Disfrute de la cámara. Sony Cyber-shot DSC-T30, Cyber Shot DSC-T30, DSC-T30
Add to My manuals
231 Pages
advertisement
Disfrute de la cámara
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Enfoque Exposición Color Calidad
Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el
conmutador de modo (página 24), los menús
Enfoque
Enfoque de un motivo satisfactoriamente
Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.
Pulsar el botón del disparador a fondo enseguida.
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Indicador de bloqueo
AE/AF
Indicador parpadeando
, Indicador encendido/pitido
Después pulse el botón del disparador a fondo.
60min
Para tomar una imagen fija difícil de enfocar t
Si la imagen parece estar borrosa incluso después de enfocar, es posible que sea porque se ha movido la cámara. t
Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” (a continuación).
Consejos para evitar el desenfoque
Sujete la cámara sin moverla, manteniendo los brazos en los costados. Es recomendable apoyarse contra un árbol o un edificio cercano para mantenerse estable. También resulta efectivo tomar imágenes con el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo, activar la función de toma con reducción de desenfoque o utilizar un trípode. Utilice el flash cuando tome imágenes en condiciones de poca luz.
ES
9
Exposición
Ajuste de la intensidad luminosa
Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador.
Exposición:
Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la cámara recibe luz
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
ISO =
Sensibilidad de grabación
Sobreexposición
= demasiada luz
Imagen blanquecina
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz
Imagen más oscura
En el modo de ajuste automático la exposición se ajusta automáticamente al valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente utilizando la función siguiente.
Ajuste de EV:
Permite ajustar la exposición determinada
Modo de Medición:
Le permite cambiar la parte del sujeto que va a ser medida para determinar la exposición.
ES
10
Ajuste de la sensibilidad ISO
ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un aparato de captación de imágenes (equivalente a películas de fotos). Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO.
Para ajustar la sensibilidad ISO t página 38
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá volverse más oscura.
Color
Acerca de los efectos de la iluminación
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz
Temperie/ iluminación
Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente
Características de la luz
Blanco (normal) Azulado Teñido de azul
En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente.
Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Bal blanco] (página 37).
Rojizo
Calidad Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
3072
1
Tamaño de imagen: 7M
3 072 píxeles × 2 304 píxeles = 7 077 888 píxeles
640
2 Tamaño de imagen: VGA (E-Mail)
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Píxeles
ES
11
ES
12
Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero”)
Píxel
Muchos píxeles
(Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Ejemplo: Impresión en hasta tamaño A3
Pocos píxeles
(Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Ejemplo: Para adjuntar y enviar la imagen por correo electrónico
Tamaño de imagen
7M (3 072×2 304)
3:2
1)
(3 072×2 048)
Más grande
Guía de uso
Copias hasta A3/11×17"
Iguala relación de aspecto 3:2
5M (2 592×1 944)
3M (2 048×1 536)
Copias hasta A4/8×10"
Copias hasta 13×18cm/5×7"
2M (1 632×1 224)
VGA (640×480)
16:9
2)
(1 920×1 080)
Copias hasta 10×15cm/4×6"
Más pequeño
Correo electrónico
Pantalla activada 16:9 HDTV
3)
1) Las imágenes se graban en la misma relación de aspecto 3:2 que el papel de impresión fotográfica, las postales, etc.
2) Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 97).
3) Si utiliza una ranura para Memory Stick o una conexión USB, podrá disfrutar de imágenes de mayor calidad.
Tamaño de imagen de película
640(Fina) (640×480)
640(Estándar) (640×480)
Fotogramas/ segundo
Aprox. 30
Aprox. 17
Guía de uso
Ver en televisor(alta calidad)
Ver en televisor (normal)
160 (160×112) Aprox. 8 Correo electrónico
• Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad.
• Cuantos más fotogramas por segundo reproduzca, más uniforme podrá ser la reproducción.
Selección de la calidad de imagen (relación de compresión) en combinación
(página 38)
Puede seleccionar la relación de compresión cuando guarda imágenes digitales. Cuando selecciona una relación de compresión alta, la imagen carece de los detalles diminutos pero tiene un tamaño de archivo menor.
