Motorola APX 6000Li 3, APX 6000 3, ASTRO APX 7000, APX 6000XE 3 Uživatelský manuál
44 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
44
![Motorola APX 6000Li 3, APX 6000 3, ASTRO APX 7000, APX 6000XE 3 Uživatelský manuál | Manualzz Motorola APX 6000Li 3, APX 6000 3, ASTRO APX 7000, APX 6000XE 3 Uživatelský manuál | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/057464422_1-87c4eb0c268583d804f29e7a758e41aa-360x466.png)
QUICK REFERENCE GUIDE en de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL da sv fi hu el lv sk tr cs pl ro ru ar m Keypad Data Feature Button 4-Way Navigation Button Side Button 1 __________ Battery Side Button 2 __________ Antenna Radio Controls Top (Orange) Button __________ 8 v O u t j k m l G n o b a m Bedienelemente Taste oben (orange) __________ Mikrofon Signale empfangen und senden 8 v Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. O u t M H. ODER i j k l G n o b a m m Bouton Marche/ Arrêt – Volume Urgence*. 8 v O m l G n OU j k o b a u t m Microfono 8 v O M H. O m i j k l G n o b a u t Italiano m 8 v O M H . i j k m l G n o b a u t Pulse H para salir. m Controlos do rádio Botão superior (laranja) __________ Microfone 8 v O i j k m l G n o b a u t m Selectieknop met 16 posities __________ ASTRO® APX™ 7000-serie Digitale draagbare radio's Naslagkaart Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor portofoons LET OP! Deze radio mag alleen beroepsmatig worden gebruikt. Lees de handleiding Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare radio's alvorens deze radio in gebruik te nemen. Deze bevat belangrijke bedieningsinstructies voor veilig gebruik, beperking van blootstelling aan radiogolven en naleving van de relevante normen en regelgeving. Indicator voor Bluetoothkoppeling Hoofdluidspreker • Uit – Aan/Uit/Volume-knop, linksom. Zones en kanalen • Zone – blader naar de gewenste zone. • Kanaal – blader naar het gewenste kanaal. 3 Laat de toets PTT los om de oproep te beëindigen. 4 Houd de noodknop ingedrukt om de 8 v O m Aan met een vaste stip = modus Weergave Knipperend = modus Programma l Aan = veilige AES-modus. Uit = open modus. Knipperend = er wordt een versleutelde spraakoproep ontvangen. G n Aan = de gebruiker is momenteel gekoppeld aan de radio. Uit = de gebruiker is momenteel niet gekoppeld aan de radio. Knipperend = apparaat- of gebruikersregistratie bij de server is mislukt vanwege een ongeldige gebruikersnaam of gebruikers-id (pin). OF j k Menunavigatie < of > naar de menuoptie. Aan = veilige modus. Uit = open modus. Knipperend = er wordt een versleutelde spraakoproep ontvangen. o b a u t H om af te sluiten. m Radioens betjeningsknapper Øverste (orange) knap __________ Mikrofon Tilbehørsstik Tastatur Betjeningsknappen On/Off/Volume (Tænd/sluk/ lydstyrke) Vælgerknap øverst på siden __________ PTT-knap Menuvalgsknapper ELLER Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke), og hold den nede. ELLER Tryk på knappen Monitor (Overvåg), og lyt efter aktivitet. Sideknap 1 __________ 1 Tryk på knappen* Emergency (Nødopkald), Batteri 2 Displayet viser Emergency (Nødopkald) og Sideknap 2 __________ • On (Til) – Drej knappen On/Off/Volume (Til/Fra/Lydstyrke) med uret. Dansk 8 v O Direkte radio-til-radio kommunikation eller forbindelse via repeater. On (Til) = Direkte Off (Fra) = Repeater u t Dansk M H. m l G n Denne kanal kontrolleres. ELLER i j k o b a U eller D for at rulle gennem listen. m Sidoknapp 1 __________ Sidoknapp 2 __________ 1 Välj zon/kanal. PTT-knapp 8 v O M H . eller i j k Navigering i menyn < eller > till menyinmatning. m l G n o b a u t Tar emot ett anrop eller data. {, | eller } direkt under m Mikrofoni PTT-painike 1 Pidä Emergency (Hätäkutsu) -painike Akku suomi 8 