advertisement

Husqvarna 136Li Brugervejledning | Manualzz
136Li
EN Operator's Manual, 7-33
SE Bruksanvisning, 34-60
NL Gebruiksaanwijzing, 203-231
DK Brugsanvisning, 61-87
NO Bruksanvisning, 88-114
FI
I
1
2
24
25
23
22
21
29
15
28
17 18 19 20
16
3
1
14
27
30
26
13
2
11
10
9
5
4
6
7
4
12
8
3
5
6
B
A
7
B
1
A
8
3
2
9
10
A
B
11
16
2
12
14
13
15
17
18
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
19
20
21
22
24
25
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
23
26
27
41
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
3
43
44
45
47
48
50
51
53
54
A
46
49
(1)
1
2
3
4
(2)
52
1
2
3
2
1
4
4
3
55
56
57
58
59
60
61
62
3
63
5
4 9
1
6
2 10
4
7
8
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
64
65
66
67
68
69
70
71
73
72
75
74
77
76
79
78
80
1
3
2
1
1
2
81
82
83
85
86
1
2
84
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
5
6
87
88
89
90
92
94
91
93
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
95
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
Fail-safe transformer
Chain oil fill.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
Keypad
3
SavE button
4
5
6
7
8
9
25 Power trigger
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12 – English
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
Always wear:
•
•
•
•
•
•
•
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Keypad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
•
•
•
•
•
!
!
16 – English
•
•
•
!
!
Do not use:
•
•
•
•
•
•
Obtain optimal cutting performance.
•
•
General rules
•
•
•
•
•
!
•
•
•
Saw chain
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
!
•
•
!
Filing angle (Figure 20)
2
Cutting angle (Figure 21)
3
4
Round file diameter
•
•
•
!
!
!
•
•
Lubricating cutting equipment
!
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
All LEDs are lit
LED 1, LED 2 are lit, LED 3 flashes.
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
22 – English
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
Starting
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
2
3
4
5
6
7
8
9
•
3
4
5
6
7
Basic safety rules
1
•
24 – English
!
General rules
1
2
WORKING TECHNIQUES
3
•
•
•
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
•
•
Bend
•
•
•
•
•
2
3
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
How to avoid kickback
!
WORKING TECHNIQUES
Limbing
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
!
•
Keypad
•
•
2
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Chain brake engaged.
Low battery voltage.
Permanent damage.
Contact your service agent.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
36V Brush motor
savE
Automatic
0,20/200
4,8
97,3
101
3.0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
BLi110
BLi150
Type
3.0
4,2
36
36
1,2
1,3
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
50-60
50-60
50-60
Power,W
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Max. nose radius
Type
Length, drive links
(no.)
12
3/8
1,1
9T
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
Kedjeoljepåfyllning.
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
34
34
36
37
37
38
40
41
41
41
41
43
44
47
48
48
48
49
50
51
51
51
54
56
56
56
56
56
56
57
58
59
60
60
60
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Kastskydd
2
3
SavE knapp
4
Varningsindikator
5
6
7
Bakre handtag med högerhandsskydd
8
9
Kedjeoljetank
18 Vred
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
Säkerhet i arbetsområdet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
Fyll på med sågkedjeolja. Se instructioner under
rubriken Påfyllning av sågkedjeolja.
•
•
•
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Viktigt
VIKTIGT!
!
•
•
•
•
Byxor med sågskydd
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
•
•
•
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Batterisäkerhet
!
•
•
!
!
Ladda aldrig:
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sågkedja
•
•
•
!
!
•
•
•
•
Filningsvinkel (Bild 20)
2
3
4
Rundfilsdiameter
!
!
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
•
!
•
•
•
Använd alltid mineralbaserad kedjesmörjolja.
(Bild 33)
Kontrollera regelbundet:
•
Kontakta din serviceverkstad vid val av
kedjesmörjolja.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
LED 1 blinkar.
LED 1 lyser, LED 2 blinkar.
Fulladdat (75-100%).
LED 1, LED 2 lyser, LED 3 blinkar.
LED 1, LED 2, LED 3 lyser, LED 4
blinkar.
LED 1 lyser.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
LED 1 blinkar.
•
•
•
•
•
Dra ut stickkontakten. Dra aldrig i sladden.
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1
1
•
•
3
4
5
6
7
!
2
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
5
6
7
9
!
8
•
•
•
2
3
4
5
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBETSTEKNIK
Kapning
!
Lutning
•
•
Vindriktning
•
•
•
•
Riskzon
2
3
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
!
•
2
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Veckotillsyn
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Möjliga felkoder
Temperaturavvikelse.
Låt maskinen kyla ned sig.
Varningsindikator lyser med
fast sken.
Kontakta din serviceverkstad.
Möjliga felkoder
Varningsindikator lyser med
fast sken.
Kontakta din serviceverkstad.
Batteriladdare
LED display
Möjliga felkoder
Temperaturavvikelse.
Varningsindikator lyser med
fast sken.
Permanent skada.
Kontakta din serviceverkstad.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
BLi110
BLi150
Typ
3,0
4,2
36
36
1,2
1,3
QC80
QC120
QC330
100-240
220-240
100-240
Frekvens, Hz
50-60
50-60
50-60
Effekt, W
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Sågkedja
Längd, tum
12
3/8
9T
1,1
Typ
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
SYMBOLFORKLARING
Symboler på maskinen:
Oversættelse af engelsk udgave af den originale svenske
betjeningsvejledning.
ADVARSEL! Motorsave kan være farlige!
Skødesløs eller forkert brug kan resultere
i alvorlige skader eller medføre døden for
brugeren eller andre.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt
igennem og forstå indholdet, inden du
bruger maskinen.
Brug altid:
•
Godkendt beskyttelseshjelm
•
Godkendt høreværn
•
Beskyttelsesbriller eller ansigtsværn
Kædeoliepåfyldning.
Miljømærkning. Symbolet på produktet
eller emballagen angiver, at dette produkt
ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Produktet skal i
stedet afleveres på en genbrugsstation,
hvor de elektriske og elektroniske dele
kan genvindes.
Direkte strøm.
Må ikke udsættes for regn
Dette produkt er i overensstemmelse
med gældende CE-direktiv.
Andre symboler/etiketter på maskinen gælder
specifikke krav for certificering på visse markeder.
Støjemissioner til omgivelserne i henhold
til EF-direktiv. Maskinens emission
fremgår af kapitlet Tekniske data og af en
mærkat.
Symboler på batteriet og/eller på
batteriladeren:
Operatøren skal bruge begge hænder til
at håndtere motorsaven.
Fejlsikker transformer
Lad aldrig sværdspidsen komme i
kontakt med andre genstande.
ADVARSEL! Der kan opstå kast, hvis
sværdspidsen kommer i kontakt med
genstande og forårsager en reaktion, så
sværdet kastes opad og tilbage mod
brugeren. Dette kan medføre alvorlig
personskade.
Batteriladeren må kun anvendes og
opbevares indendørs.
Dobbelt isolering
Savkædens rotationsretning og
sværdets maksimale længde.
Kædebremse, aktiveret (højre)
Kædebremse, ikke aktiveret
(venstre)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
SYMBOLFORKLARING
Følgende mærkater findes på maskinen, batteriet og
batteriladeren.
12’’ / 300 mm
62 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
INDHOLD
Indhold
SYMBOLFORKLARING
Symboler på maskinen: ........................................
Symboler på batteriet og/eller på batteriladeren: .
INDHOLD
Indhold ..................................................................
INDLEDNING
Til vore kunder! .....................................................
HVAD ER HVAD?
Hvad er hvad på motorsaven? ..............................
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Generelle sikkerhedsadvarsler om elektrisk
værktøj ..................................................................
Forberedelser, inden en ny motorsav tages i brug
Vigtigt ...................................................................
Brug altid din sunde fornuft ..................................
Personligt beskyttelsesudstyr ...............................
Maskinens sikkerhedsudstyr ................................
Batteri og batterilader ...........................................
Skæreudstyr .........................................................
MONTERING
Montering af sværd og kæde ...............................
HÅNDTERING AF BATTERI
Batteristatus .........................................................
Batteriladere .........................................................
Transport og opbevaring .......................................
Bortskaffelse af batteriet, batteriladeren og
maskinen ..............................................................
START OG STOP
Start og stop .........................................................
ARBEJDSTEKNIK
Før hver anvendelse: ............................................
SavE .....................................................................
Generelle arbejdsinstruktioner .............................
Kastforebyggende foranstaltninger .......................
VEDLIGEHOLDELSE
Generelt ................................................................
Kontrol, vedligeholdelse og service af
motorsavens sikkerhedsudstyr .............................
Batteritilslutninger .................................................
Kølesystem ...........................................................
Batteri ...................................................................
Batteriladere .........................................................
Vedligeholdelsesskema ........................................
Fejlsøgningsskema ...............................................
TEKNISKE DATA
Tekniske data ........................................................
Sværd- og kædekombinationer ............................
Slibeskalaer og slibning af savkæde ....................
EF-overensstemmelseserklæring .........................
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
61
61
63
64
64
INDLEDNING
Til vore kunder!
Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en
historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre
en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af
musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da
åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således
fungerede som vandkraftværk. I de mere end 300 år,
Husqvarna-fabrikken har eksisteret, er utallige produkter
blevet produceret her – lige fra brændekomfurer til
moderne køkkenmaskiner, symaskiner, cykler,
motorcykler m.m. I 1956 blev den første
motorplæneklipper lanceret, den blev efterfulgt af
motorsaven i 1959, og det er inden for dette område,
Husqvarna i dag gør sig gældende.
2
Tastatur
3
4
5
6
Lås på strømudløser
7
Bageste håndtag med højrehåndsbeskyttelse
8
Blæserhus
9
Kædeolietank
10 Batteriladere
Husqvarna er i dag en af verdens førende producenter af
skov- og haveprodukter med kvalitet og ydeevne som
højeste prioritet. Forretningsideen er at udvikle, fremstille
og markedsføre motordrevne produkter til skov- og
havebrug samt til bygge- og anlægsindustrien.
Husqvarnas mål er også at være på forkant hvad gælder
ergonomi, brugervenlighed, sikkerhed og miljøtænkning,
og vi har udviklet mange forskellige finesser for at
forbedre produkterne på disse områder.
11 El-ledning
Vi er overbeviste om, at du vil komme til at sætte pris på
vores produkts kvalitet og ydeevne i lang tid fremover. Når
du køber vores produkter, får du samtidig adgang til
professionel hjælp med reparationer og service, hvis der
skulle ske noget. Hvis du ikke har købt maskinen hos en
af vores autoriserede forhandlere, skal du spørge efter
nærmeste serviceværksted.
18 Greb
Vi håber, at du vil blive tilfreds med din maskine, og at den
bliver din ledsager i lang tid fremover. Husk, at denne
brugsanvisning er et værdifuldt dokument. Ved at følge
brugsanvisningen (brug, service, vedligeholdelse osv.)
kan du forlænge maskinens levetid væsentligt og endda
forøge dens værdi ved videresalg. Hvis du sælger din
maskine, skal du huske at overdrage brugsanvisningen til
den nye ejer.
Tak, fordi du har valgt at bruge et produkt fra Husqvarna!
12 Advarselsindikator
13 Kobling
14 Brugsanvisning
15 Sværdbeskyttelse
16 Drivhjulsdækslet
17 Kædestramningshjul
19 Kædefanger
20 Barkstøtte
21 Næsehjul
22 Savkæde
23 Savsværd
24 Forreste håndtag
25 Strømudløser
26 Batteri
27 Knapper til udløsning af batteri
28 Batteristatus
29 Knap, batteristatus
30 Advarselsindikator
Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine
produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af
bl.a. form og udseende uden forudgående varsel.
64 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Generelle sikkerhedsadvarsler
om elektrisk værktøj
!
ADVARSEL! Læs alle
sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Hvis advarslerne og instruktionerne ikke
følges, kan det resultere i elektrisk stød,
brand og/eller alvorlig personskade.
VIGTIGT! Opbevar alle advarsler og instruktioner til
senere brug. Betegnelsen ”elværktøj” i advarslerne
henviser til dit værktøj, som drives af strøm fra
elektricitetsnettet (med ledning) eller fra batteri
(ledningsfrit).
betjener elværktøj. Benyt ikke elværktøj, hvis du
er træt eller er påvirket af narkotika, alkohol eller
medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under
betjening af elværktøj kan resultere i alvorlig
personskade.
•
Bær personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid
beskyttelsesbriller. Beskyttelsesudstyr som
støvmaske, skridsikre sikkerhedssko,
beskyttelseshjelm eller høreværn, som benyttes til de
relevante formål vil nedsætte risikoen for
personskade.
•
Sørg for at forhindre uønsket start af værktøjet.
Sørg for, at kontakten er i FRA-position, før du
tilslutter det til strømkilden og/eller
batterienheden, samt når du tager eller bærer
værktøjet. At bære elværktøj med fingeren på
kontakten eller at sætte strøm til elværktøj med tændt
kontakt, er en invitation til ulykker.
•
Fjern alle indstillingsnøgler eller tænger, før
elværktøjet tændes. En tang eller nøgle, der
efterlades på en roterende del af elværktøjet, kan
forårsage personskade.
•
Stræk dig ikke for langt. Sørg for altid at have godt
fodfæste og god balance. Det sikre bedre kontrol
med elværktøjet i uventede situationer.
•
Bær det korrekte tøj. Undgå at bære løstsiddende
tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk
fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår
kan blive fanget af bevægelige dele.
•
Hvis der er udstyr til rådighed til støvudsugning
og -opsamling, skal du sikre, at det er tilsluttet, og
at det bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan
nedbringe støvrelaterede farer.
•
Vibrationerne under brug af elværktøjet kan være
anderledes end den angivne samlede
vibrationsværdi, afhængigt af den måde værktøjet
anvendes på. Operatøren bør identificere
sikkerhedsforanstaltninger, der er baseret på en
vurdering af vibrationerne under de faktiske
brugsforhold (der tager hensyn til alle dele af
driftscyklussen, som f.eks. når værktøjet er slukket, og
når det kører i tomgang), for at beskytte sig selv.
Sikkerhed i arbejdsområdet
•
Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede
eller mørke områder er en invitation til ulykker.
•
Betjen ikke elværktøj i områder med
eksplosionsfare som f.eks. i nærheden af
brændbare væsker, luftarter eller støv. Elværktøj
danner gnister, som kan antænde støv eller dampe.
•
Hold børn og tilskuere borte, mens elværktøjet
betjenes. Distraktion kan få dig til at miste styringen.
Elektrisk sikkerhed
•
Elværktøjet stik skal svare til stikkontakten.
Foretag aldrig nogen form for ændringer af
stikket. Benyt ikke adapterstik i forbindelse med
jordet elværktøj. Uændrede stik og stikkontakter, der
passer dertil, vil mindske risikoen for elektrisk stød.
•
Undgå kropskontakt med jordede genstande som
f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der
er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har
forbindelse til jord.
•
Udsæt ikke elværktøj for regn eller våde
omgivelser. Vand, som trænger ind i et elværktøj,
forøger risikoen for elektrisk stød.
•
Behandl kablet forsigtigt. Benyt aldrig kablet til at
bære eller trække i elværktøjet eller til at trække
stikket ud. Hold kablet væk fra varme, olie, skarpe
kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller
filtrede kabler forøger risikoen for elektrisk stød.
