt eller for farligt at placere det i den retning, man havde planlagt fra begyndelsen. En anden vigtig faktor, som ikke påvirker faldretningen, men har med din personlige sikkerhed at gøre, er at kontrollere, at træet ikke har nogle beskadigede eller ”døde” grene, som kan falde ned og skade dig under fældningsarbejdet. Først og fremmest skal det undgås, at det faldende træ sætter sig fast i et andet. At tage et fastfældet træ ned er meget farligt og er forbundet med meget stor ulykkesrisiko. Se instruktionerne i afsnittet Håndtering af et mislykket fældningsforsøg. VIGTIGT! Ved kritiske fældningsmomenter bør høreværnet fældes op, så snart savningen er ophørt, så lyde og advarselssignaler kan høres. Begynd med at save oppefra (ca. 1/3 af stammens diameter). Afslut savningen nedefra, så savsporene mødes. (Figur 77) Træfældningsteknik VIGTIGT! Det kræver stor erfaring at fælde et træ. En uerfaren motorsavsbruger skal ikke fælde træer. Undgå at udføre opgaver, som du ikke er tilstrækkelig kvalificeret til! Sikkerhedsafstand Sikkerhedsafstanden mellem det træ, der skal fældes, og den nærmeste arbejdsplads skal være 2 1/2 trælængde. Sørg for, at der ikke befinder sig nogen inden for denne ”risikozone” før og under fældning. (Figur 78) 80 – Danish Underkvistning og retrætevej Afgren stammen op til skulderhøjde. Det er sikrest at arbejde oppefra og ned og at have stammen mellem dig og motorsaven. (Figur 79) Ryd undervegetationen rundt om træet, og vær opmærksom på eventuelle forhindringer (sten, grene, huller osv.), så du får en let fremkommelig retrætevej, når træet begynder at falde. Retrætevejen bør ligge ca. 135° skråt tilbage fra træets planlagte faldretning. (Figur 80) 1 2 Retrætevej 3 Faldretning 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ARBEJDSTEKNIK Fældning ! ADVARSEL! Vi fraråder utilstrækkeligt kvalificerede brugere at fælde et træ med en sværdlængde, som er kortere end stammediameteren! Fældningen udføres med tre savsnit. Først laves retningssnittet, som består af et oversnit og et undersnit, og derefter afsluttes fældningen med fældesnittet. Ved korrekt placering af disse savsnit, kan man styre faldretningen meget præcist. Der findes metoder til fældning af træer med en stammediameter, der er større end sværdlængden. Disse metoder medfører en meget stor risiko for, at sværdets kastrisikoområde kommer i nærheden af et objekt. (Figur 4) Håndtering af et mislykket fældningsforsøg Nedtagning af et ”fastfældet træ” At tage et fastfældet træ ned er meget farligt og er forbundet med meget stor ulykkesrisiko. Retningssnit Forsøg aldrig at save det fældede træ ned. Ved udsavning af retningssnittet begynder man med oversnittet. Sigt efter savens faldretningsmærke (1) mod et mål længere fremme i terrænet, hvor træet skal falde (2). Stå til højre for træet bag saven, og sav med trækkende savkæde. Undgå at arbejde inden for risikoområdet af det hængende og næsten fældede træ. (Figur 89) Sav derefter undersnittet, så det afsluttes præcis, hvor oversnittet slutter. (Figur 81) Retningssnitdybden skal være 1/4 af stammens diameter, og vinklen mellem over- og undersnit skal være mindst 45°. De to snit mødes i den såkaldte retningssnitlinje. Retningssnitlinjen skal ligge præcist horisontalt og samtidig danne en ret vinkel (90°) i forhold til den valgte faldretning. (Figur 82) Fældesnit Den sikreste metode er at bruge et spil. • • Bærbar (Figur 91) Savning i træer og grene, som befinder sig i spænd Forberedelser: Bedøm, i hvilken retning spændingen er rettet, samt hvor den har sit brudpunkt (dvs. det sted, hvor den ville brække over, hvis den blev spændt endnu mere). (Figur 92) Afgør, hvordan du på den sikreste måde kan frigøre spændingen, og om du kan klare det. Ved særligt komplicerede situationer er den eneste sikre metode helt at undlade at bruge motorsaven og i stedet bruge et spil. Fældesnittet saves fra den anden side af træet og skal ligge absolut horisontalt. Stå på venstre side af træet og sav med trækkende savkæde. Generelt gælder: Placér fældesnittet ca. 3-5 cm (1,5-2 tommer) over retningssnittets horisontalplan. (Figur 83) Lav et eller flere savsnit på eller i nærheden af brudpunktet. Sav så dybt ind og med så mange snit, som der kræves, for at spændingen i træet/grenen skal udløses så meget, at træet ”brækker af” ved brudpunktet. (Figur 94) Placer barkstøtten (hvis den er monteret) bag brudpunktet. Sav med fuld gas, og før savkæden/sværdet langsomt ind i træet. Vær opmærksom på, om træet bevæger sig i modsat retning i forhold til den valgte faldretning. Sæt en fældekile i eller et brækjern i fældesnittet, så snart snitdybden tillader det. (Figur 84) Fældesnittet skal afsluttes parallelt med retningssnitlinjen, så afstanden mellem de to er mindst 1/ 10 af stammens diameter. Den ikke gennemsavede del af stammen kaldes brudpunktet. Brudpunktet fungerer som et hængsel, som styrer retningen af det faldende træ. (Figur 85) Placér dig, så du ikke risikerer at blive ramt af træet / grene, når spændingen udløses. (Figur 93) Sav aldrig helt igennem et objekt, der er i spænd! Hvis du skal save igennem træet/grenen, skal du lave to eller tre snit med en afstand på 3 cm og en dybde på 3-5 cm. (Figur 95) Fortsæt med at save dybere, indtil spændingen i træet/ grenen fjernes. (Figur 96) Sav træet/grenen fra den modsatte side, når spændingen er fjernet. Al kontrol over træets faldretning mistes, hvis brudpunktet er for lille eller gennemsavet, eller hvis retningssnit og fældesnit er forkert placeret. (Figur 86) Når fældesnittet og retningssnittet er færdigsavet, skal træet begynde at falde af sig