publicité
▼
Scroll to page 2
of
52
![Defort DCC-251N Manuel du propriétaire | Manualzz Defort DCC-251N Manuel du propriétaire | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/011564869_1-44c2ce7d48f049002bbf282ad56794ad-360x466.png)
DCC-251N 93728328 Mode d’emploi ....................................6 Instruksja obsługi .............................28 Gebruiksaanwijzing ..........................12 Bruksanvisning .................................16 BOS Upute za uporabu ...................37 ...........43 SR 2 ON 2 OFF DE 12 60 12 1500 Maximaler Ausgangsdruck, bar (Pa) 7 (700000) 0,8 ALLGEMEINE HINWEISE 3 DE GB 4 GB 12 60 Discharge, litres per min. 12 1500 Maximum output pressure, bar (Pa) 7 (700000) 0,8 GENERAL REQUIREMENTS 5 GB FR Français Compresseur d’automobile FR L’article présent est utilisé pour le pompage des pneus d’automobile, ballons, matelas pneumatiques, pneus de bicyclette, etc. Le compresseur est muni d’un manomètre et une fiche pour le raccord à la douille de l’allumecigare d’automobile. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension du réseau électrique de l’automobile, V 12 Capacité, Wt 60 Pouvoir, litres/min 12 Vitesse à marche au ralenti, tr/min 1500 Pression maximale, bar (Pa) 7 (700000) Poids, kg 0,8 • Ne pas laisser le compresseur sous la pluie et la neige. • Ne pas utiliser l’article dans les conditions de l’humidité extrême. • Ne pas travailler près des liquides et gaz inflammables. • Ne pas permettre aux enfants d’exploiter le compresseur indépendamment. • Stocker dans le local sec, fermé et éloigné des enfants. • Ne pas surcharger l’article lors du fonctionnement. Défauts causés par la surcharge ne sont pas les conditions de la réparation de garantie gratuite. • Utiliser l’article selon la destination. • Observer le bon état du tuyau de l’amenée d’air. • Il est interdit de déplacer le compresseur à l’aide du cordon d’alimentation. • Eviter l’influence des huiles et des objets aigus sur la surface du tuyau. • Eviter le surchauffage du tuyau. • Observer l’équilibre lors des travaux. • Observer la propreté. Essuyer l’article régulièrement des encrassements d’huile. • Il est nécessaire de débrancher le compresseur du réseau électrique de l’automobile dans les cas suivants: 1. L’article n’est pas utilisé. 2. Lors de l’entretien. 3. Lors du changement des composants et des parties méchaniques. 6 • Etre attentif et concentré lors du travail. • Ne pas travailler dans le cas de la fatigue et la maladie. • Vérifier régulièrement l’article s’il y a des pannes et défauts. • Dans le cas de panne s’adresser au centre de service. • En vue d’éviter les pannes ne pas utiliser les pièces de rechange d’autres producteurs. En vue d’éviter les pannes il est nécessaire de : • Observer la propreté de la fiche du compresseur. Lors de connexion du comresseur à la douille de l’allume-cigare de l’automobile le court-circuit pourra provoquer la situation dangeureuse pour la vie. Les batteries d’accumulateurs possèdent d’une grande puissance, suite à cela on peut se traumatiser . • Ne pas admettre que le compresseur se surchauffe. Lors des travaux ne pas couvrir le compresseur avec les objets étrangers. Vérifier avant de brancher: • S’assurer que le dispositif de la fiche et des douilles de l’allume-cigare se coïncident. • La tension des batteries d’accumulateurs doit se coïncider avec les caractéristiques du compresseur. • Les batteries d’accumulateurs peuvent assurer l’intensité de courant de 10 А. • Absence des pannes et des défauts dans le câble et la fiche pour la douille de l’allume-cigare. Vérifier d’abord la pression de l’objet pompé. Il est possible de le faire à l’aide du manomètre incorporé au compresseur. Connecter simplement le tuyau du