Identificación de las partes
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
1
2
3
5
6
4
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
A Botón
(STEADY SHOT) ( t
paso
5 en “Lea esto primero”)
B Botón del disparador ( t
paso 5 en “Lea
esto primero”)
C Botón POWER/Lámpara POWER ( t
paso 2 en “Lea esto primero”)
D Gancho para correa de muñeca ( t
“Lea
esto primero”)
E Micrófono
F Flash ( t
paso 5 en “Lea esto primero”)
G Objetivo
H Lámpara del autodisparador ( t
paso 5
en “Lea esto primero”)/iluminador AF
I Tapa del objetivo ( t
paso 2 en “Lea
esto primero”).
9 0 qa qs qdqf qg qh
C Para tomar imagen: Botón de zoom
(W/T) ( t
paso 5 en “Lea esto
primero”)
Para visualizar: Botón / (zoom de
( t
paso 6 en “Lea esto primero”)
E Botón
(Cambio de visualización en
F Botón de control
Menú activado: v/V/b/B/z ( t
paso 2
en “Lea esto primero”)
Menú desactivado: / / / ( t
paso
5 en “Lea esto primero”)
G Botón
H Botón
Borrar)
(Tamaño de imagen/
( t
pasos 4 y 6 en “Lea esto primero”)
I Tapa de la batería/“Memory Stick Duo”
( t
pasos 1 y 3 en “Lea esto primero”)
J Lámpara de acceso ( t
paso 4 en “Lea
esto primero”)
ES
13
K Ranura de “Memory Stick Duo”
( t
paso 3 en “Lea esto primero”)
L Ranura de inserción de la batería
( t
paso 1 en “Lea esto primero”)
M Palanca de expulsión de la batería
( t
paso 1 en “Lea esto primero”)
N Conector múltiple (parte inferior)
Cuando utilice un adaptador de ca AC-
LS5K (no suministrado)
Cable para terminal de usos múltiples marca v
2
Al conector múltiple
1
Para toma
DC (cc) IN
3
A una toma de corriente de la pared
ES
14
• No es posible cargar la batería mediante la conexión de la cámara al adaptador de ca
AC-LS5K. Utilice el cargador de batería para cargar la batería.
( t paso 1 en “Lea esto primero”)
O Altavoz
P Rosca para trípode (parte inferior)
• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm
No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos más largos de
5,5 mm y además podrá dañar la cámara.
Indicadores de la pantalla
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
60min
1 3
4
2
Cuando se toman películas
60min
1
5
2
A
Visualización
60min
z
M
WB
BRK
ESPERA
GRABAR
5
Indicación
Batería restante ( t
paso 1
en “Lea esto primero”)
Bloqueo de AE/AF
( t
paso 5 en “Lea esto
primero”)
En espera/Grabando película ( t
paso 5 en “Lea
esto primero”)
3
4
Visualización
1,3
SL
Indicación
Modo cámara (Selección de escena) ( t
paso 5 en “Lea
esto primero”)
Modo cámara (Programa)
Modo de flash ( t
paso 5
en “Lea esto primero”)
Carga del flash
Relación del zoom ( t
paso 5 en “Lea esto
primero”)
ON
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
B
Visualización
S A F M A F
1,0m
Reducción del efecto ojos
Indicación
Macro/Lupa ( t
paso 5 en
“Lea esto primero”)
Indicador del cuadro del
Distancia de enfoque
STEADY SHOT OFF
( t
paso 5 en “Lea esto
primero”)
ES
15
ES
16
C
Visualización
7M
3M
3:2
2M
5M
1M
VGA 16:9
FINE
6 4 0
STD
6 4 0
1 6 0
FINE STD
101
00:00:00
[00:28:05]
1/30"
400
C:32:00
Indicación
Tamaño de imagen ( t
paso
4 en “Lea esto primero”)
•
1M
se muestra sólo si está activada la multirráfaga.
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Capacidad restante de la
Capacidad restante del
Tiempo de grabación
[tiempo de grabación
Intervalo de ráfaga múltiple
Número restante de
Autodisparador ( t
paso 5
en “Lea esto primero”)
Visualización de
±0,7EV
D
Visualización Indicación
• Indica que la vibración puede impedirle tomar imágenes claras debido a insuficiente iluminación.
Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, le recomendamos que active la función antidesenfoque, que utilice el flash para mejorar la iluminación o que utilice un trípode u otros medios para estabilizar la cámara.
Visualización
E
+
Indicación
Cruz filial de medición de
Cuadro del visor de rango
E
Visualización Indicación
125
F3,5
+2,0EV
(no visualizado en la pantalla de la página anterior)
Obturación lenta con reducción de ruido (NR)
•
Cuando utilice una velocidad de obturación de 1/25 segundos o inferior, se activará automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) para reducir el ruido de la imagen.
