Technické údaje. Dometic TEC 60EV, TEC60EV
Add to My manuals
192 Pages
Dometic TEC60EV is a powerful and versatile generator that is perfect for a variety of applications. With its compact design and lightweight construction, it is easy to transport and store. The TEC60EV is also incredibly efficient, with a long run time and low fuel consumption. And with its built-in safety features, you can be sure that it is safe to use.
advertisement
TEC60EV-I-16s.book Seite 179 Montag, 5. August 2019 2:17 14
TEC60 EV
11 Technické údaje
Výstupní jmenovité napětí:
Max. trvalý výkon
(při 25 °C v úrovni moře):
Výstupní napětí nabíječky baterie:
Max. výstupní proud nabíječky baterie:
Rozsah provozních teplot:
Celkové harmonické zkreslení:
Palivo:
Spotřeba:
Výkon motoru:
Max. otáčky:
Motorový olej:
Hodnota CO
2
Hlučnost:
Hladina hluku ve vzdálenosti 7 m:
Rozměry:
Hmotnost:
Zkouška/certifikát:
Technické údaje
TEC60EV
230 V w
/ 50 Hz
6200 W
12 V g
30 A
–15 °C až +50 °C
<3 %
Benzín Normal ROZ 91 max. 3,7 l/h
6,6 kW (8,9 PS)
3600 min
–1
1,1 l
743 g/kW-hr
91 dB(A)
66 dB(A) viz obr.
i
, strana 10
110 kg
Toto měření CO
2
je výsledkem zkoušek při stálém zkušebním cyklu za laboratorních podmínek na (výchozím) motoru, který zastupuje daný typ motoru (skupinu motorů), a neznamená ani nevyjadřuje žádnou záruku výkonnosti určitého motoru.
179
CS
TEC60EV-I-16s.book Seite 180 Montag, 5. August 2019 2:17 14
A szimbólumok magyarázata TEC 60EV
Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Tartalomjegyzék
1 A szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
2 Biztonsági és beszerelési megjegyzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
3 Az útmutató célcsoportja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
4 Szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
5 Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
6 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
7 Jelölőmatricák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
8 Szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
9 A generátor csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
10 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
11 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
1 A szimbólumok magyarázata
D
VESZÉLY!
Biztonsági megjegyzés
olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági megjegyzés
olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
!
VIGYÁZAT!
Biztonsági megjegyzés
olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
180
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 181 Montag, 5. August 2019 2:17 14
TEC60 EV Biztonsági és beszerelési megjegyzések
A
I
FIGYELEM!
Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el.
MEGJEGYZÉS
A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
2 Biztonsági és beszerelési megjegyzések
Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjármű-szakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat!
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
• szerelési vagy csatlakozási hiba
• a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti károsodása
• a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
• az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető biztonsági intézkedéseket az alábbi veszélyek elleni védelem érdekében:
• áramütés
• tűzveszély
• sérülések
2.1
A készülék kezelése
!
FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
Egészségkárosodás veszélye
• A generátor szerelését és javítását csak a kapcsolódó veszélyeket, illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítás esetén forduljon az illetékes szervizhez (a címek a hátoldalon találhatók).
Fulladásveszély
• A kipufogógázok szénmonoxidot (különösen mérgező, szag- és színmentes) gázt tartalmaznak. Ne lélegezze be a kipufogógázokat. Ne járassa a generátor motorját zárt garázsban vagy ablak nélküli helyiségben.
181
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 182 Montag, 5. August 2019 2:17 14
Biztonsági és beszerelési megjegyzések TEC 60EV
!
VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
Tűzveszély
•
Ne
szerelje a generátort dobozokba vagy nyílás nélküli helyiségekbe, hanem kellően szellőző helyeken vagy helyiségekben helyezze el azt.
Áramütés
• A generátort csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek sérülésmentesek.
Egészségkárosodás veszélye
• A generátort stabil padlózatra szerelje.
