advertisement
![Anschluss/Installation. Sony XAV-AX5650 | Manualzz Anschluss/Installation. Sony XAV-AX5650 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/065336007_1-75a48b8e4a2c67ed9ffcee2a5158df68-360x466.png)
Urheberrechte
Der Bluetooth® Schriftzug und die Bluetooth® Logos sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth
SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche
Schutz- und Urheberrechte der Microsoft
Corporation geschützt. Die Verwendung oder der
Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses
Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
Apple und iPhone sind Markenzeichen von Apple
Inc. und in den USA und in anderen Ländern eingetragen.
Apple CarPlay Ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
Android Auto ist eine Marke von Google LLC.
WebLink ist in den USA ein eingetragenes
Markenzeichen der Abalta Technologies, Inc., und in anderen Ländern ein Markenzeichen.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern.
Alle anderen Marken sind Marken der jeweiligen
Eigentümer.
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen
• Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Fahrzeug, das keine ACC-Position hat. Das Display des Geräts schaltet sich auch nach dem
Ausschalten der Zündung nicht aus, was zu einer
Entladung der Batterie führt.
• Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.
• Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Schließen Sie die Stromversorgungsleitungen an dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor
Sie sie an den Hilfsstromanschluss anschließen.
• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen
Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das
Gerät sicher montieren.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen
Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren
Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.
Hinweis zur Installation in Fahrzeugen mit Start-
Stopp-System
Wenn der Motor nach einem automatischen Stopp wieder anspringt, startet dieses Gerät unter Umständen neu.
Schalten Sie in diesem Fall das Start-Stopp-System Ihres
Autos aus.
Hinweis zur Installation in Fahrzeugen mit elektrischem Parkbremssystem
Bei Fahrzeugen mit elektrischen Parkbremsen funktionieren einige verwandte Funktionen (z. B. die Videosperrfunktion) möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 30°.
10
DE
Teileliste für die Installation
Stromversorgungsleitungen
(1)
Befestigungsschraube
(5 × max. 9 mm) (4)
• Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren
Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn
Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.
Mikrofon (1)
Montagesockel (1)
Doppelseitiges Klebeband
(1)
USB-Verlängerungskabel (2)
Klebeband (2)
Kabelbinder (1)
Montagerahmen (1)
Zierblende (1)
Löseschlüssel (2)
• In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der
Packung aufgeführt.
• Der Montagerahmen wird vor der Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des
Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln
den Montagerahmen
vom Gerät. Erläuterungen
dazu finden Sie unter „Abnehmen des
11
DE
Anschlüsse
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, isolieren Sie Leitungen mit einer Abdeckung oder einem
Isolierband.
• Beachten Sie, dass das Gerät durch inkorrekte Anschlüsse oder Kurzschlüsse an den Leitungen beschädigt werden kann.
Tiefsttonlautsprecher* 1
* 3
* 3
* 3
* 3
Endverstärker* 1
Rückfahrkamera* 1
FUSE 10A
* 8
* 8
* 6 * 7 von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung
(nicht mitgeliefert) *4
USB-Gerät (nur für
Audiowiedergabe) *1*11
Smartphone, USB-Gerät
(für Audio-/
Videowiedergabe)* 1*11
* 2
Erläuterungen dazu finden
Hellgrün
Violett/Weiß gestreift
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Stromanschlussdiagramm“ (Seite 14).
von einem HDMI-Gerät* 1 * 10 von einer Autoantenne* 1 * 5 von DAB-Antenne (nicht mitgeliefert)* 9
12
DE
*1 Nicht mitgeliefert
*2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4
*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert).
Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung
finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“
*5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
*6 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim
Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum geführt werden muss.
*7 Weitere Informationen zum Installieren des Mikrofons
*8
finden Sie unter „Installieren des Mikrofons“ (Seite 14).
*9 Stellen Sie [Antennenleistung] abhängig vom DAB-
Antennentyp (nicht mitgeliefert) auf [EIN]
(Standardeinstellung) oder [AUS].
Max. Versorgungsstrom 0,1 A
*10 Einzelheiten zum Verwenden eines HDMI-Geräts finden
Sie unter „Verwenden eines HDMI-Geräts“ (Seite 15).
*11 Zum Aktualisieren der Firmware schließen Sie das USB-
Gerät an USB port 1 an und schalten dann gemäß den
Bildschirmanweisungen zu USB port 2 um.
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit den
Stromversorgungsleitungen anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.