Velocidad de obturación
Valor de abertura
Cuando se reproducen imágenes fijas
60min
1
1.3
M
VGA
101
101
C:32:00
12/12
+2.0EV
500 F3.5
3
4
2
2006 1 1 9: 30 AM
VOLUME
5
Cuando se reproducen películas
60min
1 3
2
4
5
A
Visualización
60min
M
7M
3M
3:2
2M
5M
1M
VGA 16:9
FINE
6 4 0
STD
6 4 0
1 6 0
-
1,3
Paso
12/16
N
Indicación
Batería restante ( t
paso 1
en “Lea esto primero”)
Tamaño de imagen ( t
paso
4 en “Lea esto primero”)
Marca de orden de
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Relación del zoom ( t
paso
6 en “Lea esto primero”)
Reproducción fotograma a
Reproducción ( t
paso 6 en
“Lea esto primero”)
Volumen ( t
paso 6 en
“Lea esto primero”)
B
Visualización
101-0012
Indicación
Nombre de carpeta-archivo
Barra de reproducción
( t
paso 6 en “Lea esto
primero”)
ES
17
ES
18
C
Visualización
101
101
8/8 12/12
C:32:00
00:00:12
Indicación
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Carpeta de reproducción
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Capacidad restante de la
Capacidad restante del
Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada
Visualización de
Contador ( t
paso 6 en
“Lea esto primero”)
D
Visualización
+2,0EV
WB
500
F3,5
Indicación
• No desconecte el cable para terminal de usos múltiples mientras esté visualizando el icono.
Flash
Velocidad de obturación
Valor de abertura
Imagen de reproducción
( t
paso 6 en “Lea esto
primero”)
E
Visualización
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
Indicación
• aparece cuando la visualización del histograma está desactivada.
Fecha/hora grabadas de la imagen de reproducción
z PAUSA z REPR
Reproducción de imágenes de ráfaga múltiple en serie
ANT/SIG Seleccionan imágenes
VOLUME Ajustan el volumen
Cambio de la visualización en pantalla
Cada vez que pulse el botón (Cambio de visualización en pantalla), la visualización cambiará de la forma siguiente.
Con histograma
60min
VGA
96
S AF
Sin indicadores
S AF
Con indicadores
60min
VGA
96
Visualización del histograma
• Si pulsa (cambio de visualización en pantalla) durante más tiempo, podrá aumentar la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido.
• Cuando activa la visualización del histograma, la información de la imagen se muestra durante la reproducción.
• El histograma no aparecerá en las siguientes situaciones:
Durante la toma
– Cuando está visualizado el menú.
– Cuando se graban películas
Durante la reproducción
– Cuando está visualizado el menú.
– En el modo de índice
– Cuando está utilizando el zoom de reproducción.
– Cuando está girando imágenes fijas.
– Durante la reproducción de películas
• Es posible que durante la toma de imagen y la reproducción se produzca una gran diferencia en el histograma visualizado cuando:
– Destella el flash.
– La velocidad de obturación es lenta o alta.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras.
S AF
ES
19
ES
20
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas
Las tablas muestran, aproximadamente, el número de imágenes fijas y el espacio de tiempo para películas que pueden grabarse en un “Memory Stick Duo” formateado con esta cámara.
Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma.
Para obtener información sobre el tamaño y la calidad de imagen, consulte la página 11 de este
manual y el paso 4 de “Lea esto primero”.
El número de imágenes fijas (En la línea de arriba la calidad de imagen es [Fina] y en la línea de abajo, [Estándar].)
(Unidades: Imágenes)
Capacidad
Tamaño
7M
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
3:2
5M
3M
2M
VGA
16:9
33
61
196
491
33
61
12
23
20
37
9
18
9
18
66
123
394
985
66
123
25
48
41
74
18
36
18
36
133
246
790
1 975
133
246
51
96
82
149
37
73
37
73
238
446
1 428
3 571
238
446
92
174
148
264
67
132
67
132
484
907
2 904
7 261
484
907
188
354
302
537
137
268
137
268
988
1 852
5 928
14 821
988
1 852
384
723
617
1 097
279
548
279
548
2 025
3 798
12 154
30 385
2 025
3 798
573
1 125
573
1 125
789
1 482
1 266
2 250
• El número de imágenes indicado es para cuando [Mode] está ajustado a [Normal].