compresseur débranché à l’objet pompé. Eviter à créer la surpression. Ne pas mettre le compresseur en train du fonctionnement dans le salon d’automobile. Ne pas laisser le compresseur branché sans surveillance. Débrancher immédiatement dans les cas suivants: 1. La fiche de l’adapter est défectueuse où le cordon d’alimentation est endommagé; 2. L’apparition de l’odeur de l’enveloppe isolante brûlée. ATTENTION ! Le compresseur est destiné à l’exploitation pendant une courte période (à concurrence de 10 min). L’exploitation du compresseur pendant une période plus longue peut aboutir à son surchauffage et la panne. S’il est néccesaire de l’utiliser pendant une période plus longue, débrancher le dispositif après 10 minutes du fonctionement, le laisser se refroidir pendant 10 minutes au minimum avant de le rebrancher. ATTENTION: Risque de brûlure! Ne touchez pas cette surface 2 Pompage des pneus d’automobile • Mettre l’automobile de la façon que la valve se trouve le plus rapprochée le possible de la terre. • Mettre le raccord sur la valve de la chambre à air de la roue. Appuyer sur le levier en bas et fixer le raccord. • Vérifier la pression à l’aide du manomètre. • Brancher le compresseur à la douille de l’allume-cigare. • Quand le niveau nécassaire de la pression est atteint débrancher le compresseur de la douille de l’allumecigare. • Ouvrir le fixateur de la valve de connexion et l’enlever de la valve. Pompage des ballons et joujoux • Fixer l’adapter de la valve (adapter ou l’aiguille pour le pompage des ballons) sur le raccord et fermer au loque le fixateur en pressant le levier en bas. • Connecter le tuyau d’air avec l’adapter à l’objet pompé. • Brancher le compresseur à la douille de l’allume-cigare. • Quand le niveau nécessaire de la pression est atteint débrancher le compresseur de la douille de l’allumecigare. • Déconnecter le cordon d’air avec l’adapter de l’objet pompé. • Fermer vite le canal d’air de l’objet pompé. ATTENTION! Observer la pression d’air dans l’objet pompé. Eviter la compression de la pression extrêmement haute. Défauts éventuels, leurs causes et moyens de leur élimination. 1. Compresseur ne se branche pas Le coupe-circuit dans l’automibile a sauté - Changer le coupe-circuit dans le bloc de montage de l’automobile Mauvais contact dans l’allume-cigare - Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet nonmétallique 2. Le compresseur fonctionne mal Batteries d’accumulateurs sont déchargées - Mettre le moteur de l’automobile en marche Mauvais contact dans la douille de l’allume-cigare - Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet nonmétallique Nettoyage Chaque fois après le fonctionement il est recommandé de nettoyer le carter du compresseur et ses orifices de ventilation de la boue et la poussière avec une étoffe de coton ou une serviette. Il est recommandé de nettoyer les encrasseùents stables avec une étoffé mouillée dans l’eau savonneuse. Il est interdit d’utiliser des dissolvants, notemment, essence, alcool, solutions ammoniacales, etc. en vue d’éliminer la boue. Ces liquides ont un effet défavorable sur les pièces plastiques du compresseur. ES 12 60 12 1500 7 (700000) Peso, kg 0,8 7 ES ES TRABAJO 8 LIMPIEZA PT 12 60 12 1500 7 (700000) Peso, kg 0,8 TRABALHO 9 PT IT 10 IT Italiano 12 Potenza, W 60 12 1500 7 (700000) Peso, kg 0,8 11 IT NL Auto kompressor TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN NL 12 120 25 3400 Maximum druk bij uitlaat, bar (Pa) 7 (700000) 1,8 ALGEMENE BEPALINGEN 12 WERKING 2 DK Dansk 12 Kapacitet, W 60 Produktivitet, l/min 12 1500 7 (700000) 0,8 DK 13 DK ARBEJDE MED KOMPRESSOREN 14 SE 12 60 12 1500 7 (700000) 0,8 DRIFT 15 SE NO NO Norsk TEKNISKE KARAKTERISTIKKER 12 Kapasitet, Wt 60 Yteevne, liter