Werbung
▼
Scroll to page 2
of
492
G English Français Deutsch Svenska Italiano Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual do Proprietário Gebruikershandleiding Руководство пользователя 使用说明书 Español Português Nederlands Русский EN FR DE SV IT ES PT NL RU ZH-CN 简体中文 PRECAUTIONS 4 5 8 PLAYBACK 25 12 Features......................................................................... 12 Accessories.................................................................... 14 PREPARATION 1 20 2 3 4 2 En 35 APPENDIX 39 3 En PRECAUTIONS WARNING 4 En Installation Do not disassemble 5 En 6 En 7 En Handling 8 En About disposal Speakers 9 En Serial No. x.v.Color™ (bottom_en_01) 10 En – 11 En TV Playback device (BD/DVD player) 12 En Clear voice 13 En Accessories Optical digital audio cable 14 En Battery holder 15 En a f b g h c g d e f NOTE 4 } / { (volume +/-) 5 z (power) 2 y (input) 6 Speakers 16 En 17 En f g b 4 TV input jack 7 HDMI OUT (ARC) jack 18 En a 6 BLUETOOTH STANDBY button b c i d j e f k l m h g 19 En 20 En NOTE HDMI OUT jack HDMI input jack HDMI TV 21 En HDMI O TV jack TV O Audio output jack (digital optical) 22 En HDMI output jack ANALOG input jack HDMI HDMI Audio output jack HDMI Playback device (BD/DVD player) NOTE 23 En 4 Input jack MONO IN 24 En 3 z SUBWOOFER (+/-) VOLUME (+/-) MUTE 1 2 Glows 4 25 En 5 6 NOTE Volume down (-) Volume up (+) Volume down (-) Volume up (+) 26 En NOTE NOTE Off 27 En NOTE NOTE 28 En 1 2 29 En 3 4 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Glows 30 En 1 2 31 En 1 2 a 3 b 4 c d 32 En 1 1 4 a b c d 33 En 34 En 2 1 35 En Settings The unit (default) TV Play 1 2 1 2 NOTE NOTE ▪ U.K., Europe, and Korea models: enabled ▪ Other models: disabled 36 En 1 2 37 En 1 2 38 En 39 En 40 En 41 En 42 En 43 En 44 En 45 En 30 W × 2ch HDMI 60 W Digital (Optical) Analog (3.5 mm stereo mini) Front L/R • Type • Driver • Frequency Response • Impedance HDMI 160 Hz to 20 kHz 6Ω Analog (RCA/monaural) 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) USB 4 kHz to 23 kHz 6Ω Bluetooth Subwoofer • Type Tweeter • Driver 46 Ver 5.0 A2DP Supported codecs SBC, MPEG-4 AAC En Dimensions (W x H x D) • Maximum Output Power (EIRP) 2402 MHz to 2480 MHz AC 110 to 240 V, 50/60 Hz AC 230 V, 50 Hz • [Taiwan model] AC 110 V, 60 Hz • [China model] AC 220 V, 50 Hz • [Korea model] AC 220 V, 60 Hz 3.2 kg (7.1 lbs) AC 120 V, 60 Hz AC 240 V, 50/60 Hz • [U.K. model] 890 × 131 × 62 mm (35" × 5-1/8" × 2-1/2") NOTE 890 × 53 × 131 mm (35" × 2-1/8" × 5-1/8") Weight [U.K. and Europe models] • Radio frequency (Operational frequency) 27 W 2ch, 32 kHz to 192 kHz, 16/20/24 bit 6ch, 32 kHz to 192kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, etc. Dolby Digital, DTS 0.3 W 1.2 W 0.4 W 1.2 W • Deep Color • x.v.Color • 3D video signal 47 En Optical • VGA Audio signal types • 480i/60 Hz Audio signal formats 2ch, 32 kHz to 96 kHz, 16/20/24 bit • 576i/50 Hz Dolby Digital, DTS • 576p/50 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz Audio signal types • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 2ch, 32 kHz to 96 kHz, 16/20/24 bit • 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Dolby Digital, DTS NOTE NOTE 48 En 1 Remote control sensor 49 En 2 4 3 20 mm (3/4") or more 50 En TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS D'USAGE 4 9 AVANT D'UTILISER L'UNITÉ 4 5 13 2 3 26 Accessoires.................................................................... 15 1 PRÉPARATION 21 2 Fr 36 ANNEXE 40 3 Fr AVERTISSEMENT 4 Fr Démontage interdit 5 Fr ATTENTION 6 Fr 7 Fr 8 Fr 9 Fr (weee_battery_eu_fr_02) 10 Fr Marques commerciales 11 Fr – ATTENTION 12 Fr Dispositif Bluetooth (enceinte intelligente) 13 Fr Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) 14 Fr 15 Fr Porte-pile NOTE Pile au lithium CR2025 16 Fr a f b g h g NOTE d e f 4 }/{ (volume +/-) 2 y (entrée) c 17 Fr 18 Fr c d e f g 7 Prise HDMI OUT (ARC) 19 Fr a b c i d j e f k l h m 8 Touche MUTE g 20 : Touche CLEAR VOICE Fr 21 Fr NOTE HDMI 22 Fr HDMI OPTICAL O Prise TV O NOTE 23 Fr Prise HDMI IN HDMI HDMI HDMI ATTENTION NOTE 24 Fr 4 5 NOTE 25 Fr 3 z SUBWOOFER (+/-) VOLUME (+/-) MUTE 1 2 4 26 Fr 5 6 NOTE Volume bas (-) Volume élevé (+) Volume bas (-) Volume élevé (+) 27 Fr NOTE NOTE Éteint 28 Fr NOTE NOTE 29 Fr 1 NOTE dispositif Bluetooth 2 Sur le dispositif Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. La liste des dispositifs Bluetooth apparaît sur le dispositif Bluetooth. NOTE 30 Fr 3 4 PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 NOTE 31 Fr 1 2 NOTE 32 Fr 1 2 a 4 b NOTE c d 33 Fr 1 HDMI allumé (blanc) : Dolby Digital HDMI allumé (rouge) : DTS TV allumé (blanc) : AAC 1 3 4 a b c d 34 Fr 35 Fr 2 NOTE 1 36 Fr Configuration de la sortie audio HDMI audio 1 2 1 2 NOTE 37 Fr 1 2 38 Fr 1 2 39 Fr 40 Fr 41 42 Fr 43 Fr 44 Fr 45 Signal audio pris en charge 30 W × 2 canaux HDMI 60 W HDMI 160 Hz à 20 kHz 6Ω 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) Dôme de 25 mm × 2 4 kHz à 23 kHz USB 6Ω 3 Ω (6 Ω×2) 46 Fr Poids SCMS-T NOTE CA 120 V, 60 Hz 3,2 kg CA 240 V, 50/60 Hz CA 230 V, 50 Hz CA 110 V, 60 Hz CA 220 V, 50 Hz 2ch, 32 kHz à 192 kHz, 16/20/24 bits CA 220 V, 60 Hz 6ch, 32 kHz à 192kHz, 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS Consommation 27 W 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm 47 Fr • • • • • • • 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz NOTE Dolby Digital, DTS NOTE Dolby Digital, DTS 48 Fr ATTENTION 1 49 Fr 2 4 4 à 5 mm 3 50 Fr INHALTSVERZEICHNIS Vorsichtsmaßnahmen 4 5 ACHTUNG UND INFORMATION 9 WIEDERGABE Anschließen des Netzkabels.................................. 25 Anschließen des Netzkabels................................................................................................ 25 26 13 Grundlegende Bedienvorgänge.................................. 26 Merkmale....................................................................... 13 Genießen Sie Ihren Lieblings-Sound........................... 28 VOR GEBRAUCH DES GERÄTS Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe..................................................... 26 Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound.............................................................................. 28 Zubehör.......................................................................... 15 Wiedergabe mit Surround-Sound..................................................................................... 28 Verwenden der Fernbedienung................................... 15 Wiedergabe mit 2-Kanal-Stereo-Sound.......................................................................... 28 Deutliche Wiedergabe menschlicher Stimmen (Clear Voice)................................. 29 Bezeichnungen und Funktionen der Teile.................. 17 VORBEREITUNG 1 Hören mit verbessertem Bassklang (Basserweiterung)............................................. 29 21 Verwendung eines Bluetooth®-Geräts........................ 30 Montage................................................................... 21 Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei Bluetooth-Geräten (Mehrpunktverbindung)....................................................................................................... 32 Hören der auf einem einem Bluetooth-Gerät gespeicherten Musik..................... 