advertisement
![Raccordement/Installation. Sony XAV-AX5650 | Manualzz Raccordement/Installation. Sony XAV-AX5650 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/065336007_1-75a48b8e4a2c67ed9ffcee2a5158df68-360x466.png)
Copyrights
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony
Corporation est sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
Apple et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux états-Unis et dans d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
Android Auto est une marque de Google LLC.
WebLink est une marque déposée d’Abalta
Technologies, Inc. aux États-Unis et une marque commerciale dans les autres pays.
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Raccordement/Installation
Attention
• N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est coupé, ce qui décharge la batterie.
• Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.
• Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
• Raccordez le câble d’alimentation
à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.
• Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
• Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
• Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque équipement.
Remarque sur l’installation dans des véhicules
équipés d’un système Start-Stop
L’appareil peut redémarrer lorsque le moteur est démarré à partir du système Start-Stop. Si tel est le cas, désactivez le système Start-Stop de votre véhicule.
Remarque sur l’installation dans des véhicules
équipés d’un système de frein de stationnement
électrique
Dans les véhicules équipés d’un frein de stationnement
électrique, certaines fonctions (notamment le blocage de la vidéo) peuvent ne pas fonctionner correctement.
Réglage de l’angle de fixation
Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à
30°.
10
FR
Liste des pièces pour installation
Câble d’alimentation (1)
Vis de montage
(5 × max. 9 mm) (4)
• Conservez les clés de déblocage , car vous en aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule.
Microphone (1)
Base de montage à plat (1)
Adhésif double face (1)
Câble d’extension USB (2)
Bande adhésive (2)
Languette de fixation pour câble (1)
Encadrement de montage (1)
Garniture (1)
Clé de déblocage (2)
• Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
• L’encadrement de montage est fixé à l’appareil avant son expédition. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage
pour retirer l’encadrement de montage
de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Retrait de l’encadrement de montage »
11
FR
Raccordement
• Pour éviter les courts-circuits, isolez les fils à l’aide d’un cache ou de ruban isolant.
• Notez que l’appareil peut être endommagé s’il n’est pas raccordé correctement ou en cas de courtscircuits entre les fils.
Caisson de graves* 1
* 3
* 3
* 3
* 3
Amplificateur de puissance* 1
Caméra de recul* 1
FUSE 10A
* 8
* 8
* 6 * 7 d’une télécommande filaire (non fournie)* 4
Périphérique USB (pour lecture audio uniquement)* 1 * 11
Smartphone, périphérique USB (pour lecture audio/vidéo)* 1 * 11
* 2
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Vert clair
Rayé violet/blanc
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Schéma de raccordement électrique » (page 14).
d’un appareil HDMI* 1 * 10 de l’antenne du véhicule* 1 * 5 de l’antenne DAB (non fournie)* 9
12
FR
*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4
*3 Cordon à broches RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie).
Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande
filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande filaire » (page 14).
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’antenne.
*6 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de l’entrée microphone de façon à ce qu’il n’interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds.
*7 Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du microphone »
*8
*9 Réglez [Puissance de l’antenne] sur [ACTIVÉ] (par défaut) ou [DÉSACTIVÉ] selon le type d’antenne DAB (non fournie).
Courant d’alimentation max. 0,1 A
*10 Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un appareil HDMI,
voir « Utilisation d’un appareil HDMI » (page 15).
*11 Lors de la mise à jour du firmware, insérez la clé USB dans USB port 1, puis basculez sur USB port 2 en suivant les instructions à l’écran.
Raccordements
Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni .
Vers le connecteur des haut-parleurs du véhicule
Vers le connecteur d’alimentation du véhicule
12
13
14 alimentation permanente antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) alimentation de l’éclairage commutée
Jaune
Rayé bleu/blanc
Rayé orange/ blanc
15 alimentation commutée Rouge
16 masse Noir
Vers le câble du contacteur de frein de stationnement
La position de montage du câble du contacteur de frein de stationnement dépend de votre véhicule.
Veillez à raccorder le câble du frein de stationnement (vert clair) du câble d’alimentation au câble du contacteur de frein de stationnement.
