Teckenförklaring. Mafell LS 103, LS 103/35 Ec, LS 103 EC, LS 103/40 Ec, LS 103/30 Ec
Add to My manuals114 Pages
advertisement
1 Teckenförklaring
Denna symbol återfinns på alla platser där anvisningar beträffande den egna säkerheten finns.
Beaktas inte dessa kan svåra personskador bli följden.
Denna symbol markerar en situation som eventuellt kan leda till skada.
Undviks inte denna situation kan produkten eller föremål i dess omgivning skadas.
Denna symbol markerar användartips och annan användbar information.
2 Produktdata
för maskiner med artikelnummer 924201, 924202, 924203, 924204, 924205, 924206, 924220, 924221,
924222, 924228, 924229, 924235, 924236, 924237, 924238, 924240 eller 924250
2.1
Uppgifter om tillverkaren
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49
(0)7423/812-218, e-post [email protected]
2.2
Märkning av maskinen
Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten.
Skyddsklass II
CE-märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets- och hälsokrav enligt bilaga I, maskinriktlinjer.
Endast för EU länder.
Kasta inte elektroverktyg i hushållsoporna!
Enligt europeiskt direktiv 2002/96/EG beträffande uttjänta elektro- och elektronikapparater samt gällande nationell lagstiftning måste uttjänta elektroverktyg samlas separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Läs bruksanvisningen så att risken för skador kan minskas.
-62-
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Zeichenerklärung
- 6 Erzeugnisangaben
- 6 Angaben zum Hersteller
- 6 Kennzeichnung der Maschine
- 7 Technische Daten
- 7 Emissionen
- 7 Lieferumfang
- 7 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 8 Restrisiken
- 8 Sicherheitshinweise
- 9 Rüsten / Einstellen
- 9 Netzanschluss
- 9 Montage Fräskettengarnitur
- 9 Fräskettenwechsel
- 10 Kettenradwechsel
- 10 Betrieb
- 10 Inbetriebnahme
- 10 Ein- und Ausschalten
- 10 Queranschlageinstellung
- 11 Stemmtiefeneinstellung
- 11 Arbeitsweise
- 11 Stemmen von Aussparungen
- 11 Wartung und Instandhaltung
- 11 Fräsketten
- 11 Lagerung
- 11 Störungsbeseitigung
- 12 Sonderzubehör
- 12 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
- 14 Signs and symbols
- 14 Product information
- 14 Manufacturer´s data
- 14 Machine identification
- 15 Technical data
- 15 Emissions
- 15 Scope of supply
- 15 Use according to intended purpose
- 16 Residual risks
- 16 Safety instructions
- 17 Setting / Adjustment
- 17 Mains connection
- 17 Installation mortising chain set
- 17 Mortising chain change
- 18 Chain wheel change
- 18 Operation
- 18 Initial operation
- 18 Switching on and off
- 18 Cross fence setting
- 18 Mortising depth adjustment
- 18 Operating method
- 18 Mortising recesses
- 19 Service and maintenance
- 19 Mortising chains
- 19 Storage
- 19 Troubleshooting
- 20 Optional accessories
- 20 Exploded drawing and spare parts list
- 22 Explication des pictogrammes
- 22 Données caractéristiques
- 22 Identification du constructeur
- 22 Identification de la machine
- 23 Caractéristiques techniques
- 23 Émissions
- 23 Équipement standard