30 Installieren des Geräts auf einem Fernsehständer o. dgl.......................................... 21 2 Nützliche Funktionen für die Wiedergabe.................. 33 Anschließen eines Fernsehers................................ 22 Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung des Fernsehers (HDMISteuerung)................................................................................................................................. 33 Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt.................................................................................................................................. 22 Anzeige von Audioinformationen bei der Wiedergabe............................................ 34 Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) nicht unterstützt.................................................................................................................................. 23 3 Bedienen dieses Geräts mit der App HOME THEATER CONTROLLER................... 35 Anschließen von Abspielgeräten........................... 24 HDMI-Verbindung mit einem Abspielgerät................................................................... 24 Analoge Verbindung mit einem Abspielgerät.............................................................. 24 4 Anschließen eines externen Subwoofers.............. 25 Anschließen eines externen Subwoofers....................................................................... 25 2 De KONFIGURATIONEN 36 Konfigurieren verschiedener Funktionen................... 36 Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER)............................................................ 36 Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion........................................................................ 36 Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe......................................................................... 37 Aktivieren/Deaktivieren der Standby-Ausschaltautomatik..................................... 38 Aktivieren/deaktivieren der Touchpanel-Bedienung (Kindersicherung)............ 38 Konfigurieren der Bluetooth-Standby-Funktion.......................................................... 39 Initialisieren des Geräts......................................................................................................... 39 ANHANG 40 Im Problemfall (Allgemeines)....................................... 40 Im Problemfall (Stromversorgung und Systemfunktionen)....................................................... 40 Im Problemfall (Audio)................................................. 43 Im Problemfall (Bluetooth®)......................................... 45 Technische Daten.......................................................... 47 Technische Daten.................................................................................................................... 47 Unterstützte HDMI-Audio- und -Videoformate............................................................ 48 Unterstützte digitale Audioformate................................................................................. 49 Informationen für qualifizierte Auftragnehmer oder Händler........................................................................... 50 Montage des Geräts an einer Wand................................................................................. 50 3 De Vorsichtsmaßnahmen BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL. WARNUNG Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder Todesgefahr” hin. Ungewöhnliche Vorkommnisse ▪ Wenn eines der folgenden ungewöhnlichen Dinge auftritt, schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn Sie Akkus verwenden, entnehmen Sie alle Akkus aus dieser Einheit. – Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt. – Die Einheit entwickelt einen ungewöhnlichen Geruch, ungewöhnliches Geräusch oder Rauch. – Ein Fremdkörper oder Wasser ist in das Innere der Einheit gelangt. – Bei Gebrauch kommt es zu Tonausfall. – Es liegen Risse oder andere Schäden an der Einheit vor. Durch fortgesetzten Gebrauch könnte ein elektrischer Schlag, Brand oder eine Fehlfunktion verursacht werden. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, oder von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal überprüfen oder reparieren. • Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren. • Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen oder für Schäden an den Produkten verantwortlich gemacht werden, die durch falsche Verwendung des (oder durch Veränderungen am) Gerät(s) hervorgerufen wurden. • Dieses Produkt ist für gewöhnliche Wohnungen vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege oder wertvolle Vermögenswerte. Stromversorgung ▪ Unternehmen Sie nichts, wodurch das Netzkabel beschädigt werde könnte. – Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung. – Verbiegen oder verändern Sie die Form nicht zu sehr. – Vermeiden Sie ein Scheuern des Netzkabels. – Verlegen Sie es nicht unter einem schweren Gegenstand. Wenn Sie das Netzkabel verwenden, während die Adern der Leitungen blank liegen, kann dies zu einem elektrischen Schlag oder Bränden führen. 4 De ▪ Vergewissern Sie sich, dass die abgeschlossene Installation sicher und fest ist. Führen Sie außerdem regelmäßig Sicherheitskontrollen durch. Nichtbeachtung kann einen Fall der Einheit verursachen, der wiederum eine Verletzung zur Folge haben kann. ▪ Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das Netzkabel. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden. ▪ Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf angegebenen Netzspannung. Ein fehlerhafter Anschluss an einer Netzsteckdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen. ▪ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel auch nicht für andere Einheiten. Die Nichtbeachtung der obigen Anweisung führt zu Bränden, Verbrennungen oder Fehlfunktionen. ▪ Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. ▪ Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente nicht von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist. ▪ Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitze) schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen. ▪ Wird die Komponente voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen. Nicht auseinanderbauen ▪ Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Gefahr durch Wasser ▪ Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten, oder an Orten, an denen Wasser hineintropfen könnte. