- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Mincers
- Silvercrest
- SFW 350 C1
- Operating instructions
advertisement
Hak kødet til omslaget to gange efter hinanden i kødhakkeren (først med den grove og derefter med den fine hulskive ), og bland det sammen med ingredienserne.
Hak også denne masse to gange i kødhakkeren. Skift hulskiven ud med kubbe-delen !
(se kapitlet "Montering af kubbe-del").
Form kubbe-omslagene med kubbe-delen !
, og frys dem.
Fyld:
Hak kødet to gange med kødhakkeren (først med den grove og derefter med den fine hulskive ).
Svits løgene, og bland dem godt sammen med kødet og de øvrige ingredienser.
Fyld kubbe-omslagene med blandingen, og sprødsteg dem.
Alternativt fyld:
250 g dampet broccoli eller 250 g dampet squash eller 250 g kogt ris
Frisk Rostbratwurst (tysk medister)
Ingredienser:
300 g magert oksekød
500 g magert svinekød
200 g spæk
20 g salt
1/2 spsk. hvidt, stødt peber
1 tsk. kommen
1/2 teske muskatnød
Kør oksekødet, svinekødet og spækket to gange gennem kødhakkeren.
Tilsæt de blandede krydderier samt salt, og ælt i 5 minutter.
Stil pølsefyldet i køleskabet i ca. 30 minutter. Fyld pølsefyldet i som beskrevet i vejledningen (se kapitlet "Tilberedning af pølser"), og sno pølser på ca. 25 cm længde.
Spis den færdige godt gennemstegte Rostbratwurst samme dag.
■ 52 │ DK SFW 350 C1
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Introduction
- 5 Copyright
- 5 Limited liability
- 5 Intended use
- 6 Items supplied / Component description
- 6 Technical data
- 7 Safety instructions
- 9 Assembly / Disassembly
- 9 Assembling the meat grinder
- 10 Assembling the sausage stuffer attachment
- 11 Assembling the kubbe attachment
- 11 Assembling the biscuit attachments
- 12 Operation
- 12 Operating the appliance
- 13 Processing meat
- 13 Processing sausage meat
- 14 Using the kubbe attachment
- 14 Making biscuits
- 15 Non-functionality
- 15 Cleaning
- 15 Cleaning the motor block
- 16 Cleaning the accessories
- 16 Storage
- 17 Disposal
- 17 Warranty and Service
- 18 Importer
- 18 Recipes
- 18 Kubbe
- 19 Fresh Grill Sausages
- 20 Biscuits
- 23 Inledning
- 23 Upphovsrätt
- 23 Ansvarsbegränsning
- 23 Föreskriven användning
- 24 Leveransens innehåll / Beskrivning av delar
- 24 Tekniska data
- 25 Säkerhetsanvisningar
- 27 Montering/Demontering
- 27 Montera ihop köttkvarnen
- 28 Montera korvstoppare
- 29 Montera rulltillbehör
- 29 Montera kaksprits
- 30 Användning
- 30 Använda produkten
- 31 Mala kött
- 31 Göra korv
- 32 Arbeta med rulltillbehöret
- 32 Baka spritskakor
- 33 Åtgärda fel
- 33 Rengöring
- 33 Rengöra motorblock
- 34 Rengöra tillbehör
- 34 Förvaring
- 35 Kassering
- 35 Garanti och service
- 36 Importör
- 36 Recept
- 36 Kubberullar
- 37 Hemlagad bratwurst
- 38 Spritskakor
- 41 Indledning
- 41 Ophavsret
- 41 Ansvarsbegrænsning
- 41 Anvendelsesområde
- 42 Medfølger ved køb / Beskrivelse af delene
- 42 Tekniske data
- 43 Sikkerhedsanvisninger
- 45 Sådan samles kødhakkeren / og sådan skilles den ad
