Werbung

Bosch 06008A7270 Instruction manual | Manualzz
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-do-it.com
AQT
35-12 | 35-12+ | 37-13 | 37-13+
de
en
fr
es
pt
it
nl
da
sv
no
fi
el
tr
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
pl
cs
sk
hu
ru
uk
kk
ro
bg
mk
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция
Оригинално упатство за работа
2|
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
9
15
21
28
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina
34
40
46
52
57
63
68
75
81
88
93
99
F 016 L70 995 | (10.6.13)
..............................
186
..............................
193
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere,
das Gerät oder elektrische Teile richten.
Achtung: Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird.
Entsprechend den geltenden Vorschriften
darf das Gerät ohne Systemtrennung nicht an
ein Trinkwassernetz angeschlossen werden.
Verwenden Sie einen Systemtrenner nach IEC
61770 Typ BA.
Wasser, das durch den Systemtrenner fließt,
ist kein Trinkwasser mehr.
Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen
die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften berücksichtigt werden.
Stromanschluss
 Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
 Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom-Schutzschalter abgesichert ist.
 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, auch wenn Sie
das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
 Die elektrische Spannungsversorgung muss der
IEC 60364-1 entsprechen.
 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist,
dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
 Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.
 Ziehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Gerät arbeiten.
 Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel
nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze,
Öl und scharfen Kanten.
Bosch Power Tools
 Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel oder
wichtige Teile, wie Hochdruckschlauch, Sprühpistole oder
Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind.
 Achtung: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel
können gefährlich sein.
 Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das
Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß
den Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen
Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf
nicht im Wasser liegen.
 Wenn Stecker am Stromversorgungs- oder Verlängerungskabel gewechselt werden, muss Spritzwasserschutz und
mechanische Stabilität erhalten bleiben.
Wasseranschluss
 Beachten Sie die Vorschriften lhres Wasserversorgungsunternehmens.
 Die Verschraubung aller Anschlussschläuche muss dicht
sein.
 Verwenden Sie nur einen verstärkten Schlauch mit einem
Duchmesser von 12,7 mm (1/2").
 Das Gerät sollte niemals ohne Rückströmventil an eine
Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Wasser,
welches durch das Rückströmventil geflossen ist , wird als
nicht mehr trinkbar erachtet.
 Der Hochdruckschlauch darf nicht beschädigt sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch muss unverzüglich ausgetauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Schläuche und Verbindungen
verwendet werden.
 Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind für
die Sicherheit des Gerätes wichtig. Verwenden Sie nur
durch den Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen
und Kupplungen.
 Am Wasseranschluss darf nur sauberes oder gefiltertes
Wasser verwendet werden.
Verwendung
 Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es
nicht benutzt werden.
 Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf sich oder andere,
um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
 Es dürfen keine lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten, unverdünnte Säuren, Azeton oder Lösungsmittel einschließlich Benzin, Farbverdünner und Heizöl angesaugt werden,
da deren Sprühnebel hoch entzündlich, explosiv und giftig
sind.
 Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften
zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.
 Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben.
F 016 L70 995 | (10.6.13)
4 | Deutsch
 Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel
verwenden und die Anwendungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise des Herstellers beachten.
 Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen
spritzwassergeschützt sein.
 Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht
in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.
 Tragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Personen,
es sei denn diese tragen Schutzkleidung.
 Tragen Sie wenn nötig geeignete Schutzausrüstung (PSA)
gegen Spritzwasser, z. B. Schutzbrille, Staubschutzmaske
etc., um vor Wasser, Partikel und/oder Aerosolen zu
schützen, die von Gegenständen reflektiert werden.
 Hoher Druck kann Objekte zurück prallen lassen. Tragen
Sie wenn nötig eine geeignete persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine Schutzbrille.
 Zur Vermeidung von Beschädigungen durch den Hochdruckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Mindestabstand von 30 cm reinigen. Erstes Anzeichen hierfür ist
eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Ventile sind lebensgefährlich.
 Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden.
 Die empfohlenen Reinigungsmittel nicht unverdünnt verwenden. Die Produkte sind insofern sicher, da sie keine
Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Wir empfehlen, die Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Bei Kontakt des Reinigungsmittels mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen,
bei Verschlucken sofort einen Arzt konsultieren.
 Verwenden Sie den Hochdruckreiniger nie ohne den
Filter, mit schmutzigem Filter oder mit beschädigtem
Filter. Bei Verwendung des Hochdruckreiniger ohne oder
schmutzigen oder beschädigtem Filter erlischt die Gewährleistung.