•
Når du betjener et elværktøj uden døre, skal du
benytte en forlængerledning, der egner sig til
udendørs brug. Benyttelse af et kabel, der egner sig
til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
•
Hvis det ikke kan undgås, at el-værktøj benyttes i
fugtige omgivelser, skal der benyttes en
strømforsyning, som er beskyttet med
jordfejlsafbryder. Brug af et kabel med
jordfejlsafbryder nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
•
Vær altid opmærksom, hold øje med, hvad du
foretager dig, og benyt sund fornuft, når du
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Brug og pleje af elværktøj
•
Brug ikke magt ved brug af elværktøjet. Brug det
korrekte elværktøj til din opgave. Det korrekte
elværktøj udfører arbejdet bedre og mere sikkert ved
den norm, som det er konstrueret til.
•
Benyt ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke kan
slå til og fra. Ethvert stykke elværktøj, som ikke kan
styres med kontakten, er farligt og skal repareres.
•
Tag stikken ud af stikkontakten og/eller fjern
batterienheden fra elværktøjet, før du foretager
indstillinger, skifter tilbehør eller opbevarer
elværktøjet. Denne form for forebyggende
sikkerhedsforanstaltninger nedsætter risikoen for, at
elværktøjet startes ved et uheld.
Opbevar elværktøj der ikke er i brug uden for
børns rækkevidde og lad ikke personer, der ikke
er bekendt med elværktøjet eller disse
instruktioner, betjene elværktøjet. Elværktøj er
farligt i hænderne på utrænede brugere.
•
Hold altid motorsaven med højre hånd på det
bageste håndtag og venstre hånd på det forreste
håndtag. Hvis motorsaven holdes med omvendt
håndstilling, er der forøget risiko for personskade, og
det bør derfor aldrig gøres.
•
Vedligehold elværktøjet. Kontroller, om
bevægende dele sidder forkert eller binder, om
dele er ødelagt og enhver anden tilstand, som kan
påvirke elværktøjets funktion. Hvis elværktøjet er
beskadiget, skal det repareres, før det bruges
igen. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt
elværktøj.
•
Hold kun motorredskabet i de isolerede
grebsoverflader, da savkæden kan komme i
kontakt med skjulte ledninger. Hvis savkæden
kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan
det medføre, at redskabets fritliggende metaldele
også bliver strømførende, og at brugeren får elektrisk
stød.
•
Hold skæreredskaber skarpe og rene. Korrekt
vedligeholdte skæreredskaber med skarpe klinger er
mindre tilbøjelige til at binde og er lettere at styre.
•
•
Benyt elværktøj, tilbehør, værktøjsbits osv. i
overensstemmelse med disse instruktioner og tag
højde for arbejdsforholdene og det arbejde, der
skal udføres. Brug af elværktøjet til opgaver, som det
ikke er beregnet til, kan resultere i farlige situationer.
Bær sikkerhedsbriller og høreværn. Yderligere
beskyttelsesudstyr til hoved, hænder, ben og
fødder anbefales. Egnet beskyttelsestøj vil reducere
risikoen for personskader forårsaget af
omkringflyvende løsdele og utilsigtet kontakt med
savkæden.
•
Betjen ikke en motorsav oppe i et træ. Betjening af
en motorsav, mens brugeren opholder sig i et træ, kan
medføre personskade.
•
Sørg altid for at have ordentligt fodfæste, og
betjen kun motorsaven, når du står på et fast,
sikkert og plant underlag. Glatte eller ustabile
overflader som f.eks. stiger kan medføre, at du taber
balancen eller kontrollen over motorsaven.
•
Hvis du saver i en gren, som er under spænding,
skal du være opmærksom på, at den kan fjedre
tilbage. Når spændingen i træfibrene frigives, kan
den belastede gren ramme brugeren og/eller kaste
motorsaven ud af kontrol.
•
Udvis stor forsigtighed ved beskæring af buske
og yngre træer. Det slanke materiale kan gribe fat i
savkæden og blive pisket fremad mod dig eller trække
dig ud af balance.
•
Bær motorsaven i håndtaget med motorsaven
afbrudt og vendt væk fra kroppen. Sæt altid
beskyttelseshylsteret på sværdet, når
motorsaven transporteres eller opbevares. Korrekt
håndtering af motorsaven vil reducere risikoen for
utilsigtet kontakt med den roterende savkæde.
•
Følg anvisningerne for smøring, kædespænding
og udskiftning af tilbehør. En forkert spændt eller
smurt savkæde kan briste eller forøge risikoen for
kast.
•
Hold håndtagene tørre, rene og frie for olie og
fedt. Fedtede, olieindsmurte håndtag er glatte og
forsager tab af kontrollen.
•
Sav kun i træ. Brug aldrig motorsaven i modstrid
med det tiltænkte formål. Eksempel: Brug ikke
motorsaven til at skære i plastik, murværk eller
byggematerialer, som ikke er af træ. Brug af
motorsaven til andre opgaver, end den er beregnet til,
kan medføre farlige situationer.
•
Vi anbefaler på det kraftigste, at nybegyndere øver sig
ved at save i kævler på en buk eller en bænk.
Brug og pleje af batteriredskaber
•
Genoplad kun med den oplader, som producenten
foreskriver. En lader, der egner sig til en bestemt type
batterienhed, kan medføre risiko for brand, hvis den
benyttes sammen med en anden batterienhed.
•
Brug kun elværktøj sammen med de
batterienheder, der er beregnet specifikt til dem.
Brug af andre batterienheder medfører risiko for
skader og brand.
•
Når en batterienhed ikke er i brug, skal den holdes
på afstand af andre metalgenstande som f.eks.
papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre
små metalgenstande, som eventuelt kan skabe
forbindelse mellem batteripolerne. Kortslutning af
batteripolerne kan forårsage forbrændinger eller
brand.
•
Hvis batteriet bruges forkert, kan der trænge
væske ud af det; undgå berøring. Hvis væsken
alligevel berøres, skal der skylles med vand. Hvis
væsken kommer i øjnene, skal der søges læge.
Væske, der trænger ud af batteriet, kan forårsage
irritation og ætsningsskader.
Sørg for, at dit elværktøj bliver efterset og
vedligeholdt af en kvalificeret person, og at der
kun benyttes identiske reservedele. Det vil sikre, at
elværktøjets sikkerhed bliver bibeholdt.
Hold alle dele af kroppen på sikker afstand af
savkæden, når motorsaven er i brug. Før du
starter motorsaven, skal du kontrollere, at
savkæden ikke er i kontakt med noget. Et øjebliks
uopmærksomhed under betjening af motorsaven kan
medføre, at savkæden griber fat i dit tøj eller dele af
kroppen.
66 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Årsager til og brugerens muligheder for
at forhindre kast
Der kan opstå kast, hvis sværdspidsen kommer i kontakt
med genstande, eller hvis træet lukker sig og klemmer
savkæden fast i savsporet. Hvis sværdspidsen kommer i
kontakt med genstande, er der risiko for en meget
pludselig bagudrettet reaktion, som kaster sværdet opad
og tilbage mod brugeren. Fastklemning af savkæden
langs toppen af sværdet kan medføre, at sværdet
skubbes tilbage imod brugeren med høj hastighed. Alle
disse reaktioner kan medføre, at du mister kontrollen over
motorsaven, hvilket kan forårsage alvorlig personskade.
Forlad dig aldrig udelukkende på de
sikkerhedsanordninger, der er bygget ind i motorsaven.
Som bruger af en motorsav skal du træffe en række
foranstaltninger for at holde dine saveopgaver fri for
ulykker og personskader. Kast er et resultat af misbrug af
redskabet og/eller forkerte betjeningsprocedurer eller forhold og kan forhindres ved iagttagelse af de relevante
sikkerhedsforholdsregler som beskrevet nedenfor:
•
Oprethold et sikkert greb med tommelfingrene og
de øvrige fingre omkring motorsavens håndtag og
begge hænder på motorsaven, og placer kroppen
og armene, så du har mulighed for at modstå
kræfterne fra eventuelle kast. Kræfterne, der
udløses af kast, kan kontrolleres af brugeren, hvis de
relevante forholdsregler træffes. Slip ikke motorsaven.
•
Stræk dig aldrig under arbejdet, og sav ikke over
skulderhøjde. Dermed er det i en vis udstrækning
muligt at forhindre utilsigtet kontakt imellem spidsen af
sværdet og andre genstande, og kontrollen over
motorsaven kan bedre opretholdes i uventede
situationer.
•
Brug kun udskiftningssværd og -kæder, der er
godkendt af producenten. Forkerte
udskiftningssværd og -kæder kan medføre kædebrud
og/eller kast.
•
Følg producentens file- og
vedligeholdelsesanvisninger for savkæden.
Reduktion af højden på dybdemåleren kan medføre
forøget risiko for kast.
Forberedelser, inden en ny
motorsav tages i brug
•
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem.
•
(1) - (110) henviser til illustrationer på side 2-6.
•
Oplad batteriet fuldstændigt, før det tages i brug første
gang. Se anvisningerne under afsnittet Opladning af
batteriet.
•
Påfyld kædeolie. Se anvisningerne under afsnittet
Påfyldning af kædeolie.
•
Kontrollér skæreudstyrets montering og justering. Se
instruktionerne i afsnittet Montering.
•
Brug ikke motorsaven, før en tilstrækkelig mængde
kædesmøreolie har nået savkæden. Se
instruktionerne i afsnittet Smøring af skæreudstyr.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
Langvarig eksponering for støj kan medføre
permanente høreskader. Brug derfor altid godkendt
høreværn.
!
!
!
!
!
ADVARSEL! Maskinens oprindelige
udformning må under ingen
omstændigheder ændres uden
producentens samtykke. Brug altid
originaltilbehør. Ikke-autoriserede
ændringer og/eller ikke-godkendt
tilbehør kan medføre alvorlige skader
eller døden for brugeren eller andre.
ADVARSEL! En motorsav kan være et
farligt redskab, som kan forårsage
alvorlige, ja endog livsfarlige skader,
hvis den bruges forkert eller uforsigtigt.
Det er meget vigtigt, at du læser og
forstår indholdet i denne
brugsanvisning.
ADVARSEL! Langvarig indånding af
kædeolietåge og støv fra savspåner kan
være sundhedsskadelig.
ADVARSEL! Denne maskine skaber et
elektromagnetisk felt under brug. Dette
felt kan i nogle tilfælde påvirke aktive
eller passive medicinske implantater. For
at reducere risikoen for alvorlige eller
dødbringende skader anbefaler vi, at
personer med medicinske implantater
kontakter deres læge og producenten af
det medicinske implantat, før de tager
maskinen i brug.
ADVARSEL! Tillad aldrig børn at anvende
eller være i nærheden af maskinen. Da
maskinen er nem at starte, kan børn
muligvis starte maskinen, hvis de ikke
holdes under opsyn. Dette kan indebære
risiko for alvorlige personskader. Tag
derfor batteriet ud, når maskinen ikke er
under opsyn.
Danish – 67
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Vigtigt
lokale bibliotek kan give dig yderligere oplysninger om
tilgængelige kurser og kursusmaterialer. (Figur 2)
Denne motorsav til skovbrug er beregnet til skovarbejde
som f.eks. fældning, afgrening og savning.
Der udføres løbende arbejde med henblik på at forbedre
design og teknik - forbedringer, som øger sikkerheden og
effektiviteten. Besøg din forhandler jævnligt for at se de
nyheder, som du kan få glæde af.
National lovgivning kan lægge begrænsninger på
brugen af maskinen.
Personligt beskyttelsesudstyr
Brug kun det sværd/den savkædekombination, der er
anbefalet i afsnittet Tekniske data.
!
Brug aldrig maskinen, hvis du er træt, hvis du har
drukket alkohol, eller hvis du tager medicin, som kan
påvirke dit syn, dit overblik eller din kropskontrol.
Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i
afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”.
Foretag aldrig ændringer på maskinen, så den ikke
længere svarer til originaludførelsen, og undlad at bruge
maskinen, hvis den ser ud til at være blevet ændret af
andre.
Arbejd aldrig med en maskine, et batteri eller en
batterilader, som er defekt. Følg vedligeholdelses-,
kontrol- og serviceanvisningerne i denne
brugsanvisning. Visse vedligeholdelses- og
serviceforanstaltninger må kun udføres af erfarne og
kvalificerede specialister. Se anvisningerne under
afsnittet Vedligeholdelse.
Brug aldrig andet tilbehør end det, som er anbefalet i
denne brugsanvisning. Se instruktionerne i afsnittene
Skæreudstyr og Tekniske data.
BEMÆRK! Anvend altid sikkerhedsbriller og
ansigtsværn for at reducere risikoen for skader fra
genstande, der slynges ud. En motorsav kan slynge
genstande såsom savspåner, små træstykker etc. ud
med stor kraft. Dette kan medføre alvorlig skade, især
på øjnene.
!
ADVARSEL! Forkert skæreudstyr eller et
forkert sværd/en forkert
kædekombination øger risikoen for kast!
Brug kun det sværd/den
savkædekombination, der er anbefalet,
og følg filningsanvisningerne. Se
anvisningerne i afsnittet Tekniske data.
Brug altid din sunde fornuft
Det er ikke muligt at tage højde for alle de situationer, du
kan tænkes at komme ud for, når du bruger en motorsav.
Udvis derfor altid forsigtighed, og brug din sunde fornuft.
Undgå situationer, som du ikke synes, du er tilstrækkeligt
kvalificeret til. Hvis du stadig føler dig usikker med hensyn
til fremgangsmåden, efter at du har læst disse
anvisninger, skal du kontakte en ekspert, før du
fortsætter. Du er velkommen til at kontakte din forhandler
eller os, hvis du har spørgsmål til brugen af motorsaven.
Vi står altid til disposition og giver gerne gode råd, som
kan hjælpe dig med at anvende motorsaven på en bedre
og mere sikker måde. Du kan også tage et kursus i brug
af motorsav. Din forhandler, skovbrugsskolen eller det
68 – Danish
ADVARSEL! De fleste ulykker med
motorsave sker, når savkæden rammer
brugeren. Ved enhver anvendelse af
maskinen skal der bruges godkendt
personligt beskyttelsesudstyr. Det
personlige beskyttelsesudstyr udelukker
ikke risikoen for skader, men det
mindsker effekten af en skade ved en
ulykke. Bed din forhandler om hjælp ved
valg af udstyr.
Brug altid:
•
Godkendt beskyttelseshjelm
•
Høreværn
•
Beskyttelsesbriller eller ansigtsværn
•
Handsker med gennemsavningsbeskyttelse
•
Bukser med gennemsavningsbeskyttelse
•
Støvler med gennemsavningsbeskyttelse, stålnæser
og skridsikre såler
•
Forbindingskasse skal altid findes i nærheden.
Beklædningen bør i øvrigt være tætsiddende, dog uden at
hæmme din bevægelsesfrihed.
Maskinens sikkerhedsudstyr
I dette afsnit kan du læse om maskinens sikkerhedsdele
og deres funktion. Du kan finde oplysninger om kontrol og
vedligeholdelse i afsnittet Kontrol, vedligeholdelse og
service af motorsavens sikkerhedsudstyr. Se
anvisningerne i afsnittet Hvad er hvad? for at se, hvor
disse dele sidder på din maskine.