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen. ▪ Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose stecken oder herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen. Brandschutz ▪ Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe der Einheit, da dies einen Brand verursachen kann. Wartung und Pflege ▪ Installieren Sie das Produkt so, wie es in der Anleitung beschrieben ist. Durch Herunterfallen oder Umkippen können Verletzungen oder Schäden verursacht werden. ▪ Verwenden Sie zum Reinigen oder Schmieren keine lösemittelhaltigen Chemikalien oder Sprays, die brennbare Gase enthalten. Das brennbare Gas bleibt im Geräteinneren, wodurch eine Explosion oder ein Brand ausgelöst werden kann. 5 De Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung Kabellose Komponenten ▪ Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu lassen oder starken Stößen auszusetzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. ▪ Verwenden Sie diese Einheit nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder in medizinischen Einrichtungen. Von dieser Einheit ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinischelektrische Geräte auswirken. ▪ Halten Sie beim Verwenden dieser Einheit einen Mindestabstand von 15 cm zwischen der Einheit und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von dieser Einheit ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben. Verwenden von Batterien ▪ BATTERIE/AKKU NICHT VERSCHLUCKEN, VERÄTZUNGSGEFAHR! Die mit diesem Produkt gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann dies innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verätzungen verursachen und zum Tode führen. Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien/Akkus für Kinder unzugänglich auf. Sollte das Batteriefach sich nicht fest schließen lassen, sehen Sie von einer weiteren Verwendung des Produkts ab und bewahren es für Kinder unzugänglich auf. Wenn der Verdacht besteht, dass Batterien/Akkus verschluckt wurden oder anderweitig in den Körper gelangt sind, ziehen Sie sofort ärztliche Hilfe hinzu. ▪ Nehmen Sie Batterien/Akkus nicht auseinander. Wenn der Inhalt des Akkus auf Ihre Hände oder in Ihre Augen gelangt, kann dies zu Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen. ▪ Werfen Sie die Batterien/Akkus zur Entsorgung nicht ins Feuer. Setzen Sie Batterien/Akkus keinen übermäßig hohen Temperaturen aus, wie beispielsweise direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer. Dies kann dazu führen, dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen verursacht. ▪ Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht als Akkus zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. Durch Aufladen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was Blindheit, chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben könnte. ▪ Wenn Batterien/Akkus auslaufen, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken. Wenn Batterien/Akkus auslaufen, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. VORSICHT Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen” hin. Stromversorgung ▪ Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker keinen festen Halt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden elektrischem Schlag oder Verbrennungen führen. ▪ Fassen Sie beim Ziehen des Netzsteckers stets den Stecker; ziehen Sie nicht am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel kann dieses beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen. ▪ Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose hinein. Durch Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig eingestecktem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker ansammeln, der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann. 6 De ▪ Beauftragen Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder eine qualifizierte Fachkraft mit der vorschriftsmäßigen Wandmontage des Geräts. Nichtbeachtung kann einen Fall der Baugruppe verursachen und eine Verletzung zur Folge haben. Die Installation erfordert spezielles Wissen und Erfahrung. ▪ Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie versehentlich herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen verursachen könnte. ▪ Achten Sie bei der Aufstellung dieser Einheit darauf, dass die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. – Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch. – Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke. – Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen (Kühlschlitze) dieser Einheit. – Stellen Sie die Einheit nicht auf andere Art und Weise auf als hier angegeben. – Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle. Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, der einen Brand oder Fehlfunktionen auslösen könnte. Achten Sie auf ausreichend Freiraum um die Einheit: mindestens 10 cm oben, 10 cm an den Seiten und 10 cm hinten. ▪ Stellen Sie die Einheit nicht auf andere Art und Weise auf als hier angegeben. Nichtbeachtung kann zu Fehlfunktionen führen, oder die Einheit könnte fallen und Verletzungen verursachen. ▪ Platzieren Sie die Einheit nicht an Orten, an denen sie in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte, oder an Orten mit starker Rauch- oder Dampfentwicklung. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. ▪ Vermeiden Sie in Gefahrensituationen wie z. B. einem Erdbeben, sich in der Nähe der Einheit aufzuhalten. Da die Einheit umkippen oder herunterfallen und Verletzungen hervorrufen könnte, entfernen Sie sich schnell von der Einheit und suchen Sie einen sicheren Ort auf. ▪ Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung können die Kabel beschädigt werden oder dazu führen, dass Sie oder Andere darüber stolpern und fallen könnten. Hörminderung ▪ Benutzen Sie die Einheit nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Sollten Sie einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf. ▪ Ehe Sie die Einheit an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge haben. Wartung und Pflege ▪ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einheit reinigen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden. Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung ▪ Führen Sie keine Fremdkörper aus Metall oder Papier in die Öffnungen dieser Einheit ein. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen führen. ▪ Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Ihre Kinder könnten sie versehentlich verschlucken. 7 De ▪ Tun Sie folgende Dinge nicht: – Stehen oder Sitzen auf dem Gerät. – Stellen schwerer Gegenstände auf das Gerät. – Übereinanderstapeln von Geräten. – Ausüben übermäßiger Kraft auf Tasten, Schalter Ein-/ Ausgangsanschlüsse usw. – Hängen am Gerät. – Lehnen gegen das Gerät. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen. ▪ Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu ziehen, um Verletzungen oder Beschädigungen der Einheit durch Herunterfallen zu vermeiden. Verwenden von Batterien ▪ Verwenden Sie niemals andere als die angegebenen Batterien. Anderenfalls können Brände, Verbrennungen oder Entzündung durch Auslaufen hervorgerufen werden. ▪ Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Ein Kind könnte aus Versehen eine Batterie verschlucken. Nichtbeachtung kann zur Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit führen. ▪ Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit Metallgegenständen in eine Tasche oder ein anderes Behältnis. Die Batterie könnte kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen. ▪ Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt werden. Bei Nichtbeachtung können Brände, Verbrennungen oder Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit auftreten. ▪ Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie die Einheit für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, um ein Auslaufen von Batterieflüssigkeit zu vermeiden. ▪ Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollten Sie die Polflächen mit Klebeband oder anderem geeigneten Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung zusammen mit anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu Bränden, Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene Batterieflüssigkeit kommen. 