advertisement
Caracteristiques speciales
Réglage du capteur température ambiante
L’unité NUI offre une option pour ajouter ou réduire une valeur de offset pour la température ambiante affichée. Cela permet à l’unité NUI d’afficher la température ambiante correcte même si elle est installée dans un endroit où il y a une petite différence de température.
Dans ce cas, la variable TROOM SENSOR ADJ peut être modifiée à l’intérieur d’un champ de +5°C / -5°C et cette valeur sera ajoutée mathématiquement à la valeur réelle mesurée par le capteur Ambiant. Faire référence au numéro de paramètre 13 du Tableau des Caractéristiques (Page 43).
Raccourci pour la Modalité réduction de fréquence
Appuyer le bouton actif entre Hold ( ) pendant 10 secondes pour activer la modalité « Nuit ». La modalité
« Nuit » peut être désactivée en appuyant sur un des boutons actifs entre Hold ( ) pendant 10 secondes.
Si la modalité de Réduction de Fréquence / Nuit / Silence est active, l’unité NUI affichera l’icône ( ). Si la modalité FR est active, elle va toujours annuler la sélection effectué pour la programmation.
Que faire en cas de
Message d’erreur de système
Voici quelque possible message d’erreur de système et leur significat :
Panne du capteur température ambiante
Si le capteur utilisé pour détecter la température ambiante mesure moins de -45°C ou plus de 65°C, une erreur sera indiquée et l’afficheur va montrer “--”.
Panne du capteur humidité
Si le capteur utilisé pour l’Humidité ambiante mesure moins de 0 HR% ou plus de 99 HR%, le capteur sera considéré comme en pannes et “--” sera affiché.
Panne de l’EEPROM
Si la mémoire non-volatile du thermostat (EEPROM) est en erreur, l’afficheur de la température ambiante va montrer une erreur « E4 ». Si cette erreur est présente et l’alimentation du thermostat est coupée progressivement, toutes les configurations installateur, les paramètres du programme et ceux de l’utilisateur seront restaurés aux valeurs de défaut du fabricant. Cela pourrait produire un mauvais fonctionnement de l’équipement et n’est pas recouvrable. Si cela est le cas, remplacer le thermostat.
Problème de Communication
Si l’unité NUI ne reçoit pas de données de communication
CCN de l’interface utilisateur pendant 50 secondes, l’afficheur va montrer l’erreur « E3 » dans la zone d’affichage de la Température et ‘-‘ dans la zone d’affichage du temps.
Dans cette situation, la température extérieure sera nulle.
Le code d’erreur « E3 » sera affiché tandis que les autres fonctions resteront toujours les mêmes. Si cela s’avère, vérifier le câble de communication entre l’unité NUI et l’unité extérieure.
45
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 11 Advanced Programming Options
- 11 Using Touch ‘N’ Go buttons
- 11 To make a temporary change
- 12 To hold it at home, away or sleep
- 12 Advanced programming display codes
- 12 Changing your feature settings
- 15 Special Features
- 15 Room Temperature Sensor Adjustment
- 15 Shortcut to frequency reduction mode
- 15 What If
- 15 You get a system error message
- 17 Abbreviazioni / significati
- 18 Identificazione dei tasti
- 19 Indicatori sullo schermo
- 20 Avvio veloce
- 20 Impostazione data e ora
- 20 Variazione della temperatura
- 21 Blocco della tastiera
- 21 Programmazione del Controllo
- 21 Caratteristiche del Touch ‘N’ Go
- 21 Programmazione della funzione Touch ‘N’ Go
- 22 Modificare le impostazioni di fabbrica
- 22 Ritornare alle impostazioni di fabbrica
- 23 Modificare i periodi
- 24 temperature, modalità CDU & modalità FR
- 26 Opzioni di Programmazione Avanzate
- 26 Utilizzare i tasti Touch ‘N’ Go
- 27 Modificare i parametri
- 28 Tabella dei parametri