 Metallteile können nach längerem Gebrauch heiß werden.
Wenn notwendig, Schutzhandschuhe tragen.
 Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Hochdruckreiniger arbeiten.
Bedienung
 Die bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten sind zu
berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.
 Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in
der Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden. Beaufsichtigen Sie Kinder
und stellen Sie sicher, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
 Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, soF 016 L70 995 | (10.6.13)
fern sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
 Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn
es eingeschaltet ist.
 Der aus der Hochdruckdüse austretende Wasserstrahl erzeugt einen Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und
Sprühlanze fest mit beiden Händen halten.
Transport
 Vor dem Transport das Gerät ausschalten und sichern.
Wartung
 Schalten Sie das Gerät vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten und dem Wechsel von Zubehör aus. Ziehen
Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung betrieben wird.
 Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte BoschKundendienstwerkstätten durchgeführt werden.
Zubehör und Ersatzteile
 Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden,
die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol
Bedeutung
Bewegungsrichtung
Gewicht
Ein
Aus
Lo
Hi
Niedriger Druck
Hoher Druck
Zubehör
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote,
sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch freigegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Bosch Power Tools
Deutsch | 5
Technische Daten
Hochdruckreiniger
Sachnummer
Nennaufnahme
Temperatur Zulauf max.
Wassermenge Zulauf min.
Zulässiger Druck
Nenndruck
Durchfluss
Maximaler Eingangdruck
Autostop-Funktion
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
Schutzklasse
Seriennummer
AQT 35-12/
AQT 37-13/
AQT 35-12+
AQT 37-13+
3 600 HA7 1..
3 600 HA7 2..
kW
1,5
1,7
°C
40
40
l/min
5,8
6,2
MPa
12
13
MPa
8
9
l/min
5
5,5
MPa
1
1


kg
6,7/7,0
7,7/8,4
/II
/II
Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,153 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend 2000/14/EG (1,60 m Höhe, 1 m Abstand).
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend
EN 60335:
Schwingungsemissionswert ah
Unsicherheit K
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Produktkategorie: 27
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Montage und Betrieb
Handlungsziel
Lieferumfang
Griff nach unten klappen
Lanze an Sprühpistole anschließen
Hochdruckschlauch/Sprühpistole anschließen
Bild
1
2
3
4
F 016 L70 995 | (10.6.13)
6 | Deutsch
Handlungsziel
Düse aufstecken
Wasseranschluss
Ein-/Ausschalten
Düsenstrahl einstellen
Spülmittelflasche anschließen
Filter reinigen
Düse reinigen
Lagerung Pistole
Lagerung der Pistole/Lanze/Düse während der Bedienung
Schlauch in den Schlauchhalter einsetzen
Lagerung
Zubehör auswählen
Bild
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Inbetriebnahme
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt
ist.
Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EULänder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene
Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie
bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Wenn Sie beim Betrieb des Hochdruckreinigers ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:
- 1,5 mm2 bis max. 20 m Länge
- 2,5 mm2 bis max. 50 m Länge
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses –
wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen
Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen
wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem
Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter
(RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA. Dieser FISchalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der an
der Maschine angebrachte Stecker mit dem VerlängerungskaF 016 L70 995 | (10.6.13)
bel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen
oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel
muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser laufen
darf.
Betrieb
Einschalten
Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbinden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht
und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
Den Wasserhahn öffnen.
Die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff)
betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz
durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet.
Den Abzug loslassen. Die Einschaltsperre (vorderer Schalter
an dem Pistolengriff) betätigen.
Drehen Sie den Netzschalter. Die Sprühpistole nach unten
richten. Die Einschaltsperre betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz durchdrücken.
Autostop-Funktion
Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pistolengriff losgelassen wird.
Arbeitshinweise
Allgemeines
Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem
Untergrund steht.
Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach
vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am
Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreiniger
nicht mehr sicher steht und umfällt.
Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie
nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hochdruckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.
Verwenden Sie die Rotationsdüse nicht zum Autowaschen.
Warnung! Der Patio Cleaners ist nur für die Verwendung auf
ebenen Flächen geeignet! Verwenden Sie ihn nicht für Treppen und vertikale Flächen. Berühren Sie niemals die Rotationsdüse, wenn diese in Betrieb ist!
Arbeitshinweise für das Arbeiten mit Reinigungsmitteln
 Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich
für Hochdruckreiniger geeignet sind.