• Ne billentse el a generátort a függőlegestől 20°-nál nagyobb mértékben.
A
FIGYELEM! Károsodás veszélye
• A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
• A generátor nem alkalmas vízi járműveken való üzemeltetésre.
• Ne végezzen módosításokat vagy átépítéseket a készüléken.
• Amikor hegesztési munkákat végez a járművön, válassza le az összes kábelt a generátorról; ellenkező esetben az elektronika károsodhat.
2.2
Az elektromos vezetékek kezelése
!
FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti életveszély
• Az elektromos csatlakoztatást csak jogosult szakcég (például Németországban a VDE 0100, 721. rész szerint) végezheti.
!
VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
Egészségkárosodás veszélye
• A vezetékeket úgy rögzítse és úgy vezesse, hogy ne keletkezzen botlásveszély és a kábel ne sérülhessen meg.
A
FIGYELEM! Károsodás veszélye
• Ha vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon
üres csöveket, illetve vezetékátvezetőket!
• Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezető anyagokon (fém)!
182
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 183 Montag, 5. August 2019 2:17 14
TEC60 EV
• A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt.
Az útmutató célcsoportja
3 Az útmutató célcsoportja
Jelen útmutató műhelyek azon szakembereinek szól, akik ismerik az alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket.
4 Szállítási terjedelem
7
8
5
6
3
4
1
2
–
–
9
10
Tétel helye:
1
. ábra,
3. oldal
Mennyiség Megnevezés
1 készlet
2
1
1
1
1
1
1
1 készlet
1
Generátor
Kezelőpanel
Hangtompító
AG169 átkapcsoló relé
Szerelőanyag a hangtompítóhoz
Tömlőbilincs
Üzemanyagszűrő
Kipufogóvezeték
Szerelőkonzolok
Hosszabbítókábel
Szerelési útmutató
Kezelési útmutató
5 Tartozékok
Tartozékként kapható (nincs mellékelve):
Alkatrész-megnevezés
PR 250133, külső tömítőkészlet
Cikkszám
9600025375
183
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 184 Montag, 5. August 2019 2:17 14
Rendeltetésszerű használat TEC 60EV
6 Rendeltetésszerű használat
A TEC60EV ( generátorokat lakóautókban, lakókocsikban és kereskedelmi használatú járművekben való használatra tervezték.
A generátor
nem
alkalmas vízi járművekbe való beszerelésre.
A generátor 230 V / 50 Hz tiszta szinuszos váltakozó feszültséget hoz létre, amelyre a következő tartós összterheléssel rendelkező fogyasztók csatlakoztathatók
6200 W.
Az áramminőség érzékeny fogyasztók (például számítógépek) ellátására is alkalmas.
A generátor 12 V-os akkumulátort is tölthet.
7 Jelölőmatricák
A generátoron jelölőmatrica van elhelyezve. Ez a jelölőmatrica a felhasználót és a szerelőt tájékoztatja a készülékspecifikációkról.
8
D
Szerelés
VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély!
A generátoron végzendő munkák előtt szakítsa meg az összes feszültségellátást.
!
VIGYÁZAT! Sérülésveszély!
• A generátor beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik.
• A generátor hibás szerelése a készülék javíthatatlan károsodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti.
• Valamennyi munkánál viselje az előírt védőruházatot
(például védőszemüveget, védőkesztyűt).
184
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 185 Montag, 5. August 2019 2:17 14
TEC60 EV
8.1
A generátor rögzítése
Szerelés
Megjegyzések a szerelési helyhez
• Ügyeljen arra, hogy a kipufogó vagy a szellőzőlamellák tartományában ne legyenek éghető tárgyak tárolva vagy felszerelve. A távolság legalább 70 cm legyen.
• Biztonsági okok miatt a generátor beszerelése során (fúrásnál, csavarozásnál stb.)
ügyeljen a meglévő - különösen a nem látható - kábelkötegek, vezetékek és a szerelési tartományban lévő más részegységek elhelyezkedésére!