8 De ACHTUNG UND INFORMATION Achtung Macht auf Punkte aufmerksam, die beachtet werden müssen um Produktausfälle, Schäden oder Störungen sowie Datenverlust zu vermeiden. Anschlüsse & Verbindungen • Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Gerät zu lesen und die Geräte übereinstimmend mit den Anweisungen anzuschließen. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können Fehlfunktionen auftreten. • Schließen Sie dieses Gerät nicht an Geräten nach Industriestandard an. Die Digital-Audio-Schnittstellenstandards für private und industrielle Anwendungen sind unterschiedlich. Dieses Gerät wurde ausgelegt für den Anschluss an eine ConsumerSchnittstelle für Digital Audio. Durch Anschluss an ein DigitalAudio-Interface nach Industriestandard könnte nicht nur dieses Gerät eine Fehlfunktion aufweisen, sondern es können auch die Lautsprecher beschädigt werden. Netzspannung/-frequenz • Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Auch wenn dieses Gerät mit [z] (Standby/Ein) ausgeschaltet wird, fließt weiterhin ein sehr geringer Strom. Montage • Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe anderen elektronischer Geräte wie Fernsehern, Radios oder Mobiltelefonen. Nichtbeachtung kann den Fernseh- oder Radioempfang stören. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z. B. in Nähe einer Heizung, oder extrem kalt sind, oder die übermäßigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Nichtbeachtung kann ein Verziehen des Bedienfelds des Geräts, Funktionsstörungen der Bauteile im Innern oder einen instabilen Betrieb verursachen. • Wenn Sie eine Drahtlosfunktion verwenden, vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe metallischer Wände oder Tische, von Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen Netzwerkgeräten aufzustellen. Solche Hindernisse können den Übertragungsbereich einschränken. Handhabung • Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf diesem Gerät ab. Nichtbeachtung kann eine Verfärbung oder Verformung des Bedienfelds dieses Geräts verursachen. • Wenn sich die Umgebungstemperatur drastisch ändert (z. B. während des Transports oder bei schneller Erwärmung/ Abkühlung) und die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern des Geräts Kondensation gebildet hat, lassen Sie es mehrere Stunden lang ausgeschaltet, bis es trocken genug ist für den Betrieb. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Fehlfunktionen verursachen. 9 De Wartung und Pflege Anmerkungen zur Entsorgung • Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünnung, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer Scheuertücher kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe. Lautsprecher • Berühren Sie nicht die Lautsprecherchassis. Nichtbeachtung kann die Lautsprecherchassis beschädigen. (weee_battery_eu_de_02) 10 De Information Kennzeichnet Hinweise zu Anweisungen, Einschränkungen zu Funktionen und zusätzliche Informationen, die hilfreich sein können. Über das Typenschild des Geräts DTS-Patente siehe http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, DTS zusammen mit dem Symbol, DTS Digital Surround und DTS Virtual:X sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. App StoreSM App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Der Ausdruck HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. „x.v.Color™“ „x.v.Color“ ist ein Warenzeichen von Sony Corporation. Warenzeichen Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und die Benutzung solcher Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Blu-ray™ „Blu-ray Disc™“, „Blu-ray™“ und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen der Blue-ray Disc Association. 11 De Über die Inhalte dieser Bedienungsanleitung • Diese Anleitzung richtet sich and die folgenden Leser: – Benutzer des Geräts – Installateure, Fachleute und Händler, die mit der Wandmontage des Geräts beauftragt wurden • In dieser Anleitzung sind wichtige Informationen durch die nachstehenden Signalwörter gekennzeichnet: – WARNUNG Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder Todesgefahr” hin. – VORSICHT Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen” hin. – ACHTUNG Macht auf Punkte aufmerksam, die beachtet werden müssen um Produktausfälle, Schäden oder Störungen sowie Datenverlust zu vermeiden und die Umwelt zu schützen. – HINWEIS Kennzeichnet Hinweise zu Anweisungen, Einschränkungen zu Funktionen und zusätzliche Informationen, die hilfreich sein können. • Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Bildschirmdarstellungen dienen nur anschaulichen Zwecken. • Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser Anleitung sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen. • Software kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet und aktualisiert werden. 12 De VOR GEBRAUCH DES GERÄTS Merkmale Einleitung Dieses Front-Surround-System mit integrierten Subwoofern ermöglicht bei Videos, die Sie auf Ihrem Fernseher zu Hause wiedergeben, den Genuss eines dynamischen Klangs. TV Abspielgerät (BD/DVD-Player) Bluetooth-Gerät (Smart-Speaker) Gerät • Wiedergabe des Tons eines Fernsehers oder BD/DVD-Players mit Surround-Sound. • Wiedergabe des Tons eines Bluetooth-Geräts mit ausgezeichneter Qualität. Bluetooth-Gerät (Smartphone) 13 De 3D-Surround-Wiedergabe Surround-Sound wird nicht nur aus horizontalen Richtungen hörbar, sondern auch aus verschiedenen Höhen, wenn DTS Virtual:X verwendet wird. Näheres finden Sie unter: • „Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound“ (S. 28) 4K High Dynamic Range (HDR)Sendungen Genießen Sie hochauflösende Videos von einer Kabel- oder Satelliten-Set-Top-Box oder einem BD/DVD-Player. Wenn ein Fernseher angeschlossen wird, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt, kann dieses ARC-kompatible Gerät über ein einzelnes HDMI-Kabel mit dem Fernseher verbunden werden. Näheres finden Sie unter: • „Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt“ (S. 22) • „Unterstützte HDMI-Audio- und -Videoformate“ (S. 48) Unterstützung einer Mehrpunktverbindung mit BluetoothGeräten Inhalte von einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone, Tablet oder Computer können auf einfache Weise wiedergegeben werden. Darüber hinaus unterstützt das Gerät eine Mehrpunktverbindung, so dass kann bei der Wiedergabe zwischen zwei Bluetooth-Geräten gewechselt werden kann. Unsere exklusive Compressed Music Enhancer-Technologie verbessert die Klangqualität und eigenschaften und realisiert eine wirklichkeitsnahe und beeindruckende Tonwiedergabe. Näheres finden Sie unter: • „Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei Bluetooth-Geräten (Mehrpunktverbindung)“ (S. 32) App HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER ist eine kostenlose App für Smartphones, die eine einfache Bedienung dieses Geräts mit einem Smartphone ermöglicht. Näheres finden Sie unter: • „Bedienen dieses Geräts mit der App HOME THEATER CONTROLLER“ (S. 35) HDMI-Steuerfunktion Verknüpfungsfunktionen zwischen einem Fernseher und diesem