Wir empfehlen im Sinne des Umweltschutzes Reinigungsmittel sparsam zu verwenden. Die auf dem Behälter angebrachten Empfehlungen zur Verdünnung beachten.
Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Empfohlene Reinigungsmethode
Schritt 1: Schmutz lösen
Verwenden Sie die Schaumeinstellung der 3 in 1 Düse und dosieren Sie das Reinigungsmittel sparsam.
Schritt 2: Schmutz entfernen
Entfernen Sie den gelösten Schmutz mit hohem Druck.
Hinweis: Beginnen Sie beim Reinigen senkrechter Flächen
mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel unten und arbeiten Sie
sich nach oben. Beim Abspülen arbeiten Sie sich von oben
nach unten.
Fehlersuche
Symptome
Motor läuft nicht an
Mögliche Ursache
Stecker nicht angeschlossen
Steckdose defekt
Sicherung hat ausgelöst
Verlängerungskabel beschädigt
Motorschutz hat angesprochen
Eingefroren
Motor bleibt stehen
Sicherung hat ausgelöst
Netzspannung nicht richtig
Sicherung löst aus
Der Motor läuft, aber kein Druck
vorhanden
Motorgeräusch vorhanden aber
keine Funktion
Motorschutz hat angesprochen
Sicherung zu schwach
Düse teilweise verstopft
Unzureichende Netzspannung
Abhilfe
Stecker anschließen
Andere Steckdose benutzen
Sicherung wechseln
Ohne Verlängerungskabel versuchen
Den Motor 15 min abkühlen lassen
Pumpe, Wasserschlauch oder Zubehör auftauen
lassen
Sicherung austauschen
Netzspannung prüfen, muss der Angabe auf dem Typenschild entsprechen
Den Motor 15 min abkühlen lassen
An einen Stromkreis anschließen, der passend zur
Leistung des Hochdruckreinigers abgesichert ist
Düse reinigen
Prüfen Sie, ob die Spannung des Stromnetzes den
Angaben auf dem Typenschild entspricht.
Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Verlängerungskabels Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist
Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst
Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst
Pulsierender Druck
Luft im Wasserschlauch oder Pumpe Hochdruckreiniger mit offener Sprühpistole, offenem Wasserhahn und bei auf Niederdruck eingestellter Düse laufen lassen, bis ein gleichmäßiger Arbeitsdruck erreicht wird
Wasserversorgung nicht korrekt
Prüfen, ob der Wasseranschluss den Angaben in
den technischen Daten entspricht. Die kleinsten
Wasserschläuche die verwendet werden dürfen,
sind 1/2" oder Ø 13 mm
Wasserfilter verstopft
Wasserfilter reinigen
Wasserschlauch gequetscht oder ge- Wasserschlauch gerade auslegen
knickt
Hochdruckschlauch zu lang
Hochdruckschlauch-Verlängerung abnehmen, max.
Wasserschlauchlänge 7 m
Druck gleichmäßig aber zu niedrig Düse abgenutzt
Düse auswechseln
Abzug 5 mal schnell hintereinander betätigen
Hinweis: Bestimmtes Zubehör ver- Start-/Stoppventil abgenutzt
ursacht einen niedrigen Druck
Der Motor läuft, aber Druck beWasser nicht angeschlossen
Wasser anschließen
grenzt oder kein Arbeitsdruck
Filter verstopft
Filter reinigen
Düse verstopft
Düse reinigen
Der Hochdruckreiniger startet von Pumpe oder Sprühpistole undicht
Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kunalleine
dendienst
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
8 | Deutsch
Symptome
Gerät ist undicht
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
Mögliche Ursache
Pumpe ist undicht
Abhilfe
Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größeren
Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
Justierbare Düse in Stellung Hoch- Verwenden Sie die Schaumeinstellung der 3 in 1
druck
Düse
Reinigungsmittel zu zähflüssig
Mit Wasser verdünnen
Der Hochdruckschlauch wurde ver- Orignalschlauch anschließen.
längert.
Rückstände oder Verengung im Rei- Mit sauberem Wasser spülen und Verengung beseinigungsmittelkreislauf
tigen. Wenn das Problem weiter besteht das Bosch
Service Center um Rat fragen.
Wartung und Service
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-do-it.com
Wartung
 Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und
Wasseranschluss lösen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche
Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu
lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gerätes an.
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter aus und betätigen Sie den
Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.
Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen
Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und
Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmutzungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des Motors reinigen.