• Cuando el número de imágenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador
“>9999”.
• Puede cambiar el tamaño de las imágenes posteriormente ([Cam tam], página 44).
El tiempo de grabación de películas
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
Capacidad
Tamaño
640(Fina)
640(Estándar)
160
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
– – – 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10
0:01:20 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00
0:22:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20
• Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”.
• Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
Cuando no tenga un “Memory Stick Duo”
(Grabación con la memoria interna)
La cámara tiene 58 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un
“Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
• Las películas con el tamaño de imagen ajustado a [640(Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria interna.
Cuando hay insertado un “Memory Stick
Duo”
B
[Grabacióu]: Las imágenes se graban en el “Memory
Stick Duo”.
[Reproduccióu]: Se reproducen las imágenes del
“Memory Stick Duo”.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en imágenes del “Memory Stick Duo”.
B
Memoria interna
Cuando no hay insertado un “Memory Stick
Duo”
[Grabacióu]: Las imágenes se graban utilizando la memoria interna.
[Reproduccióu]: Se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones con las imágenes almacenadas en la memoria interna.
El número de imágenes fijas y el tiempo de películas que pueden grabarse en la memoria interna son los siguientes.
El número de imágenes fijas (La calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la línea inferior.)
(Unidades: Imágenes)
Capacidad
Tamaño
58MB
7M
16
33
3:2
16
33
5M
23
43
3M
37
67
2M
60
111
VGA
357
892
16:9
60
111
El tiempo de grabación de películas
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
Capacidad
Tamaño
58MB
640 (Estándar)
0:02:30
160
0:42:40
ES
21
ES
22
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Es recomendable que utilice uno de los siguientes procedimientos para copiar datos (copia de seguridad) sin errores.
Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad de 64 MB o más, después realice el
procedimiento explicado en [Copiar] (página 55).
Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 63 a 67 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la
cámara.
• No es posible copiar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
• Si conecta la cámara y un ordenador mediante un cable para terminal de usos múltiples, es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no es posible copiar los datos de un ordenador a la memoria interna.
Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse
Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que pueden grabarse/verse y la duración de la batería cuando se toman imágenes en el modo [Normal] con la batería (suministrada) a plena capacidad y a una temperatura ambiente de 25ºC.
En los números de imágenes que pueden grabarse o verse se tiene en cuenta el cambio de “Memory Stick Duo” según sea necesario.
Tenga en cuenta que es posible que el número real sea inferior al indicado en la tabla en función de las condiciones de uso.
• La capacidad de la batería disminuye con el uso
y con el paso del tiempo (página 105).
• El número de imágenes que pueden grabarse/ verse y la duración de la batería disminuyen en las condiciones siguientes:
– La temperatura del entorno es baja.
– El flash es utilizado frecuentemente.
– La cámara haya sido encendida y apagada muchas veces.
– El zoom es utilizado frecuentemente.
– El brillo de la iluminación de fondo del LCD está ajustado a “up” (aumentada).
– [Modo AF] está puesto en [Monitor].
– [STEADY SHOT] está puesto en [Continua].
– La batería tiene poca potencia.
Cuando se toman imágenes fijas
N°. de imágenes
Duración de la batería
(min (minuto))
Aprox. 420 Aprox. 210
• Tomando imágenes en las siguientes situaciones:
– (Cal imagen) está puesto en [Fina].
– [Modo AF] está puesto en [Sencillo].
– [STEADY SHOT] está ajustado a [Tomando].
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo).
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
– El flash destella una de cada dos veces.
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.
• El método de medición está basado en el estándar CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• El número de imágenes y la vida útil de la batería no cambia, independientemente del tamaño de la imagen.
Cuando se ven imágenes fijas
N°. de imágenes
Aprox. 8000
Duración de la batería
(min (minuto))
Aprox. 400
• Viendo imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres s (segundo)
Cuando se toman películas
Duración de la batería
(min (minuto))
Aprox. 200
• Tomando películas continuamente con un tamaño de imagen de [160]
ES
23
Utilización del conmutador de modo
Ajuste el conmutador de modo en la función deseada.
Modos de toma de imagen fija
Auto: Modo de ajuste automático
Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente. t
paso 5 en “Lea esto primero”
Programa: Modo de toma automática programada
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú.