v O m l G n TAI j k o b a u t suomi m Antenna PTT gomb O l G u t M H. VAGY i j k n o b a m 8 v m 8 v O u t m l G i n Ή j k o b a m PTT poga 8 v O m l G n VAI j k o b a u t m Ovládací gombík On/Off/Volume (Zap./vyp./ hlasitosť) ALEBO Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (nastavenie hlasitosti). ALEBO Stlačte tlačidlo Monitor a počúvajte aktivitu. Slovenčina Bliká, ak je stav batérie nízky. O l G 8 v M H . i j ALEBO k m n o b a u t H sa ukončí. Slovenčina m Aksesuar Konektörü Açma/Kapatma/ Ses Kontrol Düğmesi Anten 8 v O M H . i YA DA j k m l G n o b a Ekran Durum Simgeleri u t m ASTRO® APX™ řada 7000 Digitální přenosná vysílačka Stručná referenční příručka Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní pokyny pro přenosné dvousměrné vysílačky UPOZORNĚNÍ! Tato vysílačka je určena pouze k pracovnímu použití. Před použitím vysílačky si přečtěte brožuru Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní pokyny pro přenosné dvousměrné vysílačky obsahující důležité pokyny pro bezpečné používání výrobku a informace o vysokofrekvenční energii v souladu s příslušnými normami a předpisy. Ovládací prvky vysílačky Vrchní (oranžové) tlačítko __________ Mikrofon Konektor pro příslušenství Hlavní displej Tlačítko Home (Domů) Klávesnice Knoflík výběru se 16 polohami __________ Horní boční tlačítko (tlačítko výběru) __________ Dvoupolohový soustředný spínač __________ Sekundární reproduktor Tlačítko výběru menu Tlačítko datové funkce Čtyřcestné navigační tlačítko Příjem a vysílání 1 Vyberte oblast nebo kanál. 2 Poslouchejte vysílání. Ovládací knoflík ZAP/VYP/ Hlasitost Tlačítko PTT Spínač A/B/C se třemi polohami __________ Vrchní displej Indikátor pro Bluetooth párování Hlavní reproduktor NEBO Podržte stisknuté tlačítko Nastavení hlasitosti. NEBO Stiskněte tlačítko Monitor (Sledování) a naslouchejte dění. 3 V případě potřeby nastavte hlasitost. 4 Stisknutím tlačítka PTT můžete vysílat, jeho uvolněním budete přijímat. Odeslání tísňového alarmu Boční tlačítko 1 __________ (Tísňová situace)*. 2 Na displeji se zobrazí nápis Emergency Boční tlačítko 2 __________ Zapnutí/vypnutí vysílačky • Zapnutí – Otočte knoflíkem ZAP/VYP/ Hlasitost po směru hodinových ručiček. • Vypnutí – Otočte knoflíkem ZAP/VYP/ Hlasitost proti směru hodinových ručiček. Pásma a kanály • Zone (Oblast) – Přepínač Zone (Oblast) pro výběr požadované oblasti. • Channel (Kanál) – Přepínač Channel (Kanál) pro výběr požadovaného kanálu. (Tísňová situace) a aktuální oblast a kanál. Z vysílačky zazní krátký tón střední výšky a indikátor LED krátce blikne červeně. 3 Když obdržíte potvrzení o příjmu, uslyšíte čtyři pípnutí; alarm je ukončen; vysílačka opouští režim tísňové situace. * Podle výchozího nastavení je nutné tlačítko tísňového signálu podržet po dobu 1 sekundy. Tento časovač je programovatelný, podrobnosti viz část Sending an Emergency Alarm (Odeslání tísňového alarmu) v uživatelské příručce. Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace, stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová situace). MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků. Čeština Odeslání tísňového volání 1 Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). 2 Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně promluvte do mikrofonu. 3 Uvolněním tlačítka PTT hovor ukončete. 4 Režim tísňové situace ukončíte podržením tlačítka Emergency (Tísňová situace). Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace, stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Odeslání tichého tísňového volání 1 Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace). 