Lagerung nach Saisonende: Entleeren Sie alles Wasser aus
der Pumpe, indem Sie den Motor einige Sekunden laufen lassen und den Abzug betätigen.
Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
Lagern Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung nicht
eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht
ab.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: [email protected]
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: [email protected]
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: [email protected]
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: [email protected]
Umweltschutz
Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden,
ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.
Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf
der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten.
Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vorschriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abgesprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.
Entsorgung
Hochdruckreiniger, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Hochdruckreiniger nicht in den Hausmüll!
F 016 L70 995 | (10.6.13)
English | 9
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Weight
On
Off
Lo
Hi
Low pressure
High pressure
Accessories
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
m/s2
m/s2
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Bosch Power Tools
Figure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Figure
10
11
12
13
14
15
16
F 016 L70 995 | (10.6.13)
14 | English
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Poids
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Figure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Transporte
Manejo
kW
°C
l/min
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Figura
1
2
Figura
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Peso
Ligado
Desligado
kW
°C
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
m/s2
m/s2
7
2
2
2
Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Figura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Italiano
www.bosch-do-it.com
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Figura
13
14
15
16
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Figura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Assistenza clienti e consulenza impieghi
www.bosch-do-it.com
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: [email protected]
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bediening
Betekenis
Bewegingsrichting
Gewicht
Aan
Uit
Lo
Hi
Lage druk
Hoge druk
Toebehoren
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Conformiteitsverklaring
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.
Productcategorie: 27
Technisch dossier (2006/42/EG, 2000/14/EG) bij:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Afbeelding
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Afbeelding
16
Gebruik
Storingen opsporen
Symptomen
Motor start niet
Stekker niet aangesloten
Sluit de stekker aan
Verlengkabel beschadigd
Motorbeveiliging aangesproken
De motor 15 minuten laten afkoelen
Pomp, waterslang of toebehoren laten ontdooien
Netspanning niet in orde
Motorbeveiliging aangesproken
De motor 15 minuten laten afkoelen
Sproeier reinigen
Motorgeluid aanwezig, maar geen func- Ontoereikende netspanning
tie
Te lage spanning vanwege gebruik
van een verlengkabel
Problemen met de autostopfunctie
Waterfilter verstopt
Reinig het waterfilter
Waterslang afgeklemd of geknikt
Sproeier versleten
Sproeier vervangen
De motor loopt, maar druk begrensd of Water niet aangesloten
geen werkdruk
Filter verstopt
Water aansluiten
Filter reinigen
Sproeier verstopt
Sproeier reinigen
Pomp of spuitpistool lekt
Apparaat lekt
Pomp lekt
Reinigingsmiddel wordt niet aangezo- Instelbare sproeier in stand hoge
gen
druk
Reinigingsmiddel te taaivloeibaar
Met water verdunnen
Originele slang aansluiten.
Resten of vernauwingen in de reinigingsmiddelkringloop
Bosch Power Tools
Gebruik de schuiminstelling van de 3 in 1
sproeier
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Dansk
Na gebruik, opbergen
Sikkerhedsinstrukser
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Transport
Symbol
Lavt tryk
Højt tryk
Tilbehør
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
Bosch Power Tools
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Fig.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Maskinen slukker for motoren, så snart aftrækkeren slippes
på pistolgrebet.
Stikdåse er defekt
Motoren kører, men der er Dyse delvis tilstoppet
ikke noget tryk
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Dansk | 51
Symptom
Mulig årsag
Afhjælpning
Rens vandfilter
Pumpe eller sprøjtepistol utæt
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-do-it.com
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: [email protected]
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Betydelse
Rörelseriktning
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Figur
1
2
3
4
Bosch Power Tools
Figur
5
6
7
8
9
10
11
Driftstart
Autostopp-funktion
Bosch Power Tools
12
13
14
15
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Transport
Symbol
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Bilde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Suomi
Huolto
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
AQT 35-12/
AQT 35-12+
3 600 HA7 1..
1,5
40
5,8
12
8
5
1

6,7/7,0
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
m/s2
m/s2
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Kuva
9
10
11
12
13
14
15
16
Kuva
1
2
3
4
5
6
7
8
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Lo
Hi
kW
°C
l/min
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Şekil
1
2
Şekil
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Motor stop ediyor
Sigorta atıyor
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Tasfiye
Zasilanie
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Transport
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Rysunek
12
13
14
15
16
Uruchomienie urządzenia
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Rysunek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
AQT 35-12/
AQT 37-13/
AQT 35-12+
AQT 37-13+
3 600 HA7 1..