(Para obtener más información acerca de las funciones disponibles
: Modo selección de escena
Le permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. t
paso 5 en “Lea esto primero”
• Para cambiar el modo de toma de imágenes t página 30
Reproducción/Edición
t
paso 6 en “Lea esto primero”
Toma de películas
t
paso 5 en “Lea esto primero”
Conmutador de modo
ES
24
Botón de control
A partir de la página 33, los modos disponibles de los elementos del menú se muestran del
modo siguiente.
No disponible Disponible
Selección de escena
Para más detalles t
paso 5 en “Lea esto primero”
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones.
( : es posible seleccionar el ajuste deseado)
Macro/Lupa
/—
—/—
/—
/—
Flash
SL
Visor del rango AF
Preajuste del enfoque
Balance del blanco
Nivel de flash
Ráfaga/Variación de exposiciones/
Ráfaga múltiple
—
— —
—/—
/—
/—
/—
—/—
/
/
/
/
— — —
ES
25
ES
26
Utilización del pase de diapositivas
Simplemente pulsando el botón , podrá disfrutar de reproducción continua de imágenes acompañada de efectos y música (Pase de diapositivas).
c c
1
Ajuste el conmutador de modo a .
2
Pulse .
3
Comienza el pase de diapositivas.
Para ajustar el volumen de la música
Pulse v/V para ajustar el volumen.
Para hacer una pausa en el pase de diapositivas
Pulse z del botón de control.
Para volver a empezar, seleccione [Continua], después pulse z.
•
El pase de diapositivas se reanudará desde la imagen en que se hizo la pausa, sin embargo, la música volverá a comenzar desde el principio.
min
Diapositivas
Pausa
VGA
2/9
Continua
Salir
ANT/SIG
Para visualizar una imagen anterior o siguiente
Pulse b/B durante la pausa.
Para finalizar el pase de diapositivas
Pulse o bien seleccione [Salir] con V durante la pausa, después pulse z.
•
No es posible reproducir un pase de diapositivas mientras se utiliza la conexión PictBridge.
Para cambiar el ajuste
Puede seleccionar el ajuste deseado para el pase de diapositivas. Además, puede volver a iniciar el pase de diapositivas.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
2
Seleccione
(Diapo) con b/B del botón de control, después pulse z.
min
VGA
Cancelar
2/9
Diapositivas
Interval
Repetir
Imagen
Música
Efectos
Auto
Activ
Carpeta
Music3
Elegante
Inicio
3
Seleccione el elemento que quiera ajustar con v/V, después seleccione el elemento deseado con b/B.
4
Seleccione [Inicio] con V/B, después pulse z.
Comienza el pase de diapositivas.
Si no quiere iniciar el pase de diapositivas inmediatamente, pulse [Cancelar].
• El ajuste seleccionado se mantendrá hasta que se asigne el siguiente ajuste.
Hay disponibles los siguientes ajustes.
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Efectos
Sencillo
Nostálgico
Elegante
Activo
Normal
Un pase de diapositivas sencillo apropiado para una amplia gama de escenas.
Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de una escena de película.
Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo intermedio.
Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas activas.
Un pase de diapositivas básico cambiando escenas a un intervalo predeterminado.
• Cuando se ajusta a [Sencillo], [Nostálgico], [Elegante] o [Activo]:
– Solamente se visualizan imágenes fijas.
– Cuando las imágenes están tomadas en multirráfaga, se visualiza el primer fotograma de las imágenes continuas.
• Música no se reproduce (está ajustado a [Desact]) durante un pase de diapositivas [Normal]. Se oirá el sonido de películas.
ES
27
ES
28
Música
Cada música predeterminada variará dependiendo del efecto que seleccione.
Music1
Music2
Music3
Music4
Desact
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Sencillo].
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Nostálgico].
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas
[Elegante].
El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo].
Ajuste para un pase de diapositivas [Normal]. No hay disponible música.
Imagen
Carpeta
Todas
Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada.
Reproduce todas las imágenes de un “Memory Stick Duo” en orden.
Repetir
Activ
Desact
Reproduce imágenes en bucle continuo.
Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el pase de diapositivas.
Interval
3 s
5 s
10 s
30 s
1 min (minuto)
Establece el intervalo del pase de diapositivas para un pase de diapositivas [Normal].
Inicio
Cancelar
Inicia el pase de diapositivas.
Cancela la reproducción de imágenes en el pase de diapositivas.
z
Para agregar/cambiar archivos de música
Puede transferir el archivo de música que desee desde sus CD o archivos MP3 a la cámara para reproducirlo durante un pase de diapositivas. Puede transferir la música mediante [Desc música] de (Ajustes) utilizando el software “Music Transfer” (suministrado) instalado en un ordenador. Para obtener más
información, consulte las páginas 75 y 77.