Geräts sind mit der Fernbedienung des Fernsehers verfügbar. Näheres finden Sie unter: • „Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung des Fernsehers (HDMI-Steuerung)“ (S. 33) Basserweiterung Die Basserweiterungsfunktion betont tiefe Bässe, so dass ein kraftvollerer Sound erhalten wird. Näheres finden Sie unter: • „Hören mit verbessertem Bassklang (Basserweiterung)“ (S. 29) Klare Stimmen Die Funktion für klare Stimmen macht die Sprachwiedergabe, wie etwa Dialoge und Erzählungen, deutlicher. Näheres finden Sie unter: • „Deutliche Wiedergabe menschlicher Stimmen (Clear Voice)“ (S. 29) 14 De Zubehör Verwenden der Fernbedienung Überprüfen des Zubehörs Vorbereiten der Fernbedienung Vergewissern Sie sich, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind. Entfernen Sie den Isolierstreifen der Batterie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung. Gerät Fernbedienung * Eine Lithiumbatterie vom Typ CR2025 ist bereits in der Fernbedienung eingelegt. Netzkabel Isolierstreifen der Batterie Optisches DigitalAudiokabel Montageschablone * Bei Montage des Geräts an einer Wand zu verwenden. Abstandhalter (x2/Blatt) * Bei Montage des Geräts an einer Wand zu verwenden. Bedienungsanleitung (dieses Heft) 15 De Reichweite der Fernbedienung Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des in der nachstehenden Abbildung gezeigten Bereichs. Halten Sie die Sperre fest in Richtung [A] gedrückt und schieben Sie den Batteriehalter dabei in Richtung [B] heraus. Maximal 6 m Batteriehalter Fernbedienungssensor Sperre HINWEIS Bei Montage des Geräts an einer Wand richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Oberseite. Näheres finden Sie unter: ▪ „Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Frontblende/Oberseite“ (S. 17) ▪ „Montage des Geräts an einer Wand“ (S. 50) Lithiumbatterie CR2025 16 De Bezeichnungen und Funktionen der Teile Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Frontblende/Oberseite Die Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Frontblende und der Oberseite sind nachstehend beschrieben. a f b g 1 Anzeigen Die Anzeigen an der Oberseite blinken oder leuchten, um den Betriebs- und Einstellungsstatus anzuzeigen. In dieser Anleitung werden Anzeigestatus wie Aus, Leuchten und Blinken wie in den nachstehenden Abbildungen dargestellt. Aus Leuchtet Blinkt h c g HINWEIS d e f 4 } / { (Lautstärke +/-) Zum Einstellen der Lautstärke (S. 26). Die Helligkeit der Anzeigen kann mit DIMMER an der Fernbedienung geändert werden. Näheres finden Sie unter: 5 z (Ein/Aus) Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts. 2 y (Eingang) Zum Auswählen der wiederzugebenden Eingangsquelle (S. 26). Bei aktivierter Standby-Ausschaltautomatik kann es vorkommen, dass das Gerät sich automatisch ausschaltet (S. 38). ▪ „Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER)“ (S. 36) 3 | (Stummschaltung) Zum Stummschalten der Audioausgabe (S. 26). Durch erneutes Berühren wird die Stummschaltung wieder aufgehoben. 17 De HINWEIS 6 Lautsprecher 7 Eingebaute Doppel-Subwoofer Die eingebauten Subwoofer befinden sich im oberen Teil des Geräts. 8 Fernbedienungssensoren Empfangen Infrarotsignale von der Fernbedienung des Geräts (S. 16). HINWEIS ▪ 2, 3, 4 und 5 sind Berührungsensoren. Die Symbole werden zur Bedienung der zugehörigen Funktionen mit der Fingerspitze berührt. ▪ Legen Sie keine Gegenstände auf dem Touchpanel ab, da diese Berührung Funktionen unerwartet auslösen kann. ▪ Bei deaktivierter Touchpanel-Bedienung sind über das Touchpanel des Geräts keine Bedienvorgänge möglich. Dies verhindert eine unbeabsichtigte Bedienung des Geräts. Einzelheiten finden Sie unter: – „Aktivieren/deaktivieren der TouchpanelBedienung (Kindersicherung)“ (S. 38) 18 De Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Rückwand Die Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Rückwand sind nachstehend beschrieben. Die Abbildungen in dieser Anleitung enthalten zur leichteren Orientierung auch die Beschriftungen neben den Buchsen. c d e Unter der Abdeckung f a 1 Buchse AC IN Hier wird das Netzkabel dieses Geräts angeschlossen (S. 25). 2 Buchse UPDATE ONLY Dient zum Aktualisieren der Firmware dieses Geräts. Die Buchse befindet sich unter der Abdeckung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der zur Firmware gehörenden Anleitung. 3 Eingangsbuchse ANALOG Für den Anschluss an ein externes Geräts mit einem 3,5-mm Stereo-Ministeckerkabel und zur Eingabe von Audiosignalen (S. 24). g b 4 Eingangsbuchse TV Für den Anschluss an einen Fernseher mit einem optischen Digital-Audiokabel und zur Eingabe von Audiosignalen (S. 23). 5 Buchse SUBWOOFER OUT Für den Anschluss an einen externen Subwoofer mit einem Mono-Cinchkabel (S. 25). 6 Buchse HDMI IN Für den Anschluss eines HDMI-kompatiblen Abspielgeräts wie BD/DVD-Player, Satellitenund Kabelfernsehtuner und Spielkonsole zur Eingabe von Video/Audiosignalen (S. 24). 19 De 7 Buchse HDMI OUT (ARC) Für den Anschluss eines HDMI-kompatiblen Fernsehers und zur Ausgabe von Video-/ Audiosignalen (S. 22). Wenn ein Fernseher verwendet wird, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt, kann auch das Audiosignal des Fernsehers über diese Buchse eingegeben werden. Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Fernbedienung Die Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung sind nachstehend aufgeführt. 1 Taste z (Ein/Aus) Zum Ein-/Ausschalten des Geräts. Eingeschaltet a b c i d j e f k l g m Die Anzeige für die zuletzt gewählte Eingangsquelle leuchtet. Ausgeschaltet (Bluetooth-StandbyFunktion aktiviert)(S. 39) 2 Eingangstasten Zum Auswählen einer wiederzugebenden Eingangsquelle. • HDMI : Ton des an der Buchse HDMI IN angeschlossenen Geräts (S. 24) h • TV : Fernsehton (S. 22) • ANALOG : Ton des an der Eingangsbuchse ANALOG angeschlossenen Geräts (S. 24) • BLUETOOTH : Ton eines Bluetooth-Geräts (S. 32) 3 Taste SURROUND Zum Umschalten auf Surround-Wiedergabe (S. 28). 4 Taste 3D SURROUND Zum Umschalten auf 3D-SurroundWiedergabe (S. 28). 20 De 5 Taste INFO Zum Anzeigen von Audiosignalinformationen zur spielenden Eingangsquelle oder der Basserweiterungseinstellung (S. 34). 6 Taste BLUETOOTH STANDBY Diese Taste wird zum Aktivieren/Deaktivieren der Bluetooth-Standby-Funktion länger als 3 Sekunden gedrückt gehalten (S. 39). 7 Taste SUBWOOFER (+/-) Zum Einstellen der Lautstärke des Subwoofers (S. 26). 8 Taste MUTE Zum Stummschalten der Audioausgabe (S. 26). Durch erneutes Drücken der Taste wird die Stummschaltung wieder aufgehoben. 