- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Space heaters
- STIEBEL ELTRON
- SHC 2.5
- Installation instructions
11.7 Remplacement de l’élément chauffant. STIEBEL ELTRON SHC 4, SHC 6, SHC 2.5
Add to my manuals
36 Pages
advertisement
INSTALLATION
INSTRUCTIONS RELATIvES à L’ENTRETIEN
1 Retirez l’élément chauffant. Voir 11.5, « Retrait de l’élément chauffant », p. 29.
2 Pour détartrer chimiquement, trempez l’élément chauffant dans du vinaigre blanc ou toute autre solution de détartrage, puis rincez abondamment.
3 Pour détartrer manuellement, utilisez un outil non métallique (doux); brossez l’élément pour enlever le tartre. Veillez
à ne pas endommager la surface de l’élément chauffant.
4 Remettez l’élément chauffant en place.
5 Remplissez le réservoir avant de rebrancher le chauffe-eau à l’alimentation électrique.
11.7 Remplacement de l’élément chauffant
1 Débranchez et vidangez le chauffe-eau. Voir 11.3, « Vidange du chauffe-eau », p. 29.
2 Retirez le couvercle. Voir 11.4, « Retrait du couvercle », p.
29.
3 Retirez l’élément chauffant. Voir 11.5, « Retrait de l’élément chauffant », p. 29.
4 Installez et étanchez le nouvel élément. Veillez à ce que l’élément chauffant soit bien positionné. Fixez à nouveau tous les câbles à leur emplacement d’origine.
4 Fixer l’anode en utilisant une paire de pinces.
5 Dévisser l’écrou et retirer la tige d’anode à travers l’ouverture du port de l’élément chauffant.
11.8 Remplacement de l’anode
Une anode au magnésium est utilisée pour prolonger la durée de vie du réservoir. Le retrait permanent de cette anode pour quelle raison que ce soit annulera la garantie.
Selon les circonstances, l’anode au magnésium aura besoin d’être changée tous les un ou deux ans. La corrosion galvanique ou électrolytique peut détruire un réservoir une anode usée. La présence d’eau rouillée signale normalement que l’anode est usée.
1 Débranchez et vidangez le chauffe-eau. Voir 11.3, « Vidange du chauffe-eau », p. 29.
2 Retirez le couvercle. Voir 11.4, « Retrait du couvercle », p.
29.
3 Retirez l’élément chauffant. Voir 11.5, « Retrait de l’élément chauffant », p. 29.
6 Installez une nouvelle tige d’anode comprenant le joint d’étanchéité dans l’ouverture du réservoir et le fixer avec la rondelle et l’écrou inclus. Utilisez un couple de serrage de
1100 N • cm ± 120 N • cm.
7 Remettez tous les câbles et l’élément chauffant en place.
8 Remplissez le chauffe-eau d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite avant de rebrancher à l’alimentation électrique.
11.9 Vanne d’isolement de sécurité
!
AVERTISSEMENT :
Ne bloquez jamais le plongeoir coulissant de ré-enclenchement.
DANGER :
Des températures de l’eau supérieures à 52 °C (125
°F) peuvent provoquer des brûlures graves, voire mortelles en cas d’ébouillantage. N’essayez pas de réenclencher l’interrupteur de limite supérieure sans avoir laissé refroidir l’eau qui se trouve dans le chauffe-eau.
11.9.1 Ré-enclenchement du système de coupure en cas de haute température
1 Débranchez le chauffe-eau.
2 Retirez le couvercle. Voir 11.4, « Retrait du couvercle », p.
29.
3 Débranchez l’adaptateur de l’axe du dispositif de commande.
30 | SHC 2.5 / SHC 4 / SHC 6 WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 General Information
- 3 Safety Precautions
- 4 Register your product
- 4 General Description
- 4 Technical Description
- 4 General Recommendations
- 5 Mounting the Unit
- 5 Plumbing Connections
- 6 Filling the Water Heater
- 6 Electrical Connection
- 6 Settings
- 7 Maintenance Instructions
- 7 11.1 Descaling the heating element
- 7 11.2 Venting the T&P relief valve
- 7 11.3 Draining the water heater
- 7 11.4 Removing the cover
- 8 11.5 Removing the heating element
- 8 11.6 De-scaling the heating element
- 8 11.7 Replacing the heating element
- 8 11.8 Changing the anode rod
- 9 11.9 Safety Shut-off
- 9 Technical Data
- 10 12.1 Dimensions, SHC
- 10 12.2 Dimensions, SHC
- 10 12.3 Dimensions, SHC
- 10 12.4 Wiring diagram
- 11 Warranty
- 13 Información general
- 13 Advertencias de seguridad
- 14 Registre su producto
- 14 Descripción general
- 14 Descripción técnica
- 14 Recomendaciones generales
- 15 Cómo montar la unidad
- 15 Conexiones de plomería
- 16 Cómo llenar el calentador de agua
- 17 Conexión eléctrica
- 17 Configuraciones
- 17 Instrucciones de mantenimiento
- 17 11.1 Eliminar el sarro del elemento calefactor
- 18 11.3 Cómo vaciar el calentador de agua
- 18 11.4 Cómo remover la cubierta
- 18 11.5 Cómo remover el elemento calefactor
- 18 11.6 Cómo remover el sarro del elemento calefactor
- 19 11.7 Cómo reemplazar el elemento calefactor
- 19 11.8 Cómo cambiar el ánodo
- 19 11.9 Apagado de seguridad
- 20 Datos técnicos
- 20 12.1 Dimensiones, SHC
- 20 12.2 Dimensiones, SHC
- 21 12.3 Dimensiones, SHC
- 21 12.4 Diagrama eléctrico
- 22 Garantía Limitada
- 24 Généralités
- 24 Mesures de précaution relatives à la sécurité
- 25 Inscrivez votre produit
- 25 Description
- 25 Description technique
- 25 Recommandations générales
- 26 Fixation de l’appareil
- 26 Branchements de plomberie
- 27 Remplissage du chauffe-eau
- 28 Configuration électrique
- 28 Réglages
- 28 Instructions relatives à l’entretien
- 28 11.1 Détartrer l’élément chauffant
- 28 pression et de température
- 29 11.3 Vidange du chauffe-eau
- 29 11.4 Retrait du couvercle
- 29 11.5 Retrait de l’élément chauffant
- 29 11.6 Détartrage de l’élément chauffant
- 30 11.7 Remplacement de l’élément chauffant
- 30 11.8 Remplacement de l’anode
- 30 11.9 Vanne d’isolement de sécurité
- 31 Données techniques
- 31 12.1 Dimensions, SHC
- 31 12.2 Dimensions, SHC
- 32 12.3 Dimensions, SHC
- 32 12.4 Diagramme électrique
- 33 Garantie Limitée