2 Zobrazení na displeji se nezmění. Indikátor LED se nerozsvítí a nezazní žádný tón. 3 Tichý tísňový alarm trvá, dokud neučiníte následující kroky: Režim tísňové situace ukončíte podržením tlačítka Emergency (Tísňová situace). NEBO Stisknutím a uvolněním tlačítka PTT ukončíte režim tichého tísňového alarmu a přejdete do běžného provozního režimu nebo do režimu tísňového volání. Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace, stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová situace). Stavové ikony na displeji u Příjem volání nebo dat. Čeština t 8 v O M H. NEBO i j k Vysílání volání nebo dat. m Pokud je baterie slabá, ikona bliká. Čím více proužků se zobrazuje, tím větší je síla signálu v aktuálním místě (pouze u skupinového vysílání). Přímá komunikace z vysílačky do vysílačky nebo spojení přes opakovač. Zobrazeno = Přímé Nezobrazeno = Opakovač Tento kanál je monitorován. L = Vysílačka je nastavena na nízký výkon. H = Vysílačka je nastavena na vysoký výkon. Prohledávání seznamu hledání. Blikající tečka = Během prohledávání zjištěna aktivita na kanálu s prioritou jedna. Stále zobrazená tečka = Během prohledávání zjištěna aktivita na kanálu s prioritou dvě. Je zapnuta funkce vyhledávání hlasování. Procházení menu Tlačítkem < nebo > přejdete na položku menu. {, | nebo } přímo pod Zobrazeno = Zabezpečený provoz. Nezobrazeno = Čistý provoz. Bliká = Příjem šifrovaného hlasového signálu. Trvale svítí = Režim zobrazení. Bliká = Režim programování. l Zobrazeno = Zabezpečený provoz AES. Nezobrazeno = Čistý provoz. Bliká = Příjem šifrovaného hlasového signálu. G Zobrazeno = Funkce je zapnuta a signál je k dispozici. Nezobrazeno = Funkce je vypnuta. Bliká = Funkce je zapnuta, ale signál není k dispozici. n Zobrazeno = Uživatel je aktuálně přiřazen k vysílačce. Nezobrazeno = Uživatel není aktuálně přiřazen k vysílačce. Bliká = Registrace zařízení nebo registrace uživatele na serveru se nezdařila kvůli neplatnému uživatelskému jménu nebo kódu PIN. o b a Probíhá datová aktivita. Bluetooth je připraven. Bluetooth je připojen k zařízení. vybíranou položkou menu. Stisknutím tlačítka U nebo D můžete procházet vedlejším seznamem. H Stisknutím ukončíte aktuální menu. {, | nebo } přímo pod vybíranou položkou menu. m Akumulator O l G n 8 v M H . i LUB j k m o b a Ikony stanu ekranu u t m 8 v O u t M H . i j l G SAU k m n o b a m Антенна 1 Выберите зону или канал. 2 Прослушивайте передачу. ИЛИ Нажмите и удерживайте кнопку Установка громкости. ИЛИ Нажмите кнопку Мониторинг и прослушивайте активность. 8 v O M H . i ИЛИ j k m l G n o b a u t U или D — прокрутка подсписка. {, |, или } прямо под 4 (8$ 56 4 (8$ 56 8, 9 4!Q2 D ' : m +,6<( 6 4AES (8$ 56 4 (8$ 56 8, 9 4!Q2 D ' : 4! 2@.!" '$ 56 4!" *,$ 56 8, 9 4! [email protected] '!" ' 4 K :$ 56 4 K : $ 56 8, 9 " # &. 2. .pin" )D89 4.3 * 2 4)"u hyz{|}}|~ 4" # hyz{|}}|~ D l G n o b a &.!! 2@!3"**8" (' 4C*:.PB& 6 8 D <= " # 2 D 4 : , 2 $ 56 : ,$ 56 8, 9 4! :u 4Q * , ,L 4 8 * , ,H 4% . % . ! <(8* 2/ 2' G ," 4% Q E ! & <(8* 2/ 2' (," 4% Q E v } j k 3 ', 1$," 4 : =<= D(< > : = Q !{ | 4 (!K 2 4 8Q :8 (D U : = Q !{ | 4 (!K 2 8 4Q * ' 8+ 43 ' : } 43 ' = u t $,& $ ? 4! ?:* 1 4 @<=6 2 A BVolume Set"<(86*1 4C3D 4* 2 <=6CBMonitor"<(8*1 4E"=3DA* 3 % ,K 16q __________ 4HCI*BEmergency"<(86*1 1 4 ! :?:*CI*BEmergency2 2#J 2 *! D13D 8D 4 E ( K LLED2L+ P&# .F36 QD3D6 '$ :8 3 4I*6 R S !" #$ %& '"( 2 2 (, 2L hyz{|}}|~ )* " +,-" . & /1 23 4, !"#$% &'() *+, -.( #' &'() */ , 0) # 123 (, 4 5( ,6 -. 4"1 ASTRO® APX™ 7000 ' % / : =? 12 A? 12 3D (,& " C B __________ &# PTT" 1& " __________ * 2& " __________ 3 : ( D f?h?j c Q 63q __________ c Q ,"' __________ 3D' : " $ 568, 9:$ 56 <4 =:$ 56 8, 9:$ 56 – $ 56; 48 9 :8' <4 =:$ 56 8, 9:$ 56 – $ 56 8, 9; 48 9 :8' ;' , 2 2 " 5 Q 3 !" " < ", >" 4(*," <= (>," ; 4(*", <= (>", ; 4 *PMLN6741A* PMLN6741A
advertisement