9 Taste STEREO Zum Umschalten auf Stereo-Wiedergabe (2Kanäle) (S. 28). : Taste CLEAR VOICE Zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion für klare Stimmen (S. 29). A Taste DIMMER Zum Ändern der Helligkeit der Anzeigen (S. 36). B Taste BASS EXTENSION Zum Aktivieren/Deaktivieren der Basserweiterungsfunktion (S. 29). C Taste VOLUME (+/-) Zum Einstellen der Lautstärke des Geräts (S. 26). VORBEREITUNG 1 Montage Installieren des Geräts auf einem Fernsehständer o. dgl. ACHTUNG ▪ Stellen Sie das Gerät und einen BD/DVD-Player oder ein anderes Gerät nicht direkt übereinander auf. Dies kann zu Funktionsstörungen durch Vibrationen führen. Positionieren Sie das Gerät auf einem Fernsehständer o. dgl. so, dass das Touchpanel nach oben weist. ▪ Vermeiden Sie ein Berühren der Lautsprecher (mit Bespannung abgedeckter Bereich) an der Oberseite des Geräts, legen Sie keine Gegenstände auf ihnen ab und üben Sie auch keinen Druck auf sie aus. Dies könnte die Lautsprecher beschädigen. ▪ Das Gerät enthält nichtmagnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Stellen Sie keine Geräte, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (wie z. B. Festplattenlaufwerke), in der Nähe des Geräts auf. HINWEIS Das Gerät kann auch an eine Wand montiert werden. Die sichere Installation erfordert ein gewisses Maß an bautechnischem Wissen. Bitte beauftragen Sie einen qualifizierten Auftragnehmer oder den Händler mit der Montage des Geräts an einer Wand. Einzelheiten finden Sie unter: ▪ „Informationen für qualifizierte Auftragnehmer oder Händler“ (S. 50) Fernbedienungssensor Touchpanel 21 De 2 Anschließen eines Fernsehers Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt Was ist der Audio Return Channel (ARC)? Damit das Gerät den Ton von einem Fernseher wiedergeben kann, muss der Fernseher normalerweise sowohl über ein Audiokabel als auch über ein HDMIKabel mit dem Gerät verbunden sein. Wenn der Fernseher jedoch den Audio Return Channel (ARC) unterstützt, können Audiosignale des Fernsehers über das HDMI-Kabel, das die Videosignale vom Gerät an den Fernseher ausgibt, in das Gerät eingegeben werden. Schließen Sie den Fernseher, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt, über ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) an dieses Gerät an. Buchse HDMI OUT HINWEIS ▪ Schließen Sie am Fernseher an der Buchse mit Audio-Rückkanal (durch „ARC“ gekennzeichnet) ein HDMI-Kabel an. HMDI-Eingangsbuchse ▪ Schalten Sie die HDMI-Steuerung dieses Geräts ein, um den Audio Return Channel (ARC) zu aktivieren. Näheres finden Sie unter: – „Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion“ (S. 36) HDMI ▪ Verwenden Sie ein 19-poliges HDMI-Kabel mit aufgedrucktem HDMI-Logo. Ein Kabel mit einer Länge von höchstens 5 m wird empfohlen, um einen Verlust an Signalqualität zu vermeiden. Gerät (Rückseite) ▪ Verwenden Sie für die Wiedergabe von 3D- und 4K-Videoinhalten ein hochwertiges High-Speed-HDMI-Kabel. TV ▪ Das Gerät unterstützt HDCP Version 2.2, eine Kopierschutztechnologie. Für 4KVideo-Wiedergabe schließen Sie das Gerät an eine (mit HDCP 2.2 kompatible) HDMI-Eingangsbuchse eines mit HDCP 2.2 kompatiblen Fernsehers an. ▪ Die TV-Eingangsbuchse kann nicht verwendet werden, wenn ein Fernseher am Gerät angeschlossen ist, der den Audio Return Channel unterstützt. 22 De HINWEIS Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) nicht unterstützt ▪ Verwenden Sie ein 19-poliges HDMI-Kabel mit aufgedrucktem HDMI-Logo. Ein Kabel mit einer Länge von höchstens 5 m wird empfohlen, um einen Verlust an Signalqualität zu vermeiden. ▪ Verwenden Sie für die Wiedergabe von 3D- und 4K-Videoinhalten ein hochwertiges High-Speed-HDMI-Kabel. Schließen Sie den Fernseher über ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) und ein optisches Digital-Audiokabel (mitgeliefert) an dieses Gerät an. ▪ Das Gerät unterstützt HDCP Version 2.2, eine Kopierschutztechnologie. Für 4KVideo-Wiedergabe schließen Sie das Gerät an eine (mit HDCP 2.2 kompatible) HDMI-Eingangsbuchse eines mit HDCP 2.2 kompatiblen Fernsehers an. ▪ Nehmen Sie für den Anschluss über das mitgelieferte optische Digital-Audiokabel die Kappe ab und achten Sie auf korrekte Ausrichtung des Steckers. Buchse HDMI OUT ▪ Wenn der Fernseher keine optische Buchse hat, verbinden Sie den analogen Audioausgang des Fernsehers mit der Eingangsbuchse ANALOG dieses Geräts. Näheres finden Sie unter: HMDI-Eingangsbuchse – „Analoge Verbindung mit einem Abspielgerät“ (S. 24) HDMI HDMI HDMI Gerät (Rückseite) O Buchse TV TV O Audioausgang (digital, optisch) 23 De 3 Anschließen von Abspielgeräten HDMI-Verbindung mit einem Abspielgerät Analoge Verbindung mit einem Abspielgerät Verbinden Sie ein Abspielgerät wie einen BD/DVD-Spieler über ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) mit diesem Gerät. Die Verwendung eine HDMI-Kabels bietet sich für den Anschluss eines Abspielgeräts mit HDMI-Ausgangsbuchse als beste Lösung an. Schließen Sie ein Abspielgerät, wie etwa eine Spielkonsole oder einen Fernseher ohne optischen Digital-Audioausgang, über ein 3,5-mm Stereo-Ministeckerkabel (separat erhältlich) an dieses Gerät an. Buchse HDMI IN Eingangsbuchse ANALOG HDMI-Ausgangsbuchse HDMI HDMI Audioausgang HDMI Gerät (Rückseite) Abspielgerät (Spielkonsole) Abspielgerät (BD/DVD-Player) Gerät (Rückseite) VORSICHT ▪ Wenn die Lautstärke des an der Eingangsbuchse ANALOG dieses Geräts angeschlossenen Geräts geregelt werden kann, stellen Sie die Lautstärke des anderen Geräts auf denselben Pegel ein wie bei anderen mit der HDMIEingangsbuchse des Geräts verbundenen Geräten, um zu verhindern, dass der Ton mit einer Lautstärke einsetzt, die unerwartet hoch ist. HINWEIS ▪ Bei aktivierter HDMI-Steuerfunktion werden Video- und Audio-Inhalte von Abspielgeräten auch dann an den Fernseher ausgegeben, wenn dieses Gerät ausgeschaltet ist (HDMI-Signaldurchleitung). Näheres finden Sie unter: – „Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion“ (S. 36) HINWEIS ▪ Verwenden Sie ein 19-poliges HDMI-Kabel mit aufgedrucktem HDMI-Logo. Ein Kabel mit einer Länge von höchstens 5 m wird empfohlen, um einen Verlust an Signalqualität zu vermeiden. Der Videoausgang des anderen Geräts wird direkt mit dem Videoeingang des Fernsehers verbunden. ▪ Verwenden Sie für die Wiedergabe von 3D- und 4K-Videoinhalten ein hochwertiges High-Speed-HDMI-Kabel. ▪ Das Gerät unterstützt HDCP Version 2.2, eine Kopierschutztechnologie. Für 4KVideo-Wiedergabe verbinden Sie das Gerät mit der HDMI-Ausgangsbuchse eines mit HDCP 2.2 kompatiblen BD/DVD-Players an. 24 De 4 Anschließen eines externen Subwoofers 5 Anschließen des Netzkabels Anschließen des Netzkabels Anschließen eines externen Subwoofers Das Gerät hat zwei integrierte Subwoofer; zur Betonung der Basswiedergabe kann jedoch ein Subwoofer mit integriertem Verstärker angeschlossen werden. Verbinden Sie einen externen Subwoofer über ein Mono-Cinchkabel (separat erhältlich) mit diesem Gerät. Buchse SUBWOOFER OUT Nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Buchse AC IN des Geräts und an eine Netzsteckdose an. An eine Wand-/ Netzsteckdose Eingangsbuchse MONO IN Gerät (Rückseite) Gerät (Rückseite) Subwoofer mit eingebautem Verstärker HINWEIS Die Klangwiedergabe erfolgt dann sowohl von den eingebauten Subwoofern als auch vom externen Subwoofer. 25 De WIEDERGABE Grundlegende Bedienvorgänge Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe 3 Verwenden Sie die Eingangstasten zur Auswahl einer wiederzugebenden Eingangsquelle. HDMI: Ton von einem an der Buchse HDMI IN angeschlossenen Gerät Die grundlegenden Bedienschritte für die Wiedergabe von Musik sind wie folgt. TV: Fernsehton ANALOG: Ton von einem an der Eingangsbuchse ANALOG angeschlossenen Gerät z BLUETOOTH: Ton von einem Bluetooth-Gerät Eingangstasten Die Anzeige für die gewählte Eingangsquelle leuchtet. Beispiel Bei Auswahl von TV SUBWOOFER (+/-) Leuchtet VOLUME (+/-) 4 MUTE 1 2 Drücken Sie z, um das Gerät einzuschalten. Schalten Sie die am Gerät angeschlossenen externen Geräte (wie Fernseher oder BD/DVDPlayer, Spielkonsole) ein. 26 De Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät, das in Schritt 3 gewählt wurde. 