publicité

Defort DCC-251N Manuel du propriétaire | Manualzz
DCC-251N
93728328
Mode d’emploi ....................................6
Instruksja obsługi .............................28
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Bruksanvisning .................................16
BOS
Upute za uporabu ...................37
...........43
SR
2
ON
2
OFF
DE
12
60
12
1500
Maximaler Ausgangsdruck, bar (Pa)
7 (700000)
0,8
ALLGEMEINE HINWEISE
3
DE
GB
4
GB
12
60
Discharge, litres per min.
12
1500
Maximum output pressure, bar (Pa)
7 (700000)
0,8
GENERAL REQUIREMENTS
5
GB
FR
Français
Compresseur d’automobile
FR
L’article présent est utilisé pour le pompage des pneus
d’automobile, ballons, matelas pneumatiques, pneus de
bicyclette, etc. Le compresseur est muni d’un manomètre et une fiche pour le raccord à la douille de l’allumecigare d’automobile.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension du réseau électrique de
l’automobile, V
12
Capacité, Wt
60
Pouvoir, litres/min
12
Vitesse à marche au ralenti, tr/min
1500
Pression maximale, bar (Pa)
7 (700000)
Poids, kg
0,8
• Ne pas laisser le compresseur sous la pluie et la
neige.
• Ne pas utiliser l’article dans les conditions de l’humidité extrême.
• Ne pas travailler près des liquides et gaz inflammables.
• Ne pas permettre aux enfants d’exploiter le compresseur indépendamment.
• Stocker dans le local sec, fermé et éloigné des enfants.
• Ne pas surcharger l’article lors du fonctionnement.
Défauts causés par la surcharge ne sont pas les
conditions de la réparation de garantie gratuite.
• Utiliser l’article selon la destination.
• Observer le bon état du tuyau de l’amenée d’air.
• Il est interdit de déplacer le compresseur à l’aide du
cordon d’alimentation.
• Eviter l’influence des huiles et des objets aigus sur la
surface du tuyau.
• Eviter le surchauffage du tuyau.
• Observer l’équilibre lors des travaux.
• Observer la propreté. Essuyer l’article régulièrement
des encrassements d’huile.
• Il est nécessaire de débrancher le compresseur du
réseau électrique de l’automobile dans les cas suivants:
1. L’article n’est pas utilisé.
2. Lors de l’entretien.
3. Lors du changement des composants et des parties
méchaniques.
6
• Etre attentif et concentré lors du travail.
• Ne pas travailler dans le cas de la fatigue et la maladie.
• Vérifier régulièrement l’article s’il y a des pannes et
défauts.
• Dans le cas de panne s’adresser au centre de service.
• En vue d’éviter les pannes ne pas utiliser les pièces
de rechange d’autres producteurs.
En vue d’éviter les pannes il est nécessaire de :
• Observer la propreté de la fiche du compresseur.
Lors de connexion du comresseur à la douille de
l’allume-cigare de l’automobile le court-circuit pourra
provoquer la situation dangeureuse pour la vie. Les
batteries d’accumulateurs possèdent d’une grande
puissance, suite à cela on peut se traumatiser .
• Ne pas admettre que le compresseur se surchauffe.
Lors des travaux ne pas couvrir le compresseur avec
les objets étrangers.
Vérifier avant de brancher:
• S’assurer que le dispositif de la fiche et des douilles
de l’allume-cigare se coïncident.
• La tension des batteries d’accumulateurs doit se
coïncider avec les caractéristiques du compresseur.
• Les batteries d’accumulateurs peuvent assurer l’intensité de courant de 10 А.
• Absence des pannes et des défauts dans le câble et
la fiche pour la douille de l’allume-cigare.
Vérifier d’abord la pression de l’objet pompé. Il est possible de le faire à l’aide du manomètre incorporé au
compresseur. Connecter simplement le tuyau du compresseur débranché à l’objet pompé.
Eviter à créer la surpression.
Ne pas mettre le compresseur en train du fonctionnement dans le salon d’automobile.
Ne pas laisser le compresseur branché sans surveillance.
Débrancher immédiatement dans les cas suivants:
1. La fiche de l’adapter est défectueuse où le cordon
d’alimentation est endommagé;
2. L’apparition de l’odeur de l’enveloppe isolante brûlée.
ATTENTION ! Le compresseur est destiné à l’exploitation pendant une courte période (à concurrence de
10 min). L’exploitation du compresseur pendant une
période plus longue peut aboutir à son surchauffage et
la panne. S’il est néccesaire de l’utiliser pendant une
période plus longue, débrancher le dispositif après 10
minutes du fonctionement, le laisser se refroidir pendant
10 minutes au minimum avant de le rebrancher.