• Hagyjon legalább 70 mm szabad helyet a generátor burkolata és a környezetében lévő tárgyak között, hogy a hűtőlevegő átáramlásához elegendő hely álljon rendelkezésre.
• Készítsen elő egy zárt teret, amely a jármű utastere felé szigetelt és hangszigeteléssel is ellátható.
Szereljen kipufogónyílásokat a padlóra.
➤
Szerelje fel a konzolokat a tokozásra, és rögzítse őket a csavarokkal (
2
. ábra,
3. oldal).
➤
Helyezze a házat a meghatározott tartományba, és csavarral rögzítse (
3
. ábra,
3. oldal).
➤
Helyezze a generátort a házba, és csavarral rögzítse azt (
4
. ábra, 4. oldal).
➤
Szerelje fel a fedelet, és a csapokkal rögzítse azt (
5
. ábra, 4. oldal).
8.2
A hangtompító rögzítése
A kipufogóvezeték vezetése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
• Ne legyenek a kipufogógázok áramlását akadályozó éles görbületek.
• A vibráció erősebb csillapítása érdekében a könyököt (
6
. ábra 1, 4. oldal) (nincs mellékelve) a ház hosszában helyezze el.
• Használja a kipufogócső-toldatot (
6
. ábra 2, 4. oldal) a kipufogógázok elvezetéséhez.
➤
Rögzítse a hosszabbítást a jármű padlójára (
6
. ábra 3, 4. oldal).
➤
Rögzítse a hangtompítót (
6
. ábra 4, 4. oldal) a jelzett lehetőségek egyikén
(
6
. ábra, 4. oldal - a
. ábra, 6. oldal).
HU
185
TEC60EV-I-16s.book Seite 186 Montag, 5. August 2019 2:17 14
A generátor csatlakoztatása TEC 60EV
8.3
A tartály és az üzemanyag-vezeték szerelése
A szerelési helyre vonatkozóan vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket
( b
. ábra, 6. oldal):
• A tartály feneke legfeljebb 0,3 m-rel lehet a generátor feneke alatt.
• A tartály felső pereme nem lehet magasabban a generátor felső pereme fölött; ellenkező esetben az üzemanyag-hozzávezetés nem lehetséges.
➤
Lehetőleg egyenes vonalban vezesse az üzemanyag-vezetéket.
➤
Biztosítsa a tartályt.
8.4
A kezelőpanel felszerelése
A szerelési helyre vonatkozóan vegye figyelembe az alábbi megjegyzést:
• Vegye figyelembe a kezelőpaneltől a generátorhoz vezető hosszabbítókábel hosszát.
➤
A lyukakat az ábrán ( c
. ábra, 7. oldal) látható módon fúrja ki.
➤
Dugja be a dugaszcsatlakozót a kezelőpanelbe.
➤
Csavarozza fel a kezelőpanelt.
9
D
A generátor csatlakoztatása
VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély!
Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok már ne álljanak feszültség alatt!
I
MEGJEGYZÉS
Vegye figyelembe az érvényes irányelveket.
9.1
Fontos megjegyzések az elektromos csatlakoztatáshoz
• A generátor elektromos csatlakoztatását csak szakember végezheti.
• Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendelkezésre álló energiaellátással.
• Ne vezessen 230 V w
vezetékeket 12/24 V g
vezetékekkel együtt azonos vezetékcsatornában (üres cső).
186
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 187 Montag, 5. August 2019 2:17 14
TEC60 EV A generátor csatlakoztatása
• Ne vezesse a vezetékeket lazán, vagy elektromosan vezető anyagokon (fém)
élesen megtörve.
• A generátort csak olyan áramkörre csatlakoztassa, amely képes a szükséges áram biztosítására („Műszaki adatok” fej., 190. oldal).
• Hozzon létre elsőbbségi kapcsolást, amely elsőbbséget biztosít a külső 230 V-os feszültség számára a generátor által létrehozott feszültséggel szemben („Az elsőbbségi kapcsolás megvalósítása” fej., 189. oldal).