• Puede grabar hasta cuatro piezas de música en la cámara (esas cuatro piezas predeterminadas (Music 1-4) pueden ser reemplazadas por las piezas que haya transferido).
• La duración máxima de cada archivo de música para la reproducción de música de la cámara es de 180 s (segundo).
• Si no puede reproducir un archivo de música debido a que está dañado o a otros defectos de archivo,
ejecute [Format músi] (página 56) y vuelva a transferir la música.
ES
29
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 ES
- 3 Notas sobre la utilización de la cámara
- 6 Índice
- 9 Disfrute de la cámara
- 9 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
- 13 Identificación de las partes
- 15 Indicadores de la pantalla
- 19 Cambio de la visualización en pantalla
- 20 Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas
- 21 Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (Grabación con la memoria interna)
- 23 Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse
- 24 Utilización del conmutador de modo
- 26 Utilización del pase de diapositivas
- 30 Utilización del menú
- 30 Utilización de los elementos del menú
- 31 Elementos del menú
- 33 Menú para tomar imágenes
- 42 Menú de visualización
- 48 Utilización de la pantalla de ajustes
- 48 Utilización de los elementos de ajuste
- 49 Cámara 1
- 52 Cámara 2
- 53 Herr.memoria interna
- 54 Her Memory Stick
- 56 Ajustes 1
- 58 Ajustes 2
- 60 Utilización de su ordenador
- 60 Disfrute de su ordenador Windows
- 62 Instalación del software (suministrado)
- 63 Copiado de imágenes a su ordenador
- 70 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”)
- 71 Utilización del “Cyber-shot Viewer” (suministrado)
- 75 Utilización de “Music Transfer” (suministrado)
- 76 Utilización de su ordenador Macintosh
- 78 Impresión de imágenes fijas
- 78 Cómo imprimir imágenes fijas
- 79 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge
- 83 Impresión en un establecimiento
- 85 Conexión de la cámara a su televisor
- 85 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor
- 87 Solución de problemas
- 87 Solución de problemas
- 100 Indicadores y mensajes de advertencia
- 103 Otros
- 103 Acerca de “Memory Stick”
- 105 Acerca de la batería “InfoLITHIUM”
- 106 Acerca del cargador de batería
- 107 Precauciones
- 109 Especificaciones
- 111 Índice alfabético
- 111 Índice alfabético
- 116 PT
- 117 Notas sobre a utilização da câmara
- 120 Índice
- 123 Utilizar a câmara
- 123 Técnicas básicas para melhores imagens
- 127 Identificação das partes
- 129 Indicadores no ecrã
- 133 Mudança do visor do ecrã
- 134 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
- 135 Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna)
- 137 Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas
- 138 Utilização do comutador de modo
- 140 Utilizar o Slide Show
- 144 Utilização do menu
- 144 Utilização dos itens do menu
- 145 Itens do menu
- 147 Menu para filmar
- 156 Menu de visualização
- 162 Utilização do ecrã de Regulação
- 162 Utilizar itens de regulação
- 163 Câmara 1
- 166 Câmara 2
- 167 Fer. memória interna
- 168 Fer. Memory Stick
- 170 Regulação 1
- 172 Regulação 2
- 174 Utilização do seu computador
- 174 Utilizar o computador com o Windows
- 176 Instalação do software (fornecido)
- 177 Cópia de imagens para o seu computador
- 184 Ver com a sua câmara ficheiros de imagem guardados num computador (utilizando um “Memory Stick Duo”)
- 185 Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecido)
- 189 Utilizar o “Music Transfer” (fornecido)
- 190 Utilizando o seu computador Macintosh
- 192 Impressão de imagens fixas
- 192 Como imprimir imagens fixas
- 193 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
- 197 Imprimir numa loja
- 199 Ligar a sua câmara à sua TV
- 199 Ver imagens num ecrã de TV
- 201 Resolução de problemas
- 201 Resolução de problemas
- 214 Indicadores de aviso e mensagens
- 217 Outros
- 217 Sobre o “Memory Stick”
- 219 Sobre a bateria “InfoLITHIUM”
- 220 Sobre o carregador de baterias
- 221 Precauções
- 223 Especificações
- 225 Índice remissivo
- 225 Índice remissivo