advertisement
![Odstraňování poruch. Dometic TEC60EV | Manualzz Odstraňování poruch. Dometic TEC60EV | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054071162_1-848cec57b32b35d508c9377ccae84ea9-360x466.png)
TEC60EV-O-16s.book Seite 309 Montag, 5. August 2019 12:56 12
TEC60 EV Odstraňování poruch
➤
Odpojte konektor svíčky.
➤
Vyšroubujte zapalovací svíčku klíčem na svíčky.
➤
Vizuálně zkontrolujte svíčku.
Pokud je svíčka viditelně opotřebená, nebo pokud je poškozený nebo polámaný izolant, svíčku vyměňte.
Jestliže je zapalovací svíčka pouze znečištěná, vyčistěte ji ocelovým kartáčkem.
➤
Vzdálenost mezi elektrodami (obr.
8
, strana 6) změřte spároměrem. Vzdálenost musí být 0,7 – 0,8 mm a můžete ji případně upravit přihnutím elektrody.
➤
Zkontrolujte, zda je těsnění zapalovací svíčky neporušené.
➤
Našroubujte zapalovací svíčku rukou tak, abyste nepoškodili závit.
➤
Utáhněte zapalovací svíčku klíčem tak, aby došlo ke stlačení podložky.
➤
Dokončete údržbu, viz kap. „Dokončení údržby“ na stranì 306.
11 Odstraňování poruch
Porucha Příčina
Po stisknutí vypínače nedojde k zapnutí ovládacího panelu.
Vybitá startovací baterie.
Vypnula pojistka (pokud je instalována).
Po stisknutí tlačítka startéru se startér neotáčí.
Vybitá startovací baterie.
Hlavní vypínač je v poloze „0“.
Poškozená základní deska.
Startér není napájen proudem.
Startér se otáčí, ale generátor nenastartuje.
Došel benzín.
V motoru je příliš velké množství oleje.
Zapalovací svíčka bez proudu.
Do karburátoru neteče benzín.
Ucpané sání vzduchu.
Poškozený invertor
Náprava
➤
Nabijte startovací baterii.
➤
Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
➤
Nabijte startovací baterii.
➤
Přepněte hlavní vypínač do polohy „I“ nebo „1“.
➤
Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
➤
Doplňte benzín.
➤
Odlijte část oleje.
➤
Zkontrolujte elektrické spoje.
➤
Vyčistěte karburátor.
➤
Zkontrolujte vzduchový filtr (viz kap. „Údržba vzduchového filtru“ na stranì 307).
➤
Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
309
CS
TEC60EV-O-16s.book Seite 310 Montag, 5. August 2019 12:56 12
Odstraňování poruch TEC 60EV
Porucha
Generátor má tendenci se vypínat.
Generátor nastartoval, ale negeneruje napětí.
Generované napětí je nestabilní.
Příčina
V motoru je příliš velké množství oleje.
Zátěž vyšší než 6,2 kW.
Do karburátoru neteče benzín.
Ucpané sání vzduchu.
Poškozený invertor
Elektromagnet (startér) je zablokovaný.
Vzduchový filtr je znečištěn.
Palivový filtr je znečištěn.
Poškozený invertor
Otáčky jsou příliš nízké.
Generátor nastartuje s velkým zrychlením a následně se zastaví s hlášením „GENE-
RATOR ALERT“.
Servomotor je vadný.
Poškozený invertor
Náprava
➤
Odlijte část oleje.
➤
Odpojte spotřebič.
➤
Vyčistěte karburátor.
➤
Zkontrolujte vzduchový filtr (viz kap. „Údržba vzduchového filtru“ na stranì 307).
➤
Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
➤
Zkontrolujte vzduchový filtr (viz kap. „Údržba vzduchového filtru“ na stranì 307).
➤
Vyměňte palivový filtr.
➤
Zkontrolujte elektrické spoje.
➤
Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
➤
Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
➤
Kontaktujte autorizovaný odborný servis.
310
CS
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 27 Montag, 5. August
- 27 Erklärung der Symbole
- 28 Sicherheitshinweise
- 30 Zielgruppe dieser Anleitung
- 30 Lieferumfang
- 31 Zubehör
- 31 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 32 Technische Beschreibung
- 33 Generator bedienen
- 39 Generator reinigen
- 40 Generator warten
- 45 Störungen beseitigen
- 46 Gewährleistung
- 46 Entsorgung
- 47 Technische Daten
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 48 Montag, 5. August
- 48 Explication des symboles
- 49 Consignes de sécurité
- 51 Groupe cible de cette notice
- 51 Contenu de la livraison
- 52 Accessoires
- 52 Usage conforme
- 52 Description technique
- 54 Utilisation du générateur
- 61 Nettoyage du générateur
- 61 Maintenance du générateur
- 66 Guide de dépannage
- 68 Garantie
- 68 Retraitement
- 69 Caractéristiques techniques
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 70 Montag, 5. August
- 70 Explicación de los símbolos
- 71 Indicaciones de seguridad
- 73 Destinatarios de estas instrucciones
- 73 Volumen de entrega
- 74 Accesorios
- 74 Uso adecuado
- 74 Descripción técnica
- 76 Manejo del generador
- 82 Limpiar el generador
- 82 Mantenimiento del generador
- 87 Solución de averías
- 89 Garantía legal
- 89 Gestión de residuos
- 90 Datos técnicos
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 91 Montag, 5. August
- 91 Explicação dos símbolos
- 92 Indicações de segurança
- 94 Destinatários do presente manual
- 94 Material fornecido
- 95 Acessórios
- 95 Utilização adequada
- 95 Descrição técnica
- 97 Operar o gerador
- 102 Limpar o gerador
- 103 Manutenção do gerador
- 108 Eliminar falhas