per minutt 12 1500 7 (700000) Vekt, kilo 0,8 16 HOVEDOPPLYSNINGER ARBEID 17 NO FI Suomi Autokompressori KÄYTÖN ALUE 60 12 1500 7 (700000) Paino, kg 0,8 FI 12 Teho, W 18 TYÖ EE Eesti Autokompressor SIHIPÄRANE KASUTAMINE 12 60 12 1500 7 (700000) Kaal, kg 0,8 • • • • • • • 19 EE EE 20 LV 12 Jauda, W 60 12 1500 7 (700000) 0,8 DARBS 21 LV TĪRĪŠANA LT 22 LT 12 Galia, W 60 12 1500 7 (700000) Svoris, kg 0,8 23 LT RU 12 60 12 1500 7 (700000) Вес, кг 0,8 КОМПЛЕКТНОСТЬ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ RU 24 РАБОТА KZ 12 60 12 Бос жүрістің жылдамдығы, айн/мин 1500 7 (700000) Салмақ, кг 0,8 ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР 25 KZ • Бұйымда бұзылулар мен ақаулықтардың жоқ екендігіне көз жеткізу үшін, оны үнемі тексеріп тұрыңыз. • Бұйым бұзылған жағдайда Сервис қызметіне жүгініңіз. • Бұйымның бұзылуына жол бермеу үшін басқа өндірушілердің қосалқы бөлшектерін пайдаланбаңыз. • Компрессор штекерінің тазалығына көңіл бөліңіз. Компрессорды автомобильдің аккумуляторына қосқан кезде қысқа тұйықталу болған жағдайда, адам өміріне қаауіпті жағдай орын алуы мүмкін. Аккумулятор жоғары сыйымдылыққа ие, оның нəтижесінде Сіз жарақат алуыңыз мүмкін. • Компрессордың қызып кетуіне жол бермеңіз. Жұмыс барысында компрессорды бөтен заттармен жаппаңыз. Қосудың алдында тексеріңіз: • автомобиль аккумуляторының компрессор сипаттамаларына сəйкестігін; • аккумулятордың 10 А ток күшін қамтамасыз ете алуын; • автотұтандырғышқа арналған кабельде жəне розеткада бұзылулар мен ақаулықтардың болмауын. KZ Алдымен үрленетін объектідегі қысымды тексеріңіз. Бұны компрессорға орнатылған манометрдің көмегімен жасауға болады. Жұмыс істемей тұрған компрессордың шлангысын үрленетін объектіге жалғау жеткілікті. Қысымның шамадан тыс ұлғаюына жол бермеңіз. Жұмыс істеп тұрған компрессорды автомобиль салонында орнатпаңыз. Қосулы компрессорды қараусыз қалдырмаңыз. Келесі жағдайларда компрессорды бірден өшіріңіз: 1. Штекер бұзылса не болмаса қорек сымы зақымданса; 2. Күйген иіс шықса. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Осы компрессор қысқа уақыт ішінде пайдалануға арналған (10 минуттан аспайтын мерзім). Компрессорды ұзақ уақыт бойы пайдалану оның қызып кетуіне жəне бұзылуына алып келуі мүмкін. Егер Сізге компрессорды ұзақ уақыт пайдалану қажет болса, алғашқы 10 минуттан кейін құрылғыны өшіріңіз жəне оны қайта қосудың алдында суығанша 10 минут күтіңіз. ЕСКЕРТУ: құрылғы жоғары температураға дейін көтерілуі мүмкін бөлшектерден тұрады 2 Автомобиль шиналарын үрлеу • Автомобильді ниппель жерге жақынырақ орналасатындай етіп қойыңыз. • Штуцерді дөңгелек камерасының ниппеліне орнатыңыз. Иінтіректі төменге басыңыз жəне штуцерді бекітіңіз. 26 • Манометрдің көмегімен қысымды тексеріңіз. • Компрессорды автотұтандырғыштың ұяшығына қосыңыз. • Қажетті қысым деңгейіне жеткен кезде, компрессорды автотұтандырғыштың ұяшығынан ажыратыңыз. • Штуцер иінтірегін көтеріңіз жəне штуцерді ниппельден шешіңіз. Доптарды жəне ойыншықтарды үрлеу • Өткізгіш саптаманы штуцерге орнатыңыз жəне иінтіректі төмен басып, бекіткішті бекітіңіз. • Ауа шлангысын өткізгішпен бірге үрленетін объектіге жалғаңыз. • Компрессорды автотұтандырғыштың ұяшығына қосыңыз. • Қажетті қысым деңгейіне жеткен кезде, компрессорды автотұтандырғыштың ұяшығынан ажыратыңыз. • Ауа шлангысын өткізгішпен бірге үрленетін объектіден ажыратыңыз. • Үрленген объектінің ауа каналын тез жабыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Үрленетін объектідегі ауа қысымына көңіл бөліңіз. Үрленетін объектіде қысымның шамадан тыс ұлғаюына жол бермеңіз. ТАЗАЛАУ Жұмысты аяқтағаннан кейін əр кез шүберекпен немесе майлықпен компрессор корпусын жəне оның желдету тесіктерін кір мен шаңнан тазалау ұсынылады. Тұрақты ластануларды сабын суға малынған шүберектің көмегімен тазалау ұсынылады. Ластануларды тазалау үшін еріткіштерді пайдалануға болмайды: бензин, спирт, аммик ерітінділері жəне т.