selv eller ved hjælp af fældekilen eller brækjernet. (Figur 87) Vi anbefaler at bruge en sværdlængde, som er længere end træets diameter, så fælde- og retningssnit kan udføres med et såkaldt 'enkelt savsnit'. Se anvisningerne i afsnittet Tekniske data for at få oplysninger om, hvilke sværdlængder der anbefales til din motorsavsmodel. (Figur 88) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ARBEJDSTEKNIK Kastforebyggende foranstaltninger ! ADVARSEL! Kast kan være lynhurtige, pludselige og voldsomme og kan kaste motorsav, sværd og savkæde mod brugeren. Er savkæden i bevægelse, når og hvis den rammer brugeren, kan der opstå meget alvorlige, ja endog livsfarlige personskader. Det er nødvendigt at forstå, hvad der forårsager kast, og at de kan undgås ved forsigtighed og korrekt arbejdsteknik. Hvad er kast? Kast er betegnelsen på en pludselig reaktion, hvor motorsav og sværd kastes fra et objekt, som er kommet i kontakt med sværdspidsens øverste kvadrant, det såkaldte kastrisikoområde. (Figur 69) Kast slår altid i sværdplanets retning. Det mest almindelige er, at motorsav og sværd kastes opad og bagud mod brugeren. Dog forekommer der andre kastretninger afhængigt af, hvor motorsaven befandt sig i det øjeblik, sværdets kastrisikoområde var i kontakt med et objekt. Kast kan kun ske, når sværdets kastrisikoområde kommer i kontakt med et objekt. (Figur 4) Kvistning ! ADVARSEL! De fleste kastulykker sker ved afgrening. Anvend aldrig sværdet i kastrisikoområdet. Vær yderst forsigtig, og undgå, at sværdspidsen kommer i kontakt med pinden samt andre grene og genstande. Vær yderst forsigtig ved savning af grene, som befinder sig i spænd. De kan fjedre tilbage mod dig og resultere i, at du mister kontrollen, så der opstår skade. Sørg for, at du kan gå og stå sikkert! Arbejd fra venstre side af stammen. Arbejd så tæt ved motorsaven som muligt for at få den bedste kontrol. Når det er muligt, skal du lade savens vægt hvile på stammen. Flyt dig kun, når du har stammen mellem dig og motorsaven. (Figur 97) Kapning af stammen til tømmerstokke Se instruktionerne i afsnittet Grundlæggende saveteknik. 82 – Danish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Lås på strømudløser Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelsesog servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted. • Kontrollér, at strømudløseren låses i tomgangsstilling, når strømudløserlåsen slippes. (Figur 102) • Tryk på strømudløserlåsen, og kontrollér, at den springer tilbage til udgangsstillingen, når den slippes. (Figur 103) • Kontrollér, at strømudløseren og strømudløserlåsen går let, samt at deres returfjedre fungerer korrekt. (Figur 104) • Aktivér motorsaven, og giv fuld kraft. Slip strømudløseren, og kontrollér, at savkæden standser, og at den bliver stående stille. Kontrol, vedligeholdelse og service af motorsavens sikkerhedsudstyr ! ADVARSEL! Fjern altid batteriet, før der udføres nogen form for montering, vedligeholdelse og/eller kontrol på maskinen. Kædefanger • Bemærk! Al service og alle reparationer af maskinen kræver specialuddannelse. Dette gælder især maskinens sikkerhedsudstyr. Hvis maskinen ikke klarer nogen af følgende kontroller, anbefaler vi, at du kontakter dit serviceværksted. Vigtigt! Batteriet eller batteriladeren må aldrig rengøres med vand. Stærke rengøringsmidler kan beskadige plasten. Kædebremse med kastbeskyttelse Kontrol af kastbeskyttelse • Kontrollér, at kastbeskyttelsen er hel og uden synlige defekter, f.eks. materialerevner. (Figur 98) • Før kastbeskyttelsen frem og tilbage for at kontrollere, at den går let, og at den er stabilt forankret på maskinen. (Figur 99) Kontrol af træghedsfunktionen • Hold motorsaven, med motoren slukket, over en træstub eller et andet stabilt underlag. Slip det forreste håndtag, og lad motorsaven falde ned af sig selv mod stubben, mens den drejer omkring det bageste håndtag. (Figur 100) Når sværdspidsen rammer stubben, skal bremsen udløses. Tastatur • Aktiver motorsaven. Sørg for, at savkæden ikke er i kontakt med jorden eller noget andet. Se anvisningerne under overskriften Start og stop. • Hold motorsaven i et fast greb med tommelfingre og fingre rundt om håndtagene. (Figur 65) • Giv fuld gas, og aktivér kædebremsen ved at dreje venstre håndled mod kastbeskyttelsen. Slip ikke det forreste håndtag. Kæden skal stoppe øjeblikkeligt. (Figur 101) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Aktiver motorsaven, og kontrollér, at motorsaven deaktiveres, når der trykkes på start/stop-knappen (den grønne LED går ud). (Figur 106) Batteritilslutninger Rengør batteriet og maskinens batterikammer ved hjælp af en blød børste efter brug. Sørg for, at alle køleåbninger og batteritilslutninger bliver gjort rene. (Figur 107) Kølesystem For at holde en så lav driftstemperatur som muligt er maskinen udstyret med et kølesystem. Kølesystemet består af: 1 Luftindtag (venstre side af maskinen). 