• A vezeték-keresztmetszeteket a következő módon válassza ki:
– 230 V: 6 mm²
– Akkumulátorcsatlakozás (hossz < 6 m): 16 mm²
– Akkumulátorcsatlakozás (hossz > 6 m): 25 mm²
• Szereljen be egy kézi főkapcsolót, amellyel az összes bekapcsolt fogyasztó - az akkumulátor kivételével - a generátorról leválasztható.
9.2
A
Generátor csatlakoztatása
FIGYELEM! Károsodás veszélye
Csatlakoztasson egy relét vagy kapcsolót a jármű elektromos rendszeréhez, így nem károsodik a generátor, ha be van kapcsolva az áramellátás.
➤
Csatlakoztassa a generátort a kapcsolási rajz szerint ( e
. ábra, 8. oldal).
Jelmagyarázat a csatlakoztatási vázlathoz (
d
. ábra, 7. oldal)
Szám
1
2
3
Leírás
Inverter csatlakozókapcsai
Akkumulátor plusz pólusának csatlakozókapcsa
Akkumulátor mínusz pólusának csatlakozókapcsa
187
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 188 Montag, 5. August 2019 2:17 14
A generátor csatlakoztatása
A kapcsolási rajz jelmagyarázata (
e
. ábra, 8. oldal)
Szám
13
14
15
16
9
10
11
12
7
8
5
6
3
4
1
2
20
21
22
23
24
17
18
19
Leírás
Indítómotor
Motortekercs
Olajszint
Fojtóelem
Földelő csatlakozás
Akkumulátortöltő
Generátor
Akkumulátortöltő biztosítékcsatlakozója
Motorcsatlakozó
Belső vezérlőkártya
Invertercsatlakozó
Léptetőmotor-csatlakozó
Motorleállító csatlakozó
Inverterkapcsok
Kezelőpanel-csatlakozó
Inverter
Generátorcsatlakozó
Akkumulátor negatív pólusa
Akkumulátor pozitív pólusa
Főkapcsoló
Léptetőmotor
Kezelőpanel hosszabbítókábelének csatlakozója
Kezelőpanel hosszabbítókábele
Kezelőpanel
TEC 60EV
188
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 189 Montag, 5. August 2019 2:17 14
TEC60 EV Ártalmatlanítás
9.3
Az elsőbbségi kapcsolás megvalósítása
Egy átkapcsolórelével olyan elsőbbségi kapcsolás valósítható meg, amellyel a külső feszültségellátás elsőbbséget élvez a generátorral szemben - lásd a kapcsolási rajzot
( f
. ábra, 9. oldal):
Szám
3
4
1
2
Leírás
Terhelés
AG169 átkapcsolórelé
Inverter
Áramhálózat
➤
Szerelje fel az átkapcsolórelét egy megfelelő helyre.
➤
A kapcsolási rajznak megfelelően csatlakoztassa a kábelt ( f
. ábra, 9. oldal).
9.4
Az úszó csatlakoztatása
➤
Kösse össze a tartály úszóját az úszó csatlakozójával ( g
. ábra 1, 9. oldal).
9.5
A kezelőpanel csatlakoztatása
➤
Kösse össze a kezelőpanelt a generátor csatlakozódobozával a kezelőpanelhez tartozó dugasz hosszabbítókábelét használva. ( h
. ábra 1, 10. oldal).