Maskinens levetid kan forkortes, og risikoen for ulykker
kan øges, hvis maskinen ikke vedligeholdes korrekt, og
hvis service og/eller reparation ikke udføres fagligt
korrekt. Hvis du har brug for yderligere oplysninger, kan
du kontakte nærmeste serviceværksted.
!
ADVARSEL! Brug aldrig en maskine med
defekt sikkerhedsudstyr.
Sikkerhedsudstyret skal kontrolleres og
vedligeholdes. Se anvisningerne i
afsnittet Kontrol, vedligeholdelse og
service af motorsavens
sikkerhedsudstyr. Hvis maskinen ikke
klarer alle kontroller, skal du kontakte
serviceværkstedet for at få den
repareret.
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Tastatur
Ved voldsomme kast og i tilfælde, hvor sværdet
kasterisikoområde befinder sig så langt væk fra
brugeren som muligt, aktiveres kædebremsen af via
kædebremsens modvægt (træghed) i kastretningen.
(Figur 7)
Sørg for, at maskinen er tændt eller slukket, når knappen
aktivér og deaktivér (1) trykkes og holdes nede (>1 sek.).
Den grønne LED (2) tændes eller slukkes.
Advarselsindikatoren (3) blinker, hvis kædebremsen er
aktiveret, eller hvis der er risiko for overbelastning.
Beskyttelsesanordningen mod overbelastning
deaktiverer maskinen midlertidigt. Når maskinens
normale temperatur er genoprettet, er den igen klar til
brug. Konstant lys angiver behov for service. (Figur 6)
Automatisk sluk-funktion
Maskinen er udstyret med en automatisk slukkefunktion,
der deaktiverer maskinen, hvis den ikke anvendes.
Maskinen deaktiveres efter 1 minut.
Kædebremse med kastbeskyttelse
Motorsaven er forsynet med en kædebremse, der er
konstrueret til at standse savkæden i tilfælde af kast. En
kædebremse reducerer risikoen for ulykker, men det er
kun dig som bruger, der kan forhindre dem. (Figur 3)
Vær forsigtig ved anvendelse, og sørg for, at sværdets
kastrisikoområde aldrig kommer i kontakt med et objekt.
(Figur 4)
•
Kædebremsen (A) aktiveres enten manuelt (med
venstre hånd) eller ved hjælp af træghedsfunktionen.
(Figur 5)
•
Kastbeskyttelsen (B) aktiveres, når den føres fremad.
(Figur 5)
•
Denne bevægelse aktiverer en fjederbelastet
mekanisme, som stopper drivhjulet.
•
Kastbeskyttelsen er ikke kun konstrueret med henblik
på en aktivering af kædebremsen. En anden meget
vigtig funktion er, at den reducerer risikoen for, at
venstre hånd skal ramme savkæden, hvis man mister
grebet om det forreste håndtag.
•
Kædebremsen skal være aktiveret, når motorsaven
startes.
•
Brug kædebremsen som 'parkeringsbremse', når du
starter saven eller flytter den over kortere afstand, så
der ikke opstår ulykker, hvor brugeren og
omgivelserne kan komme i kontakt med savkæden,
mens den kører.
•
Kædebremsen frikobles ved at kastbeskyttelsen føres
bagud, mod det forreste håndtag.
•
Kast kan være lynhurtige og meget voldsomme. De
fleste kast er små og resulterer ikke altid i, at
kædebremsen aktiveres. Ved sådanne kast gælder
det om at holde motorsaven i et fast greb og ikke
slippe det. (Figur 65)
•
Om kædebremsen aktiveres manuelt eller via
træghedsfunktionen, bestemmes af, hvor voldsomt
kastet er, samt hvor motorsaven befinder sig i forhold
til det objekt, sværdets kastrisikoområde er kommet i
kontakt med.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
Ved mindre voldsomme kast eller i arbejdssituationer,
hvor kastrisikoområdet befinder sig nærmere
brugeren, aktiveres kædebremsen manuelt via
venstre hånd.
•
Når motorsaven er i fældestilling, er venstre hånd
anbragt, så du ikke kan aktivere kædebremsen
manuelt. Når du bruger dette greb, dvs. når venstre
hånd er placeret, så den ikke kan påvirke
kastebeskyttelsens bevægelse, kan kædebremsen
kun aktiveres via træghedsfunktionen. (Figur 8)
Vil min hånd altid aktivere kædebremsen
i tilfælde af kast?
Nej. Der kræves en vis kraft for at føre kastbeskyttelsen
fremad. Hvis din hånd kun lige rører ved kastbeskyttelsen
eller glider hen over den, er det muligvis ikke tilstrækkeligt
til at udløse kædebremsen. Du skal altid holde godt fast
om motorsavens håndtag, når du arbejder. Hvis du gør
det og oplever et kast, slipper du muligvis aldrig hånden
om det forreste håndtag og aktiverer dermed ikke
kædebremsen, eller også aktiveres kædebremsen først,
når saven har kørt rundt et stykke tid. I en sådan situation
kan det forekomme, at kædebremsen ikke kan stoppe
kæden, før den rammer dig.
Der forekommer også visse arbejdsstillinger, som gør, at
din hånd ikke kan nå kastbeskyttelsen og dermed aktivere
kædebremsen, for eksempel når saven holdes i
fældestilling.
Vil træghedsaktiveringen af
kædebremsen altid forekomme, hvis der
indtræder et kast?
Nej. For det første skal bremsen fungere. For det andet
skal kastet være tilstrækkeligt kraftigt til at aktivere
kædebremsen. Hvis kædebremsen er for følsom,
aktiveres den konstant, hvilket besværer arbejdet.
Beskytter kædebremsen mig konstant
mod skader i tilfælde af kast?
Nej. For det første skal bremsen fungere for at give den
tilsigtede beskyttelse. For det andet skal bremsen
aktiveres som beskrevet ovenfor, så savkæden standses
i tilfælde af kast. For det tredje kan kædebremsen
aktiveres, men hvis sværdet befinder sig for tæt på dig,
kan det forekomme, at bremsen ikke tager farten af
kæden og standser den, før motorsaven rammer dig.
Det er kun dig, der kan eliminere kast og tilsvarende
risici ved at anvende en korrekt arbejdsteknik.
Gasreguleringslås
Strømudløserlåsen er beregnet til at forhindre utilsigtet
aktivering af strømudløseren. Når du trykker på
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
strømudløserlåsen (A) (dvs. når du holder om håndtaget),
frigøres strømudløseren (B). Når grebet om håndtaget
slippes, sættes både strømudløseren og
strømudløserlåsen tilbage i deres respektive
udgangsstillinger. (Figur 9)
må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre
enheder.
!
Kædefanger
Kædefangeren er konstrueret til at opfange en afhoppet
eller knækket kæde. Disse hændelser undgås i de fleste
tilfælde ved en korrekt kædespænding (se instruktionerne
i afsnittet Montering) samt en korrekt vedligeholdelse og
service af sværd og kæde (se instruktionerne i afsnittet
Generelle arbejdsinstruktioner). (Figur 10)
!
Højrehåndsbeskyttelse
Højrehåndsbeskyttelsen skal ud over at beskytte hånden
ved et kædeafhop, eller når en kæde knækker, sørge for
at grene eller kviste ikke påvirker grebet om det bageste
håndtag. (Figur 11)
!
Savning i en hård træsort (de fleste løvtræer) giver flere
vibrationer end savning i en blød træsort (de fleste
nåletræer). Savning med sløvt eller forkert skæreudstyr
(forkert type eller forkert filet) øger vibrationsniveauet.
!
ADVARSEL! Overeksponering af
vibrationer kan medføre
kredsløbsforstyrrelser eller skader på
nervesystemet hos personer med
kredsløbsforstyrrelser. Hvis du oplever
fysiske symptomer, som kan relateres til
overeksponering af vibrationer, skal du
straks søge læge. Som eksempler på
sådanne symptomer kan nævnes
følelsesløshed, mangel på følesans,
'kildren', 'stikken', smerte, manglende
eller reduceret styrke, forandringer i
hudens farve eller i dens overflade.
Disse symptomer opleves almindeligvis i
fingre, hænder eller håndled.
Symptomerne kan forværres i koldt vejr.
Batteri og batterilader
Dette afsnit beskriver sikkerheden vedr. batteriet og
batteriladeren til dit batteridrevne produkt.
Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarnaprodukter, og oplad dem altid kun i originale QCbatteriladere fra Husqvarna. Batterierne er
softwarekrypteret.
ADVARSEL! Beskyt batteriet fra direkte
sollys, varme og åben ild. Der er risiko
for, at batteriet kan eksplodere, hvis det
kastes på åben ild. Der er risiko for
forbrændinger og/eller kemiske
forbrændinger.
ADVARSEL! Undgå al hudkontakt med
batterisyren. Batterisyre kan forårsage
hudirritation, forbrændinger og
ætseskader. Hvis du får syre i øjnene, må
du ikke gnide øjnene, men sørge for at
skylle dem med rigeligt vand i mindst 15
minutter. Søg lægehjælp. I tilfælde af
kontakt skal du vaske udsat hud med
rigeligt vand og sæbe.
ADVARSEL! Batteriterminaler må aldrig
forbindes med nøgler, mønter, skruer
eller andre metalgenstande, da dette kan
kortslutte batteriet. Genstande må aldrig
isættes batteriets luftåbninger.
Ubrugte batterier skal holdes væk fra
metalgenstande som f.eks. søm, mønter
og smykker. Forsøg ikke at skille
batteriet ad eller knuse det.
•
Brug batteriet i omgivelser, hvor temperaturerne ligger
mellem -10 °C og 60 °C.
•
Batteriet må ikke udsættes for mikrobølger eller højt
tryk.
•
Batteriet eller batteriladeren må aldrig rengøres med
vand. Se også anvisningerne under overskriften
Vedligeholdelse.
•
Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
•
Beskyt batteriet imod regn og våde omgivelser.
Batteriladersikkerhed
Brug kun ladere, Husqvarna QC, til opladning af
Husqvarnas genopladelige batterier, BLi.
!
ADVARSEL! Minimer risikoen for
elektriske stød eller kortslutninger på
følgende måde:
Stik aldrig genstande ind igennem
batteriladerens køleribber.
Batterisikkerhed
Forsøg aldrig at adskille batteriladeren.
De genopladelige Husqvarna-batterier, BLi, anvendes
udelukkende som strømforsyning til den pågældende
trådløse Husqvarna-enhed. For at undgå personskade
Forbind aldrig batteriladerens poler med
metalgenstande, da dette kan kortslutte
batteriladeren.
Brug godkendte og intakte stikkontakter.
70 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Kontrollér regelmæssigt, at batteriladerens
forbindelsesledning er intakt, og at der ikke er revner i
den.
•
Løft aldrig batteriladeren i selve ledningen, og træk
aldrig i ledningen for at afbryde stikket fra
stikkontakten.
•
•
Kastreducerende skæreudstyr
Hold alle ledninger og forlængerledninger væk fra
vand, olie og skarpe kanter. Pas på, at ledningen ikke
bliver klemt i døre, hegn eller lignende. Ellers kan det
medføre, at disse genstande bliver strømførende.
!
ADVARSEL! Brug ikke batteriladeren i
nærheden af ætsende eller antændelige
stoffer. Batteriladeren må ikke tildækkes.
I tilfælde af røgafgivelse eller brand skal
batteriladeren afbrydes fra
stikkontakten. Du skal være opmærksom
på brandfaren.
Hold skæreudstyret velsmurt og korrekt
vedligeholdt! En utilstrækkelig smøring af
savkæden øger risikoen for savkædebrud og øger
slitagen på sværd, savkæde og savkædedrivhjul.
!
ADVARSEL! Forkert skæreudstyr eller et
forkert sværd/en forkert
kædekombination øger risikoen for kast!
Brug kun det sværd/den
savkædekombination, der er anbefalet,
og følg filningsanvisningerne. Se
anvisningerne i afsnittet Tekniske data.
Kast kan kun undgås ved, at du som bruger passer på, at
sværdet kastrisikoområde aldrig kommer i kontakt med et
objekt.
Brug aldrig:
Ved at bruge skæreudstyr med en ”indbygget”
kastreduktion og ved at file og vedligeholde savkæden
korrekt, kan effekten af et kast reduceres.
•
Sværd
en defekt eller beskadiget batterilader og brug aldrig
et defekt, beskadiget eller deformeret batteri.
ikkegenopladelige batterier i batteriladeren, og brug
dem ikke i maskinen.
•
batteriladeren til at oplade batteriet udendørs.
•
batteriladeren i regn eller under fugtige forhold.
•
Jo mindre næseradius, desto mindre kastrisiko.
Savkæde
En savkæde er opbygget af et antal forskellige led, som
fås både i standard og i kastreduceret udførelse.
VIGTIGT! Ingen savkæder eliminerer risikoen for kast.
Brug kun batteriladeren, hvis omgivelsestemperaturen er
mellem 5 °C og 40 °C. Brug batteriladeren på et sted med
god ventilation, hvor den ikke udsættes for fugt eller støv.
Skæreudstyr
!
ADVARSEL! Enhver berøring af en
roterende savkæde kan forårsage meget
alvorlige skader.
Nogle udtryk, som specificerer sværd og savkæde
•
Reducerer maskinens kasttilbøjelighed.
•
Reducerer forekomsten af savkædeafhop samt
savkædebrud.
For at bevare alle sikkerhedsdele på skæreudstyret bør
du udskifte slidte og defekte sværd- og
kædekombinationer med et sværd og en kæde, som
Husqvarna anbefaler. Se anvisningerne under afsnittet
Tekniske data for at få yderligere oplysninger om de
sværd- og kædekombinationer, vi anbefaler.
•
Bevarer en optimal skarphed.
Sværd
•
Øger skæreudstyrets levetid.
•
Forebygger forøgelse af vibrationsniveauet.
•
•
•
Dette afsnit behandler, hvordan du med korrekt
vedligeholdelse og ved brug af korrekt type skæreudstyr:
Grundregler
•
Brug kun det skæreudstyr vi anbefaler! Se
anvisningerne i afsnittet Tekniske data.
•
•
Hold savkædens skæretænder godt og korrekt
filede! Følg vores instruktioner, og brug anbefalet
fileholder. En forkert filet eller beskadiget savkæde
øger risikoen for ulykker.
•
•
Hold korrekt rytterhøjde! Følg vores instruktioner,
og brug det anbefalede ryttermål. Hvis ryttermålet
er for stort, øges risikoen for kast! (Figur 19)
•
•
Hold kæden stram! En utilstrækkeligt strammet
kæde øger risikoen for kædeafhop og øger slitagen på
sværd, savkæde og savkædedrivhjul. (Figur 24)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Længde (tommer/cm) (Figur 13)
Antal tænder i næsehjulet (T). (Figur 12)
Savkædedeling (=pitch) (tommer). Sværdets og
motorsavens kædedrivhjul skal være tilpasset
afstanden mellem drivleddene. (Figur 14)
Antal drivled (stk.). Hver sværdlængde giver i
kombination med savkædedelingen og antallet af
tænder i næsehjulet et bestemt antal drivled.
(Figur 16)
Sværdsporsbredde (tommer/mm). Sværdsporets
bredde skal være tilpasset savkædens
drivledsbredde.
