- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Space heaters
- STIEBEL ELTRON
- SHC 2.5
- Installation instructions
11.7 Cómo reemplazar el elemento calefactor. STIEBEL ELTRON SHC 4, SHC 6, SHC 2.5
Add to my manuals
36 Pages
advertisement
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES dE MANTENIMIENTO
1 Remueva el elemento calefactor. Vea 11.5, “Cómo remover el elemento calefactor”, pág. 18.
2 Para remover el sarro químicamente, remoje el elemento calefactor en vinagre blanco o en cualquier otra solución para remover el sarro. Luego, enjuague bien.
3 Para remover el sarro manualmente, utilice un instrumento no metálico (blando); quite la capa de sarro del elemento con un cepillo. Asegúrese de no dañar la superficie del elemento calefactor.
4 Vuelva a instalar el elemento calefactor.
5 Vuelva a llenar el tanque antes de encender el calentador de agua.
11.7 Cómo reemplazar el elemento calefactor
1 Desenchufe y vacíe el calentador de agua. Vea 11.3, “Cómo vaciar el calentador de agua”, pág. 18.
2 Remueva la cubierta. Vea 11.4, “Cómo remover la cubierta”, pág. 18.
3 Remueva el elemento calefactor. Vea 11.5, “Cómo remover el elemento calefactor”, pág. 18.
3 Remueva el elemento calefactor. Vea 11.5, “Cómo remover el elemento calefactor”, pág. 18.
4 Asegure el ánodo con unos alicates.
5 Desenroscar la tuerca y quitar la barra del ánodo a través de la apertura del puerto de la resistencia eléctrica.
4 Instale y selle el elemento nuevo. Asegúrese de que el elemento calefactor esté ubicado correctamente.
5 Vuelva a montar todos los cables en su posición original.
6 Vuelva a llenar con agua el calentador de agua y verifique que no haya pérdidas de agua antes de encenderlo.
11.8 Cómo cambiar el ánodo
El ánodo de magnesio se utilizar para extender la vida útil del tanque. Si se remueve este ánodo de manera permanente por cualquier motive, la garantía quedará nula.
Según las condiciones, el ánodo de magnesio tal vez necesite ser cambiado cada año o período aproximado. La corrosión galvánica o electrolítica puede destruir un tanque que tenga un ánodo gastado. Generalmente, el agua oxidada es señal de un ánodo gastado.
1 Desenchufe y vacíe el calentador de agua. Vea 11.3, “Cómo vaciar el calentador de agua”, pág. 18.
2 Remueva la cubierta. Vea 11.4, “Cómo remover la cubierta”, pág. 18.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
6 Introduzca un nuevo ánodo incluyendo la junta de aislamiento dentro de la apertura del tanque y fijarlo con la arandela y tuerca incluidas. Aplicar esfuerzo de apriete de 1100 N•cm
±120 N•cm.
7 Vuelva a colocar todos los cables y el elemento calefactor.
8 Vuelva a llenar con agua el calentador de agua y verifique que no haya pérdidas de agua antes de encenderlo.
11.9 Apagado de seguridad
!
ADVERTENCIA:
Nunca bloquee el émbolo de configuración deslizante.
PELIGRO:
Las temperaturas de agua superiores a los 125 °F (52
°C) pueden provocar graves quemaduras instantáneas o la muerte por quemaduras. No intente reconfigurar el interruptor de límite alto sin haber enfriado primero el agua que está en el calentador de agua.
11.9.1 Cómo reconfigurar el sistema de apagado de alta temperatura
1 Desenchufe el calentador de agua.
2 Remueva la cubierta. Vea 11.4, “Cómo remover la cubierta”, pág. 18.
SHC 2.5 / SHC 4 / SHC 6| 19
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 General Information
- 3 Safety Precautions
- 4 Register your product
- 4 General Description
- 4 Technical Description
- 4 General Recommendations
- 5 Mounting the Unit
- 5 Plumbing Connections
- 6 Filling the Water Heater
- 6 Electrical Connection
- 6 Settings
- 7 Maintenance Instructions
- 7 11.1 Descaling the heating element
- 7 11.2 Venting the T&P relief valve
- 7 11.3 Draining the water heater
- 7 11.4 Removing the cover
- 8 11.5 Removing the heating element
- 8 11.6 De-scaling the heating element
- 8 11.7 Replacing the heating element
- 8 11.8 Changing the anode rod
- 9 11.9 Safety Shut-off
- 9 Technical Data
- 10 12.1 Dimensions, SHC
- 10 12.2 Dimensions, SHC
- 10 12.3 Dimensions, SHC
- 10 12.4 Wiring diagram
- 11 Warranty
- 13 Información general
- 13 Advertencias de seguridad
- 14 Registre su producto
- 14 Descripción general
- 14 Descripción técnica
- 14 Recomendaciones generales
- 15 Cómo montar la unidad
- 15 Conexiones de plomería
- 16 Cómo llenar el calentador de agua
- 17 Conexión eléctrica
- 17 Configuraciones
- 17 Instrucciones de mantenimiento
- 17 11.1 Eliminar el sarro del elemento calefactor
- 18 11.3 Cómo vaciar el calentador de agua
- 18 11.4 Cómo remover la cubierta
- 18 11.5 Cómo remover el elemento calefactor
- 18 11.6 Cómo remover el sarro del elemento calefactor
- 19 11.7 Cómo reemplazar el elemento calefactor
- 19 11.8 Cómo cambiar el ánodo
- 19 11.9 Apagado de seguridad
- 20 Datos técnicos
- 20 12.1 Dimensiones, SHC
- 20 12.2 Dimensiones, SHC
- 21 12.3 Dimensiones, SHC
- 21 12.4 Diagrama eléctrico
- 22 Garantía Limitada
- 24 Généralités
- 24 Mesures de précaution relatives à la sécurité
- 25 Inscrivez votre produit
- 25 Description
- 25 Description technique
- 25 Recommandations générales
- 26 Fixation de l’appareil
- 26 Branchements de plomberie
- 27 Remplissage du chauffe-eau
- 28 Configuration électrique
- 28 Réglages
- 28 Instructions relatives à l’entretien
- 28 11.1 Détartrer l’élément chauffant
- 28 pression et de température
- 29 11.3 Vidange du chauffe-eau
- 29 11.4 Retrait du couvercle
- 29 11.5 Retrait de l’élément chauffant
- 29 11.6 Détartrage de l’élément chauffant
- 30 11.7 Remplacement de l’élément chauffant
- 30 11.8 Remplacement de l’anode
- 30 11.9 Vanne d’isolement de sécurité
- 31 Données techniques
- 31 12.1 Dimensions, SHC
- 31 12.2 Dimensions, SHC
- 32 12.3 Dimensions, SHC
- 32 12.4 Diagramme électrique
- 33 Garantie Limitée