10 Ártalmatlanítás
➤
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
189
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 190 Montag, 5. August 2019 2:17 14
Műszaki adatok
11 Műszaki adatok
Névleges kimeneti feszültség:
Legnagyobb tartós teljesítmény
(25 °C-on, tengerszinten):
Akkumulátortöltő kimeneti feszültsége:
Akkumulátortöltő legnagyobb kimeneti árama:
Üzemelési hőmérséklet-tartomány:
Teljes harmonikus torzítás:
Üzemanyag:
Fogyasztás:
Motorteljesítmény:
Max. fordulatszám:
Motorolaj:
CO
2
-érték
Zajszint:
Zajszint 7 m-es távolságban:
Méretek:
Tömeg:
Vizsgálat / tanúsítvány:
TEC60EV
230 V w
/ 50 Hz
6200 W
12 V g
30 A
–15 °C – +50 °C
<3 %
ROZ 91 hagyományos benzin max. 3,7 l/h
6,6 kW (8,9 LE)
3600 min
–1
1,1 l
743 g/kW-hr
91 dB (A)
66 dB (A) lásd: i
. ábra, 10. oldal
110 kg
TEC 60EV
A CO
2
mérés eredménye laboratóriumi körülmények közt, meghatározott vizsgálati ciklus során, a motortípust (motorcsaládot) képviselő alapmotoron elvégzett vizsgálaton alapul, és nem jelent kifejezett vagy hallgatólagos garanciát egy adott motor teljesítményére vonatkozóan.
190
HU
TEC60EV-I-16s.book Seite 191 Montag, 5. August 2019 2:17 14
TEC60EV-I-16s.book Seite 192 Montag, 5. August 2019 2:17 14
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
dometic.com
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic
Ķ ,*ű0)"0Ŗ,= " s
*+-)"1")&01*#*+"1& *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB
"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
advertisement
Key Features
- Maximal output 3.600 W
- Automatic voltage regulation
- Oil warning lamp
- Two 230 V sockets
- 12 V DC connection
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How much power can the Dometic TEC60EV generate?
What type of fuel does the Dometic TEC60EV use?
How long can the Dometic TEC60EV run on a full tank of fuel?
What safety features does the Dometic TEC60EV have?
advertisement
Table of contents
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 22 Montag, 5. August
- 22 Erklärung der Symbole
- 23 Sicherheits- und Einbauhinweise
- 25 Zielgruppe dieser Anleitung
- 25 Lieferumfang
- 26 Zubehör
- 26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 26 Kennzeichnungsschilder
- 27 Montage
- 29 Generator elektrisch anschließen
- 31 Entsorgung
- 32 Technische Daten
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 33 Montag, 5. August
- 33 Explication des symboles
- 34 Consignes de sécurité et instructions de montage
- 36 Groupe cible de cette notice
- 36 Contenu de la livraison
- 37 Accessoires
- 37 Usage conforme
- 37 Plaquettes de spécifications
- 38 Montage
- 40 Raccordement électrique du générateur
- 43 Élimination
- 44 Caractéristiques techniques
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 45 Montag, 5. August
- 45 Explicación de los símbolos
- 46 Indicaciones de seguridad y para el montaje
- 48 Destinatarios de estas instrucciones
- 48 Volumen de entrega
- 49 Accesorios
- 49 Uso adecuado
- 49 Placas de identificación
- 50 Montaje
- 52 Conexión eléctrica del generador
- 54 Gestión de residuos
- 55 Datos técnicos
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 56 Montag, 5. August
- 56 Explicação dos símbolos
- 57 Indicações de segurança e de montagem
- 59 Destinatários do presente manual
- 59 Material fornecido
- 60 Acessórios
- 60 Utilização adequada
- 60 Chapas de características
- 61 Montagem
- 63 Ligar o gerador à eletricidade
- 65 Eliminação
- 66 Dados técnicos
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 67 Montag, 5. August
- 67 Spiegazione dei simboli
- 68 Indicazioni per la sicurezza e il montaggio
- 70 Destinatari del presente manuale di istruzioni
- 70 Dotazione
- 71 Accessori
- 71 Conformità d’uso
- 71 Targhette di identificazione
- 72 Montaggio
- 74 Allacciamento elettrico del generatore
- 77 Smaltimento