Savkædeoliehul og hul til kædestrammertap. Sværdet
skal være tilpasset motorsavens konstruktion.
(Figur 15)
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Savkæde
•
•
Savkædedeling (=pitch) (tommer) (Figur 14)
•
Drivledsbredde (mm/tommer) (Figur 17)
•
Filning og justering af ryttermål på
savkæde
!
Generelt angående justering af ryttermål
•
Ved al håndtering af kæden skal der
bruges handsker.
Generelt angående filning af en skæretand
•
Sav aldrig med en sløv savkæde. Tegn på en sløv
savkæde er, at du er nødt til at trykke skæreudstyret
ned gennem træet, og at træspånerne er meget små.
En meget sløv savkæde giver slet ingen træspåner.
Det eneste resultat bliver savsmuld.
•
En skarp savkæde æder sig selv gennem træet og
giver træspåner, som er store og lange. (Figur 18)
•
Den savende del af en savkæde kaldes et skæreled
og består af en skæretand (A) og en rytter (B).
Højdeafstanden mellem disse bestemmer
skæredybden. (Figur 19)
Ved filning af en skæretand er der fire mål at tage hensyn
til
1
Filevinkel (Figur 20)
2
3
Filestilling (Figur 22)
4
Rundfilsdiameter
Det er meget svært at file en savkæde korrekt uden
hjælpemidler. Derfor anbefaler vi, at du bruger vores
fileholder. Den sikrer, at savkæden files, så den giver
optimal kastreduktion og skærekapacitet. (Figur 23)
Til filning af skæretand kræves en rundfil og en fileholder.
Se i afsnittet Tekniske data for at få oplysninger om,
hvilken rundfilsdiameter og hvilken fileholder der
anbefales til din motorsavs savkæde.
•
Kontrollér, at savkæden er stram. En utilstrækkelig
stramning medfører, at savkæden bliver ustabil i
sideled, hvilket gør en korrekt filning svær. (Figur 24)
•
Fil altid fra skæretandens inderside og udad. Tryk ikke
hårdt på filen på returtrækket. Fil altid tænderne på
den ene side først, og vend derefter motorsaven, og fil
den anden sides tænder. (Figur 20)
72 – Danish
ADVARSEL! Hvis ryttermålet er for stort,
øges savkædens kasttilbøjelighed!
Justering af ryttermål
•
Når ryttermålet justeres, skal skæretænderne være
nyfilede. Vi anbefaler, at ryttermålet justeres efter hver
tredje savkædefilning. BEMÆRK! Denne anbefaling
forudsætter, at skæretændernes længde ikke er
blevet filet unormalt ned.
•
Ved justering af rytterhøjden kræves en fladfil og et
ryttermål. Vi anbefaler, at du anvender vores
slibeskala, så du er sikker på at få de korrekte
ryttermål og den rigtige vinkel på rytteren.
•
Læg slibeskalaen over savkæden. Du kan finde
yderligere oplysninger om brug af slibeskalaen på
pakken. Læg fladfilen over den overskydende del af
rytteren, og fil overskuddet væk. Rytterhøjden er
korrekt, når der ikke føles nogen modstand, når filen
trækkes over slibeskalaen. (Figur 27)
Stramning af savkæden
ADVARSEL! Følgende fejl ved filningen
øger savkædens kasttilbøjelighed i
betydelig grad.
Filning af skæretand
Ved filning af skæretanden mindskes rytterhøjden
(=skæredybden). For at bevare en maksimal
skærekapacitet skal ryttermålet sænkes til anbefalet
niveau. Se anvisningerne i afsnittet Tekniske data for
at få oplysninger om, hvor stort ryttermålet skal være
på din motorsavs savkæde. (Figur 26)
!
Se anvisningerne i afsnittet Tekniske data for at få
oplysninger om, hvilke data der gælder ved filning af din
motorsavs savkæde.
!
Fil på en sådan måde, at alle tænder bliver lige lange.
Når der kun er 4 mm (5/32") tilbage af skæretandens
længde, er savkæden slidt ned og skal smides væk.
(Figur 25)
!
ADVARSEL! En utilstrækkeligt strammet
savkæde kan resultere i savkædeafhop,
hvilket kan forårsage alvorlige, ja endog
livsfarlige personskader.
!
ADVARSEL! Fjern altid batteriet, før der
udføres nogen form for montering,
vedligeholdelse og/eller kontrol på
maskinen.
Jo mere du bruger en savkæde, desto længere bliver den.
Det er vigtigt, at man justerer skæreudstyret i takt med
denne forandring.
Kædespændingen skal kontrolleres hver gang, der fyldes
savkædeolie på. OBS! En ny savkæde kræver en
indkøringsperiode, hvor det er nødvendigt at kontrollere
spændingen oftere.
Generelt gælder det, at man skal stramme savkæden så
meget som muligt, men ikke mere end, at den let kan
trækkes rundt med hånden. (Figur 47)
•
Udløs grebet ved at folde det ud, indtil det låses fast i
åben position. (Figur 28)
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Drej grebet mod uret for at løsne drivhjulets
afskærmning. (Figur 29)
•
Juster kædespændingen ved at dreje hjulet ned (+) for
strammere spænding og op (-) for løsere spænding.
(Figur 30)
•
Stram sværdkoblingen ved at dreje grebet med uret.
(Figur 31)
•
Fold grebet tilbage for at låse stramningen. (Figur 32)
Smøring af skæreudstyr
!
ADVARSEL! Utilstrækkelig smøring af
skæreudstyret kan resultere i
savkædebrud, hvilket kan medføre
alvorlige, ja endog livsfarlige
personskader.
Savkædeolie
En savkædeolie skal have en god vedhæftning til savkæden
samt en god flydeevne, uanset om det er varm sommer eller
kold vinter.
Brug aldrig spildolie! Den er skadelig både for dig,
maskinen og miljøet.
Påfyldning af savkædeolie
•
Brug altid mineralbaseret kædeolie. (Figur 33)
•
Kontakt dit serviceværksted ved valg af kædesmøreolie.
•
Alle vores motorsavsmodeller har automatisk
savkædesmøring. En del af modellerne kan også fås
med justerbar olietilførsel.
•
Tanken til kædeolie er udformet, så dens volumen
rækker til ca. tre batteriopladninger. Denne
sikkerhedsforanstaltning kræver imidlertid, at der
benyttes den rigtige type kædeolie (hvis kædeolien er
for tyndtflydende, vil den blive forbrugt hurtigere).
•
Brug aldrig spildolie. Dette medfører skader på
oliepumpen, sværdet og kæden.
•
Det er vigtigt at bruge korrekt olietype i forhold til
lufttemperaturen (passende viskositet).
•
Lufttemperaturer under 0° C gør en del olier trægt
flydende. Dette kan give overbelastning af oliepumpen
med skader på pumpedele til følge.
Kontrol af savkædesmøring
•
Kontrollér savkædesmøringen ved hver tredje
batteriladning.
Ret sværdspidsen mod et fast, lyst objekt i en afstand af
ca. 20 cm (8 tommer). Efter 1 minuts kørsel på 3/4 gas
skal man kunne se et tydeligt oliespor på det lyse objekt.
(Figur 34)
Hvis savkædesmøringen ikke fungerer:
•
Kontrollér, at sværdets savkædeoliekanal er åben. Rens
den om nødvendigt. (Figur 35)
•
Kontrollér, at sværdsporet er rent. Rens det om
nødvendigt. (Figur 36)
•
Kontrollér, at sværdets næsehjul går let, og at
næsehjulets smørehul er åbent. Rens og smør om
nødvendigt. (Figur 37)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Hvis savkædesmøringen ikke fungerer, efter at ovennævnte
kontroller og tilhørende foranstaltninger er gennemført, skal
du kontakte dit serviceværksted.
Kædedrivhjul
Drivsystemet er udstyret med et drivhjul. (Figur 38)
Kontrollér regelmæssigt slitageniveauet for kædedrivhjulet.
Udskift det, hvis det er unormalt slidt.
Slitagekontrol af skæreudstyr
Kontrollér dagligt savkæden for:
•
Synlige revner i nitter og led.
•
Om savkæden er stiv.
•
Kassér savkæden, hvis den viser et eller flere af
ovenstående tegn.
Vi anbefaler, at du bruger en ny savkæde til at måle, hvor
slidt din savkæde er.
Når der kun er 4 mm tilbage af skæretandens højde, er
savkæden slidt og skal kasseres.
Sværd
Kontrollér regelmæssigt:
• Hvis der dannes ujævnheder på sværdbommenes ydre
sider. File væk om nødvendigt. (Figur 39)
• Hvis sværdsporet er unormalt slidt. Sværdet udskiftes
om nødvendigt.
• Hvis sværdnæsen er unormalt eller ujævnt slidt. Hvis
der er dannet en ”fordybning”, hvor sværdnæsens
radius slutter på sværdets underside, har du kørt med
utilstrækkeligt opstrammet savkæde. (Figur 40)
• For at opnå en maksimal levetid bør sværdet vendes
dagligt. (Figur 41)
!
ADVARSEL! De fleste ulykker med
motorsave sker, når savkæden rammer
brugeren.
Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se
instruktionerne i afsnittet ”Personligt
beskyttelsesudstyr”.
Undgå at udføre opgaver, som du ikke
føler dig tilstrækkeligt kvalificeret til. Se
instruktionerne i afsnittene Personligt
beskyttelsesudstyr, Kastforebyggende
foranstaltninger, Skæreudstyr og
Generelle arbejdsinstruktioner.
Undgå situationer, hvor der foreligger
kastrisiko. Se instruktionerne i afsnittet
Maskinens sikkerhedsudstyr.
Brug anbefalet skæreudstyr, og
kontrollér dets tilstand. Se
instruktionerne i afsnittet Tekniske data
og Generelle sikkerhedsinstruktioner.
Kontrollér funktionen af motorsavens
sikkerhedsdetaljer. Se instruktionerne i
afsnittet Generelle arbejdsinstruktioner
og Generelle sikkerhedsinstruktioner.
Anvend aldrig en motorsav ved at holde
den i én hånd. Du kan ikke håndtere
motorsaven sikkert med én hånd. Hav
altid et fast, sikkert greb om håndtagene
Danish – 73
med begge hænder.
MONTERING
Montering af sværd og kæde
!
ADVARSEL! Fjern altid batteriet, før der
udføres nogen form for montering,
vedligeholdelse og/eller kontrol på
maskinen.
Ved al håndtering af kæden skal der
bruges handsker.
•
Kontrollér, at kædebremsen ikke er i udløst stilling ved
at føre kædebremsens kastbeskyttelse mod den
forreste håndtagsbøjle. (Figur 42)
•
Fjern drivhjulsdækslet ved at dreje knappen mod uret.
Fjern transportbeskyttelsen (A). (Figur 43)
•
Montér sværdet over sværdbolten. Placér sværdet i
bageste stilling. Placér kæden over kædedrivhjulet og
i sværdsporet. Begynd på sværdets overside.
(Figur 44)
•
Kontrollér, at æggen på skæreleddene er peger
fremad på sværdets overside.
Monter koblingskappen og sørg for, at
kædespændetappen passer i sværdets udtag.
Kontroller, at kædens drivled passer på
kædedrivhjulet, og at kæden ligger rigtigt i
sværdsporet.
•
Stram kæden ved at dreje hjulet ned (+). Kæden skal
strammes, indtil den ikke svinger ud fra undersiden af
sværdet. (Figur 45)
•
Kæden er korrekt strammet, når den ikke svinger ud
fra undersiden af sværdet, men stadig kan drejes frit
manuelt. Hold sværdspidsen opad, og stram
sværdkoblingen ved at dreje grebet med uret.
(Figur 46)
•
På en ny kæde skal kædestramningen kontrolleres
ofte, indtil kæden er kørt til. Kontrollér
kædestramningen regelmæssigt. Korrekt kæde
betyder god skærekapacitet og lang levetid.
(Figur 47)
Montering af barkstøtte
Kontakt nærmeste serviceværksted for at få monteret en
barkstøtte. (Figur 48)
74 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Ladestatus
Displayet viser batteriets ladestatus og om der er
problemer med batteriet. Batteriets ladestatus vises i fem
sekunder, efter at maskinen er slukket eller
batteriindikatoren (1) trykkes. Advarselssymbolet på
batteriet tændes, når der er sket en fejl (2). Se fejlkoder.
(Figur 49)
Lithium-ion-batterier kan oplades, uanset hvad deres
ladeniveau er. Ladeprocessen kan annulleres eller
startes, uanset hvad batteriets ladeniveau er. (Figur 53)
LED 1 blinker.
LED 1 er tændt, LED 2 blinker.
Batteriet er opladet
25-50 %.
Alle LED'er tændes
Fuldt opladet (75-100 %).
LED 1, LED 2, LED 3 er
tændt.
Batteriet er opladet 50-75
%.
LED 1, LED 2 er tændt, LED 3
blinker.
Batteriet er opladet
50-75 %.
LED 1, LED 2 er tændt.
Batteriet er opladet 25-50
%.
LED 1, LED 2, LED 3 er tændt,
LED 4 blinker.
Batteriet er opladet
75-100 %
LED 1 er tændt.
Batteriet er opladet 0-25 %.
LED 1, LED 2, LED 3, LED 4 er
tændt.
Når alle LED'erne er
tændt på batteriet,
er det fuldt opladet.
!
ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og
kortslutning. Brug godkendte og intakte
stikkontakter. Kontrollér, at ledningen
ikke er beskadiget. Udskift ledningen,
hvis den ser ud til at være beskadiget på
nogen måde.
De indeholdte lithium-ion-batterier er omfattet af
lovkravene om farligt gods.
•
For kommerciel transport, håndteret af f.eks.
tredjeparter eller speditører, skal særlige krav
vedrørende emballering og mærkning overholdes.
•
Som forberedelse til, at artiklen afsendes, er det
nødvendigt at konsultere en ekspert i farlige stoffer.
Sørg også for at overholde nationale bestemmelser,
der kan være mere detaljerede.
•
Afdæk åbne kontakter, og pak batteriet på en sådan
måde, at det ikke kan bevæge sig rundt i emballagen.
•
Udtag altid batteriet ved opbevaring eller transport.
•
Opbevar batteriet og batteriladeren på et tørt sted,
hvor de ikke udsættes for fugt eller frost.
•
Batteriet må ikke opbevares på steder, hvor statisk
elektricitet kan forekomme. Batteriet må aldrig
opbevares i en metalkasse.
•
•
Batteriladeren må kun opbevares på et tørt sted
indendørs.
•
Sørg for at opbevare batteriet afbrudt fra
batteriladeren. Opbevar udstyret i et aflåseligt
område, så den ikke er tilgængelig for børn og
uvedkommende.
•
Sørg for, at maskinen er ordentligt rengjort, og at der
er udført fuldstændig service, inden
langtidsopbevaring.
•
Skæreudstyrets transportbeskyttelse skal altid være
monteret under transport og opbevaring af maskinen,
så du ikke kommer til at røre ved den skarpe kæde
ved et uheld. Også en kæde, der ikke er i bevægelse,
kan forårsage alvorlige skader på brugeren eller
andre personer, som kommer i kontakt med den.
•
Tilslutning af batteriladeren
•
Ladestatus
Batteriet er opladet
0-25 %.