An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
An den Stromanschluss des Fahrzeugs
12
13
Kontinuierliche
Stromversorgung
Steuerung für
Motorantenne/
Endverstärker (REM
OUT)
Gelb
Blau-weiß gestreift
14
Geschaltete
Stromversorgung für die
Beleuchtung
Orange-weiß gestreift
15
Geschaltete
Stromversorgung
16 Masse
Rot
Schwarz
Zur Leitung des Parkbremsschalters
Der Einbauort des Parkbremsschalters hängt von
Ihrem Fahrzeug ab.
Achten Sie darauf, dass das Kabel der
Parkbremse (hellgrün) der
Stromversorgungsleitungen
mit dem Kabel des Parkbremsschalters verbunden ist.
Leitung des Parkbremsschalters
3
4
1
2
5
Hecklautsprecher
(rechts)
Frontlautsprecher
(rechts)
6
7
Frontlautsprecher
(links)
8
Hecklautsprecher
(links)
Violett
Violett-schwarz gestreift
Grau
Grau-schwarz gestreift
Weiß
Weiß-schwarz gestreift
Grün
Grün-schwarz gestreift
Handbremse Fußbremse
An den +12-V-Stromversorgungsanschluss des
Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug
(nur bei Anschluss einer Rückfahrkamera)
Anschluss für Stromversorgung des
Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Lautsprecheranschluss
• Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der
Lautsprecher aus.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender
Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
13
DE
Stromanschlussdiagramm
Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die
Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.
Hilfsstromanschluss
Installieren des Mikrofons
Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme
übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon
installieren.
Normaler Anschluss
Rot Rot Clip (nicht mitgeliefert)
Gelb
12
15
Kontinuierliche
Stromversorgung
Geschaltete
Stromversorgung
Gelb
Gelb
Rot
Wenn die Position der roten und gelben
Leitung vertauscht ist
Rot Rot
Gelb
12
15
Geschaltete
Stromversorgung
Kontinuierliche
Stromversorgung
Gelb
Gelb
Rot
Bei Fahrzeugen mit Zündschloss ohne
Zubehörposition ACC
Rot Rot
Gelb Gelb
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der
Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim
Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler.
Vorsichtsmaßnahmen
• Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die
Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten
Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere
Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
• Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden
Sie sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, oder an den Autohändler.
Hinweise
• Entfernen Sie bei Montage am Armaturenbrett den
Visierclip vorsichtig vom Mikrofon
und befestigen Sie dann den Montagesockel
am Mikrofon
.
• Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige
Klebeband
anbringen.
Verwenden der Kabelfernbedienung
1
Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [Lenkbetätigung] unter
[Allgemein] auf [Preset].
14
DE
Verwenden eines HDMI-Geräts
Vor dem Gebrauch muss ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) angebracht werden.
1
Schließen Sie ein HDMI-Kabel an den HDMI-
Anschluss an der Rückseite des Geräts an.
2
Führen Sie den Kabelbinder
durch den
Kabelhalter und binden Sie dann den
Kabelbinder
um das HDMI-Kabel.
Damit ist das HDMI-Kabel am Gerät befestigt.
Installation
Abnehmen des Montagerahmens
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts den
Montagerahmen
vom Gerät ab.
1
Führen Sie die beiden Löseschlüssel
ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen
Sie den Montagerahmen
nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben.
*
* HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
3
Schließen Sie das installierte HDMI-Kabel an ein HDMI-Gerät an.
4
Drücken Sie HOME und berühren Sie dann
[HDMI].
Das angeschlossene HDMI-Gerät wird auf dieses
Gerät gespiegelt.
Verwenden der Rückfahrkamera
Die Rückfahrkamera (nicht mitgeliefert) muss vor dem Gebrauch installiert werden.
Das Bild von einer an den Anschluss CAMERA IN angeschlossenen Rückfahrkamera wird in folgenden Fällen angezeigt:
– Der Rückfahrscheinwerfer des Fahrzeugs leuchtet
(oder der Schalthebel befindet sich in der Position
R (Rückwärtsgang)).
– Sie drücken HOME und berühren dann
[Rückf.kam.].
Der Haken muss nach innen weisen.
Montieren des Geräts im
Armaturenbrett
• Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
Verriegelungen an beiden Seiten des
Montagerahmens um 3,5 mm nach innen gebogen sind.
• Informationen zum Vorgehen bei japanischen
Fahrzeugen finden Sie unter „Montieren des
Geräts in einem japanischen Fahrzeug“ (Seite 16).
1
Platzieren Sie den Montagerahmen
im
Armaturenbrett und biegen Sie dann die
Klammern nach außen, um einen sicheren
Halt zu gewährleisten.
Verriegelung
Mehr als
111 mm
Mehr als
182 mm
15
DE
2
Montieren Sie das Gerät am
Montagerahmen
.
Hinweise
• Installieren Sie das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), bevor
Sie das Gerät am Montagerahmen
montieren.
• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann herausrutschen.
• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an der
Zierblende
fest in den Kerben am Montagerahmen
sitzen.
Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug
Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen japanischen Fahrzeugen nicht einbauen. Wenden
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-
Händler.
An Armaturenbrett/Mittelkonsole
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die
Originalsicherung zu verwenden.
Dieser ist auf der Originalsicherung
Sicherung (10 A) angegeben.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus.
Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Halterung
Halterung
Mit dem Fahrzeug gelieferte Teile
Wenn Sie dieses Gerät an den eingebauten
Halterungen des Fahrzeugs montieren, befestigen
Sie es mit den Befestigungsschrauben
in den für den jeweiligen Fahrzeugtyp geeigneten
Schraubenbohrungen:
T für TOYOTA und N für NISSAN.
Hinweis
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum
Einbauen des Geräts nur die Befestigungsschrauben
.
16
DE
advertisement
Key Features
- 2 DIN 220 W 4.0 channels Black
- Touchscreen Built-in display LCD 17.6 cm (6.95")
- AM, DAB, FM
- MP3 playback USB direct playback
- Bluetooth USB port
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 GB
- 2 Warning
- 4 Guide to Parts and Controls
- 4 Main Unit
- 5 Screen displays
- 6 Basic Operations
- 6 Pairing with a BLUETOOTH Device
- 6 Connecting Rear View Camera
- 6 Canceling the Demonstration Mode
- 7 Updating the Firmware
- 7 Additional Information
- 7 Precautions
- 9 Specifications
- 11 Connection/Installation
- 11 Cautions
- 11 Parts List for Installation
- 12 Connection
- 15 Installation
- 18 FR
- 18 Avertissement
- 20 Emplacement des commandes
- 20 Appareil principal
- 21 Affichages à l’écran
- 22 Opérations de base
- 22 Pairage avec un périphérique BLUETOOTH
- 22 Raccordement d’une caméra de recul
- 22 Désactivation du mode de démonstration
- 23 Mise à jour du firmware
- 23 Informations complémentaires
- 23 Précautions
- 25 Spécifications
- 26 Raccordement/Installation
- 26 Attention
- 27 Liste des pièces pour installation
- 28 Raccordement
- 31 Installation
- 34 DE
- 34 Warnung
- 36 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
- 36 Hauptgerät
- 37 Bildschirmanzeigen
- 38 Grundfunktionen
- 38 Pairing mit einem BLUETOOTH-Gerät
- 38 Anschließen einer Rückfahrkamera
- 38 Beenden des Demo-Modus
- 39 Aktualisieren der Firmware
- 39 Weitere Informationen
- 39 Sicherheitsmaßnahmen
- 41 Technische Daten
- 42 Anschluss/Installation
- 42 Vorsichtsmaßnahmen
- 43 Teileliste für die Installation
- 44 Anschlüsse
- 47 Installation
- 50 ES
- 50 Advertencia
- 52 Guía de elementos y controles
- 52 Unidad principal
- 53 Elementos de la pantalla
- 54 Operaciones básicas
- 54 Emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH
- 54 Conexión de la cámara de visión trasera
- 54 Cancelación del modo de demostración
- 55 Actualización del firmware
- 55 Información adicional
- 55 Precauciones
- 57 Especificaciones
- 58 Conexión/Instalación
- 58 Precauciones
- 59 Lista de piezas para la instalación
- 60 Conexión
- 63 Instalación
- 66 NL
- 66 Waarschuwing
- 68 Gids over onderdelen en bedieningselementen
- 68 Hoofdtoestel
- 69 Schermweergaven
- 70 Basishandelingen
- 70 Koppelen met een BLUETOOTH-apparaat
- 70 Een achteruitrijcamera aansluiten
- 71 De demonstratiemodus annuleren
- 71 De firmware updaten
- 71 Aanvullende informatie
- 71 Voorzorgsmaatregelen
- 73 Specificaties
- 74 Verbinding/installatie
- 74 Waarschuwingen
- 75 Onderdelenlijst voor installatie
- 76 Verbinding
- 79 Installatie
- 82 SE
- 82 Varning!
- 84 Guide till delar och kontroller
- 84 Huvudenhet
- 85 Skärmvisning
- 86 Grundläggande funktioner
- 86 Koppla samman med en BLUETOOTH-enhet
- 86 Ansluta den bakåtriktade kameran
- 86 Avbryta demonstrationsläget
- 87 Uppdatera den fasta programvaran
- 87 Övrig information
- 87 Försiktighetsåtgärder
- 89 Tekniska data
- 91 Anslutning/installation
- 91 Försiktighet
- 91 Lista över delar för installation
- 92 Anslutning
- 95 Installation