3 600 HA7 2..
kW
1,5
1,7
°C
40
40
l/min
5,8
6,2
MPa
12
13
MPa
8
9
l/min
5
5,5
MPa
1
1


kg
6,7/7,0
7,7/8,4
/II
/II
Viz sériové číslo (typový štítek) na vysokotlakém čističi
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
m/s2
m/s2
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-do-it.com
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: [email protected]
www.bosch.cz
Bosch Power Tools
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Možná príčina
Čerpadlo je netesné
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Tömeg
Be
Ki
Lo
Hi
F 016 L70 995 | (10.6.13)
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Ábra
1
2
3
4
5
6
7
8
Bosch Power Tools
Ábra
9
10
11
12
13
14
15
16
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
OBJ_DOKU-35451-004.fm Page 106 Tuesday, June 11, 2013 12:45 PM
F 016 L70 995 | (11.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Значение
Направление движения
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Bosch Power Tools
14
15
16
17
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Lo
Hi
Значення
Викл.
Низький тиск
Високий тиск
Приладдя
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
F 016 L70 995 | (10.6.13)
116 | Українська
Категорія продукту: 27
Технічна документація (2006/42/ЄС, 2000/14/ЄC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Малюнок
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Частково забилася форсунка
Недостатня напруга в мережі
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Қaзақша
Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi
RU C-DE.ME77.B.00390
Сәйкестік туралы сертификаттың
қолданылу мерзімі 17.05.2018 дейін
ООО «Центр по сертификации
стандартизации и систем качестваэлектромашиностроительной продукции»
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сәйкестік туралы сертификаттар мына мекенжайда
сақталады:
ТОО «Роберт Бош»
050050, Казахстан, г.Алматы,
пр-т Райымбека, уг.ул.Коммунальная, 169/1
Шығарылған айы бұйымның сериялық нөмірі арқылы
белгіленеді: сериялық нөмірінің екінші екі нөмірі
шығарылған айын көрсетеді, осы нөмірлердің
«1» = қаңтар, «2» = ақпан және тағысын тағылар айлары,
«12» = желтоқсан айына дейін.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Белгілердің мағынасы
Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар.
Су беру жүйесіне қосу
 Өзіңіздің сумен камтамасыз ету мекемеңіздің
ережелері мен нұсқауларына назар аударыңыз.
 Бүкіл қосу шлангтерін бұрандалармен бекітуі тығыз
болуы керек.
 Диаметрі 12,7 мм (1/2") болған күшейтілген шлангісін
ғана қолданыңыз.
 Электрбұйымды ешқашан кері тетіксіз су беру жүйесіне
қосуға болмайды. Кері тетігі арқылы ағып шыққан су
ішу үшін жарамсыз болады.
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Қолдану
 Электрбұйымды қолдану алдынан оның жұмысқа
лайықты қалыпта болуын және жұмыс қауіпсіздігін
тексеру керек. Лайықсыз қалыпта болғанында оны
қолдануға болмайды.
 Су ағымын ешқашан өзіңізге немесе басқа адамдарға
қарай, киім немесе аяқ киімге бағыттамаңыз.
 Бүріккіш буларының жанып кету, жарылу және улау
қауібі өте жоғары болу себебінен құрамында еріткіш
заттар бар сұйықтық, араластырылмаған қышқыл,
ацетон немесе еріткіш бұйымдарын, оның ішінде
бензин, бояу сұйылтқышын және жылыту үшін сұйық
майларын сорып тартқызуға болмайды.
 Электрбұйымды қауіпті аймақтарда қолданғанда
(мысалы жанармай құю жерлерінде) лайықты
қауіпсіздік нұсқауларын қолдану керек. Жарылу қауібі
бар бөлмелерде қолдануға болмайды.
 Электрбұйым тұрақты тірек үстінен қойылую тиіс.
 Тек қана электрбұйым шығарушы тарапынан
ұсынылған тазалау бұйымдарын қолданыңыз және
шығарушының қолдану, кәдеге жарату және ескерту
нұсқауларына назар аударыңыз.
 Жұмыс аймағында болған электр тоғын өткізетін
бөлшектерінің бәрі шашылатын суға қарсы қорғалуы
тиіс.
 Бүріккіш атқыштын іске қосу тұтқышы жұмыс
барысында «ON» позициясында бекітіліп қалмауы
керек.