Câble du contacteur de frein de stationnement
5
6
7
8
3
4
1
Haut-parleur
2 arrière (droit)
Haut-parleur avant (droit)
Haut-parleur avant (gauche)
Haut-parleur arrière (gauche)
Violet
Rayé violet/noir
Gris
Rayé gris/noir
Blanc
Rayé blanc/noir
Vert
Rayé vert/noir
Type frein à main Type frein à pédale
Vers la borne d’alimentation +12 V du câble des feux arrière du véhicule (uniquement en cas de raccordement de la caméra de recul)
Raccordement de protection de la mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.
Raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés.
13
FR
Schéma de raccordement électrique
Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule.
Connecteur d’alimentation auxiliaire
Installation du microphone
Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le microphone .
Raccordement ordinaire
Rouge Rouge
Clip (non fourni)
Jaune Jaune
12 alimentation permanente
Jaune
15 alimentation commutée Rouge
Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées
Rouge Rouge
Jaune Jaune
12 alimentation commutée Jaune
15 alimentation permanente
Rouge
Pour les véhicules sans position ACC
Rouge Rouge
Jaune Jaune
Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile.
Attention
• Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.
• Si des airbags ou d’autres équipements anti-chocs se trouvent dans votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant installation.
Remarques
• En cas de montage sur le tableau de bord, retirez délicatement l’attache du microphone
, puis fixez la base de montage à plat
sur le microphone
.
• Avant de placer l’adhésif double face
, nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.
Utilisation de la télécommande filaire
1
Pour activer la télécommande filaire, réglez
[Contrôle direction] sous [Général] sur
[Présélectionnée].
14
FR
Utilisation d’un appareil HDMI
L’installation d’un câble HDMI (non fourni) est nécessaire avant l’utilisation.
1
Connectez un câble HDMI au port HDMI situé sur le panneau arrière de l’appareil.
2
Passez la languette de fixation pour câble
par le passe-câble, puis fixez la languette de fixation pour câble
autour du câble
HDMI.
Le câble HDMI est fermement relié à l’appareil.
Installation
Retrait de l’encadrement de montage
Avant d’installer l’appareil, retirez l’encadrement de montage
fixé à l’appareil.
1
Insérez les deux clés de déblocage
jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, poussez l’encadrement de montage
vers le bas, puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut.
*
* Câble HDMI (non fourni)
3
Connectez le câble HDMI raccordé à un appareil HDMI.
4
Appuyez sur HOME, puis appuyez sur
[HDMI].
L’appareil HDMI connecté est répliqué sur cet appareil.
Utilisation de la caméra de recul
L’installation de la caméra de recul (non fournie) est requise avant toute utilisation.
L’image d’une caméra de recul raccordée à la borne
CAMERA IN s’affiche lorsque :
– les feux de recul de votre véhicule s’allument (ou lorsque le levier de vitesse est placé en position R
(marche arrière)).
– vous appuyez sur HOME, puis touchez [Cam. recul].
Dirigez le crochet vers l’intérieur.
Montage de l’appareil dans le tableau de bord
• Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés de l’encadrement de montage sont inclinées de
3,5 mm vers l’intérieur.
• Pour les véhicules japonais, voir « Montage de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 16).
1
Positionnez l’encadrement de montage
à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré.
Languette
Supérieur
à 111 mm
Supérieur
à 182 mm
15
FR
2
Installez l’appareil dans l’encadrement de montage
.
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité nominale correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé.
Si le fusible saute, vérifiez le
Fusible (10 A) branchement de l’alimentation et remplacez-le.
Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques
• Installez le câble HDMI (non fourni) avant de monter l’appareil sur l’encadrement de montage
.
• Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.
• Assurez-vous que les 4 languettes de la garniture
sont bien insérées dans les fentes de l’encadrement de montage
.
Montage de l’appareil dans un véhicule japonais
Vous risquez de ne pas pouvoir installer cet appareil dans certains véhicules japonais. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony.