LED-lygter
Batteriladere
•
LED-display
Slut batteriladeren til en strømkilde med den
spænding og frekvens, der fremgår af typeskiltet. Sæt
stikket i stikkontakten i væggen. LED'en på
batteriladeren blinker grønt en enkelt gang. (Figur 50)
Batteriet bliver ikke ladt op, hvis batteritemperaturen
er højere end 50 °C.
Tilslutning af batteriet til batteriladeren
Kontrollér regelmæssigt, at batteriladeren og batteriet er
intakt. Se også anvisningerne under overskriften
Vedligeholdelse.
Batteriet skal lades op, inden det tages i brug første gang.
Batteriet er kun ladt 30 % op, når det leveres.
•
Tilslut opladeren til batteriet. (Figur 50)
•
Den grønne lampe på opladeren er tændt under
opladningen. (Figur 51)
•
Når alle LED'erne er tændt på batteriet, er det fuldt
opladet. (Figur 52)
•
Tag opladeren af batteriet.
•
Træk stikket ud af stikkontakten. Der må ikke trækkes
hårdt i forsyningsledningen for at afbryde den fra
stikkontakten.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
HÅNDTERING AF BATTERI
Bortskaffelse af batteriet,
batteriladeren og maskinen
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette
produkt ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald. Produktet skal i stedet afleveres på
en genbrugsstation, hvor de elektriske og elektroniske
dele kan genvindes.
Ved at sørge for at dette produkt håndteres på en korrekt
måde, kan du være med til at forhindre potentielt negative
påvirkninger af miljø og mennesker, som ellers kan
forekomme ved ukorrekt bortskaffelse af produktet. Du
kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt
ved at kontakte de lokale myndigheder, dit
renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er
købt.
76 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
ADVARSEL! Inden start skal du være
opmærksom på følgende:
Start ikke motorsaven, uden at sværd,
kæde og alle dæksler er monteret
korrekt. Drivhjulet kan i modsat fald
løsne sig og forårsage personskader.
Sørg for, at du står stabilt, og at kæden
ikke kan gribe fat i noget.
Sørg for, at ingen uvedkommende
opholder sig inden for arbejdsområdet.
•
Før du sætter batteriet i maskinen, skal du altid
kontrollere, at strømudløseren arbejder korrekt og
vender tilbage til positionen "OFF", når den slippes.
Maskinen er udstyret med en strømudløserlås, som
forhindrer utilsigtet aktivering af strømudløseren.
(Figur 54)
•
Start aldrig motorsaven, uden at sværd, savkæde og
alle dæksler er monteret korrekt. Se instruktionerne i
afsnittet Montering. (Figur 55)
•
Hold øje med omgivelserne, og kontrollér, at der ikke
er nogen risiko for, at mennesker eller dyr kan komme
i kontakt med skæreudstyret. (Figur 56)
•
Hold altid fast om motorsaven med begge hænder.
Hold højre hånd på det bageste håndtag og venstre
hånd på det forreste håndtag. Alle brugere, både
højre- og venstrehåndede, skal bruge dette
håndgreb.Hold godt fast om motorsaven, så
tommelfingrene og de øvrige fingre griber om
håndtaget på motorsaven. (Figur 57)
Isæt batteriet i maskinen. Batteriet bør glide nemt ind
i batteriholderen på maskinen. Hvis batteriet ikke
nemt glider ind, isættes det ikke korrekt. (Figur 58)
•
Tryk ned på batteriet. Du hører et klik, når batteriet
låser sig på plads. (Figur 59)
•
Tryk på knappen og hold den nede (>1 sek.), indtil den
grønne LED tændes. (Figur 60)
Stop
Maskinen deaktiveres ved hjælp af start/stop-knappen på
tastaturet (den grønne LED går ud). (Figur 60)
Bemærk! Sørg altid for at forhindre utilsigtet igangsætning
ved at fjerne batteriet fra maskinen, når den ikke er i brug,
og når den er uden opsyn. Fjern batteriet ved at trække
det ud af maskinen, samtidig med at
batteriudløserknapperne på batteriet trykkes ind.
(Figur 61)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Danish – 77
ARBEJDSTEKNIK
Før hver anvendelse: (Figur 62)
Grundlæggende sikkerhedsregler
1
1
Hold øje med omgivelserne:
•
For at du kan være sikker på, at hverken mennesker,
dyr eller andet kan påvirke din kontrol over maskinen.
•
For at forhindre, at førnævnte ikke risikerer at komme
i kontakt med savkæden eller blive ramt af et faldende
træ og derved komme til skade.
Kontrollér, at kædebremsen fungerer ordentligt og er
intakt.
2
Kontrollér, at bageste højrehåndsbeskyttelse ikke er
beskadiget.
3
Kontrollér, at strømudløserlåsen fungerer rigtigt og
ikke er beskadiget.
4
Kontrollér, at tastaturet fungerer ordentligt og ikke er
beskadiget.
5
Kontrollér, at alle håndtag er fri for olie.
6
Kontrollér, at alle motorsavens detaljer er
fastspændte, og at de ikke er beskadigede eller
mangler.
7
Kontrollér, at kædefangeren er på plads og er intakt.
8
Kontrollér kædespændingen.
9
Kontrollér, at batteriet er ladet helt op, og at det sidder
ordentligt fast i motorsaven.
10 Kontrollér, at savkæden holder op med at bevæge sig,
når strømudløseren slippes.
BEMÆRK! Følg ovennævnte punkter, men brug aldrig en
motorsav, hvis det ikke er muligt at tilkalde hjælp i tilfælde
af en ulykke.
2
Undgå anvendelse i dårligt vejr. F.eks. i tæt tåge,
kraftig regn, hård vind og kraftig kulde osv. Arbejde i
dårligt vejr er trættende og medfører ofte yderligere
risici, f.eks. glat underlag, lynnedslag, uforudsigelig
faldretning osv.
3
Vær yderst forsigtig ved afsavning af smågrene, og
undgå at save i buske (= mange smågrene samtidigt).
Smågrene kan efter afsavning sætte sig fast i
savkæden, slynges mod dig og forårsage alvorlig
personskade.
4
Sørg for, at du kan gå og stå sikkert. Kig efter
eventuelle forhindringer ved en uventet retræte
(rødder, sten, grene, huller, grøfter osv.). Vær meget
forsigtig ved arbejde i skrånende terræn.
5
Vær yderst forsigtig ved savning i træer, som ligger i
spænd. Et spændt træ kan efter gennemsavning
svippe tilbage til sin normale stilling. Hvis du placerer
dig forkert, og lægger savsnittet forkert, kan det
betyde, at træet rammer dig eller maskinen, så du
mister kontrollen. Begge omstændigheder kan
forårsage alvorlig personskade. (Figur 64)
6
Før motorsaven flyttes, skal den deaktiveres, og
savkæden skal låses ved hjælp af kædebremsen.
Bær motorsaven med sværd og kæde bagudvendt.
Ved transport af motorsaven skal sværdbeskyttelsen
påsættes.
7
Når du anbringer motorsaven på jorden, skal du låse
savkæden med kædebremsen og holde øje med
maskinen. Deaktiver maskinen, og fjern batteriet, før
motorsaven efterlades uden opsyn.
SavE
Maskinen er udstyret med en strømsparefunktion (savE).
Aktiver funktionen ved at trykke på savE-knappen på
tastaturet. Med savE aktiveret forlænges savens mulige
driftstid, idet kædehastigheden reduceres. (Figur 63)
Bemærk! Når maskinen bruges med SavE aktiveret, er
det kun kædehastigheden, der reduceres. Maskinens
skærekraft reduceres ikke.
Generelle arbejdsinstruktioner
VIGTIGT!
Dette afsnit behandler grundlæggende
sikkerhedsregler for arbejde med motorsave.
Informationen kan aldrig erstatte den kundskab, en
faguddannet bruger har i form af uddannelse og praktisk
erfaring. Når du kommer ud for en situation, som du er
usikker på, skal du spørge en ekspert til råds. Henvend
dig i din motorsavsforretning, på dit serviceværksted
eller til en erfaren motorsavsbruger. Undgå at udføre
opgaver, som du ikke føler dig tilstrækkeligt kvalificeret
til!
Inden motorsaven tages i brug, skal du forstå, hvad et
kast er for noget, og hvordan det kan undgås. Se
instruktionerne i afsnittet Kastforebyggende
foranstaltninger.
Inden motorsaven tages i brug, skal du forstå forskellen
mellem at save med sværdets underside og dets
overside. Se anvisningerne i afsnittene
Kastforebyggende foranstaltninger og Maskinens
sikkerhedsudstyr.
Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i
afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”.
78 – Danish
!
ADVARSEL! Nogle gange sætter spåner
sig fast i drivsystemet, så savkæden
klemmes fast. Deaktiver altid maskinen,
og tag batteriet ud, før der udføres
rengøringsarbejde.
Ved at forstå, hvad et kast kan medføre, og hvordan
det opstår, kan du reducere eller eliminere
overraskelsesmomentet. Overraskelsen øger
ulykkesrisikoen. De fleste kast er små, men en del er
lynhurtige og meget voldsomme.
2
Hold altid motorsaven i et fast greb med højre hånd på
det bageste håndtag og venstre hånd på det forreste
håndtag. Tommelfingrene og de andre fingre skal
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEJDSTEKNIK
omslutte håndtagene. Alle brugere - uanset om man
er venstre- eller højrehåndet - skal bruge dette greb.
Ved at anvende dette greb kan du bedst reducere
effekten af et kast og samtidigt bevare kontrollen over
motorsaven. Slip ikke håndtagene! (Figur 65)
3
Grundlæggende saveteknik
!
De fleste kastulykker sker ved kvistning. Sørg derfor
for, at du står stabilt, og at ingen genstande på jorden
kan få dig til at snuble eller miste balancen.
Ved uagtsomhed kan sværdets kastrisikoområde
utilsigtet ramme en gren, et nærliggende træ eller
noget andet og fremkalde et kast.
Sørg for at have god kontrol over arbejdsemnet. Hvis
de emner, du saver, er små og lette, kan de gå fast i
savkæden og slynges mod dig. Selvom dette ikke i sig
selv behøver at være farligt, kan du blive overrasket
og miste kontrollen over saven. Sav aldrig stablede
pinde eller grene uden at skille dem ad. Sav kun en
pind eller gren ad gangen. Fjern de afsavede stykker,
så arbejdsområdet forbliver sikkert. (Figur 74)
ADVARSEL! Anvend aldrig en motorsav
ved at holde den i én hånd. Du kan ikke
håndtere motorsaven sikkert med én
hånd. Hav altid et fast, sikkert greb om
håndtagene med begge hænder.
Brug altid fuld gas ved al savning!
•
Slip strømudløseren efter hvert savsnit (det kan
medføre alvorlige motorskader, hvis motoren kører for
længe med fulde omdrejninger uden belastning, dvs.
uden modstanden fra savkæden under savningen).
•
At save oppefra og ned = At save med ”trækkende”
savkæde.
•
At save nedefra og op = At save med ”skubbende”
savkæde.
4
Brug aldrig motorsaven over skulderhøjde, og
undgå at save med sværdspidsen. Brug aldrig
motorsaven kun med én hånd. (Figur 66)
Savning med ”skubbende” savkæde medfører en øget
kastrisiko. Se instruktionerne i afsnittet Kastforebyggende
foranstaltninger.
5
For at have fuld kontrol over din motorsav skal du stå
stabilt. Arbejd aldrig stående på en stige, oppe i et
træ, eller når du ikke står på et stabilt underlag.
(Figur 67)
Betegnelser
6
Sav med høj kædehastighed, dvs. med fuld gas.
7
Vær yderst forsigtig, når du saver med sværdets
overside, dvs. når du saver fra saveobjektets
underside. Dette kaldes at save med skubbende
savkæde. Savkæden skubber da motorsaven bagud
mod brugeren. Hvis savkæden klemmes fast, kan
motorsaven kastes bagud mod dig. (Figur 68)
8
Hvis brugeren ikke holder imod motorsavens kraft, er
der risiko for, at motorsaven slår så langt bagud, at
sværdets kastrisikoområde er den eneste kontakt
med træet, hvilket medfører til et kast. (Figur 69)
At save med sværdets underside, dvs. save fra
objektets overside og ned, kaldes at save med
trækkende savkæde. Da trækkes motorsaven mod
træet og motorsavskroppens forkant bliver en naturlig
støtte mod stammen. Savning med trækkende
savkæde giver brugeren bedre kontrol over
motorsaven, og man ved, hvor sværdets
kastrisikoområde befinder sig. (Figur 70)
9
Følg file- og vedligeholdelsesinstruktionerne for
sværd og savkæde. Ved udskiftning af sværd og
savkæde må kun de af os anbefalede kombinationer
benyttes. Se instruktionerne i afsnittet Skæreudstyr
og i afsnittet Tekniske data.
Kvistning = Kapning af grene fra fældet træ.
Spaltning = Når det objekt, som du skal kappe, brækkes
af, inden gennemsavningen er færdig.
Inden hver kapning er der fem meget vigtige faktorer
at tage hensyn til:
1
Skæreudstyret må ikke klemmes fast i savsnittet.
(Figur 71)
2
3
Savkæden må ikke slå ned i jorden eller andet under
og efter gennemsavningen. (Figur 73)
4
Foreligger der kastrisiko? (Figur 4)
5
Kan terrænet og omgivelsernes udseende påvirke,
hvor stabilt og sikkert du kan gå og stå?
At savkæden klemmes fast, eller at savobjektet spaltes
skyldes to faktorer: Hvilken støtte savobjektet har før og
under kapning, og om objektet er i spænd.
Førnævnte uønskede foreteelser kan i de fleste tilfælde
undgås ved at udføre kapningen i to trin, både fra over- og
undersiden. Det gælder om at neutralisere saveobjektets
”vilje” til at klemme savkæden fast eller til at spaltes.
!
ADVARSEL! Hvis savkæden kiler sig fast
i savsporet: Deaktiver maskinen! Forsøg
ikke at rykke maskinen løs. Hvis du gør
det, kan du komme til skade på
savkæden, hvis maskinen pludselig
kommer fri. Brug en løftestang til at åbne
savsporet og få maskinen fri.
Følgende punkter er en teoretisk gennemgang af,
hvordan man håndterer de mest almindelige situationer,
som en motorsavsbruger kan komme ud for.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ARBEJDSTEKNIK
Kapning
!
Faldretning
ADVARSEL! Forsøg aldrig at save pinde,
når de er stablede eller ligger tæt
sammen. Sådanne fremgangsmåder
forøger risikoen for kast markant,
hvorved der kan opstå alvorlig eller
livstruende skade.
Hensigten ved træfældning er at placere træet på en
sådan måde, at den efterfølgende kvistning samt
afkapning af stammen kan udføres i så ”enkelt” terræn
som muligt. Man skal kunne gå og stå sikkert.
Når du har besluttet, i hvilken retning du vil fælde træet,
skal du vurdere, hvad træets naturlige faldretning er.
De faktorer, som styrer dette, er:
Hvis du har en stabel pinde, skal hver enkelt af de pinde,
du vil save, fjernes fra stablen, placeres på en savbuk og
saves for sig.
•
Hældning
•
Krogethed
Fjern de afsavede pinde fra arbejdsområdet. Hvis du
lader dem ligge i arbejdsområdet, forøger du både
risikoen for kast og for at miste balancen, når du arbejder.