2 En blæser på motoren. • Rens kølesystemet med en børste en gang om ugen, under støvfyldte forhold oftere. Et snavset eller tilstoppet kølesystem medfører overophedning af maskinen med skader på maskinen til følge. (Figur 108) Kontrol af bremsevirkning • Kontrollér, at kædefangeren er intakt, og at den er fastmonteret på motorsavens krop. (Figur 105) Kontrollér, at batteriet ikke er beskadiget eller deformeret, og at det ikke har synlige defekter som f.eks. materialerevner. (Figur 109) Batteriladere • Kontrollér, at batteriladeren og strømforsyningsledningen ikke er beskadiget eller deformeret, og at de ikke har synlige defekter som f.eks. materialerevner. (Figur 110) VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Dagligt eftersyn Rengør maskinen udvendigt. Ugentligt eftersyn Månedligt eftersyn Fil eventuelle ujævnheder væk på sværdets sider. Kontrollér forbindelserne imellem batteriet og maskinen, og kontrollér forbindelsen imellem batteriet og batteriladeren. Kontrollér, at strømudløserens komponenter fungerer sikkerhedsmæssigt korrekt. (Strømudløserlåsen og strømudløseren.) Tøm olietanken, og rengør den indvendigt. Rens kædebremsen, og kontrollér dens funktion ud fra et sikkerhedsmæssigt synspunkt. Kontrollér, at kædefangeren ikke er defekt, og udskift om nødvendigt. Blæs forsigtigt igennem produktets og batteriets køleåbninger med trykluft. Sværdet skal vendes dagligt for at få en mere jævn slitage. Kontrollér, at smørehullet i sværdet ikke er tilstoppet. Rens kædesporet. Har sværdet en næsetrisse, skal denne smøres. Kontrollér, at sværd og kæde får tilstrækkelig med olie. Kontrollér savkæden for synlige revner i nitter og led, hvis savkæden er sløv, eller nitter og led er unormalt slidte. Skift dem om nødvendigt. Fil kæden, og kontrollér dens stramning og tilstand. Kontrollér, at kædedrivhjulet ikke er unormalt slidt, udskift i nødvendige tilfælde. Rengør maskinens luftindtag. Kontrollér, at skruer og møtrikker er spændte. Kontrollér, at tastaturet fungerer ordentligt og ikke er beskadiget. 84 – Danish 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 VEDLIGEHOLDELSE Fejlsøgningsskema Tastatur Mulige fejlkoder på motorsavens tastatur. Tastatur Mulige fejl Mulig løsning Kædebremse aktiveret. Træk kastbeskyttelsen tilbage for at frikoble kædebremsen. Temperaturafvigelse. Lad maskinen køle ned. Overbelastning. Skæreudstyret er blokeret. Skæreudstyret er blokeret. Udløs skæreudstyret. Udløs strømudløseren, og maskinen er aktiveret. Lav batterispænding. Advarselsindikatoren lyser. Kontakt dit serviceværksted. Blinkende advarselsindikator. Batteri Fejlsøgning på batteriet og/eller batteriladeren under opladning. LED-display Mulige fejl Mulig løsning Batteriet er afladet. Opladning af batteri. Temperaturafvigelse. Brug batteriet i omgivelser, hvor temperaturerne ligger mellem -10 °C og 60 °C. Blinkende advarselsindikator. Overspænding. Kontrollér, at netspændingen svarer til den, der står på skiltet, som sidder på maskinen. Tag opladeren af batteriet. Advarselsindikatoren lyser. Celleforskel for stor (1 V). Kontakt dit serviceværksted. Mulige fejl Mulig løsning Blinkende advarselsindikator. Temperaturafvigelse. Lad opladeren køle ned (passiv køling). Advarselsindikatoren lyser. Kontakt dit serviceværksted. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Danish – 85 TEKNISKE DATA Tekniske data 136Li Motor Type Egenskaber Lavenergitilstand Smøresystem Type af oliepumpe Volumen olietank, liter/cm3 Vægt Motorsav uden batteri, sværd og kæde, tom olietank, kg Støjemissioner (se anm. 1) Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret LWA dB(A) Respektiv usikkerhed KpA, dB(A) Lydniveauer (se anm. 2) Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens øre, dB(A) Vibrationsniveauer (se anm. 3) Forreste håndtag, m/s2 Bageste håndtag, m/s2 Respektiv usikkerhed K, m/s2 Ækvivalente vibrationsniveauer (se anm. 4) Forreste håndtag, m/s2 Bageste håndtag, m/s2 Kæde/sværd Anbefalede sværdlængder, tommer/cm Effektiv skærelængde, tommer/cm Type af drivhjul/antal tænder Maks. kædehastighed / (savE), m/s Godkendte batterier til ovenstående motorsave Batteri BLi110 BLi150 Type Lithium-ion Lithium-ion Batterikapacitet, Ah 3,0 4,2 Spænding, V 36 36 Vægt, kg 1,2 1,3 Ladere, der passer til de angivne batterier, BLi. Batteriladere QC80 QC120 QC330 Netspænding, V 100-240 220-240 100-240 50-60 50-60 50-60 80 125 330 Anm.1: Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (LWA) i henhold til Rådets direktiv 2000/14/EF. Anm. 2: Ækvivalent lydtryksniveau i henhold til ISO 22868 beregnes som den tidsvægtede energisum for forskellige lydtryksniveauer ved forskellige driftstilstande. Typisk statistisk spredning for et ækvivalent lydtryksniveau er en standardafvigelse på 1 dB (A). Bemærk 3: Vibrationsniveau iht. EN 60745-2-13. Rapporterede data for vibrationsniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 1 m/s2. De angivne vibrationsdata gælder målinger, hvor maskinen er monteret med en specifik sværdlængde og den anbefalede kædetype. Hvis maskinen er monteret med en anden sværdlængde, kan vibrationsniveauet variere med maks. ± 1,5 m/s2. Bemærk 4: Tilsvarende vibrationsniveau er målt og beregnet for motorsave med forbrændingsmotor. Disse tal er godkendt til at kunne anvendes ved sammenligninger af vibrationsdata uanset motortype. 86 – Danish 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 TEKNISKE DATA Sværd- og kædekombinationer Følgende skæreudstyr er godkendt til modellen Husqvarna 136Li. Sværd Længde, tommer 12 Savkæde Deling, tommer Sporbredde, mm Maks. antal tænder, næsehjul Type Længde, drivled (stk.) 3/8 9T 45 1,1 Slibeskalaer og slibning af savkæde EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar for, at de ledningsfrie, batteridrevne motorsave Husqvarna 136Li fra 2016 årgangsserienummer og fremad (året er angivet i klartekst på typeskiltet med et efterfølgende serienummer) opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF. - af den 26. februar 2014 ”angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2014/30/EU. - af den 12. december 2006 "om elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser" 2006/ 95/EC. - af den 6. september 2006 "om batterier og akkumulatorer og udtjente batterier og akkumulatorer" 2006/66/EF. - af den 8. maj 2000 ”angående emission af støj til omgivelserne” 2000/14/EF. Følgende standarder er opfyldt: EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2. Udpeget organ: NB905, Intertek Deutschland Gmbh, Stagenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Tyskland, har udført EF-typegodkendelse i overensstemmelse med maskindirektivets (2006/42/EF) artikel 12, punkt 3b. Attester vedrørende EF-typegodkendelse i henhold til bilag IX har numrene: NB905 15SHW0344-01. Oplysninger om støjemissioner fremgår af kapitlet Tekniske data. Den leverede motorsav er i overensstemmelse med det produkt, der er godkendt i henhold til EF-typegodkendelse. Huskvarna, den 30. marts 2016 Lars Roos, udviklingschef (Autoriseret repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentation.) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Danish – 87 • • Vernebriller eller visir Brukeren må alltid bruke begge hendene til å betjene motorsagen. Feilsikker transformator Bruk aldri en motorsag ved å holde den bare med én hånd. 88 – Norwegian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 12’’ / 300 mm 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Norwegian – 89 90 – Norwegian 88 88 90 91 91 92 94 95 95 95 95 97 98 101 102 102 102 103 104 105 105 105 108 110 110 110 110 110 110 111 112 113 114 114 114 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 2 Taster 3 4 Advarselsindikator 5 6 7 Bakre håndtak med høyrehåndsbeskyttelse 8 9 Kjedeoljetank 10 Batteriladere 11 Strømledning 18 Knott 29 Knapp, batteristatus 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. • • • • • • • • • • • • 92 – Norwegian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • • Hold håndtakene tørre, rene og frie for olje og fett. Fettete eller oljete håndtak er glatte, og kan føre til at du mister kontrollen. • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • • • • • ! ! ! ! ! 94 – Norwegian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig ! ! • • Vernebriller eller visir • Hansker med sagvern • • • Klærne bør ellers være ettersittende uten å begrense bevegelsesfriheten. ! GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER normal temperatur, er den klar til bruk igjen. Fast lys indikerer at det er behov for service. (Figur 6) • • • • Kjedebremsen skal være satt på når motorsagen startes. • • Kjedebremsen frikoples ved at kastbeskyttelsen føres bakover, mot det fremste håndtaket. • • • • 96 – Norwegian Høyrehåndsvern Høyrehåndsvernet skal beskytte hånden hvis kjedet hopper av eller ryker, og sørge for at greiner og kvister 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! • • Rengjør aldri batteriet eller batteriladeren med vann. Se også anvisninger under overskriften Vedlikehold. • • Batteri og batterilader ! ! ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Kontroller regelmessig at ledningen til batteriladeren er intakt og at den ikke er sprukket. • Batteriladeren må aldri bæres ved å holde i kabelen, og støpselet må ikke trekkes ut ved å dra i kabelen. • ! Norwegian – 97 GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Merk! • Bruk ikke batteriladeren hvis den er defekt eller skadet. Bruk aldri et defekt, skadet eller deformert batteri. Følgende må ikke lades: • engangsbatterier i batteriladeren eller bruk dem i maskinen. • batteriladeren til å lade batteriet utendørs. • Bruk ikke batteriet i regn eller fuktige omgivelser. • Bruk ikke batteriet i direkte sollys. Bruk batteriladeren bare i temperaturer fra 5 °C til 45 °C. Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie omgivelser. ! ADVARSEL! Enhver kontakt med en roterende sagkjede kan forårsake svært alvorlige skader. • • Bruk bare det skjæreutstyret vi anbefaler! Se anvisninger under overskriften Tekniske data. • • • • • Sverdsporbredde (tommer/mm). Sverdsporets bredde må være tilpasset til bredden på sagkjedets drivlenke. • • • ! Lengde (tommer/cm) (Figur 13) • • Drivlenkebredde (mm/tommer) (Figur 17) • Drivlenkeantall (stk.) (Figur 16) ! • • Til justering av understillingen trengs en flatfil og en understillingsmal. Vi anbefaler at du bruker vår filmal for understilling for å få riktig understillingsmål og riktig vinkel på rytteren. • 2 3 Filstilling (Figur 22) 4 Rundfildiameter ! ! ! • • ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • ! ADVARSEL! For dårlig smøring av skjæreutstyret kan resultere i sagkjedebrudd som kan medføre alvorlig, til og med livstruende skade. Norwegian – 99 Sverd • Kontroller regelmessig: • • • • • • • • For maksimal levetid bør sverdet snus hver dag. (Figur 41) • • • • ! • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Norwegian – 101 BATTERIHÅNDTERING Batteristatus Ladestatus Ladestatus Batteriet er 0 %-25 % ladet. LED-lamper Batteristatus Alle LED-indikatorer lyser LED 1 lyser, LED 2 blinker. Batteriet er 50 %-75 % ladet. Batteriet er 25 %-50 % ladet. LED 1, LED 2 lyser, LED 3 blinker. LED 1, LED 2 lyser. Batteriet er 25 %-50 % ladet. Batteriet er 50 %-75 % ladet. LED 1, LED 2, LED 3 lyser, LED 4 blinker. Batteriet er 75 %100 % ladet Når alle LEDindikatorene på batteriet lyser, er det fullt ladet. LED 1 lyser. Batteriet er 0 %-25 % ladet. ! Koble til batteriladeren • • Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over 50 °C. Litiumionbatteriene som er inkludert, er underlagt kravene i loven om farlige varer. • • • • Koble batteriet til batteriladeren • Kontroller regelmessig at batteriladeren og batteriet er intakt. Se også anvisninger under overskriften Vedlikehold. • • Batteriet må lades før første gangs bruk. Batteriet er bare 30 % ladet ved levering. • Koble laderen til batteriet. (Figur 50) • Den grønne lysdioden på laderen lyser under lading. (Figur 51) • • Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er det fullt ladet. (Figur 52) • • Koble laderen fra batteriet. • • • • 102 – Norwegian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • Hold alltid motorsagen med begge hender. Hold høyre hånd på det bakre håndtaket og venstre hånd på det fremre håndtaket. Alle brukere, både høyre- og venstrehendte, skal bruke dette grepet. Hold et fast grep slik at tomlene og fingrene lukker om motorsagens håndtak. (Figur 57) • • 104 – Norwegian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1 1 • • Kontroller at kjedebremsen fungerer ordentlig og er uskadd. 