ATTENTION: Risque de brûlure!
Ne touchez pas cette surface 2
Pompage des pneus d’automobile
• Mettre l’automobile de la façon que la valve se trouve
le plus rapprochée le possible de la terre.
• Mettre le raccord sur la valve de la chambre à air de
la roue. Appuyer sur le levier en bas et fixer le raccord.
• Vérifier la pression à l’aide du manomètre.
• Brancher le compresseur à la douille de l’allume-cigare.
• Quand le niveau nécassaire de la pression est atteint
débrancher le compresseur de la douille de l’allumecigare.
• Ouvrir le fixateur de la valve de connexion et l’enlever
de la valve.
Pompage des ballons et joujoux
• Fixer l’adapter de la valve (adapter ou l’aiguille pour
le pompage des ballons) sur le raccord et fermer au
loque le fixateur en pressant le levier en bas.
• Connecter le tuyau d’air avec l’adapter à l’objet pompé.
• Brancher le compresseur à la douille de l’allume-cigare.
• Quand le niveau nécessaire de la pression est atteint
débrancher le compresseur de la douille de l’allumecigare.
• Déconnecter le cordon d’air avec l’adapter de l’objet
pompé.
• Fermer vite le canal d’air de l’objet pompé.
ATTENTION! Observer la pression d’air dans l’objet
pompé. Eviter la compression de la pression extrêmement haute.
Défauts éventuels, leurs causes et moyens de leur élimination.
1. Compresseur ne se branche pas
Le coupe-circuit dans l’automibile a sauté
- Changer le coupe-circuit dans le bloc de montage de
l’automobile
Mauvais contact dans l’allume-cigare
- Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet nonmétallique
2. Le compresseur fonctionne mal
Batteries d’accumulateurs sont déchargées
- Mettre le moteur de l’automobile en marche
Mauvais contact dans la douille de l’allume-cigare
- Nettoyer la douille de l’allume-cigare avec l’objet nonmétallique
Nettoyage
Chaque fois après le fonctionement il est recommandé
de nettoyer le carter du compresseur et ses orifices de
ventilation de la boue et la poussière avec une étoffe de
coton ou une serviette.
Il est recommandé de nettoyer les encrasseùents stables avec une étoffé mouillée dans l’eau savonneuse.
Il est interdit d’utiliser des dissolvants, notemment, essence, alcool, solutions ammoniacales, etc. en vue d’éliminer la boue. Ces liquides ont un effet défavorable sur
les pièces plastiques du compresseur.
ES
12
60
12
1500
7 (700000)
Peso, kg
0,8
7
ES
ES
TRABAJO
8
LIMPIEZA
PT
12
60
12
1500
7 (700000)
Peso, kg
0,8
TRABALHO
9
PT
IT
10
IT
Italiano
12
Potenza, W
60
12
1500
7 (700000)
Peso, kg
0,8
11
IT
NL
Auto kompressor
TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN
NL
12
120
25
3400
Maximum druk bij uitlaat, bar (Pa)
7 (700000)
1,8
ALGEMENE BEPALINGEN
12
WERKING
2
DK
Dansk
12
Kapacitet, W
60
Produktivitet, l/min
12
1500
7 (700000)
0,8
DK
13
DK
ARBEJDE MED KOMPRESSOREN
14
SE
12
60
12
1500
7 (700000)
0,8
DRIFT
15
SE
NO
NO
Norsk
TEKNISKE KARAKTERISTIKKER
12
Kapasitet, Wt
60
Yteevne, liter per minutt
12
1500
7 (700000)
Vekt, kilo
0,8
16
HOVEDOPPLYSNINGER
ARBEID
17
NO
FI
Suomi
Autokompressori
KÄYTÖN ALUE
60
12
1500
7 (700000)
Paino, kg
0,8
FI
12
Teho, W
18
TYÖ
EE
Eesti
Autokompressor
SIHIPÄRANE KASUTAMINE
12
60
12
1500
7 (700000)
Kaal, kg
0,8
•
•
•
•
•
•
•
19
EE
EE
20
LV
12
Jauda, W
60
12
1500
7 (700000)
0,8
DARBS
21
LV
TĪRĪŠANA
LT
22
LT
12
Galia, W
60
12
1500
7 (700000)
Svoris, kg
0,8
23
LT
RU
12
60
12
1500
7 (700000)
Вес, кг
0,8
КОМПЛЕКТНОСТЬ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
RU
24
РАБОТА
KZ
12
60
12
Бос жүрістің жылдамдығы, айн/мин
1500
7 (700000)
Салмақ, кг
0,8
ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР
25
KZ
• Бұйымда бұзылулар мен ақаулықтардың жоқ
екендігіне көз жеткізу үшін, оны үнемі тексеріп
тұрыңыз.