5 6 Drücken Sie VOLUME (+/-), um die Lautstärke einzustellen. Stellen Sie den Klang den eigenen Bevorzugungen gemäß ein. HINWEIS ▪ Einzelheiten zu den Klangeinstellungen finden Sie unter: Lautstärke niedriger (-) – „Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound“ (S. 28) Lautstärke höher (+) – „Wiedergabe mit Surround-Sound“ (S. 28) – „Wiedergabe mit 2-Kanal-Stereo-Sound“ (S. 28) Wenn der Ton sowohl von den Lautsprechern des Fernsehers als auch von diesem Gerät wiedergegeben wird, schalten Sie den Ton des Fernsehers stumm. – „Deutliche Wiedergabe menschlicher Stimmen (Clear Voice)“ (S. 29) – „Hören mit verbessertem Bassklang (Basserweiterung)“ (S. 29) ▪ Einzelheiten zur Wiedergabe von Musikdateien, die auf einem Bluetooth-Gerät gespeichert sind, finden Sie unter: – „Hören der auf einem einem Bluetooth-Gerät gespeicherten Musik“ (S. 30) ▪ Zum Stummschalten des Tons, drücken Sie die Taste MUTE. Drücken Sie MUTE ein weiteres Mal, um die Stummschaltung aufzuheben. Blinken (bei Stummschaltung) ▪ Wenn das an der Buchse HDMI IN eingegebene Tonsignal vom Fernseher ausgegeben wird, ändert sich der die Lautstärke beim Drücken der Tasten VOLUME (+/-) oder MUTE nicht. ▪ Zum Einstellen der Subwoofer-Lautstärke drücken Sie SUBWOOFER (+/-). Die Subwoofer-Lautstärke kann von der Gesamtlautstärke getrennt geregelt werden. Lautstärke niedriger (-) Lautstärke höher (+) ▪ Zum Abspielen von Audio-/Videoinhalten eines am Fernseher angeschlossenen Geräts wählen Sie an diesem Gerät TV als Eingangsquelle und danach am Fernseher mit dessen Eingangswähler das Abspielgerät. 27 De Genießen Sie Ihren Lieblings-Sound Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound Wiedergabe mit Surround-Sound Drücken Sie je nach Eingangsquelle oder Ihrer eigenen Bevorzugung 3D SURROUND, um auf 3D-Surround-Wiedergabe umzuschalten. Wenn 3D-Surround-Wiedergabe gewählt ist, wird der Ton dank DTS Virtual:X nicht nur aus horizontalen Richtungen gehört, sondern auch aus verschiedenen Höhen. Die Anzeige SURROUND leuchtet blau. Drücken Sie je nach Eingangsquelle oder Ihrer eigenen Bevorzugung SURROUND, um auf Surround-Wiedergabe umzuschalten. Die Anzeige SURROUND leuchtet weiß. Leuchtet (weiß) HINWEIS Leuchtet (blau) Der Surround-Modus TV Program, Movie, Music, Sports oder Game kann mit der App HOME THEATER CONTROLLER gewählt werden, die auf einem Smartphone mit Bluetooth-Funktion installiert ist. Näheres finden Sie unter: HINWEIS Der Surround-Modus TV Program, Movie, Music, Sports oder Game kann mit der App HOME THEATER CONTROLLER gewählt werden, die auf einem Smartphone mit Bluetooth-Funktion installiert ist. Näheres finden Sie unter: ▪ „Bedienen dieses Geräts mit der App HOME THEATER CONTROLLER“ (S. 35) Wiedergabe mit 2-Kanal-Stereo-Sound ▪ „Bedienen dieses Geräts mit der App HOME THEATER CONTROLLER“ (S. 35) Drücken Sie STEREO, um auf 2-Kanal-Stereowiedergbe umzuschalten. Sie können die Wiedergabe von Eingangsquellen mit Ihrem bevorzugten Sound-Modus genießen. Beim Aktivieren der Stereowiedergabe geht die Anzeige SURROUND aus. Aus 28 De Deutliche Wiedergabe menschlicher Stimmen (Clear Voice) Hören mit verbessertem Bassklang (Basserweiterung) Drücken Sie CLEAR VOICE, um die Funktion für klare Stimmen einzuschalten. Menschliche Stimmen wie beispielsweise Dialoge in Spielfilmen und TV-Shows oder Nachrichten und Sportberichterstattung werden deutlich wiedergegeben. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um die Funktion zu deaktivieren. Drücken Sie BASS EXTENSION, um die Basserweiterungsfunktion einzuschalten. Sie hören Musik nun mit erweiterter Basswiedergabe und einem krüftigeren Klang. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um die Funktion zu deaktivieren. Dreimaliges Blinken (aktiviert) Einmaliges Blinken (deaktiviert) Dreimaliges Blinken (aktiviert) Einmaliges Blinken (deaktiviert) HINWEIS Durch Drücken von INFO können Sie prüfen, ob die Basserweiterungsfunktion aktiviert oder deaktiviert ist. Einzelheiten finden Sie unter: HINWEIS Durch Drücken von INFO können Sie prüfen, ob die Funktion für klare Stimmen aktiviert oder deaktiviert ist. Einzelheiten finden Sie unter: ▪ „Anzeige von Audioinformationen bei der Wiedergabe“ (S. 34) ▪ „Anzeige von Audioinformationen bei der Wiedergabe“ (S. 34) 29 De Verwendung eines Bluetooth®-Geräts Hören der auf einem einem BluetoothGerät gespeicherten Musik 1 Drücken Sie BLUETOOTH, um „Bluetooth“ als Eingangsquelle auszuwählen. Die Anzeige BLUETOOTH am Gerät blinkt. Auf einem Bluetooth-Gerät wie einem Smartphone, Smart-Speaker oder digitalen Musik-Player gespeicherte Musikdateien können über eine drahtlose Verbindung mit diesem Gerät wiedergegeben werden. Dieses Gerät kann auch gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Geräten verbunden sein (eine gleichzeitige Musikwiedergabe von beiden Geräten ist nicht möglich). Blinkt HINWEIS Bluetooth-Gerät Wenn zuvor Bluetooth-Geräte verbunden waren, stellt das Gerät beim Drücken von BLUETOOTH eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät her. 2 Aktivieren Sie am Bluetooth-Gerät die BluetoothFunktion. Am Bluetooth-Gerät wird eine Liste mit BluetoothGeräten angezeigt. HINWEIS Diese Bluetooth-Standby-Funktion ist standardmäßig aktiviert. Wenn ein BluetoothGerät an dieses Gerät angeschlossen wird, während es ausgeschaltet ist, wird das Gerät eingeschaltet und ist sofort bereit, Musik abzuspielen. Einzelheiten finden Sie unter: ▪ „Konfigurieren der Bluetooth-Standby-Funktion“ (S. 39) 30 De 3 4 Wählen Sie „YAS-108 Yamaha“ (oder „YamahaAV“) aus der Liste aus. Wenn ein Passkey (PIN) erforderlich ist, geben Sie die Nummer „0000“ ein. Geben Sie einen Song auf dem Bluetooth-Gerät wieder. Dieses Gerät gibt dann den Ton des Bluetooth-Geräts wieder. PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Sobald die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und diesem Gerät hergestellt ist, wird eine Bestätigungsmeldung am Bluetooth-Gerät angezeigt, und die Anzeige BLUETOOTH an diesem Gerät leuchtet. HINWEIS ▪ Zum Beenden der Bluetooth-Verbindung führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus. – Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Bluetooth-Gerät ein. – Halten Sie BLUETOOTH länger als 3 Sekunden gedrückt. – Wählen Sie über die Eingangstasten an diesem Gerät eine andere Eingangsquelle als Bluetooth. – Schalten Sie das Gerät aus. Leuchtet ▪ Wenn die Bluetooth-Verbindung beendet wird, während dieses Gerät auf den Eingang BLUETOOTH eingestellt ist, blinkt die Anzeige BLUETOOTH, und das Gerät versetzt sich in den Verbindungs-Wartestatus. ▪ Stellen Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät je nach Bedarf ein. ▪ Achten Sie beim Bluetooth-Verbindungsaufbau darauf, dass das Bluetooth-Gerät und dieses Gerät nicht weiter als 10 m voneinander entfernt sind. ▪ Weitergehende Informationen entnehmen Sie der mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten Dokumentation. 31 De Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei Bluetooth-Geräten (Mehrpunktverbindung) Dieses Gerät kann mit zwei Bluetooth-Geräten gleichzeitig verbunden sein. Nachstehend ist beschrieben, wie Sie bei der Wiedergabe zwischen den beiden Bluetooth-Geräten wechseln. 