2 Kontroller at bakre høyrehåndsvern ikke er skadd. 3 Kontroller at effektregulatorsperren fungerer som den skal, og at den ikke er skadet. 4 Kontroller at tastene fungerer som de skal, og at de ikke er skadet. 5 Kontroller at samtlige håndtak er frie for olje. 6 Kontroller at motorsagens samtlige detaljer er trukket til og at de ikke er skadd eller mangler. 7 8 9 Kontroller at batteriet er fullt ladet og at det er montert riktig i motorsagen. Unngå bruk i dårlig vær. Slik som tett tåke, kraftig regn, sterk vind, kraftig kulde osv. Å arbeide i dårlig vær er slitsomt og kan medføre ekstra faremomenter, for eksempel glatt underlag, lyn, at treets fallretning blir uforutsigbar osv. 3 4 5 6 7 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! 2 Hold alltid motorsagen i et stødig grep med høyre hånd på det bakerste håndtaket og venstre hånd på det fremste håndtaket. Tomler og fingrer skal omslutte håndtakene. Alle brukere, uansett om de er høyreeller venstrehendte, skal bruke dette grepet. Med Norwegian – 105 Bruk aldri motorsagen over skulderhøyde og unngå å sage med sverdspissen. Bruk aldri motorsagen med etthåndsgrep! (Figur 66) 5 6 7 9 ! 8 ADVARSEL! Bruk aldri en motorsag vde å holde den med én hånd. En motorsag er ikke sikkert kontrollert med én hånd. Ha alltid et fast, stabilt brep om håndtakene mde begge hender. Bruk alltid full gass ved saging! • • Å sage ovenfra = Å sage med ”dragende” sagkjede. • Å sage nedenfra = Å sage med ”skyvende” sagkjede. 2 3 4 Foreligger det risiko for kast? (Figur 4) 5 ! 106 – Norwegian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ARBEIDSTEKNIKK Kapping ! • Helling • Krokethet • • • • Hindringer innen treets rekkevidde: f.eks. andre trær, kraftledninger, veier og bygninger. • 2 3 Fallretning ! Norwegian – 107 • Bærbar (Figur 91) ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ARBEIDSTEKNIKK Kvisting ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Norwegian – 109 • Sørg for at effektregulatoren er låst i tomgangsstilling når effektregulatorsperren løses ut. (Figur 102) • • Kontroller at effektregulatoren og effektregulatorsperren går lett og at returfjærene fungerer som den skal. (Figur 104) • ! • • Aktiver motorsagen. Sørg for at motorsagen ikke berører bakken eller andre gjenstander. Se anvisninger under overskriften Start og stopp. • Hold motorsagen i et stødig grep med tomler og fingrer lukket om håndtakene. (Figur 65) • 110 – Norwegian 2 • Kontroller at batteriet ikke er skadet eller deformert, og at det ikke finnes synlige feil, for eksempel sprekker. (Figur 109) Batteriladere • Kontroller at batteriladeren og strømledningen ikke er skadet eller deformert, og at det ikke finnes synlige feil, for eksempel sprekker. (Figur 110) 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Månedlig ettersyn 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Norwegian – 111 Mulig handling Temperaturavvik. Lav batterispenning. Lad batteriet. Varsellampen lyser. Kontakt serviceverkstedet. Batteri Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading. LED-display Lade batteri. Temperaturavvik. Varsellampen lyser. Kontakt serviceverkstedet. Batteriladere LED-display Mulige feil Temperaturavvik. Varsellampen lyser. Kontakt serviceverkstedet. 112 – Norwegian 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 BLi110 BLi150 Type 3,0 4,2 36 36 1,2 1,3 QC80 QC120 100-240 220-240 QC330 100-240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 50-60 80 125 330 Norwegian – 113 Type Lengde, drivlenke (stk.) 12 3/8 45 1,1 9T 114 – Norwegian 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 12’’ / 300 mm 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 115 115 117 118 118 119 121 122 122 122 122 124 125 129 130 130 130 131 132 133 133 133 137 138 138 138 138 138 138 139 140 141 142 142 142 Takapotkusuojus 2 3 SavE-painike 4 5 6 7 8 9 118 – Finnish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • • • • • • 120 – Finnish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • ! • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! ! ! TÄRKEÄÄ! ! • • • • • • ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • ! Rystyssuojus ! ! • • • • • ! Akku ja akkulaturi ! • • YLEISET TURVAOHJEET ! ! • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! Pituus (tuumaa/cm) (Kuva 13) • • • • • YLEISET TURVAOHJEET Teräketju • • • Vetolenkin vahvuus (mm/tuumaa) (Kuva 17) • ! • • ! • • 2 3 4 ! ! ! • • • • • • • • • ! Teräketjuöljy • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Varaustila Varaustila Akku on 0–25 %:sti ladattu. Akku on 25–50 %:sti ladattu. Akku on 50–75 %:sti ladattu. Akku on 50–75 %:sti ladattu. Akku on 25–50 %:sti ladattu. Akku on 75–100 %:sti ladattu. LED 1 palaa. Akku on 0–25 %:sti ladattu. Akkulaturilla ! • • • • • • • • • • • • • • Irrota laturi akusta. • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1 1 • 2 3 • 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 ! 