- 30 Funzioni Speciali
- 30 Cosa succede se
- 30 Appare un messaggio di errore del sistema
- 31 Tabella dei codici di guasto
- 32 Abbreviations / description
- 33 Identification des boutons
- 34 Icones de l'afficheur
- 35 Guide pour une mise en service rapide
- 35 Programmer l'horloge et la date
- 35 Modifier la température
- 36 Programmation de la commande
- 36 Programmation de la fonction Touch ‘N’ Go
- 37 Comment modifier les valeurs du fabricant
- 39 températures, modalité CDU et modalité FR
- 41 Options de la programmation avancée
- 41 Comment utiliser les boutons Touch ‘N’ Go
- 42 la maison » ou « nuit
- 42 Modification des Caractéristiques
- 43 Tableau des Caractéristiques
- 45 Caractéristiques Speciales
- 45 Reglage du capteur température ambiante
- 45 Que faire en cas de
- 45 Message d'erreur de système
- 46 Tableau codes de défaut
- 47 Abkürzungen / Bedeutung
- 48 Schaltflächenidentifikation
- 49 Anzeigen auf dem Bildschirm
- 50 Schnellstart
- 50 Einstellung von Uhrzeit und Tag
- 51 Programmierung der Steuerung
- 51 Touch 'N' Go-Funktion
- 51 Programmierung der Touch 'N' Go-Funktion
- 52 change the factory settings
- 52 Benutzerkonfiguration
- 53 Temperaturregelung
- 54 Modus & FR-Modus
- 56 Erweiterte Programmieroptionen
- 56 Touch ‘N’ Go buttons
- 56 make a temporary change
- 57 hold it at home, away or sleep
- 57 Änderung der Funktionseinstellungen
- 60 Intervalle
- 60 Was wenn
- 60 get a system error message
- 62 Abreviaturas / Significados
- 63 Identificación de teclas
- 64 Indicadores en pantalla
- 65 Arranque rápido
- 65 Cómo fijar la hora y el día
- 65 Cambio de la temperatura
- 66 Bloqueo del teclado
- 66 Programación del Control
- 66 Característica "Touch and go
- 67 change the factory settings
- 67 usuario
- 68 temperatura
- 69 temperaturas, modo CDU & modo FR
- 71 Opciones de programación avanzada
- 71 Touch ‘N’ Go buttons
- 71 make a temporary change
- 72 hold it at home, away or sleep
- 72 Cómo cambiar los ajustes de las características
- 73 Tabla de características
- 75 Características especiales
- 75 Ajuste del sensor de temperatura ambiente
- 75 frecuencia
- 75 En caso de
- 75 get a system error message
- 77 Afkortingen / betekenissen
- 78 Knopidentificatie
- 79 Indicatoren op scherm
- 80 Snel starten
- 80 Dag en tijd instellen
- 81 Bedieningseenheid programmeren
- 81 Touch ‘N’ Go-functie programmeren
- 82 change the factory settings
- 83 Tijdsperioden voor temperatuur wijzigen
- 84 modus & FR-modus
- 86 Geavanceerde programmeeropties
- 86 Touch ‘N’ Go buttons
- 86 make a temporary change
- 87 hold it at home, away or sleep
- 87 Uw functie-instellingen wijzigen
- 90 Speciale functies
- 90 Wat te doen
- 90 get a system error message
- 92 Συντομογραφίες / επεξηγήσεις
- 93 Αναγνώριση Κουμπιών
- 94 Ενδείξεις Οθόνης
- 95 Σύντομη Έναρξη
- 95 Ρύθμιση ώρας και ημέρας
- 96 Προγραμματισμός του Χειριστηρίου
- 97 change the factory settings
- 97 Διαμόρφωσης Χρήστη
- 99 λειτουργία CDU & Λειτουργία FR
- 101 Προηγμένες Επιλογές Προγραμματισμού
- 101 Touch ‘N’ Go buttons
- 101 make a temporary change
- 102 hold it at home, away or sleep
- 102 Αλλαγή ρυθμίσεων λειτουργιών
- 105 Ειδικές Λειτουργίες
- 105 Ρύθμιση Αισθητήρα Θερμοκρασίας Χώρου
- 105 Τι συμβαίνει εάν
- 105 get a system error message
- 118 Opções de Programação Avançada
- 118 Como usar os botões Touch 'N' Go
- 118 Para fazer uma mudança temporária
- 119 Para manter "em casa", "fora de casa" ou "noite
- 119 Modificação de parâmetros
- 122 Funções Especiais
- 122 Ajuste do Sensor de Temperatura Ambiente
- 122 Atalho para o modo de redução de freqüência
- 122 O que acontece se
- 123 Tabela de Códigos de Falhas