(Figur 74)
•
•
Koncentration af grene
•
Eventuel snetyngde
•
Forhindringer i nærheden af træet: f.eks. andre træer,
kraftkabler, veje og bygninger.
•
Kig efter skader og råd i stammen, da det øger
risikoen for, at træet knækker og begynder at falde,
når du ikke regner med det.
Stammen ligger på jorden. Der er ingen risiko for
fastklemning af savkæden eller spaltning af savobjekt.
Der er dog stor risiko for, at savkæden rammer jorden
efter gennemsavning.
Sav oppefra og ned gennem hele stammen. Vær forsigtig
ved slutningen af savsnittet for at undgå at savkæden
rammer jorden. Behold fuld gas, men vær forberedt på
det, der kan ske.
Hvis det er muligt (= kan stammen drejes?), bør savsnittet
afsluttes 2/3 ned i stammen.
Drej stammen, så den resterende 1/3 kan afsluttes
oppefra. (Figur 75)
Stammen har støtte i den ene ende. Stor risiko for
spaltning.
Begynd med at save nedefra og op (ca. 1/3 af stammens
diameter).
Afslut oppefra, så savsporene mødes. (Figur 76)
Stammen har støtte i begge ender. Stor risiko for
fastklemning af savkæden.
Efter denne vurdering kan man være tvunget til at lade
træet falde i sin naturlige faldretning, da det er umuligt
eller for farligt at placere det i den retning, man havde
planlagt fra begyndelsen.
En anden vigtig faktor, som ikke påvirker faldretningen,
men har med din personlige sikkerhed at gøre, er at
kontrollere, at træet ikke har nogle beskadigede eller
”døde” grene, som kan falde ned og skade dig under
fældningsarbejdet.
Først og fremmest skal det undgås, at det faldende træ
sætter sig fast i et andet. At tage et fastfældet træ ned er
meget farligt og er forbundet med meget stor
ulykkesrisiko. Se instruktionerne i afsnittet Håndtering af
et mislykket fældningsforsøg.
VIGTIGT! Ved kritiske fældningsmomenter bør
høreværnet fældes op, så snart savningen er ophørt, så
lyde og advarselssignaler kan høres.
Begynd med at save oppefra (ca. 1/3 af stammens
diameter).
Afslut savningen nedefra, så savsporene mødes.
(Figur 77)
Træfældningsteknik
VIGTIGT! Det kræver stor erfaring at fælde et træ. En
uerfaren motorsavsbruger skal ikke fælde træer. Undgå
at udføre opgaver, som du ikke er tilstrækkelig
kvalificeret til!
Sikkerhedsafstand
Sikkerhedsafstanden mellem det træ, der skal fældes, og
den nærmeste arbejdsplads skal være 2 1/2 trælængde.
Sørg for, at der ikke befinder sig nogen inden for denne
”risikozone” før og under fældning. (Figur 78)
80 – Danish
Underkvistning og retrætevej
Afgren stammen op til skulderhøjde. Det er sikrest at
arbejde oppefra og ned og at have stammen mellem dig
og motorsaven. (Figur 79)
Ryd undervegetationen rundt om træet, og vær
opmærksom på eventuelle forhindringer (sten, grene,
huller osv.), så du får en let fremkommelig retrætevej, når
træet begynder at falde. Retrætevejen bør ligge ca. 135°
skråt tilbage fra træets planlagte faldretning. (Figur 80)
1
2
Retrætevej
3
Faldretning
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEJDSTEKNIK
Fældning
!
ADVARSEL! Vi fraråder utilstrækkeligt
kvalificerede brugere at fælde et træ med
en sværdlængde, som er kortere end
stammediameteren!
Fældningen udføres med tre savsnit. Først laves
retningssnittet, som består af et oversnit og et undersnit,
og derefter afsluttes fældningen med fældesnittet. Ved
korrekt placering af disse savsnit, kan man styre
faldretningen meget præcist.
Der findes metoder til fældning af træer med en
stammediameter, der er større end sværdlængden. Disse
metoder medfører en meget stor risiko for, at sværdets
kastrisikoområde kommer i nærheden af et objekt.
(Figur 4)
Håndtering af et mislykket
fældningsforsøg
Nedtagning af et ”fastfældet træ”
At tage et fastfældet træ ned er meget farligt og er
forbundet med meget stor ulykkesrisiko.
Retningssnit
Forsøg aldrig at save det fældede træ ned.
Ved udsavning af retningssnittet begynder man med
oversnittet. Sigt efter savens faldretningsmærke (1) mod
et mål længere fremme i terrænet, hvor træet skal falde
(2). Stå til højre for træet bag saven, og sav med
trækkende savkæde.
Undgå at arbejde inden for risikoområdet af det
hængende og næsten fældede træ. (Figur 89)
Sav derefter undersnittet, så det afsluttes præcis, hvor
oversnittet slutter. (Figur 81)
Retningssnitdybden skal være 1/4 af stammens diameter,
og vinklen mellem over- og undersnit skal være mindst
45°.
De to snit mødes i den såkaldte retningssnitlinje.
Retningssnitlinjen skal ligge præcist horisontalt og
samtidig danne en ret vinkel (90°) i forhold til den valgte
faldretning. (Figur 82)
Fældesnit
Den sikreste metode er at bruge et spil.
•
•
Bærbar (Figur 91)
Savning i træer og grene, som befinder sig i spænd
Forberedelser: Bedøm, i hvilken retning spændingen er
rettet, samt hvor den har sit brudpunkt (dvs. det sted, hvor
den ville brække over, hvis den blev spændt endnu mere).
(Figur 92)
Afgør, hvordan du på den sikreste måde kan frigøre
spændingen, og om du kan klare det. Ved særligt
komplicerede situationer er den eneste sikre metode helt
at undlade at bruge motorsaven og i stedet bruge et spil.
Fældesnittet saves fra den anden side af træet og skal
ligge absolut horisontalt. Stå på venstre side af træet og
sav med trækkende savkæde.
Generelt gælder:
Placér fældesnittet ca. 3-5 cm (1,5-2 tommer) over
retningssnittets horisontalplan. (Figur 83)
Lav et eller flere savsnit på eller i nærheden af
brudpunktet. Sav så dybt ind og med så mange snit, som
der kræves, for at spændingen i træet/grenen skal
udløses så meget, at træet ”brækker af” ved brudpunktet.
(Figur 94)
Placer barkstøtten (hvis den er monteret) bag
brudpunktet. Sav med fuld gas, og før savkæden/sværdet
langsomt ind i træet. Vær opmærksom på, om træet
bevæger sig i modsat retning i forhold til den valgte
faldretning. Sæt en fældekile i eller et brækjern i
fældesnittet, så snart snitdybden tillader det. (Figur 84)
Fældesnittet skal afsluttes parallelt med
retningssnitlinjen, så afstanden mellem de to er mindst 1/
10 af stammens diameter. Den ikke gennemsavede del af
stammen kaldes brudpunktet.
Brudpunktet fungerer som et hængsel, som styrer
retningen af det faldende træ. (Figur 85)
Placér dig, så du ikke risikerer at blive ramt af træet /
grene, når spændingen udløses. (Figur 93)
Sav aldrig helt igennem et objekt, der er i spænd!
Hvis du skal save igennem træet/grenen, skal du lave to
eller tre snit med en afstand på 3 cm og en dybde på 3-5
cm. (Figur 95)
Fortsæt med at save dybere, indtil spændingen i træet/
grenen fjernes. (Figur 96)
Sav træet/grenen fra den modsatte side, når spændingen
er fjernet.
Al kontrol over træets faldretning mistes, hvis brudpunktet
er for lille eller gennemsavet, eller hvis retningssnit og
fældesnit er forkert placeret. (Figur 86)
Når fældesnittet og retningssnittet er færdigsavet, skal
træet begynde at falde af sig selv eller ved hjælp af
fældekilen eller brækjernet. (Figur 87)
Vi anbefaler at bruge en sværdlængde, som er længere
end træets diameter, så fælde- og retningssnit kan
udføres med et såkaldt 'enkelt savsnit'. Se anvisningerne
i afsnittet Tekniske data for at få oplysninger om, hvilke
sværdlængder der anbefales til din motorsavsmodel.
(Figur 88)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ARBEJDSTEKNIK
Kastforebyggende
foranstaltninger
!
ADVARSEL! Kast kan være lynhurtige,
pludselige og voldsomme og kan kaste
motorsav, sværd og savkæde mod
brugeren. Er savkæden i bevægelse, når
og hvis den rammer brugeren, kan der
opstå meget alvorlige, ja endog
livsfarlige personskader. Det er
nødvendigt at forstå, hvad der forårsager
kast, og at de kan undgås ved
forsigtighed og korrekt arbejdsteknik.
Hvad er kast?
Kast er betegnelsen på en pludselig reaktion, hvor
motorsav og sværd kastes fra et objekt, som er kommet i
kontakt med sværdspidsens øverste kvadrant, det
såkaldte kastrisikoområde. (Figur 69)
Kast slår altid i sværdplanets retning. Det mest
almindelige er, at motorsav og sværd kastes opad og
bagud mod brugeren. Dog forekommer der andre
kastretninger afhængigt af, hvor motorsaven befandt sig i
det øjeblik, sværdets kastrisikoområde var i kontakt med
et objekt.
Kast kan kun ske, når sværdets kastrisikoområde
kommer i kontakt med et objekt. (Figur 4)
Kvistning
!
ADVARSEL! De fleste kastulykker sker
ved afgrening. Anvend aldrig sværdet i
kastrisikoområdet. Vær yderst forsigtig,
og undgå, at sværdspidsen kommer i
kontakt med pinden samt andre grene og
genstande. Vær yderst forsigtig ved
savning af grene, som befinder sig i
spænd. De kan fjedre tilbage mod dig og
resultere i, at du mister kontrollen, så der
opstår skade.
Sørg for, at du kan gå og stå sikkert! Arbejd fra venstre
side af stammen. Arbejd så tæt ved motorsaven som
muligt for at få den bedste kontrol. Når det er muligt, skal
du lade savens vægt hvile på stammen.
Flyt dig kun, når du har stammen mellem dig og
motorsaven. (Figur 97)
Kapning af stammen til tømmerstokke
Se instruktionerne i afsnittet Grundlæggende saveteknik.
82 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Lås på strømudløser
Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelsesog servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning.
Mere omfattende arbejde skal udføres af et autoriseret
serviceværksted.
•
Kontrollér, at strømudløseren låses i tomgangsstilling,
når strømudløserlåsen slippes. (Figur 102)
•
Tryk på strømudløserlåsen, og kontrollér, at den
springer tilbage til udgangsstillingen, når den slippes.
(Figur 103)
•
Kontrollér, at strømudløseren og strømudløserlåsen
går let, samt at deres returfjedre fungerer korrekt.
(Figur 104)
•
Aktivér motorsaven, og giv fuld kraft. Slip
strømudløseren, og kontrollér, at savkæden standser,
og at den bliver stående stille.
Kontrol, vedligeholdelse og
service af motorsavens
sikkerhedsudstyr
!
ADVARSEL! Fjern altid batteriet, før der
udføres nogen form for montering,
vedligeholdelse og/eller kontrol på
maskinen.
Kædefanger
•
Bemærk! Al service og alle reparationer af maskinen
kræver specialuddannelse. Dette gælder især
maskinens sikkerhedsudstyr. Hvis maskinen ikke klarer
nogen af følgende kontroller, anbefaler vi, at du
kontakter dit serviceværksted.
Vigtigt! Batteriet eller batteriladeren må aldrig rengøres
med vand. Stærke rengøringsmidler kan beskadige
plasten.
Kædebremse med kastbeskyttelse
Kontrol af kastbeskyttelse
•
Kontrollér, at kastbeskyttelsen er hel og uden synlige
defekter, f.eks. materialerevner. (Figur 98)
•
Før kastbeskyttelsen frem og tilbage for at kontrollere,
at den går let, og at den er stabilt forankret på
maskinen. (Figur 99)
Kontrol af træghedsfunktionen
•
Hold motorsaven, med motoren slukket, over en
træstub eller et andet stabilt underlag. Slip det
forreste håndtag, og lad motorsaven falde ned af sig
selv mod stubben, mens den drejer omkring det
bageste håndtag. (Figur 100)
Når sværdspidsen rammer stubben, skal bremsen
udløses.
Tastatur
•
Aktiver motorsaven. Sørg for, at savkæden ikke er i
kontakt med jorden eller noget andet. Se
anvisningerne under overskriften Start og stop.
•
Hold motorsaven i et fast greb med tommelfingre og
fingre rundt om håndtagene. (Figur 65)
•
Giv fuld gas, og aktivér kædebremsen ved at dreje
venstre håndled mod kastbeskyttelsen. Slip ikke det
forreste håndtag. Kæden skal stoppe øjeblikkeligt.
(Figur 101)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Aktiver motorsaven, og kontrollér, at motorsaven
deaktiveres, når der trykkes på start/stop-knappen
(den grønne LED går ud). (Figur 106)
Batteritilslutninger
Rengør batteriet og maskinens batterikammer ved hjælp
af en blød børste efter brug. Sørg for, at alle køleåbninger
og batteritilslutninger bliver gjort rene. (Figur 107)
Kølesystem
For at holde en så lav driftstemperatur som muligt er
maskinen udstyret med et kølesystem.
Kølesystemet består af:
1
Luftindtag (venstre side af maskinen).
2
En blæser på motoren.
•
Rens kølesystemet med en børste en gang om ugen,
under støvfyldte forhold oftere. Et snavset eller
tilstoppet kølesystem medfører overophedning af
maskinen med skader på maskinen til følge. (Figur
108)
Kontrol af bremsevirkning
•
Kontrollér, at kædefangeren er intakt, og at den er
fastmonteret på motorsavens krop. (Figur 105)
Kontrollér, at batteriet ikke er beskadiget eller
deformeret, og at det ikke har synlige defekter som
f.eks. materialerevner. (Figur 109)
Batteriladere
•
Kontrollér, at batteriladeren og
strømforsyningsledningen ikke er beskadiget eller
deformeret, og at de ikke har synlige defekter som
f.eks. materialerevner. (Figur 110)
VEDLIGEHOLDELSE
Vedligeholdelsesskema
Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er
beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse.
Dagligt eftersyn
Rengør maskinen udvendigt.
Ugentligt eftersyn
Månedligt eftersyn
Fil eventuelle ujævnheder væk på
sværdets sider.
Kontrollér forbindelserne imellem
batteriet og maskinen, og kontrollér
forbindelsen imellem batteriet og
batteriladeren.
Kontrollér, at strømudløserens
komponenter fungerer
sikkerhedsmæssigt korrekt.
(Strømudløserlåsen og
strømudløseren.)
Tøm olietanken, og rengør den
indvendigt.
Rens kædebremsen, og kontrollér
dens funktion ud fra et
sikkerhedsmæssigt synspunkt.
Kontrollér, at kædefangeren ikke er
defekt, og udskift om nødvendigt.
Blæs forsigtigt igennem produktets og
batteriets køleåbninger med trykluft.
Sværdet skal vendes dagligt for at få
en mere jævn slitage. Kontrollér, at
smørehullet i sværdet ikke er
tilstoppet. Rens kædesporet. Har
sværdet en næsetrisse, skal denne
smøres.