- 110 Garantia
- 110 Eliminação
- 111 Dados técnicos
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 112 Montag, 5. August
- 112 Spiegazione dei simboli
- 113 Istruzioni per la sicurezza
- 115 Destinatari del presente manuale di istruzioni
- 115 Dotazione
- 116 Accessori
- 116 Conformità d’uso
- 116 Descrizione tecnica
- 118 Impiego del generatore
- 124 Pulizia del generatore
- 124 Manutenzione del generatore
- 129 Risoluzione dei guasti
- 131 Garanzia
- 131 Smaltimento
- 132 Specifiche tecniche
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 133 Montag, 5. August
- 133 Verklaring van de symbolen
- 134 Veiligheidsinstructies
- 136 Doelgroep van deze handleiding
- 136 Omvang van de levering
- 137 Toebehoren
- 137 Gebruik volgens de voorschriften
- 137 Technische beschrijving
- 139 Generator bedienen
- 144 Generator reinigen
- 145 Generator onderhouden
- 150 Storingen verhelpen
- 151 Garantie
- 151 Afvoer
- 152 Technische gegevens
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 153 Montag, 5. August
- 153 Forklaring af symbolerne
- 154 Sikkerhedshenvisninger
- 156 Målgruppe for denne vejledning
- 156 Leveringsomfang
- 157 Tilbehør
- 157 Korrekt brug
- 157 Teknisk beskrivelse
- 159 Betjening af generatoren
- 164 Rengøring af generatoren
- 165 Vedligeholdelse af generatoren
- 169 Udbedring af fejl
- 171 Garanti
- 171 Bortskaffelse
- 172 Tekniske data
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 173 Montag, 5. August
- 173 Förklaring av symboler
- 174 Säkerhetsanvisningar
- 176 Målgrupp
- 176 Leveransomfattning
- 177 Tillbehör
- 177 Ändamålsenlig användning
- 177 Teknisk beskrivning
- 179 Använda generatorn
- 184 Rengöra generatorn
- 184 Underhåll av generator
- 189 Åtgärder vid störningar
- 190 Garanti
- 190 Avfallshantering
- 191 Tekniska data
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 192 Montag, 5. August
- 192 Symbolforklaringer
- 193 Sikkerhetsregler
- 195 Målgruppen for denne veiledningen
- 195 Leveransen omfatter
- 196 Tilbehør
- 196 Tiltenkt bruk
- 196 Teknisk beskrivelse
- 198 Betjene generatoren
- 203 Rengjøre generatoren
- 203 Vedlikeholde generatoren
- 208 Utbedre feil
- 209 Garanti
- 209 Deponering
- 210 Tekniske data
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 211 Montag, 5. August
- 211 Symbolien selitykset
- 212 Turvallisuusohjeet
- 214 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
- 214 Toimituskokonaisuus
- 215 Lisävarusteet
- 215 Tarkoituksenmukainen käyttö
- 215 Tekninen kuvaus
- 217 Generaattorin käyttö
- 223 Generaattorin puhdistaminen
- 223 Generaattorin huoltaminen
- 228 Häiriöiden poistaminen
- 229 Tuotevastuu
- 229 Hävittäminen
- 230 Tekniset tiedot
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 231 Montag, 5. August
- 231 Пояснение символов
- 232 Указания по технике безопасности
- 234 Целевая группа данной инструкции
- 234 Объем поставки
- 235 Принадлежности
- 235 Использование по назначению
- 235 Техническое описание
- 238 Управление генератором
- 244 Очистка генератора
- 244 Техническое обслуживание генератора
- 249 Устранение неисправностей
- 251 Гарантия
- 251 Утилизация
- 251 Технические данные
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 253 Montag, 5. August
- 253 Objaśnienie symboli
- 254 Zasady bezpieczeństwa
- 256 Odbiorcy instrukcji
- 256 Zakres dostawy
- 257 Osprzęt
- 257 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 257 Opis techniczny
- 259 Obsługa generatora
- 265 Czyszczenie generatora
- 265 Konserwacja generatora
- 270 Usuwanie usterek
- 272 Gwarancja
- 272 Utylizacja
- 273 Dane techniczne
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 274 Montag, 5. August
- 274 Vysvetlenie symbolov
- 275 Bezpečnostné pokyny
- 277 Cieľová skupina tohto návodu
- 277 Obsah dodávky
- 278 Príslušenstvo
- 278 Používanie v súlade s určeným účelom použitia
- 278 Technický popis
- 280 Ovládanie generátora
- 285 Čistenie generátora
- 285 Údržba generátora
- 290 Odstránenie porúch
- 291 Záruka
- 291 Likvidácia
- 292 Technické údaje
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 293 Montag, 5. August
- 293 Vysvětlení symbolů
- 294 Bezpečnostní pokyny
- 296 Cílová skupina tohoto návodu
- 296 Rozsah dodávky
- 297 Příslušenství
- 297 Použití v souladu se stanoveným účelem
- 297 Technický popis
- 299 Obsluha generátoru
- 304 Čištění generátoru
- 305 Údržba generátoru
- 309 Odstraňování poruch
- 311 Záruka
- 311 Likvidace
- 312 Technické údaje
- 12 TEC60EV-O-16s.book Seite 313 Montag, 5. August
- 313 A szimbólumok magyarázata
- 314 Biztonsági tudnivalók
- 316 Az útmutató célcsoportja
- 316 Szállítási terjedelem
- 317 Tartozékok
- 317 Rendeltetésszerű használat
- 317 Műszaki leírás
- 319 A generátor kezelése
- 325 A generátor tisztítása
- 325 A generátor karbantartása
- 330 Üzemzavarok elhárítása
- 332 Szavatosság
- 332 Ártalmatlanítás
- 333 Műszaki adatok