 Шашылатын суға қарсы қорғайтын арнайы лайықты
киім киіп жүруіңіз керек. Лайықты қорғау киімін киіп
жүрмеген адамдардың жанында электрбұйымды
қолданбаңыз.
 Керек болса, заттардан кері келетін су, бөлшектер
және/немесе аэрозольдардан қорғану үшін қорғаныс
көзәйнек, шанға қарсы маска және т.б. сияқты,
шашылатын суға қарсы лайықты арнайы қорғау
жабдығын (PSA) киіп жүріңіз.
 Жоғары қысым арқылы заттардың кері атып кетілулері
мүмкін. Керек болса, арнайы лайықты жеке қорғану
жабдығын киіп жүріңіз, мысала қорғау көзәйнегін.
 Жоғары қысым ағымы арқылы зақымдауларды
болдырмау үшін көлік шиналарын/түтіктерін тек қана
ең азында 30 см ұзақтықтан тазалаңыз. Осының ең
алғашқы белгісі болып шина түсінің өзгерілуі көрінеді.
Bosch Power Tools
Тасымалдау
 Тасымалдау алдынан электрбұйымды өшіріп алып,
лайықты түрде бекітіп қорғап қойыңыз.
Салмағы
Қосу
Өшіру
Lo
Hi
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Техникалық мәліметтер
Жоғары қысым тазалағыш
Өнім нөмірі
Номиналдық тұтылатын қуаты
Температура Берілуі макс.
Су көлемі Берілуі мин.
Ұйғарынды қысым
Номиналдық қысымы
Өткізгіштік қабілеті
Ең жоғары кіріс қысымы
Автостоп функциясы
EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы
Сақтық сыныпы
Сериялық нөмірі
Берілістерді ауыстыру қысқа тоқ азаюын тудырады. Дұрыс емес желіде басқа құрылғылар зақымдануы мүмкін. Желі кедергісі 0,153 Омнан аз
болса ешқандай ақаулық күтілмейді.
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
m/s2
m/s2
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Сәйкестік мәлімдемесі
«Техникалық мәліметтері» тарауында көрсетілген бұйымның төменде көрсетілген
нормалар немесе нормативтік құжаттарына сай болғанын өз басымызбен
қуаттаймыз: EN 60335 нөмірінің 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG директиваларына сәйкес.
2000/14/EG: Кепілдеме етілетін дыбысты қуатының деңгейі
Қосымшаға сай Сәйкестіктікті бағалау тәсілі V.
Өнім санаты: 27
Техникалық құжаттар (2006/42/EG, 2000/14/EG)
төмендегідей:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Сурет
1
2
3
4
5
Bosch Power Tools
Қазақша | 123
Әрекет мақсаты
Су беру жүйесіне қосу
Қосу-/өшіру
Қақпақ ағымын орнату
Шаю бұйым шишасын біріктіріп қосу
Фильтрді тазалау
Қақпақты тазалау
Атқышты сақтау
Электрбұйымды қолдану уақытында
атқышты/түтікті/қақпақты сақтау
Шлангті шланг ұстағышына енгізіңіз
Сақтау
Керек-жарақтарды таңдау
Сурет
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Пайдалану
Қосу
Су үшін шлангісін (бұйыммен бірге сатылмайды) су беру
жүйесі мен электрбұйыммен біріктіріп қосыңыз.
Электртоққа қосу қосқышының «0» позициясында
болғанын тексеріп, электрбұйымды розеткаға қосыңыз.
Сутартқық шүмегін ашыңыз.
Атқыш шаппасын босату үшін қосу кедергісін (атқыш
тұтқасындағы ішкі қосқышы) басыңыз. Атқыш шаппасын
толығымен, судың біркелкі ағуынша дейін және
электрбұйым мен жоғары қысым шлангісінде ауа
қалмағанынша дейін басыңыз. Атқыш шаппасын босатып
жіберіңіз. Қосу кедергісі (атқыш тұтқасындағы алдыңғы
қосқыш) басыңыз.
Қосқышты бұрыңыз. Бүріккіш атқышын төменге қаратып
бағыттаңыз. Атқыш шаппасын босату үшін қосу кедергісін
басыңыз. Атқыш шаппасын толығымен басыңыз.
Пайдалану нұсқаулары
Жалпы мәліметтер
Жоғары қысым тазалағышының тегіс үсті үстінде тұрғанын
тексеріп алыңыз.