- 23 Utilisation conforme
- 24 Risques résiduels
- 24 Consignes de sécurité
- 25 Équipement / Réglage
- 25 Raccordement au réseau
- 25 Montage de la garniture de chaîne
- 25 Remplacement de la chaîne de mortaisage
- 26 Changement du pignon de chaîne
- 26 Fonctionnement
- 26 Mise en service
- 26 Marche / arrêt
- 27 Réglage de la butée transversale
- 27 Réglage de la profondeur de mortaisage
- 27 Mode de travail
- 27 Mortaisage d'évidements
- 27 Entretien et maintenance
- 27 Chaînes de mortaisage
- 27 Stockage
- 28 Élimination des défauts
- 28 Accessoires supplémentaires
- 28 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange
- 30 Spiegazione dei simboli
- 30 Informazioni sul prodotto
- 30 Informazioni sul fabbricante
- 30 Identificazione della macchina
- 31 Dati tecnici
- 31 Emissioni
- 31 Volume della fornitura
- 31 Impiego conforme alla destinazione
- 32 Rischi residui
- 32 Avvertenze di sicurezza
- 33 Attrezzaggio / Regolazione
- 33 Collegamento a rete
- 33 Montaggio del corredo di catene
- 33 Cambio della catena di fresatura
- 34 Cambio del rocchetto per catena
- 34 Funzionamento
- 34 Messa in funzione
- 34 Accensione e spegnimento
- 34 Regolazione della battuta trasversale a forma di squadra
- 34 Regolazione della profondità di mortasatura
- 35 Funzionamento
- 35 Esecuzione di cavità
- 35 Manutenzione e riparazione
- 35 Catene di fresatura
- 35 Tenuta a magazzino
- 35 Eliminazione dei guasti
- 36 Accessori speciali
- 36 Disegno esploso e distinta dei ricambi
- 38 Verklaring van de symbolen
- 38 Gegevens van het product
- 38 Gegevens van de fabrikant
- 38 Karakterisering van de machine
- 39 Technische gegevens
- 39 Emissies
- 39 Leveromvang
- 39 Reglementair gebruik
- 40 Restrisico´s
- 40 Veiligheidsinstructies
- 41 Voorbereiden / Instellen
- 41 Netaansluiting
- 41 Montage freeskettinggarnituur
- 41 Vervanging freesketting
- 42 Vervanging kettingwiel
- 42 Bedrijf
- 42 Ingebruikname
- 42 In- en uitschakelen
- 42 Instelling dwarsaanslag
- 42 Instelling van de freesdiepte
- 42 Werkwijze
- 43 Frezen van uitsparingen
- 43 Onderhoud en reparatie
- 43 Freeskettingen
- 43 Opslag
- 43 Verhelpen van storingen
- 44 Extra toebehoren
- 44 Explosietekening en onderdelenlijst
- 46 Leyenda
- 46 Datos del producto
- 46 Datos del fabricante
- 46 Identificación de la máquina
- 47 Datos técnicos
- 47 Emisiones
- 47 Contenido
- 47 Uso correcto
- 48 Riesgos residuales
- 48 Instrucciones de seguridad
- 49 Reequipamiento / Ajustes
- 49 Alimentación de red
- 49 Montar el juego de cadena de fresar
- 49 Cambiar la cadena de fresar
- 50 Cambiar la rueda de cadena
- 50 Funcionamiento
- 50 Puesta en funcionamiento
- 50 Conexión y desconexión
- 50 Ajustar el tope transversal
- 51 Ajuste de la profundidad de escopleado
- 51 Modo de funcionamiento
- 51 Realizar escotaduras
- 51 Mantenimiento y reparación
- 51 Cadenas de fresar
- 51 Almacenaje
- 51 Eliminación de fallos técnicos
- 52 Accesorios especiales
- 52 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio
- 54 Merkkien selitykset