2 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 4 5 • • • 7 9 ! • 6 8 2 3 4 5 ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • 1 2 3 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 PERUSTEKNIIKKA Kaato ! • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • ! • • 2 • Akku • • • • Akkulaturilla • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Akun lataus. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 4,8 97,3 101 3,0 86 3,61 2,25 1,5 2,29 1,58 12/30 10/26 Spur/6 11 (10) BLi110 BLi150 Litiumioni Litiumioni 3,0 4,2 Jännite, V 36 36 Paino, kg 1,2 1,3 QC80 QC120 100-240 220-240 QC330 100-240 Taajuus, Hz 50-60 50-60 50-60 Teho,W 80 125 330 12 9T 45 3/8 1,1 142 – Finnish 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 143 12’’ / 300 mm 144 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 147 149 150 150 151 151 153 154 159 160 160 160 161 162 163 163 163 168 169 169 169 169 169 169 170 171 172 173 173 German – 145 Was ist was an der Motorsäge? (1) 1 2 Tastatur 3 4 5 6 7 8 9 146 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 147 • • • • • • • • • • • • • 148 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 149 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • ! ! ! ! ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! German – 151 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! • • • • • • • • 152 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! German – 153 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! ! • • • • ! • • • • • • • • • • • • • 154 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • Sägekette • • • ! • • • ! 2 3 4 German – 155 ! ! • • ! ! • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 157 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! 158 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 159 • LED 1 blinkt. LED 1 blinkt. Batteriestatus ! • • • • • • • • • • • • • • 160 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 161 ! • • • • • 162 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 163 1 1 • • 2 3 3 4 5 6 7 5 6 7 ! 164 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ARBEITSTECHNIK 8 9 ! 2 3 4 5 ! Immer mit Vollgas sägen! • • • ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 165 • 1 2 3 ! 166 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • Am Traktor (Abbildung 90) • Tragbar (Abbildung 91) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 167 ! ! 168 – German 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • ! Kettenfänger • • • • 2 • • German – 169 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Temperaturabweichung. Die Batterie ist entladen. Batterie laden. Temperaturabweichung. Temperaturabweichung. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 171 BLi110 BLi150 Typ Batteriekapazität, Ah 3,0 4,2 Spannung, V 36 36 1,2 1,3 QC80 QC120 QC330 Netzspannung, V 100-240 220-240 100-240 50-60 50-60 50-60 80 125 330 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 12 3/8 1,1 9T Typ 45 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 German – 173 • • 174 – French 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 12’’ / 300 mm 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 178 180 181 181 182 182 183 185 189 190 190 190 191 192 193 193 193 197 198 198 198 198 198 198 199 200 201 202 202 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 2 3 4 5 6 7 8 Logement de ventilateur 9 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 French – 177 ! • • • • • • • • • • • • • • 178 – French 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ! ! ! 180 – French 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! ! French – 181 ! ! • • • • • • • • • ! ! ! ! ! • • ! • • • • Ne rechargez pas : • • • • • • la batterie en plein soleil. • • • • ! • • • • ! • • • • • Chaîne • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • ! • • Angle d’affûtage (Figure 20) 2 3 4 ! ! ! • • 186 – French 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 French – 187 ! 188 – French 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • Voyants DEL La batterie est vide. Rechargez la batterie. ! • 190 – French Transport et rangement • • • • • • • • • • MANIPULATION DE LA BATTERIE • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • 192 – French 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 SavE 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Bien observer la zone de travail: • • 3 3 4 5 6 7 ! 194 – French 5 6 7 8 ! • • • 2 3 4 5 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! ! Zone de danger 2 3 Sens d’abattage Abattage ! • • • Encoche • • • • 196 – French 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • Mobile (Figure 91) ! • • • • ! • • 2 • • • • 198 – French 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Entretien hebdomadaire 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Action possible Laissez la machine refroidir. 