Жоғары қысым шлангісімен алдыға қарай тым ұзақ
кетпеңіз немесе жоғары қысым тазалағышты шлангісінен
тартпаңыз. Бұл әрекеттер арқылы жоғары қысым
тазалағышының тұруы тұрақсыз болып кетіп, аударылып
кетуіне апара алады.
Жоғары қысым шлангісін бүкпеңіз, оның үстінен көлекпен
жүрмеңіз. Жоғары қысым шлангісін өткір бұрыштарға
тигізбей қорғап жүріңіз.
Ротация қақпағын көлік жуу үшін қолданбаңыз.
Сақтандыру! Patio Cleaner құралдарын тек қана тегіс
үстілері үстінен қолдану үшін жарамды! Осы құралды
сатылар мен тік үстілер үшін қолданбаңыз. Ротация
қақпағын, оның іске қосылып тұрған уақытында, ешқашан
тиіп кетіп қозғамаңыз!
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Қателерді белгілеу
Симптомдар
Қозғалтқыш іске қосылмай тұр
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Мүмкін болған себептер
Қосқыш қосылмай тұр
Электррозетка бұзылған қалыпта
Тежегіш қосылып кетті
Ұзарту кабелі зақымданып
бұзылған
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып
кетті
Мұздатылып кетті
Тежегіш қосылып кетті
Желі кернеуі дұрыс емес
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып
кетті
Тежегіш тым әлсіз
Қақпағы біраз бітеліп қалды
Bosch Power Tools
Қазақша | 125
Симптомдар
Жүріп тұрған қысым
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
www.bosch-do-it.com
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек «Роберт Бош»
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС «Роберт Бош»
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: [email protected]
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Тек қана ЕО елдері үшін:
Ескі электр және электроника
бұйымдары бойынша Еуропалық
2012/19/EU директивасына сәйкес,
және оның ЕО елдердің мемелекеттік
Заңдарына еңгізуі бойынша,
қолданылуға жарамсыз ескі электр және
электроника бұйымдарын іріктеп жинап, қоршаған ортаға
зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Greutate
Pornit
Oprit
Lo
Hi
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
m/s2
m/s2
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Figura
14
15
16
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Figura
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Lo
Hi
kW
°C
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
кг
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Слика
13
14
15
16
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Слика
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 146 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Pribor i rezervni delovi
 Smeju se upotrebljavati samo pribor i rezervni delovi, koje
je dozvolio proizvodjač. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi obezbedjuju rad uredjaja bez smetnji.
Niski pritisak
Visoki pritisak
Pribor
kW
°C
l/min
MPa
MPa
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Slika
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Slika
1
2
3
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Pritisak pulzira
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Transport
Teža
Vklop
Izklop
Lo
Hi
Nizki tlak
Visok tlak
Pribor
F 016 L70 995 | (10.6.13)
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki je opisan pod „Tehnični podatki“
ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60335 v skladu z
določili Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES.
2000/14/ES: Garantirana moč hrupa
Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z dodatkom V.
Kategorija izdelka: 27
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Slika
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Slika
16
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Simbol
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
160 | Hrvatski
Kategorija proizvoda: 27
Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ, 2000/14/EZ) može
se dobiti kod:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Slika
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Autostop funkcija
F 016 L70 995 | (10.6.13)
13
14
15
16
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
kW
°C
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
l/min
MPa
MPa
l/min
MPa
kg
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Masė
Įjungta
Išjungta
Lo
Hi
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
83
96
3
77
90
3
m/s2
m/s2
7
2
2
2
3 600 ...
HA7 1..
HA7 2..