Kontrollér, at sværd og kæde får
tilstrækkelig med olie.
Kontrollér savkæden for synlige
revner i nitter og led, hvis savkæden
er sløv, eller nitter og led er unormalt
slidte. Skift dem om nødvendigt.
Fil kæden, og kontrollér dens
stramning og tilstand. Kontrollér, at
kædedrivhjulet ikke er unormalt slidt,
udskift i nødvendige tilfælde.
Rengør maskinens luftindtag.
Kontrollér, at skruer og møtrikker er
spændte.
Kontrollér, at tastaturet fungerer
ordentligt og ikke er beskadiget.
84 – Danish
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
VEDLIGEHOLDELSE
Fejlsøgningsskema
Tastatur
Mulige fejlkoder på motorsavens tastatur.
Tastatur
Mulige fejl
Mulig løsning
Kædebremse aktiveret.
Træk kastbeskyttelsen tilbage for
at frikoble kædebremsen.
Temperaturafvigelse.
Lad maskinen køle ned.
Overbelastning.
Skæreudstyret er blokeret.
Skæreudstyret er blokeret. Udløs
skæreudstyret.
Udløs strømudløseren, og
maskinen er aktiveret.
Lav batterispænding.
Advarselsindikatoren lyser.
Kontakt dit serviceværksted.
Blinkende advarselsindikator.
Batteri
Fejlsøgning på batteriet og/eller batteriladeren under opladning.
LED-display
Mulige fejl
Mulig løsning
Batteriet er afladet.
Opladning af batteri.
Temperaturafvigelse.
Brug batteriet i omgivelser, hvor
temperaturerne ligger mellem -10
°C og 60 °C.
Blinkende advarselsindikator.
Overspænding.
Kontrollér, at netspændingen
svarer til den, der står på skiltet,
som sidder på maskinen.
Tag opladeren af batteriet.
Advarselsindikatoren lyser.
Celleforskel for stor (1 V).
Kontakt dit serviceværksted.
Mulige fejl
Mulig løsning
Blinkende advarselsindikator.
Temperaturafvigelse.
Lad opladeren køle ned (passiv
køling).
Advarselsindikatoren lyser.
Kontakt dit serviceværksted.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Danish – 85
TEKNISKE DATA
Tekniske data
136Li
Motor
Type
Egenskaber
Lavenergitilstand
Smøresystem
Type af oliepumpe
Volumen olietank, liter/cm3
Vægt
Motorsav uden batteri, sværd og kæde, tom olietank, kg
Støjemissioner (se anm. 1)
Lydeffektniveau, målt dB(A)
Lydeffektniveau, garanteret LWA dB(A)
Respektiv usikkerhed KpA, dB(A)
Lydniveauer (se anm. 2)
Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens øre, dB(A)
Vibrationsniveauer (se anm. 3)
Forreste håndtag, m/s2
Bageste håndtag, m/s2
Respektiv usikkerhed K, m/s2
Ækvivalente vibrationsniveauer (se anm. 4)
Forreste håndtag, m/s2
Bageste håndtag, m/s2
Kæde/sværd
Anbefalede sværdlængder, tommer/cm
Effektiv skærelængde, tommer/cm
Type af drivhjul/antal tænder
Maks. kædehastighed / (savE), m/s
Godkendte batterier til ovenstående motorsave
Batteri
BLi110
BLi150
Type
Lithium-ion
Lithium-ion
Batterikapacitet, Ah
3,0
4,2
Spænding, V
36
36
Vægt, kg
1,2
1,3
Ladere, der passer til de angivne batterier, BLi.
Batteriladere
QC80
QC120
QC330
Netspænding, V
100-240
220-240
100-240
50-60
50-60
50-60
80
125
330
Anm.1: Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (LWA) i henhold til Rådets direktiv 2000/14/EF.
Anm. 2: Ækvivalent lydtryksniveau i henhold til ISO 22868 beregnes som den tidsvægtede energisum for forskellige
lydtryksniveauer ved forskellige driftstilstande. Typisk statistisk spredning for et ækvivalent lydtryksniveau er en
standardafvigelse på 1 dB (A).
Bemærk 3: Vibrationsniveau iht. EN 60745-2-13. Rapporterede data for vibrationsniveau har en typisk statistisk spredning
(standardafvigelse) på 1 m/s2. De angivne vibrationsdata gælder målinger, hvor maskinen er monteret med en specifik
sværdlængde og den anbefalede kædetype. Hvis maskinen er monteret med en anden sværdlængde, kan
vibrationsniveauet variere med maks. ± 1,5 m/s2.
Bemærk 4: Tilsvarende vibrationsniveau er målt og beregnet for motorsave med forbrændingsmotor. Disse tal er godkendt
til at kunne anvendes ved sammenligninger af vibrationsdata uanset motortype.
86 – Danish
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
TEKNISKE DATA
Sværd- og kædekombinationer
Følgende skæreudstyr er godkendt til modellen Husqvarna 136Li.
Sværd
Længde,
tommer
12
Savkæde
Deling, tommer Sporbredde, mm
Maks. antal tænder,
næsehjul
Type
Længde,
drivled (stk.)
3/8
9T
45
1,1
Slibeskalaer og slibning af savkæde
EF-overensstemmelseserklæring
(Gælder kun Europa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar
for, at de ledningsfrie, batteridrevne motorsave Husqvarna 136Li fra 2016 årgangsserienummer og fremad (året er
angivet i klartekst på typeskiltet med et efterfølgende serienummer) opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV:
- af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF.
- af den 26. februar 2014 ”angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2014/30/EU.
- af den 12. december 2006 "om elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser" 2006/
95/EC.
- af den 6. september 2006 "om batterier og akkumulatorer og udtjente batterier og akkumulatorer" 2006/66/EF.
- af den 8. maj 2000 ”angående emission af støj til omgivelserne” 2000/14/EF.
Følgende standarder er opfyldt: EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2.
Udpeget organ: NB905, Intertek Deutschland Gmbh, Stagenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Tyskland, har
udført EF-typegodkendelse i overensstemmelse med maskindirektivets (2006/42/EF) artikel 12, punkt 3b. Attester
vedrørende EF-typegodkendelse i henhold til bilag IX har numrene: NB905 15SHW0344-01.
Oplysninger om støjemissioner fremgår af kapitlet Tekniske data.
Den leverede motorsav er i overensstemmelse med det produkt, der er godkendt i henhold til EF-typegodkendelse.
Huskvarna, den 30. marts 2016
Lars Roos, udviklingschef
(Autoriseret repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentation.)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Danish – 87
•
•
Vernebriller eller visir
Brukeren må alltid bruke begge hendene
til å betjene motorsagen.
Feilsikker transformator
Bruk aldri en motorsag ved å holde den
bare med én hånd.
88 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 89
90 – Norwegian
88
88
90
91
91
92
94
95
95
95
95
97
98
101
102
102
102
103
104
105
105
105
108
110
110
110
110
110
110
111
112
113
114
114
114
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
Taster
3
4
Advarselsindikator
5
6
7
Bakre håndtak med høyrehåndsbeskyttelse
8
9
Kjedeoljetank
10 Batteriladere
11 Strømledning
18 Knott
29 Knapp, batteristatus
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær
eller smykker. Hold hår, klær og hansker borte fra
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller
langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
92 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hold håndtakene tørre, rene og frie for olje og fett.
Fettete eller oljete håndtak er glatte, og kan føre til at
du mister kontrollen.
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
!
!
94 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Viktig
!
!
•
•
Vernebriller eller visir
•
Hansker med sagvern
•
•
•
Klærne bør ellers være ettersittende uten å begrense
bevegelsesfriheten.
!
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
normal temperatur, er den klar til bruk igjen. Fast lys
indikerer at det er behov for service. (Figur 6)
•
•
•
•
Kjedebremsen skal være satt på når motorsagen
startes.
•
•
Kjedebremsen frikoples ved at kastbeskyttelsen føres
bakover, mot det fremste håndtaket.
•
•
•
•
96 – Norwegian
Høyrehåndsvern
Høyrehåndsvernet skal beskytte hånden hvis kjedet
hopper av eller ryker, og sørge for at greiner og kvister
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
•
•
Rengjør aldri batteriet eller batteriladeren med vann.
Se også anvisninger under overskriften Vedlikehold.
•
•
Batteri og batterilader
!
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Kontroller regelmessig at ledningen til batteriladeren
er intakt og at den ikke er sprukket.
•
Batteriladeren må aldri bæres ved å holde i kabelen,
og støpselet må ikke trekkes ut ved å dra i kabelen.
•
!
Norwegian – 97
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Merk!
• Bruk ikke batteriladeren hvis den er defekt eller
skadet. Bruk aldri et defekt, skadet eller deformert
batteri.
Følgende må ikke lades:
• engangsbatterier i batteriladeren eller bruk dem i
maskinen.
• batteriladeren til å lade batteriet utendørs.
• Bruk ikke batteriet i regn eller fuktige omgivelser.
• Bruk ikke batteriet i direkte sollys.
Bruk batteriladeren bare i temperaturer fra 5 °C til 45 °C.
Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie omgivelser.
!
ADVARSEL! Enhver kontakt med en
roterende sagkjede kan forårsake svært
alvorlige skader.
•
•
Bruk bare det skjæreutstyret vi anbefaler! Se
anvisninger under overskriften Tekniske data.
•
•
•
•
•
Sverdsporbredde (tommer/mm). Sverdsporets
bredde må være tilpasset til bredden på sagkjedets
drivlenke.
•
•
•
!
Lengde (tommer/cm) (Figur 13)
•
•
Drivlenkebredde (mm/tommer) (Figur 17)
•
Drivlenkeantall (stk.) (Figur 16)
!
•
•
Til justering av understillingen trengs en flatfil og en
understillingsmal. Vi anbefaler at du bruker vår filmal
for understilling for å få riktig understillingsmål og riktig
vinkel på rytteren.
•
2
3
Filstilling (Figur 22)
4
Rundfildiameter
!
!
!
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
!
ADVARSEL! For dårlig smøring av
skjæreutstyret kan resultere i
sagkjedebrudd som kan medføre
alvorlig, til og med livstruende skade.
Norwegian – 99
Sverd
•
Kontroller regelmessig:
•
•
•
•
•
•
•
•
For maksimal levetid bør sverdet snus hver dag.
(Figur 41)
•
•
•
•
!
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 101
BATTERIHÅNDTERING
Batteristatus
Ladestatus
Ladestatus
Batteriet er 0 %-25
% ladet.
LED-lamper
Batteristatus
Alle LED-indikatorer lyser
LED 1 lyser, LED 2 blinker.
Batteriet er 50 %-75 %
ladet.
Batteriet er 25 %-50
% ladet.
LED 1, LED 2 lyser, LED 3 blinker.
LED 1, LED 2 lyser.
Batteriet er 25 %-50 %
ladet.
Batteriet er 50 %-75
% ladet.
LED 1, LED 2, LED 3 lyser, LED 4
blinker.
Batteriet er 75 %100 % ladet
Når alle LEDindikatorene på
batteriet lyser, er
det fullt ladet.
LED 1 lyser.
Batteriet er 0 %-25 % ladet.
!
Koble til batteriladeren
•
•
Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over
50 °C.
Litiumionbatteriene som er inkludert, er underlagt
kravene i loven om farlige varer.
•
•
•
•
Koble batteriet til batteriladeren
•
Kontroller regelmessig at batteriladeren og batteriet er
intakt. Se også anvisninger under overskriften
Vedlikehold.
•
•
Batteriet må lades før første gangs bruk. Batteriet er bare
30 % ladet ved levering.
•
Koble laderen til batteriet. (Figur 50)
•
Den grønne lysdioden på laderen lyser under lading.
(Figur 51)
•
•
Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er det fullt
ladet. (Figur 52)
•
•
Koble laderen fra batteriet.
•
•
•
•
102 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
Hold alltid motorsagen med begge hender. Hold høyre
hånd på det bakre håndtaket og venstre hånd på det
fremre håndtaket. Alle brukere, både høyre- og
venstrehendte, skal bruke dette grepet. Hold et fast
grep slik at tomlene og fingrene lukker om
motorsagens håndtak. (Figur 57)
•
•
104 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1
1
•
•
Kontroller at kjedebremsen fungerer ordentlig og er
uskadd.
2
Kontroller at bakre høyrehåndsvern ikke er skadd.
3
Kontroller at effektregulatorsperren fungerer som den
skal, og at den ikke er skadet.
4
Kontroller at tastene fungerer som de skal, og at de
ikke er skadet.
5
Kontroller at samtlige håndtak er frie for olje.
6
Kontroller at motorsagens samtlige detaljer er trukket
til og at de ikke er skadd eller mangler.
7
8
9
Kontroller at batteriet er fullt ladet og at det er montert
riktig i motorsagen.
Unngå bruk i dårlig vær. Slik som tett tåke, kraftig
regn, sterk vind, kraftig kulde osv. Å arbeide i dårlig
vær er slitsomt og kan medføre ekstra faremomenter,
for eksempel glatt underlag, lyn, at treets fallretning
blir uforutsigbar osv.
3
4
5
6
7
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
2
Hold alltid motorsagen i et stødig grep med høyre
hånd på det bakerste håndtaket og venstre hånd på
det fremste håndtaket. Tomler og fingrer skal omslutte
håndtakene. Alle brukere, uansett om de er høyreeller venstrehendte, skal bruke dette grepet. Med
Norwegian – 105
Bruk aldri motorsagen over skulderhøyde og
unngå å sage med sverdspissen. Bruk aldri
motorsagen med etthåndsgrep! (Figur 66)
5
6
7
9
!
8
ADVARSEL! Bruk aldri en motorsag vde
å holde den med én hånd. En motorsag
er ikke sikkert kontrollert med én hånd.
Ha alltid et fast, stabilt brep om
håndtakene mde begge hender.
Bruk alltid full gass ved saging!
•
•
Å sage ovenfra = Å sage med ”dragende” sagkjede.
•
Å sage nedenfra = Å sage med ”skyvende” sagkjede.
2
3
4
Foreligger det risiko for kast? (Figur 4)
5
!
106 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEIDSTEKNIKK
Kapping
!
•
Helling
•
Krokethet
•
•
•
•
Hindringer innen treets rekkevidde: f.eks. andre trær,
kraftledninger, veier og bygninger.
•
2
3
Fallretning
!
Norwegian – 107
•
Bærbar (Figur 91)
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEIDSTEKNIKK
Kvisting
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 109
•
Sørg for at effektregulatoren er låst i tomgangsstilling
når effektregulatorsperren løses ut. (Figur 102)
•
•
Kontroller at effektregulatoren og
effektregulatorsperren går lett og at returfjærene
fungerer som den skal. (Figur 104)
•
!
•
•
Aktiver motorsagen. Sørg for at motorsagen ikke
berører bakken eller andre gjenstander. Se
anvisninger under overskriften Start og stopp.
•
Hold motorsagen i et stødig grep med tomler og
fingrer lukket om håndtakene. (Figur 65)
•
110 – Norwegian
2
•
Kontroller at batteriet ikke er skadet eller deformert,
og at det ikke finnes synlige feil, for eksempel
sprekker. (Figur 109)
Batteriladere
•
Kontroller at batteriladeren og strømledningen ikke er
skadet eller deformert, og at det ikke finnes synlige
feil, for eksempel sprekker. (Figur 110)
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Månedlig ettersyn
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 111
Mulig handling
Temperaturavvik.