- 45 Samling af kødhakkeren
- 46 Montering af pølsehorn
- 47 Montering af kubbe-del
- 47 Montering af dejsprøjte
- 48 Betjening
- 48 Betjening af maskinen
- 49 Tilberedning af kød
- 49 Tilberedning af pølser
- 50 Sådan arbejder du med kubbe-delen
- 50 Fremstilling af sprøjtede kager
- 51 I tilfælde af fejl
- 51 Rengøring
- 51 Rengøring af motorblokken
- 52 Rengøring af tilbehørsdele
- 52 Opbevaring
- 53 Bortskaffelse
- 53 Garanti og service
- 54 Importør
- 54 Opskrifter
- 54 Kubbe
- 55 Frisk Rostbratwurst (tysk medister)
- 56 Sprøjtede kager
- 59 Introduction
- 59 Droits d’auteur
- 59 Limitation de responsabilité
- 59 Utilisation conforme
- 60 Accessoires fournis / Description des pièces
- 60 Caractéristiques techniques
- 61 Consignes de sécurité
- 63 Assemblage / désassemblage
- 63 Assemblage du hachoir à viande
- 64 Monter le poussoir à saucisse
- 65 Monter l’accessoire à boulettes
- 65 Monter l’accessoire pour biscuits sablés
- 66 Opération
- 66 Fonctionnement de l’appareil
- 67 Travailler de la viande
- 67 Confectionner des saucisses
- 68 Travailler avec l’accessoire à boulettes
- 68 Confectionner des biscuits sablés
- 69 En cas de panne
- 69 Nettoyage
- 69 Nettoyage du bloc-moteur
- 70 Nettoyage des accessoires
- 70 Rangement
- 71 Mise au rebut
- 71 Garantie et service après-vente
- 72 Importateur
- 72 Recettes
- 72 Boulettes
- 73 Saucisse à griller fraîche
- 74 Biscuits sablés
- 77 Inleiding
- 77 Auteursrecht
- 77 Beperking van aansprakelijkheid
- 77 Gebruik in overeenstemming met bestemming
- 78 Inhoud van het pakket / Beschrijving van onderdelen
- 78 Technische gegevens
- 79 Veiligheidsvoorschriften
- 81 Monteren/demonteren
- 81 Vleesmolen monteren
- 82 Worst-stop-opzetstuk monteren
- 83 Kubbe-opzetstuk monteren
- 83 Sprits-opzetstuk monteren
- 84 Bediening
- 84 Het apparaat gebruiken
- 85 Vlees verwerken
- 85 Worst verwerken
- 86 Werken met het Kubbe-opzetstuk
- 86 Spritsgebak maken
- 87 In geval van storingen
- 87 Reinigen
- 87 Motorblok reinigen
- 88 Accessoires reinigen
- 88 Opbergen
- 89 Milieurichtlijnen
- 89 Garantie en service
- 90 Importeur
- 90 Recepten
- 90 Kubbe
- 91 Verse gegrilde braadworst
- 92 Spritskoekjes
- 95 Einleitung
- 95 Urheberrecht
- 95 Haftungsbeschränkung
- 95 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 96 Lieferumfang / Teilebeschreibung
- 96 Technische Daten
- 97 Sicherheitshinweise
- 99 Zusammenbauen / Zerlegen
- 99 Fleischwolf zusammenbauen
- 100 Wurst-Stopf-Aufsatz montieren
- 101 Kubbe-Aufsatz montieren
- 101 Spritzgebäck-Aufsatz montieren
- 102 Bedienen
- 102 Das Gerät bedienen
- 103 Fleisch verarbeiten
- 103 Wurst verarbeiten
- 104 Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
- 104 Spritzgebäck herstellen
- 105 Im Fehlerfall
- 105 Reinigen
- 105 Motorblock reinigen
- 106 Zubehörteile reinigen
- 106 Aufbewahren
- 107 Entsorgung
- 107 Garantie und Service
- 108 Importeur
- 108 Rezepte
- 108 Kubbe
- 109 Frische Rostbratwurst
- 110 Spritzgebäck