200 – French 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Chaîne Pas, pouces 12 3/8 1,1 9T Type 45 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Goedgekeurde veiligheidshelm • • Veiligheidsbril of vizier Zaagkettingolie aanbrengen. Symbolen op de accu en/of op de acculader: De gebruiker moet steeds beide handen gebruiken om de kettingzaag te bedienen. Gebruik en bewaar de acculader uitsluitend binnenshuis. Dubbele isolatie 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Dutch – 203 12’’ / 300 mm 204 – Dutch 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 203 203 205 206 206 207 209 210 210 211 211 213 214 218 219 219 219 220 221 222 222 222 226 227 227 227 227 227 227 228 229 230 231 231 231 Dutch – 205 Wat is wat op de motorkettingzaag? (1) 1 Terugslagbeveiliging 2 3 SavE-knop 4 5 6 7 8 9 206 – Dutch 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • • Veiligheid op de werkplek • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Dutch – 207 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vul met kettingolie. Zie de instructies in het hoofdstuk Kettingolie bijvullen. • • • Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot permanente gehoorbeschadiging. Gebruik daarom altijd goedgekeurde gehoorbescherming. • Maatregelen voor gebruik van een nieuwe motorkettingzaag Dutch – 209 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! ! ! ! ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! Persoonlijke veiligheidsuitrusting ! Goedgekeurde veiligheidshelm • Gehoorbeschermers • Veiligheidsbril of vizier • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! ! • • • Deze sectie bevat veiligheidsinformatie over de accu en acculader voor uw accuproduct. • • ! ! ! • • ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik geen: • Snijuitrusting die het risico op terugslag vermindert ! • acculader om accu's buitenshuis op te laden. • • accu's in direct zonlicht. • • Bereikt optimale snijprestaties. • • • • Zorg ervoor dat de tanddiepte juist is! Volg onze instructies en gebruik de aanbevolen dieptestellermal. Als de tanddiepte te groot is, verhoogt dit het risico op terugslag. (Figuur 19) • • ! • • • • ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • • • Kettingsteek (=pitch) (duim) (Figuur 14) • • ! • • • ! • • • Vijlhoek (Figuur 20) 2 3 Vijlpositie (Figuur 22) 4 ! Afstelling van de tanddiepte 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! ! • • • • Gebruik nooit gebruikte olie. Dit kan de oliepomp, het zaagblad en de ketting beschadigen. • • Controle van de kettingsmering • • • Draai de knop linksom om de afdekking van de kettingwielaandrijving los te maken. (Figuur 29) • Stel de kettingspanning af door het kettingspannerwiel omlaag (+) te draaien voor meer spanning of omhoog (-) voor minder spanning. (Figuur 30) • • • • • Snijuitrusting smeren ! Als de kettingsmering niet werkt: • • Kettingolie bijvullen • Gebruik altijd kettingolie op basis van mineralen. (Figuur 33) 216 – Dutch We raden aan een nieuwe zaagketting te gebruiken om de slijtage van de ketting die u gebruikt te controleren. 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Dutch – 217 ! • • • • • • • 218 – Dutch 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Laadstatus Alle leds branden Volledig geladen (75100%). Led 1, led 2 en led 3 branden. Led 1 en led 2 branden. Led 1 brandt. De accu is leeg. Laad de accu op. Laadstatus Led 1 brandt, led 2 knippert. Led 1 en led 2 branden, led 3 knippert. Led 1, led 2 en led 3 branden, led 4 knippert. Led 1, led 2, led 3 en led 4 branden. • • • • • • • • • Sluit de lader aan op de accu. (Figuur 50) • • • • • • • ! • De accu aansluiten op de acculader 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Dutch – 219 DE ACCU GEBRUIKEN beweegt, kan ernstig letsel toebrengen aan de gebruiker of andere personen, die de ketting aanraken. • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • Dutch – 221 ARBEIDSTECHNIEK Voor ieder gebruik: (Figuur 62) 1 2 Controleer of de achterste rechterhandbescherming niet beschadigd is. 3 4 5 6 7 8 9 Basisveiligheidsregels 1 • • 2 3 4 5 7 ! 5 6 7 8 2 3 ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • ARBEIDSTECHNIEK • Vanaf de bovenkant zagen = met ”trekkende” ketting zagen. • 2 3 4 5 Zagen ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 3 Helling • Hoe gebogen de boom is • • • • • 2 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! WAARSCHUWING! We raden involdoende gekwalificeerde gebruikers ten sterkste af bomen te vellen met een zaagbladlengte die kleiner is dan de stamdiameter! Maatregelen die terugslag voorkomen ! • Draagbaar (Figuur 91) ! 226 – Dutch 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • Kettingrem met terugslagbeveiliging Terugslagbeveiliging controleren • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • 2 • Accu • Batterijlader • Dutch – 227 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Temperatuurafwijking. Overbelasting. Snijuitrusting vastgelopen. Laad de accu op. Temperatuurafwijking. Temperatuurafwijking. Laat de oplader afkoelen (passieve koeling). 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Dutch – 229 BLi110 BLi150 Type Accucapaciteit, Ah 3,0 4,2 Spanning, V 36 36 1,2 1,3 QC80 QC120 QC330 100-240 220-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 50-60 80 125 330 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Lengte, duim Steek, duim Spoorbreedte, mm Maximum aantal tanden neuswiel Type 12 3/8 1,1 9T 45 Dutch – 231 Usare sempre: • • • 232 – Italian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 12’’ / 300 mm 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Italian – 233 232 232 234 235 235 236 238 239 239 240 240 242 243 247 248 248 248 249 250 251 251 251 255 256 256 256 256 256 256 257 258 259 260 260 260 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 2 Tastiera 3 Pulsante SavE 4 5 6 7 8 9 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Italian – 235 ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Italian – 237 • • • • • 238 – Italian • • • • • • ! ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! ! Italian – 239 ! ! Usare sempre: • • • • • • • 240 – Italian • • • • • • • • • Italian – 241 ! ! • • • • ! ! ! • • ! 