advertisement
Funzioni speciali
Regolazione del sensore di temperatura interna
Il NUI offre una funzione con la quale è possibile correggere la temperatura ambiente visualizzata. Questo permette al
NUI di visualizzare la corretta temperatura della stanza nel caso in cui venga installato in un luogo dove c’è una leggera differenza di temperatura.
La correzione può essere fatta in un intervallo compreso tra +5°C e -5°C e questo valore sarà sommato matematicamente al valore reale dato dal sensore. Fare riferimento al parametro numero 13 della tabella delle funzioni (Pagina numero 28)
Tasti brevi per modalità riduzione di frequenza
Premere il tasto blocca ( ) per 10 secondi per attivare la modalità riduzione di frequenza e si può disattivare premendo di nuovo il tasto ( ) blocca per 10 secondi.
Quando è attiva la modalità riduzione di frequenza / notte
/ silenzio, il NUI mostrerà l’icona ( ). Se la modalità riduzione di frequenza è attiva, questo scavalcherà sempre la selezione fatta nel programma orario.
Cosa succede se
Appare un messaggio di errore del sistema
Qui sono riportati i possibili messaggi di errore del sistema che significano:
Guasto del sensore della temperature dell’aria
Se il sensore utilizzato per rilevare la temperature dell’aria ambiente, misura un valore minore di -45°C o più grande di
65°C, esso verrà considerato guasto e verrà visualizzato “--”.
Guasto al sensore di umidità
Se il sensore usato per rilevare l’umidità legge meno di
0 HR% o più di 99 HR%, sarà considerato guasto e verrà visualizzato “--”.
EEPROM guasto
Se la memoria non-volatile (EEPROM) è guasta, verrà visualizzato un errore “E4” sul display al posto della temperatura dell’aria nella stanza. Quando questo errore si presenta e il termostato è alimentato tutte le configurazioni dell’installatore, le impostazioni dei programmi orari e i settaggi dell’utente verranno riportati ai valori di default della fabbrica. Questo potrebbe portare a un funzionamento scorretto dell’apparecchio. Non ci sono modi di correggere questo errore. Il termostato deve essere sostituito.
This may results in incorrect equipment operation and is not recoverable. In this case, the thermostat must be replaced.
Guasto alla comunicazione
Se il NUI non riceve informazioni CCN dalla scheda GMC della pompa di calore per 50 secondi il display visualizzerà il codice d’errore “E3” al posto della temperatura e ‘-‘ in tutta l’area del display dedicata all’ora. In queste condizioni la temperatura esterna sarà cancellata. Il codice d’errore “E3” sarà visualizzato una volta e le altre funzionalità rimarranno inalterate. Se questo succede va controllato il cavo di comunicazione tra il NUI e l’unità esterna.
30
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 11 Advanced Programming Options
- 11 Using Touch ‘N’ Go buttons
- 11 To make a temporary change
- 12 To hold it at home, away or sleep
- 12 Advanced programming display codes
- 12 Changing your feature settings
- 15 Special Features
- 15 Room Temperature Sensor Adjustment
- 15 Shortcut to frequency reduction mode
- 15 What If
- 15 You get a system error message
- 17 Abbreviazioni / significati
- 18 Identificazione dei tasti
- 19 Indicatori sullo schermo
- 20 Avvio veloce
- 20 Impostazione data e ora
- 20 Variazione della temperatura
- 21 Blocco della tastiera
- 21 Programmazione del Controllo
- 21 Caratteristiche del Touch ‘N’ Go
- 21 Programmazione della funzione Touch ‘N’ Go
- 22 Modificare le impostazioni di fabbrica
- 22 Ritornare alle impostazioni di fabbrica
- 23 Modificare i periodi
- 24 temperature, modalità CDU & modalità FR
- 26 Opzioni di Programmazione Avanzate
- 26 Utilizzare i tasti Touch ‘N’ Go