• Бұйым бұзылған жағдайда Сервис қызметіне
жүгініңіз.
• Бұйымның бұзылуына жол бермеу үшін басқа өндірушілердің қосалқы бөлшектерін пайдаланбаңыз.
• Компрессор штекерінің тазалығына көңіл бөліңіз.
Компрессорды автомобильдің аккумуляторына
қосқан кезде қысқа тұйықталу болған жағдайда,
адам өміріне қаауіпті жағдай орын алуы мүмкін.
Аккумулятор жоғары сыйымдылыққа ие, оның
нəтижесінде Сіз жарақат алуыңыз мүмкін.
• Компрессордың қызып кетуіне жол бермеңіз. Жұмыс барысында компрессорды бөтен заттармен
жаппаңыз.
Қосудың алдында тексеріңіз:
• автомобиль
аккумуляторының
компрессор
сипаттамаларына сəйкестігін;
• аккумулятордың 10 А ток күшін қамтамасыз ете
алуын;
• автотұтандырғышқа арналған кабельде жəне
розеткада бұзылулар мен ақаулықтардың
болмауын.
KZ
Алдымен үрленетін объектідегі қысымды тексеріңіз.
Бұны компрессорға орнатылған манометрдің
көмегімен жасауға болады. Жұмыс істемей тұрған
компрессордың шлангысын үрленетін объектіге
жалғау жеткілікті.
Қысымның шамадан тыс ұлғаюына жол бермеңіз.
Жұмыс істеп тұрған компрессорды автомобиль
салонында орнатпаңыз.
Қосулы компрессорды қараусыз қалдырмаңыз.
Келесі жағдайларда компрессорды бірден өшіріңіз:
1. Штекер бұзылса не болмаса қорек сымы зақымданса;
2. Күйген иіс шықса.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Осы компрессор қысқа
уақыт ішінде пайдалануға арналған (10 минуттан
аспайтын мерзім). Компрессорды ұзақ уақыт бойы
пайдалану оның қызып кетуіне жəне бұзылуына
алып келуі мүмкін. Егер Сізге компрессорды ұзақ
уақыт пайдалану қажет болса, алғашқы 10 минуттан
кейін құрылғыны өшіріңіз жəне оны қайта қосудың
алдында суығанша 10 минут күтіңіз.
ЕСКЕРТУ: құрылғы жоғары температураға дейін
көтерілуі мүмкін бөлшектерден тұрады 2
Автомобиль шиналарын үрлеу
• Автомобильді
ниппель
жерге
жақынырақ
орналасатындай етіп қойыңыз.
• Штуцерді дөңгелек камерасының ниппеліне орнатыңыз. Иінтіректі төменге басыңыз жəне штуцерді бекітіңіз.
26
• Манометрдің көмегімен қысымды тексеріңіз.
• Компрессорды автотұтандырғыштың ұяшығына
қосыңыз.
• Қажетті қысым деңгейіне жеткен кезде,
компрессорды автотұтандырғыштың ұяшығынан
ажыратыңыз.
• Штуцер иінтірегін көтеріңіз жəне штуцерді ниппельден шешіңіз.
Доптарды жəне ойыншықтарды үрлеу
• Өткізгіш саптаманы штуцерге орнатыңыз жəне
иінтіректі төмен басып, бекіткішті бекітіңіз.
• Ауа шлангысын өткізгішпен бірге үрленетін
объектіге жалғаңыз.
• Компрессорды автотұтандырғыштың ұяшығына
қосыңыз.
• Қажетті қысым деңгейіне жеткен кезде,
компрессорды автотұтандырғыштың ұяшығынан
ажыратыңыз.
• Ауа шлангысын өткізгішпен бірге үрленетін
объектіден ажыратыңыз.
• Үрленген объектінің ауа каналын тез жабыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Үрленетін объектідегі
ауа қысымына көңіл бөліңіз. Үрленетін объектіде
қысымның шамадан тыс ұлғаюына жол бермеңіз.
ТАЗАЛАУ
Жұмысты аяқтағаннан кейін əр кез шүберекпен
немесе майлықпен компрессор корпусын жəне
оның желдету тесіктерін кір мен шаңнан тазалау
ұсынылады.
Тұрақты ластануларды сабын суға малынған
шүберектің көмегімен тазалау ұсынылады.
Ластануларды
тазалау
үшін
еріткіштерді
пайдалануға болмайды: бензин, спирт, аммик ерітінділері жəне т.б. Бұл сұйықтықтар компрессордың
пластмассалық бөлшектерін зақымдауы мүмкін.
