- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Space heaters
- STIEBEL ELTRON
- SHC 2.5
- Installation instructions
advertisement
MOdE d’EMPLOI
INSCRIvEz vOTRE PROdUIT
!
ATTENTION :
Si ce chauffe-eau alimentant un système d’eau chaude n’a pas servi pendant une période de temps assez longue (en principe deux semaines ou plus), il est possible qu’on note une production de gaz hydrogène. Celui-ci est extrêmement inflammable.
Pour réduire le risque de blessures dans ce cas-là, il est conseillé d’ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier de cuisine pendant plusieurs minutes avant d’utiliser un appareil ménager électrique branché au système d’eau chaude.
En présence d’hydrogène, on remarquera un bruit inhabituel ressemblant à de l’air s’échappant de la canalisation au moment où l’eau commence à couler.
Il ne faut ni fumer, ni avoir une flamme nue près du robinet au moment où on l’ouvre.
Purge manuelle mensuel de la soupape P et T permettra de réduire cet effet. Voir 11.2, « Utilisée manuellement de la soupape de décharge de pression et de température », p. 28.
3. Inscrivez votre produit
NOTE:
Vous devez inscrire votre produit dans les 90 jours qui suivent la date d’achat sur notre site internet pour activer la garantie normale ou pour pouvoir réclamer la garantie prolongée. Rendez-vous à notre site internet à l’adresse suivante : www.stiebel-eltron-usa.com et cliquez sur «
Register Your Product » (inscrivez votre produit).
Avant de lancer le processus d’inscription, nous vous conseillons d’avoir à portée de main la documentation nécessaire, à savoir :
Modèle, Exemple : SHC 2.5 (de l’étiquette située sur le dessus de l’appareil, au centre)
Numéro apparaissant après « Nr. » (N°)
Lieu d’achat
Date d’achat
Prénom et nom de famille
Adresse courriel
Adresse postale
Numéro de téléphone
En cas de questions à propos du processus d’inscription ou des options pour la garantie, veuillez contacter Stiebel
Eltron USA directement en composant le (800) 582-8423.
4. Description
Ces chauffe-eau SHC peuvent être utilisés dans la plupart des utilisations de lavabos. Ils sont conçus pour fournir de l’eau chaude pour se laver les mains et pour les éviers de cuisine dans les résidences, les commerces ou en milieu industriel.
Ces chauffe-eau peuvent remplacer les systèmes de chauffe-eau traditionnels composés d’un chauffe-eau central avec des canalisations d’eau chaude allant vers plusieurs robinets.
Les chauffe-eau SHC sont légers et compacts et fabriqués de sorte
à être installés facilement. Ces appareils sont conçus pour être fixés au mur. Ces appareils sont conçus pour fonctionner avec une pression d’eau normale.
5. Description technique
Le récipient à pression du chauffe-eau est en acier soudé vitrifié et doté d’une anode soluble. L’isolation thermique est en polystyrène.
Le chauffe-eau est doté d’un thermostat et d’un interrupteur de sécurité de limite supérieure de température. Une soupape de décharge de pression et de température est fournie avec l’appareil.
6. Recommandations générales
Cet appareil doit être installé par des professionnels agréés. Il est impératif de respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigueur.
Le fabricant rejette toute responsabilité pour tout dommage causé par le non-respect de ces instructions d’installation ou par une mauvaise installation exécutée par un installateur non agréé.
NOTE:
La soupape de décharge de pression et de température doit être utilisée manuellement une fois par mois. Voir 11.2, « Utilisée manuellement de la soupape de décharge de pression et de température », p. 28.
NOTE:
Choisissez un emplacement qui permette d’accéder facilement à l’appareil pour l’entretien et les réparations.
Le chauffe-eau doit être installé à au moins
203 mm du plafond ou des murs adjacents.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM SHC 2.5 / SHC 4 / SHC 6 | 25
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 General Information
- 3 Safety Precautions
- 4 Register your product
- 4 General Description
- 4 Technical Description
- 4 General Recommendations
- 5 Mounting the Unit
- 5 Plumbing Connections
- 6 Filling the Water Heater
- 6 Electrical Connection
- 6 Settings
- 7 Maintenance Instructions
- 7 11.1 Descaling the heating element
- 7 11.2 Venting the T&P relief valve
- 7 11.3 Draining the water heater
- 7 11.4 Removing the cover
- 8 11.5 Removing the heating element
- 8 11.6 De-scaling the heating element
- 8 11.7 Replacing the heating element
- 8 11.8 Changing the anode rod
- 9 11.9 Safety Shut-off
- 9 Technical Data
- 10 12.1 Dimensions, SHC
- 10 12.2 Dimensions, SHC
- 10 12.3 Dimensions, SHC
- 10 12.4 Wiring diagram
- 11 Warranty
- 13 Información general
- 13 Advertencias de seguridad
- 14 Registre su producto
- 14 Descripción general
- 14 Descripción técnica
- 14 Recomendaciones generales
- 15 Cómo montar la unidad
- 15 Conexiones de plomería
- 16 Cómo llenar el calentador de agua
- 17 Conexión eléctrica
- 17 Configuraciones
- 17 Instrucciones de mantenimiento
- 17 11.1 Eliminar el sarro del elemento calefactor
- 18 11.3 Cómo vaciar el calentador de agua
- 18 11.4 Cómo remover la cubierta
- 18 11.5 Cómo remover el elemento calefactor
- 18 11.6 Cómo remover el sarro del elemento calefactor
- 19 11.7 Cómo reemplazar el elemento calefactor
- 19 11.8 Cómo cambiar el ánodo
- 19 11.9 Apagado de seguridad
- 20 Datos técnicos
- 20 12.1 Dimensiones, SHC
- 20 12.2 Dimensiones, SHC
- 21 12.3 Dimensiones, SHC
- 21 12.4 Diagrama eléctrico
- 22 Garantía Limitada
- 24 Généralités
- 24 Mesures de précaution relatives à la sécurité
- 25 Inscrivez votre produit
- 25 Description
- 25 Description technique
- 25 Recommandations générales
- 26 Fixation de l’appareil
- 26 Branchements de plomberie
- 27 Remplissage du chauffe-eau
- 28 Configuration électrique
- 28 Réglages
- 28 Instructions relatives à l’entretien
- 28 11.1 Détartrer l’élément chauffant
- 28 pression et de température
- 29 11.3 Vidange du chauffe-eau
- 29 11.4 Retrait du couvercle
- 29 11.5 Retrait de l’élément chauffant
- 29 11.6 Détartrage de l’élément chauffant
- 30 11.7 Remplacement de l’élément chauffant
- 30 11.8 Remplacement de l’anode
- 30 11.9 Vanne d’isolement de sécurité
- 31 Données techniques
- 31 12.1 Dimensions, SHC
- 31 12.2 Dimensions, SHC
- 32 12.3 Dimensions, SHC
- 32 12.4 Diagramme électrique
- 33 Garantie Limitée