- 27 Modificare i parametri
- 28 Tabella dei parametri
- 30 Funzioni Speciali
- 30 Cosa succede se
- 30 Appare un messaggio di errore del sistema
- 31 Tabella dei codici di guasto
- 32 Abbreviations / description
- 33 Identification des boutons
- 34 Icones de l'afficheur
- 35 Guide pour une mise en service rapide
- 35 Programmer l'horloge et la date
- 35 Modifier la température
- 36 Programmation de la commande
- 36 Programmation de la fonction Touch ‘N’ Go
- 37 Comment modifier les valeurs du fabricant
- 39 températures, modalité CDU et modalité FR
- 41 Options de la programmation avancée
- 41 Comment utiliser les boutons Touch ‘N’ Go
- 42 la maison » ou « nuit
- 42 Modification des Caractéristiques
- 43 Tableau des Caractéristiques
- 45 Caractéristiques Speciales
- 45 Reglage du capteur température ambiante
- 45 Que faire en cas de
- 45 Message d'erreur de système
- 46 Tableau codes de défaut
- 47 Abkürzungen / Bedeutung
- 48 Schaltflächenidentifikation
- 49 Anzeigen auf dem Bildschirm
- 50 Schnellstart
- 50 Einstellung von Uhrzeit und Tag
- 51 Programmierung der Steuerung
- 51 Touch 'N' Go-Funktion
- 51 Programmierung der Touch 'N' Go-Funktion
- 52 change the factory settings
- 52 Benutzerkonfiguration
- 53 Temperaturregelung
- 54 Modus & FR-Modus
- 56 Erweiterte Programmieroptionen
- 56 Touch ‘N’ Go buttons
- 56 make a temporary change
- 57 hold it at home, away or sleep
- 57 Änderung der Funktionseinstellungen
- 60 Intervalle
- 60 Was wenn
- 60 get a system error message
- 62 Abreviaturas / Significados
- 63 Identificación de teclas
- 64 Indicadores en pantalla
- 65 Arranque rápido
- 65 Cómo fijar la hora y el día
- 65 Cambio de la temperatura
- 66 Bloqueo del teclado
- 66 Programación del Control
- 66 Característica "Touch and go
- 67 change the factory settings
- 67 usuario
- 68 temperatura
- 69 temperaturas, modo CDU & modo FR
- 71 Opciones de programación avanzada
- 71 Touch ‘N’ Go buttons
- 71 make a temporary change
- 72 hold it at home, away or sleep
- 72 Cómo cambiar los ajustes de las características
- 73 Tabla de características
- 75 Características especiales
- 75 Ajuste del sensor de temperatura ambiente
- 75 frecuencia
- 75 En caso de
- 75 get a system error message
- 77 Afkortingen / betekenissen
- 78 Knopidentificatie
- 79 Indicatoren op scherm
- 80 Snel starten
- 80 Dag en tijd instellen
- 81 Bedieningseenheid programmeren
- 81 Touch ‘N’ Go-functie programmeren
- 82 change the factory settings
- 83 Tijdsperioden voor temperatuur wijzigen
- 84 modus & FR-modus
- 86 Geavanceerde programmeeropties
- 86 Touch ‘N’ Go buttons
- 86 make a temporary change
- 87 hold it at home, away or sleep
- 87 Uw functie-instellingen wijzigen
- 90 Speciale functies
- 90 Wat te doen
- 90 get a system error message
- 92 Συντομογραφίες / επεξηγήσεις
- 93 Αναγνώριση Κουμπιών
- 94 Ενδείξεις Οθόνης
- 95 Σύντομη Έναρξη
- 95 Ρύθμιση ώρας και ημέρας
- 96 Προγραμματισμός του Χειριστηρίου
- 97 change the factory settings
- 97 Διαμόρφωσης Χρήστη
- 99 λειτουργία CDU & Λειτουργία FR
- 101 Προηγμένες Επιλογές Προγραμματισμού
- 101 Touch ‘N’ Go buttons
- 101 make a temporary change
- 102 hold it at home, away or sleep
- 102 Αλλαγή ρυθμίσεων λειτουργιών
- 105 Ειδικές Λειτουργίες
- 105 Ρύθμιση Αισθητήρα Θερμοκρασίας Χώρου
- 105 Τι συμβαίνει εάν
- 105 get a system error message
- 118 Opções de Programação Avançada
- 118 Como usar os botões Touch 'N' Go
- 118 Para fazer uma mudança temporária
- 119 Para manter "em casa", "fora de casa" ou "noite
- 119 Modificação de parâmetros
- 122 Funções Especiais
- 122 Ajuste do Sensor de Temperatura Ambiente
- 122 Atalho para o modo de redução de freqüência
- 122 O que acontece se
- 123 Tabela de Códigos de Falhas