б. Бұл сұйықтықтар компрессордың пластмассалық бөлшектерін зақымдауы мүмкін. ЫҚТИМАЛ АҚАУЛЫҚТАР UA 12 60 12 1500 7 (700000) Вага, кг 0,8 КОМПЛЕКТНІСТЬ РОБОТА 27 KZ PL 28 PL 12 Moc, W 60 12 1500 7 (700000) Waga, kg 0,8 29 PL CZ Česky Automobilový kompresor OBLAST POUŽITÍ 60 12 1500 7 (700000) 0,8 CZ 12 30 PROVOZ CS Automobilski kompresor PODRUČJE PRIMENE TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Napon električne mreže automobila, V 12 Snaga, W 60 Kapacitet, l/min 12 Brzina praznog hoda, o/min 1500 7 (700000) 0,8 31 CS RAD CS 32 HU 12 60 12 1500 7 (700000) 0,8 2 33 HU Compresor automobile DOMENIUL DE UTILIZARE 12 60 7 (700000) Greutatea, kg 0,8 HIBAELHÁRÍTÁS RO RO 34 12 1500 LUCRUL 35 RO SI 12 Moč, W 60 12 1500 Maksimalni tlak pri izhodu, atm (Pa) 7 (700000) Teža, kg 0,8 SPLOŠNA NAVODILA SI 36 UPORABA MOREBITNE NEPRAVILNOSTI PRI DELOVANJU HR BOS Automobilski kompresor PODRUČJE PRIMJENE TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Napon električne mreže automobila, V 12 Snaga, W 60 Kapacitet, l/min 12 1500 7 (700000) 0,8 37 RAD 38 MOGUĆE TEHNIČKE TEŠKOĆE GR 12 V Ισχύς 60 W Βάρος 0,8 Κg • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2 39 GR TR 12 Güç, W 60 Kapasite, l/dak 12 1500 7 (700000) 0,8 TR 40 MUHTEMEL ARIZALAR TR 41 AE 42 120 1500 0,8 AE 43 SR 12 Снага, В 60 ОПЕРАЦИЈА 12 ТЕХНИЧКЕ КАРАКТЕРИСТИКЕ 1500 Максимални излазни притисак, бар ( Па) 7 (700000) Тежина, кг 0,8 ОПШТИ ЗАХТЕВИ SR 44 SR 45 DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN55014-1: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 conforme aux réglementations 2006/42/СEE, 2006/95/СEE, 2004/108/СEE. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est <82.5 dB(A) et le niveau de la puissance sonore <93.5 dB(A) (déviation standard: 3 dB). ES PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE IT NL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 46 DK KONFORMITETSERKLÆRING SE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN55014-1: 2006, EN550142: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-33(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 i samsvar med reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF. STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet <82.5 dB(A) og lydstyrkenivået <93.5 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB). EE 47 RU KZ Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкершілікпен мəлімдейміз: EN55014-1: 2006, EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-33(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 - ережелеріне сəйкес 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. ШУ МЕН ДІРІЛ EN60745 өлшеулер нəтижесіне сəйкес осы құрылғының дыбыс қысымының деңгейі <82.5 дБ(А) құрайды, шу деңгейі <93.5 дБ(А). UA CZ CS HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT 48 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE SI SR GR 82.5 dB(A) 93.5 dB(A) 49 EN ENVIRONMENTAL PROTECTION FR INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants). ES IT NL DA 50 SV NO MILJØVERN FI ET KESKONNAKAITSE LT PL INFORMACJA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA RU UK KK ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ CS POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ SK POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvidovaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane životného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre recykláciu (ak je k dispozícii). BG Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива). HU RO SR SL TR ÇEVRE KORUMA BILGILERI AR 51
publicité