dB(A)
99
93
F 016 L70 995 | (10.6.13)
178 | Lietuviškai
Produkto kategorija: 27
Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Pav.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‬
‫استبدل المصهر‬
‫استبدل المصهر‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‪15‬‬
‫‪16‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‬
‫‪AQT 35-12‬‬
‫‪AQT 35-12+‬‬
‫‪3 600 HA7 1..‬‬
‫‪1,5‬‬
‫‪40‬‬
‫‪5,8‬‬
‫‪12‬‬
‫‪8‬‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫●‬
‫‪6,7/7,0‬‬
‫ ‪II /‬‬
‫‪AQT 37-13‬‬
‫‪AQT 37-13+‬‬
‫‪3 600 HA7 2..‬‬
‫‪1,7‬‬
‫‪40‬‬
‫‪6,2‬‬
‫‪13‬‬
‫‪9‬‬
‫‪5,5‬‬
‫‪1‬‬
‫●‬
‫‪7,7/8,4‬‬
‫ ‪II /‬‬
‫‪3 600 ...‬‬
‫‪83‬‬
‫‪96‬‬
‫‪3‬‬
‫‪77‬‬
‫‪90‬‬
‫‪3‬‬
‫‪7‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,‬‬
‫‪Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England‬‬
‫‪Henk Becker‬‬
‫‪Helmut Heinzelmann‬‬
‫‪Head of Product Certification‬‬
‫‪Executive Vice President‬‬
‫‪Engineering‬‬
‫‪PT/ETM9‬‬
‫‪Robert Bosch GmbH, Power Tools Division‬‬
‫‪D-70745 Leinfelden-Echterdingen‬‬
‫‪Leinfelden, 10.06.2013‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‪93‬‬
‫‪99‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪Hi‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫دلیل ممکن‬
‫نازل را عوض کنید‬
‫دلیل ممکن‬
‫فیوز را تعویض کنید‬
‫بدون کابل رابط امتحان کنید‬
‫فیوز را عوض کنید‬
‫فیوز ضعیف است‬
‫تأمین آب صحیح نیست‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫نصب نازل‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫تنظیم فشار آب خروجی‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫‪14‬‬
‫‪15‬‬
‫‪16‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫روشن كردن‬
‫عملکرد توقف خودکار‬
‫‪AQT 35-12‬‬
‫‪AQT 35-12+‬‬
‫‪AQT 37-13‬‬
‫‪AQT 37-13+‬‬
‫‪kW‬‬
‫‪°C‬‬
‫‪l/min‬‬
‫‪MPa‬‬
‫‪MPa‬‬
‫‪l/min‬‬
‫‪MPa‬‬
‫‪1,5‬‬
‫‪40‬‬
‫‪5,8‬‬
‫‪12‬‬
‫‪8‬‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫●‬
‫‪1,7‬‬
‫‪40‬‬
‫‪6,2‬‬
‫‪13‬‬
‫‪9‬‬
‫‪5,5‬‬
‫‪1‬‬
‫●‬
‫‪kg‬‬
‫‪6,7/7,0‬‬
‫‪7,7/8,4‬‬
‫ ‪II /‬‬
‫ ‪II /‬‬
‫الضغط االسمي‬
‫التدفق‬
‫ضغط الدخل األقصی‬
‫عملکرد توقف خودکار‬
‫وزن مطابق استاندارد‬
‫کالس ایمنی‬
‫شماره سری‬
‫‪3 600 ...‬‬
‫‪77‬‬
‫‪90‬‬
‫‪3‬‬
‫‪m/s2‬‬
‫‪m/s2‬‬
‫‪83‬‬
‫‪96‬‬
‫‪3‬‬
‫‪7‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Bosch Lawn and Garden LTd., PT-LG/ENS4,‬‬
‫‪Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England‬‬
‫‪99‬‬
‫‪93‬‬
‫‪Henk Becker‬‬
‫‪Executive Vice President‬‬
‫‪Engineering‬‬
‫‪Robert Bosch GmbH, Power Tools Division‬‬
‫‪D-70745 Leinfelden-Echterdingen‬‬
‫‪Leinfelden, 10.06.2013‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫متعلقات و قطعات یدکی‬
‫وزن‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‪Hi‬‬
‫‪ | 193‬ىسراف‬
‫اتصال به برق‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
194 |
1
7,7 kg
AQT 35-12 / 37-13
F 016 L70 995 | (10.6.13)
| 195
??,?
kg
7,0 kg
AQT 35-12+
F 016 L70 995 | (10.6.13)
196 |
8,4 kg
AQT 37-13+
F 016 L70 995 | (10.6.13)
| 197
2
F 016 L70 995 | (10.6.13)
198 |
3
4
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
| 199
5
CLICK!
AQT 35-12+
F 016 L70 995 | (10.6.13)
200 |
6
7
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
| 201
8
9
Bosch Power Tools
F 016 L70 995 | (10.6.13)
202 |
10
11
F 016 L70 995 | (10.6.13)
Bosch Power Tools
| 203
12
13
F 016 L70 995 | (10.6.13)
204 |
14
15
F 016 L70 995 | (10.6.13)
| 205
16
F 016 800 352
F 016 800 357
F 016 800 353
F 016 800 355
F 016 800 356
F 016 800 354
F 016 800 359
F 016 800 363
F 016 L70 995 | (16.7.13)

Werbung

Verwandte Handbücher