Vers tableau de bord/console centrale
Support
Support
Pièces fournies avec votre véhicule
Pour installer cet appareil sur les supports préinstallés dans votre véhicule, installez les vis de montage dans les trous de vis appropriés à votre véhicule :
T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement, installez l’appareil uniquement avec les vis de montage
.
16
FR
advertisement
Key Features
- 2 DIN 220 W 4.0 channels Black
- Touchscreen Built-in display LCD 17.6 cm (6.95")
- AM, DAB, FM
- MP3 playback USB direct playback
- Bluetooth USB port
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 GB
- 2 Warning
- 4 Guide to Parts and Controls
- 4 Main Unit
- 5 Screen displays
- 6 Basic Operations
- 6 Pairing with a BLUETOOTH Device
- 6 Connecting Rear View Camera
- 6 Canceling the Demonstration Mode
- 7 Updating the Firmware
- 7 Additional Information
- 7 Precautions
- 9 Specifications
- 11 Connection/Installation
- 11 Cautions
- 11 Parts List for Installation
- 12 Connection
- 15 Installation
- 18 FR
- 18 Avertissement
- 20 Emplacement des commandes
- 20 Appareil principal
- 21 Affichages à l’écran
- 22 Opérations de base
- 22 Pairage avec un périphérique BLUETOOTH
- 22 Raccordement d’une caméra de recul
- 22 Désactivation du mode de démonstration
- 23 Mise à jour du firmware
- 23 Informations complémentaires
- 23 Précautions
- 25 Spécifications
- 26 Raccordement/Installation
- 26 Attention
- 27 Liste des pièces pour installation
- 28 Raccordement
- 31 Installation
- 34 DE
- 34 Warnung
- 36 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- 36 Hauptgerät
- 37 Bildschirmanzeigen
- 38 Grundfunktionen
- 38 Pairing mit einem BLUETOOTH-Gerät
- 38 Anschließen einer Rückfahrkamera
- 38 Beenden des Demo-Modus
- 39 Aktualisieren der Firmware
- 39 Weitere Informationen
- 39 Sicherheitsmaßnahmen
- 41 Technische Daten
- 42 Anschluss/Installation
- 42 Vorsichtsmaßnahmen
- 43 Teileliste für die Installation
- 44 Anschlüsse
- 47 Installation
- 50 ES
- 50 Advertencia
- 52 Guía de elementos y controles
- 52 Unidad principal
- 53 Elementos de la pantalla
- 54 Operaciones básicas
- 54 Emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH
- 54 Conexión de la cámara de visión trasera
- 54 Cancelación del modo de demostración
- 55 Actualización del firmware
- 55 Información adicional
- 55 Precauciones
- 57 Especificaciones
- 58 Conexión/Instalación
- 58 Precauciones
- 59 Lista de piezas para la instalación
- 60 Conexión
- 63 Instalación
- 66 NL
- 66 Waarschuwing
- 68 Gids over onderdelen en bedieningselementen
- 68 Hoofdtoestel
- 69 Schermweergaven
- 70 Basishandelingen
- 70 Koppelen met een BLUETOOTH-apparaat
- 70 Een achteruitrijcamera aansluiten
- 71 De demonstratiemodus annuleren
- 71 De firmware updaten
- 71 Aanvullende informatie
- 71 Voorzorgsmaatregelen
- 73 Specificaties
- 74 Verbinding/installatie
- 74 Waarschuwingen
- 75 Onderdelenlijst voor installatie
- 76 Verbinding
- 79 Installatie
- 82 SE
- 82 Varning!
- 84 Guide till delar och kontroller
- 84 Huvudenhet
- 85 Skärmvisning
- 86 Grundläggande funktioner
- 86 Koppla samman med en BLUETOOTH-enhet
- 86 Ansluta den bakåtriktade kameran
- 86 Avbryta demonstrationsläget
- 87 Uppdatera den fasta programvaran
- 87 Övrig information
- 87 Försiktighetsåtgärder
- 89 Tekniska data
- 91 Anslutning/installation
- 91 Försiktighet
- 91 Lista över delar för installation
- 92 Anslutning
- 95 Installation