- 54 Tuotetiedot
- 54 Valmistajatiedot
- 54 Konetunnus
- 55 Tekniset tiedot
- 55 Päästöt
- 55 Toimituslaajuus
- 55 Käyttötarkoituksenmukainen käyttö
- 56 Jäännösriskit
- 56 Turvallisuusohjeet
- 57 Varustus / säädöt
- 57 Verkkoliitäntä
- 57 Jyrsinketjuvarusteiden asennus
- 57 Jyrsinketjun vaihtaminen
- 57 Ketjupyörän vaihtaminen
- 58 Käyttö
- 58 Käyttöönotto
- 58 Käynnistäminen ja poiskytkentä
- 58 Poikittaisvasteen säätäminen
- 58 Jyrsintäsyvyyden säätäminen
- 58 Työskenteleminen
- 58 Kolojen jyrsiminen
- 58 Huolto ja kunnossapito
- 59 Jyrsinkeketjut
- 59 Säilytys
- 59 Häiriöiden poisto
- 59 Erikoistavikkeet
- 60 Räjähdyssuojausmerkintä ja varaosaluettelo
- 62 Teckenförklaring
- 62 Produktdata
- 62 Uppgifter om tillverkaren
- 62 Märkning av maskinen
- 63 Tekniska data
- 63 Emissioner
- 63 Ingående delar
- 63 Avsedd användning
- 64 Kvarstående risker
- 64 Säkerhetsanvisningar
- 65 Förberedelse/inställning
- 65 Elanslutning
- 65 Montering fräskedjesats
- 65 Byta ut fräskedjan
- 65 Byta ut drivhjulet
- 66 Användning
- 66 Idrifttagning
- 66 Till- och frånkoppling
- 66 Ställa in tväranslaget
- 66 Ställa in stämdjupet
- 66 Arbetssätt
- 66 Stämma urtag
- 66 Service och underhåll
- 66 Fräskedjor
- 67 Förvaring
- 67 Åtgärdande av störningar
- 67 Extra tillbehör
- 68 Explosionsritning och reservdelslista
- 70 Forklaring af tegn
- 70 Produktinformationer
- 70 Producentinformationer
- 70 Mærkning af maskinen
- 71 Tekniske data
- 71 Emissioner
- 71 Leveringsomfang
- 71 Tilsigtet brug
- 72 Tilbageværende risici
- 72 Sikkerhedshenvisninger
- 73 Klargøring / indstilling
- 73 Nettilslutning
- 73 Montering fræsekædesæt
- 73 Fræsekædeskift
- 73 Kædehjulsskift
- 74 Drift
- 74 Ibrugtagning
- 74 Tænd og sluk
- 74 Tværanslagsindstilling
- 74 Stemmedybdeindstilling
- 74 Arbejdsmåde
- 74 Stemning af udsparinger
- 74 Vedligeholdelse og reparation
- 75 Fræsekæder
- 75 Lagring
- 75 Afhjælpning af driftsforstyrrelser
- 75 Specialudstyr
- 76 Eksploderet tegning og reservedelsliste
- 87 Údaje o výrobku
- 87 Údaje k výrobci
- 87 Charakteristika stroje
- 88 Technické údaje
- 88 Emise
- 88 Rozsah dodávky
- 89 Zbytková rizika
- 90 Výbava / nastavení
- 91 Provoz
- 91 Uvedení do provozu
- 91 Zapnutí a vypnutí
- 91 Nastavení hloubky dlabání
- 92 Servis a opravy
- 95 Informacje dot. produktu
- 95 Dane dot. producenta
- 95 Oznaczenie maszyny
- 96 Dane techniczne
- 96 Emisje
- 96 Zakres dostawy
- 96 przeznaczeniem
- 98 Zbrojenie / Ustawianie
- 99 Praca
- 99 Ustawianie zderzaka poprzecznego
- 100 Sposób pracy
- 100 Usuwanie usterek
- 103 Pojasnilo znakov
- 103 Podatki o proizvodu
- 103 Podatki o proizvajalcu
- 103 Oznaka stroja
- 104 Emisije
- 104 Dobavni obseg
- 104 Namenska uporaba
- 105 Preostalo tveganje
- 105 Varnostni napotki
- 106 Opremljanje / nastavitev
- 106 Zamenjava rezkalne verige
- 107 Obratovanje
- 107 Prevzem v obratovanje
- 107 Vklop in izklop
- 107 Nastavitev globine utora
- 107 Prebijanje vdolbin
- 108 Rezkalne verige
- 108 Odprava motenj
- 108 Poseben pribor
- 109 Eksplozijski pogled in seznam nadomestnih delov