242 – Italian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! Non ricaricare: • • • • • • • • Regole basilari • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • Italian – 243 • • ! • • • • • 2 3 4 ! ! • • 244 – Italian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! • • • • • • • • ! • • • Italian – 245 • • • • • 246 – Italian ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Italian – 247 Completamente carica (75100%). LED 1 lampeggia. Display a LED LED 1 lampeggia. • • • • • • • • • • • • • • • • ! • 248 – Italian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Italian – 249 ! • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1 1 • • 3 4 5 6 7 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! Italian – 251 3 4 5 ! • • • 6 1 7 2 3 4 5 8 252 – Italian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 TECNICA DI LAVORO ! ! • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Italian – 253 2 3 ! • • Manuale (Figura 91) In generale: 254 – Italian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Italian – 255 ! • • • Tastiera • • 1 • 2 • • • • • 256 – Italian 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Italian – 257 258 – Italian 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 4,8 97,3 101 3,0 86 3,61 2,25 1,5 2,29 1,58 12/30 10/26 Spur/6 11 (10) BLi110 BLi150 Tipo Litio Litio 3,0 4,2 36 36 Peso, kg 1,2 1,3 QC80 QC120 100-240 220-240 QC330 100-240 50-60 50-60 50-60 80 125 330 Italian – 259 Tipo 12 3/8 1,1 9T 45 260 – Italian 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • Rellenado de aceite para cadena. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 12’’ / 300 mm 262 – Spanish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 265 267 268 268 269 269 271 272 276 277 277 277 278 2 Teclado 3 4 5 6 7 8 9 264 – Spanish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • 266 – Spanish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • • • • ! ! ! ! ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • Protectores auriculares • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! • • • • ! ! ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • ! ! • • • • • • • • • • • ! Longitud (pulgadas/cm) (Figura 13) • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • Paso de cadena (=pitch) (pulgadas) (Figura 14) • • ! ! • • • • 2 4 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • Ángulo de afilado (Figura 20) 3 ! ! • • • • • • • • ! • • • • • • • 274 – Spanish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Estado de carga Estado de carga • • • • • • • • • • ! • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 MANEJO DE LA BATERÍA • • 278 – Spanish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • 2 3 4 5 6 7 8 9 1 • • 2 3 4 5 7 ! 7 8 2 3 4 5 9 ! • • Corte descendente = con cadena ”tirante”. • 1 2 3 4 5 ! ! • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 Zona de riesgo 2 3 Tala ! • ! ! 284 – Spanish 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • 1 2 • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual 286 – Spanish 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 4,8 97,3 101 3,0 86 3,61 2,25 1,5 2,29 1,58 12/30 10/26 Spur/6 11 (10) 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Longitud, pulgadas Paso, pulgadas 12 3/8 1,1 9T Tipo 45 Capacete protector aprovado • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 12’’ / 300 mm 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 290 290 317 318 318 318 292 293 293 294 296 297 297 298 298 300 301 305 306 306 306 307 308 309 309 309 313 314 314 314 314 314 314 315 316 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 2 3 4 5 6 7 8 9 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • • • • • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ! ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! Capacete protector aprovado • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! ! ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • ! ! • • • • • • • • • Nunca insira qualquer objecto nas ranhuras de arrefecimento do carregador. • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • ! • • • ! Comprimento (pol/cm) (Figura 13) • • • 2 3 4 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! ! • • Generalidades sobre o ajuste da abertura de corte. • ! • ! • • • • ! • • • • • Nunca aplique óleo usado. Isto acarreta danos à bomba de óleo, lâmina e corrente. • • • • • • • • • ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • • • • • • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • ! • • • • Estado de carga • • • • • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 ! • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 2 3 4 5 6 7 8 9 SavE 1 Observe a vizinhança: • • 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 3 4 6 7 ! 5 6 7 8 2 3 ! • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 • ! • 1 2 3 4 Há risco de retrocesso? (Figura 4) 5 ! 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 • Sinuosidade • • • • • Zona de risco 2 3 Abate ! 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 ! • Transportável (Figura 91) ! • • • • ! • • 2 • Bateria • • • • • 1156931-38 Rev. 2 2016-11-29 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 Avarias possíveis Carregar bateria. 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 QC80 QC120 100-240 220-240 QC330 100-240 50-60 50-60 50-60 80 125 330 Largura do sulco, mm 12 3/8 1,1 9T Tipo 45 1156931-38 Rev.2 2016-11-29 1156931-38 ´®z+X}-¶83¨ ´®z+X}-¶83¨ 2016-11-29, Rev.2
advertisement
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Danish were displayed