ЫҚТИМАЛ АҚАУЛЫҚТАР
UA
12
60
12
1500
7 (700000)
Вага, кг
0,8
КОМПЛЕКТНІСТЬ
РОБОТА
27
KZ
PL
28
PL
12
Moc, W
60
12
1500
7 (700000)
Waga, kg
0,8
29
PL
CZ
Česky
Automobilový kompresor
OBLAST POUŽITÍ
60
12
1500
7 (700000)
0,8
CZ
12
30
PROVOZ
CS
Automobilski kompresor
PODRUČJE PRIMENE
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Napon električne mreže automobila, V
12
Snaga, W
60
Kapacitet, l/min
12
Brzina praznog hoda, o/min
1500
7 (700000)
0,8
31
CS
RAD
CS
32
HU
12
60
12
1500
7 (700000)
0,8
2
33
HU
Compresor automobile
DOMENIUL DE UTILIZARE
12
60
7 (700000)
Greutatea, kg
0,8
HIBAELHÁRÍTÁS
RO
RO
34
12
1500
LUCRUL
35
RO
SI
12
Moč, W
60
12
1500
Maksimalni tlak pri izhodu, atm (Pa)
7 (700000)
Teža, kg
0,8
SPLOŠNA NAVODILA
SI
36
UPORABA
MOREBITNE NEPRAVILNOSTI PRI
DELOVANJU
HR
BOS
Automobilski kompresor
PODRUČJE PRIMJENE
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Napon električne mreže automobila, V
12
Snaga, W
60
Kapacitet, l/min
12
1500
7 (700000)
0,8
37
RAD
38
MOGUĆE TEHNIČKE TEŠKOĆE
GR
12 V
Ισχύς
60 W
Βάρος
0,8 Κg
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
39
GR
TR
12
Güç, W
60
Kapasite, l/dak
12
1500
7 (700000)
0,8
TR
40
MUHTEMEL ARIZALAR
TR
41
AE
42
120
1500
0,8
AE
43
SR
12
Снага, В
60
ОПЕРАЦИЈА
12
ТЕХНИЧКЕ КАРАКТЕРИСТИКЕ
1500
Максимални излазни притисак,
бар ( Па)
7 (700000)
Тежина, кг
0,8
ОПШТИ ЗАХТЕВИ
SR
44
SR
45
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normalisés suivants: EN55014-1: 2006,
EN55014-2: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006,
EN61000-3-3(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 conforme
aux réglementations 2006/42/СEE, 2006/95/СEE,
2004/108/СEE.
BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la
pression sonore de cet outil est <82.5 dB(A) et le niveau de la
puissance sonore <93.5 dB(A) (déviation standard: 3 dB).
ES
PT
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
IT
NL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
46
DK
KONFORMITETSERKLÆRING
SE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette
produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN55014-1: 2006, EN550142: 1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-33(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 i samsvar med reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er
lydtrykknivået av dette verktøyet <82.5 dB(A) og
lydstyrkenivået <93.5 dB(A) (standard deviasjon:
3 dB).
EE
47
RU
KZ
Осы бұйым келесі стандарттар мен нормативті
құжаттарға сəйкестігі жөнінде толық жауапкершілікпен мəлімдейміз: EN55014-1: 2006, EN55014-2:
1976/+A1:2001, EN61000-3-2: 2006, EN61000-33(1995)/+A1: 2001/+A2: 2005 - ережелеріне сəйкес
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ШУ МЕН ДІРІЛ EN60745 өлшеулер нəтижесіне
сəйкес осы құрылғының дыбыс қысымының деңгейі
<82.5 дБ(А) құрайды, шу деңгейі <93.5 дБ(А).
UA
CZ
CS
HU
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
48
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
SI
SR
GR
82.5 dB(A)
93.5 dB(A)
49
EN
ENVIRONMENTAL PROTECTION
FR
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
ES
IT
NL
DA
50
SV
NO
MILJØVERN
FI
ET
KESKONNAKAITSE
LT
PL
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
RU
UK
KK
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
CS
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
SK
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebiče možné recyklovať, a preto nemôžu byť likvidovaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiadať, aby
ste aktívne podporovať nás v úspore zdrojov a ochrane životného prostredia a dodať tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
BG
Старите уреди могат да бъдат рециклирани и следователно
не могат да се депонират заедно с битовите отпадъци! Бихме
затова Ви молим да ни подкрепят активно в спасяването на
ресурси и опазването на околната среда и дава тази единица
в събирателен пункт за рециклиране (ако има такива).
HU
RO
SR
SL
TR
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
AR
51

publicité

Manuels associés

publicité