- 78 Specifiche tecniche
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 79 Montag, 5. August
- 79 Verklaring van de symbolen
- 80 Veiligheids- en montage-instructies
- 82 Doelgroep van deze handleiding
- 82 Omvang van de levering
- 83 Toebehoren
- 83 Gebruik volgens de voorschriften
- 83 Identificatieplaatjes
- 84 Montage
- 86 Generator elektrisch aansluiten
- 88 Afvoer
- 89 Technische gegevens
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 90 Montag, 5. August
- 90 Forklaring af symbolerne
- 91 Sikkerheds- og installationshenvisninger
- 93 Målgruppe for denne vejledning
- 93 Leveringsomfang
- 94 Tilbehør
- 94 Korrekt brug
- 94 Identifikationsskilte
- 95 Montering
- 97 Elektrisk tilslutning af generatoren
- 99 Bortskaffelse
- 100 Tekniske data
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 101 Montag, 5. August
- 101 Förklaring av symboler
- 102 Säkerhets- och installationsanvisningar
- 104 Målgrupp
- 104 Leveransomfattning
- 105 Tillbehör
- 105 Ändamålsenlig användning
- 105 Typskyltar
- 105 Montering
- 107 Elektrisk anslutning av generator
- 110 Avfallshantering
- 111 Tekniska data
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 112 Montag, 5. August
- 112 Symbolforklaringer
- 113 Råd om sikkerhet og montering
- 115 Målgruppen for denne veiledningen
- 115 Leveransen omfatter
- 116 Tilbehør
- 116 Tiltenkt bruk
- 116 Merkeskilt
- 116 Montasje
- 118 Elektrisk tilkobling av generatoren
- 121 Deponering
- 122 Tekniske spesifikasjoner
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 123 Montag, 5. August
- 123 Symbolien selitykset
- 124 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
- 126 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
- 126 Toimituskokonaisuus
- 127 Lisävarusteet
- 127 Tarkoituksenmukainen käyttö
- 127 Merkkikilvet
- 127 Asennus
- 129 Generaattorin sähköinen liittäminen
- 132 Hävittäminen
- 133 Tekniset tiedot
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 134 Montag, 5. August
- 134 Пояснение символов
- 135 Указания по безопасности и монтажу
- 137 Целевая группа данной инструкции
- 137 Объем поставки
- 138 Принадлежности
- 138 Использование по назначению
- 139 Заводские таблички
- 139 Монтаж
- 141 Присоединение генератора к электрической цепи
- 144 Утилизация
- 145 Технические данные
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 146 Montag, 5. August
- 146 Objaśnienie symboli
- 147 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu
- 150 Odbiorcy instrukcji
- 150 Zakres dostawy
- 150 Osprzęt
- 151 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 151 Tabliczki informacyjne
- 151 Montaż
- 153 Podłączenie elektryczne generatora
- 156 Utylizacja
- 157 Dane techniczne
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 158 Montag, 5. August
- 158 Vysvetlenie symbolov
- 159 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže
- 161 Cieľová skupina tohto návodu
- 161 Obsah dodávky
- 162 Príslušenstvo
- 162 Použitie v súlade s určením
- 162 Označovacie štítky
- 163 Montáž
- 164 Elektrické zapojenie generátora
- 167 Likvidácia
- 168 Technické údaje
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 169 Montag, 5. August
- 169 Vysvětlení symbolů
- 170 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
- 172 Cílová skupina tohoto návodu
- 172 Rozsah dodávky
- 173 Příslušenství
- 173 Použití v souladu s určením
- 173 Štítky s označením
- 173 Montáž
- 175 Elektrické připojení generátoru
- 178 Likvidace
- 179 Technické údaje
- 14 TEC60EV-I-16s.book Seite 180 Montag, 5. August
- 180 A szimbólumok magyarázata
- 181 Biztonsági és beszerelési megjegyzések
- 183 Az útmutató célcsoportja
- 183 Szállítási terjedelem
- 183 Tartozékok
- 184 Rendeltetésszerű használat
- 184 Jelölőmatricák
- 184 Szerelés
- 186 A generátor csatlakoztatása
- 189 Ártalmatlanítás
- 190 Műszaki adatok