Lav batterispenning.
Lad batteriet.
Varsellampen lyser.
Kontakt serviceverkstedet.
Batteri
Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading.
LED-display
Lade batteri.
Temperaturavvik.
Varsellampen lyser.
Kontakt serviceverkstedet.
Batteriladere
LED-display
Mulige feil
Temperaturavvik.
Varsellampen lyser.
Kontakt serviceverkstedet.
112 – Norwegian
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
BLi110
BLi150
Type
3,0
4,2
36
36
1,2
1,3
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
Frekvens, Hz
50-60
50-60
50-60
80
125
330
Norwegian – 113
Type
Lengde,
drivlenke (stk.)
12
3/8
45
1,1
9T
114 – Norwegian
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
115
115
117
118
118
119
121
122
122
122
122
124
125
129
130
130
130
131
132
133
133
133
137
138
138
138
138
138
138
139
140
141
142
142
142
Takapotkusuojus
2
3
SavE-painike
4
5
6
7
8
9
118 – Finnish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
120 – Finnish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
!
TÄRKEÄÄ!
!
•
•
•
•
•
•
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
!
Rystyssuojus
!
!
•
•
•
•
•
!
Akku ja akkulaturi
!
•
•
YLEISET TURVAOHJEET
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
Pituus (tuumaa/cm) (Kuva 13)
•
•
•
•
•
YLEISET TURVAOHJEET
Teräketju
•
•
•
Vetolenkin vahvuus (mm/tuumaa) (Kuva 17)
•
!
•
•
!
•
•
2
3
4
!
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
Teräketjuöljy
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Varaustila
Varaustila
Akku on 0–25 %:sti
ladattu.
Akku on 25–50
%:sti ladattu.
Akku on 50–75 %:sti
ladattu.
Akku on 50–75
%:sti ladattu.
Akku on 25–50 %:sti
ladattu.
Akku on 75–100
%:sti ladattu.
LED 1 palaa.
Akku on 0–25 %:sti ladattu.
Akkulaturilla
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Irrota laturi akusta.
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1
1
•
2
3
•
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
!
2
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
4
5
•
•
•
7
9
!
•
6
8
2
3
4
5
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
1
2
3
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
PERUSTEKNIIKKA
Kaato
!
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
!
•
•
2
•
Akku
•
•
•
•
Akkulaturilla
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Akun lataus.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
4,8
97,3
101
3,0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
BLi110
BLi150
Litiumioni
Litiumioni
3,0
4,2
Jännite, V
36
36
Paino, kg
1,2
1,3
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
Taajuus, Hz
50-60
50-60
50-60
Teho,W
80
125
330
12
9T
45
3/8
1,1
142 – Finnish
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 143
12’’ / 300 mm
144 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
147
149
150
150
151
151
153
154
159
160
160
160
161
162
163
163
163
168
169
169
169
169
169
169
170
171
172
173
173
German – 145
Was ist was an der Motorsäge? (1)
1
2
Tastatur
3
4
5
6
7
8
9
146 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 147
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
148 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 149
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•
!
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
German – 151
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
•
•
•
•
•
•
•
•
152 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
German – 153
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
154 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
Sägekette
•
•
•
!
•
•
•
!
2
3
4
German – 155
!
!
•
•
!
!
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 157
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
158 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 159
•
LED 1 blinkt.
LED 1 blinkt.
Batteriestatus
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
160 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 161
!
•
•
•
•
•
162 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 163
1
1
•
•
2
3
3
4
5
6
7
5
6
7
!
164 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEITSTECHNIK
8
9
!
2
3
4
5
!
Immer mit Vollgas sägen!
•
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 165
•
1
2
3
!
166 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
Am Traktor (Abbildung 90)
•
Tragbar (Abbildung 91)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 167
!
!
168 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
!
Kettenfänger
•
•
•
•
2
•
•
German – 169
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Temperaturabweichung.
Die Batterie ist entladen.
Batterie laden.
Temperaturabweichung.
Temperaturabweichung.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 171
BLi110
BLi150
Typ
Batteriekapazität, Ah
3,0
4,2
Spannung, V
36
36
1,2
1,3
QC80
QC120
QC330
Netzspannung, V
100-240
220-240
100-240
50-60
50-60
50-60
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12
3/8
1,1
9T
Typ
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 173
•
•
174 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
178
180
181
181
182
182
183
185
189
190
190
190
191
192
193
193
193
197
198
198
198
198
198
198
199
200
201
202
202
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
3
4
5
6
7
8
Logement de ventilateur
9
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
French – 177
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
178 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
180 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
!
French – 181
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
!
!
•
•
!
•
•
•
•
Ne rechargez pas :
•
•
•
•
•
•
la batterie en plein soleil.
•
•
•
•
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
Chaîne
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
!
•
•
Angle d’affûtage (Figure 20)
2
3
4
!
!
!
•
•
186 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
French – 187
!
188 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
Voyants DEL
La batterie est vide.
Rechargez la batterie.
!
•
190 – French
Transport et rangement
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MANIPULATION DE LA BATTERIE
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
192 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
SavE
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Bien observer la zone de travail:
•
•
3
3
4
5
6
7
!
194 – French
5
6
7
8
!
•
•
•
2
3
4
5
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
Zone de danger
2
3
Sens d’abattage
Abattage
!
•
•
•
Encoche
•
•
•
•
196 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
Mobile (Figure 91)
!
•
•
•
•
!
•
•
2
•
•
•
•
198 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Entretien hebdomadaire
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Action possible
Laissez la machine refroidir.
200 – French
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Chaîne
Pas, pouces
12
3/8
1,1
9T
Type
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Goedgekeurde veiligheidshelm
•
•
Veiligheidsbril of vizier
Zaagkettingolie aanbrengen.
Symbolen op de accu en/of op de
acculader:
De gebruiker moet steeds beide handen
gebruiken om de kettingzaag te
bedienen.
Gebruik en bewaar de acculader
uitsluitend binnenshuis.
Dubbele isolatie
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 203
12’’ / 300 mm
204 – Dutch
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
203
203
205
206
206
207
209
210
210
211
211
213
214
218
219
219
219
220
221
222
222
222
226
227
227
227
227
227
227
228
229
230
231
231
231
Dutch – 205
Wat is wat op de motorkettingzaag? (1)
1
Terugslagbeveiliging
2
3
SavE-knop
4
5
6
7
8
9
206 – Dutch
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Veiligheid op de werkplek
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 207
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vul met kettingolie. Zie de instructies in het hoofdstuk
Kettingolie bijvullen.
•
•
•
Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot
permanente gehoorbeschadiging. Gebruik daarom
altijd goedgekeurde gehoorbescherming.
•
Maatregelen voor gebruik van een
nieuwe motorkettingzaag
Dutch – 209
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
!
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
!
Goedgekeurde veiligheidshelm
•
Gehoorbeschermers
•
Veiligheidsbril of vizier
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
!
!
•
•
•
Deze sectie bevat veiligheidsinformatie over de accu en
acculader voor uw accuproduct.
•
•
!
!
!
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gebruik geen:
•
Snijuitrusting die het risico op terugslag
vermindert
!
•
acculader om accu's buitenshuis op te laden.
•
•
accu's in direct zonlicht.
•
•
Bereikt optimale snijprestaties.
•
•
•
•
Zorg ervoor dat de tanddiepte juist is! Volg onze
instructies en gebruik de aanbevolen
dieptestellermal. Als de tanddiepte te groot is,
verhoogt dit het risico op terugslag. (Figuur 19)
•
•
!
•
•
•
•
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
•
•
•
Kettingsteek (=pitch) (duim) (Figuur 14)
•
•
!
•
•
•
!
•
•
•
Vijlhoek (Figuur 20)
2
3
Vijlpositie (Figuur 22)
4
!
Afstelling van de tanddiepte
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
•
•
•
•
Gebruik nooit gebruikte olie. Dit kan de oliepomp, het
zaagblad en de ketting beschadigen.
•
•
Controle van de kettingsmering
•
•
•
Draai de knop linksom om de afdekking van de
kettingwielaandrijving los te maken. (Figuur 29)
•
Stel de kettingspanning af door het
kettingspannerwiel omlaag (+) te draaien voor meer
spanning of omhoog (-) voor minder spanning.
(Figuur 30)
•
•
•
•
•
Snijuitrusting smeren
!
Als de kettingsmering niet werkt:
•
•
Kettingolie bijvullen
•
Gebruik altijd kettingolie op basis van mineralen.
(Figuur 33)
216 – Dutch
We raden aan een nieuwe zaagketting te gebruiken om
de slijtage van de ketting die u gebruikt te controleren.
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 217
!
•
•
•
•
•
•
•
218 – Dutch
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Laadstatus
Alle leds branden
Volledig geladen (75100%).
Led 1, led 2 en led 3
branden.
Led 1 en led 2 branden.
Led 1 brandt.
De accu is leeg. Laad de
accu op.
Laadstatus
Led 1 brandt, led 2 knippert.
Led 1 en led 2 branden, led 3
knippert.
Led 1, led 2 en led 3 branden, led
4 knippert.
Led 1, led 2, led 3 en led 4
branden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sluit de lader aan op de accu. (Figuur 50)
•
•
•
•
•
•
•
!
•
De accu aansluiten op de acculader
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 219
DE ACCU GEBRUIKEN
beweegt, kan ernstig letsel toebrengen aan de
gebruiker of andere personen, die de ketting
aanraken.
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
Dutch – 221
ARBEIDSTECHNIEK
Voor ieder gebruik: (Figuur 62)
1
2
Controleer of de achterste rechterhandbescherming
niet beschadigd is.
3
4
5
6
7
8
9
Basisveiligheidsregels
1
•
•
2
3
4
5
7
!
5
6
7
8
2
3
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
ARBEIDSTECHNIEK
•
Vanaf de bovenkant zagen = met ”trekkende” ketting
zagen.
•
2
3
4
5
Zagen
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
3
Helling
•
Hoe gebogen de boom is
•
•
•
•
•
2
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
WAARSCHUWING! We raden
involdoende gekwalificeerde gebruikers
ten sterkste af bomen te vellen met een
zaagbladlengte die kleiner is dan de
stamdiameter!
Maatregelen die terugslag
voorkomen
!
•
Draagbaar (Figuur 91)
!
226 – Dutch
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
Kettingrem met terugslagbeveiliging
Terugslagbeveiliging controleren
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
2
•
Accu
•
Batterijlader
•
Dutch – 227
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Temperatuurafwijking.
Overbelasting. Snijuitrusting
vastgelopen.
Laad de accu op.
Temperatuurafwijking.
Temperatuurafwijking.
Laat de oplader afkoelen (passieve
koeling).
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 229
BLi110
BLi150
Type
Accucapaciteit, Ah
3,0
4,2
Spanning, V
36
36
1,2
1,3
QC80
QC120
QC330
100-240
220-240
100-240
Frequentie, Hz
50-60
50-60
50-60
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Lengte, duim
Steek, duim
Spoorbreedte,
mm
Maximum aantal
tanden neuswiel
Type
12
3/8
1,1
9T
45
Dutch – 231
Usare sempre:
•
•
•
232 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 233
232
232
234
235
235
236
238
239
239
240
240
242
243
247
248
248
248
249
250
251
251
251
255
256
256
256
256
256
256
257
258
259
260
260
260
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
Tastiera
3
Pulsante SavE
4
5
6
7
8
9
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 235
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 237
•
•
•
•
•
238 – Italian
•
•
•
•
•
•
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
!
Italian – 239
!
!
Usare sempre:
•
•
•
•
•
•
•
240 – Italian
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Italian – 241
!
!
•
•
•
•
!
!
!
•
•
!
242 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
Non ricaricare:
•
•
•
•
•
•
•
•
Regole basilari
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
Italian – 243
•
•
!
•
•
•
•
•
2
3
4
!
!
•
•
244 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
•
•
Italian – 245
•
•
•
•
•
246 – Italian
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 247
Completamente carica (75100%).
LED 1 lampeggia.
Display a LED
LED 1 lampeggia.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
248 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 249
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1
1
•
•
3
4
5
6
7
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
Italian – 251
3
4
5
!
•
•
•
6
1
7
2
3
4
5
8
252 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
TECNICA DI LAVORO
!
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 253
2
3
!
•
•
Manuale (Figura 91)
In generale:
254 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 255
!
•
•
•
Tastiera
•
•
1
•
2
•
•
•
•
•
256 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 257
258 – Italian
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
4,8
97,3
101
3,0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
BLi110
BLi150
Tipo
Litio
Litio
3,0
4,2
36
36
Peso, kg
1,2
1,3
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
50-60
50-60
50-60
80
125
330
Italian – 259
Tipo
12
3/8
1,1
9T
45
260 – Italian
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
Rellenado de aceite para cadena.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
262 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
265
267
268
268
269
269
271
272
276
277
277
277
278
2
Teclado
3
4
5
6
7
8
9
264 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
266 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
Protectores auriculares
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
•
•
•
•
!
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
Longitud (pulgadas/cm) (Figura 13)
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
Paso de cadena (=pitch) (pulgadas) (Figura 14)
•
•
!
!
•
•
•
•
2
4
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
Ángulo de afilado (Figura 20)
3
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
•
274 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Estado de carga
Estado de carga
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
MANEJO DE LA BATERÍA
•
•
278 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
2
3
4
5
6
7
8
9
1
•
•
2
3
4
5
7
!
7
8
2
3
4
5
9
!
•
•
Corte descendente = con cadena ”tirante”.
•
1
2
3
4
5
!
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Zona de riesgo
2
3
Tala
!
•
!
!
284 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
1
2
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Mantenimiento semanal
Mantenimiento mensual
286 – Spanish
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
4,8
97,3
101
3,0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Longitud,
pulgadas
Paso, pulgadas
12
3/8
1,1
9T
Tipo
45
Capacete protector aprovado
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
290
290
317
318
318
318
292
293
293
294
296
297
297
298
298
300
301
305
306
306
306
307
308
309
309
309
313
314
314
314
314
314
314
315
316
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
3
4
5
6
7
8
9
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
Capacete protector aprovado
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nunca insira qualquer objecto nas
ranhuras de arrefecimento do
carregador.
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
!
•
•
•
!
Comprimento (pol/cm) (Figura 13)
•
•
•
2
3
4
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
•
•
Generalidades sobre o ajuste da abertura de corte.
•
!
•
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
Nunca aplique óleo usado. Isto acarreta danos à
bomba de óleo, lâmina e corrente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
!
•
•
•
•
Estado de carga
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
3
4
5
6
7
8
9
SavE
1
Observe a vizinhança:
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
3
4
6
7
!
5
6
7
8
2
3
!
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
!
•
1
2
3
4
Há risco de retrocesso? (Figura 4)
5
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
Sinuosidade
•
•
•
•
•
Zona de risco
2
3
Abate
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
Transportável (Figura 91)
!
•
•
•
•
!
•
•
2
•
Bateria
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Avarias possíveis
Carregar bateria.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
50-60
50-60
50-60
80
125
330
Largura do sulco,
mm
12
3/8
1,1
9T
Tipo
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
1156931-38
´®z+X}-¶83¨
´®z+X}-¶83¨
2016-11-29, Rev.2

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Danish were displayed