1 2 Stoppen Sie die Wiedergabe an dem BluetoothGerät, dessen Ton momentan wiedergegeben wird. Starten Sie die Wiedergab am anderen BluetoothGerät. Dieses Gerät gibt nun den Ton des anderen BluetoothGeräts wieder. HINWEIS Zum Verbinden eines Bluetooth-Geräts, mit dem bisher noch keine Verbindung mit diesem Gerät aufgebaut wurde, trennen Sie das gegenwärtig verbundene BluetoothGerät von diesem Gerät und bauen dann eine Verbindung mit dem neuen BluetoothGerät auf. 32 De Nützliche Funktionen für die Wiedergabe Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung des Fernsehers (HDMISteuerung) 1 Ein-/Ausschalten Der Fernseher und dieses Gerät werden gleichzeitig ein-/ ausgeschaltet. 2 Umschalten von Eingangsquellen Die Eingangsquelle dieses Geräts wechselt beim Umschalten der Eingangsquelle des Fernsehers entsprechend. Die HDMI-Steuerfunktion koordiniert den Betrieb eines Fernsehers und dieses Geräts so, dass das Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehers gesteuert werden kann. Wenn dieses Gerät über ein HDMI-Kabel mit einem Fernseher verbunden ist, so können die nachstehenden Funktionen mit der Fernbedienung des Fernsehers gesteuert werden. Wenn beispielsweise am Fernseher ein Fernsehprogramm gewählt wird, wird die Audioeingangsquelle dieses Geräts bei Gebrauch der ARC-Funktion auf die Buchse HDMI OUT (ARC) oder auf die Eingangsbuchse TV umgelegt. Auch wenn ein an der Buchse HDMI IN des Geräts angeschlossener BD/DVD-Player mit der Fernbedienung des Fernsehers gewählt wird, wechselt die Eingangsquelle des Geräts zu HDMI. Mit der Fernbedienung des Fernsehers steuerbare Funktionen a 3 Wechseln des Geräts für Audioausgabe Sie können zwischen Audioausgabe vom Fernseher und Audioausgabe von diesem Gerät wählen. 4 Einstellung der Lautstärke Die Lautstärke dieses Geräts kann eingestellt werden, wenn der Fernseher auf Audioausgabe über dieses Gerät eingestellt ist. b HINWEIS ▪ Wenn Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung des Fernsehers steuern können, konfigurieren Sie die HDMI-Steuerfunktion Ihres Fernsehers und dieses Geräts. Näheres finden Sie unter: – „Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion“ (S. 36) ▪ Die Eingangsquelle kann umgeschaltet werden, während das Gerät ausgeschaltet ist (HDMI-Signaldurchleitung). c ▪ Die am Fernseher angezeigte Lautstärke kann von der an diesem Gerät angezeigten abweichen. d 33 De Anzeige von Audioinformationen bei der Wiedergabe 1 HDMI leuchtet (rot): DTS TV leuchtet (weiß): AAC Der Typ des wiedergegebenen Audiosignals und der Aktivierungszustand von Dolby Pro Logic II sowie der Basserweiterungsfunktion und der Funktion für klare Stimmen können anhand des Zustands der Anzeigen abgelesen werden. 1 Zeigen den Typ des Audiosignals an. HDMI leuchtet (weiß): Dolby Digital HDMI und TV aus: PCM/analoges Eingangssignal/kein Eingangssignal 2 Drücken Sie an der Fernbedienung auf INFO. Zeigt an, ob Dolby Pro Logic II aktiviert oder deaktiviert ist. Dolby Pro Logic II wird automatisch aktiviert, wenn 2-Kanal-Stereosignale mit Surround-Sound wiedergegeben werden. Leuchtet: Aktiviert Aus: Deaktiviert Nach dem Drücken von INFO vermitteln die Anzeigen am Gerät drei Sekunden lang die folgenden Audioinformationen. 3 Zeigt die Einstellung der Basserweiterungsfunktion an. Leuchtet: Aktiviert Aus: Deaktiviert 4 a b c Zeigt die Einstellung der Funktion für klare Stimmen an. Leuchtet: Aktiviert Aus: Deaktiviert d 34 De Bedienen dieses Geräts mit der App HOME THEATER CONTROLLER Wenn die kostenlos erhältliche App HOME THEATER CONTROLLER auf einem Mobilgerät wie einem Smartphone installiert wird, kann dieses Gerät vom Mobilgerät aus bedient werden. Neben der grundlegenden Gerätebedienung lassen sich verschiedene weitere Funktionen einschließlich Auswahl des Surround-Modus und Klangeinstellung mit der App genauer konfigurieren als mit der Fernbedienung. Einzelheiten zur App HOME THEATER CONTROLLER finden Sie in den Produktinformationen auf der YAMAHA-Website. 35 De KONFIGURATIONEN Konfigurieren verschiedener Funktionen Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER) 2 Halten Sie HDMI mindestens drei Sekunden lang gedrückt. Die HDMI-Steuerfunktion wird aktiviert oder deaktiviert, und das Gerät schaltet sich ein. Beim Einschalten des Geräts gibt die Anzeige den Status der HDMISteuerfunktion mehrere Sekunden lang an. Sie können die Helligkeit der Anzeigen am Gerät verändern. Bei jeder Betätigung von DIMMER ändert sich die Helligkeit der Anzeigen nach dem folgenden Schema. Schwach (Standardeinstellung) → aus → hell → schwach → ... Leuchtet (aktiviert; Standardeinstellung) Aus (deaktiviert) Nur nach einem Bedienungsvorgang leuchten die Anzeigen kurz hell und nach einigen Sekunden wieder mit der vorgegebenen Helligkeit. HINWEIS ▪ Aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion, wenn ein Fernseher angeschlossen wird, der den Audio Return Channel (ARC; Audio-Rückkanal) unterstützt, oder wenn mit HDMI-Signaldurchleitung gearbeitet wird. Näheres finden Sie unter: Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion Die HDM-Steuerfunktion (Verknüpfungsfunktion) kann je nach Bedarf aktiviert oder deaktiviert werden. Diese Funktion koordiniert den Betrieb eines Fernsehers und dieses Geräts so, dass das Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehers gesteuert werden kann. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. 1 Schalten Sie das Gerät aus. – „Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt“ (S. 22) – „Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung des Fernsehers (HDMISteuerung)“ (S. 33) ▪ Wenn das Gerät nicht mit der Fernbedienung des Fernsehers bedient werden kann, prüfen Sie, ob die HDMI-Steuerfunktion an diesem Gerät sowie auch am Fernseher aktiviert ist. Näheres finden Sie unter: – „Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung des Fernsehers nicht bedienen“ (S. 42) ▪ Bei deaktivierter HDMI-Steuerfunktion verbraucht das Gerät weniger Strom. 36 De Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe HINWEIS Sie können das Gerät wählen, von dem die über die Buchse HDMI IN dieses Geräts eingegebenen Tonsignale wiedergegeben werden, wenn die HDMI-Steuerfunktion deaktiviert ist. HDMI-Ton wird standardmäßig von diesem Gerät wiedergegeben. ▪ Einzelheiten zur HDMI-Steuerfunktion finden Sie unter: ▪ Bei der Wiedergabe eines HDMI-Audio-Eingangssignals vom Fernseher kann die Lautstärke nicht mit diesem Gerät eingestellt werden. Die Lautstärke wird am Fernseher eingestellt. – „Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion“ (S. 36) ▪ Zum Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe bei aktivierter HDMI-Steuerfunktion wählen Sie das Audioausgabegerät, das für den an diesem Gerät angeschlossenen Fernseher konfiguriert ist. Einstellungen Dieses Gerät Das HDMI-Audio-Eingangssignal wird von diesem (Standardeinstellung) Gerät wiedergegeben. Fernseher 1 2 ▪ Die an der Buchse HDMI IN dieses Geräts eingegebenen HDMI-Videosignale werden immer an der Buchse HDMI OUT (ARC) des Geräts ausgegeben. Das HDMI-Audio-Eingangssignal wird vom Fernseher wiedergegeben. Schalten Sie das Gerät aus. Halten Sie SURROUND mindestens drei Sekunden lang gedrückt. Die HDMI-Audioausgabe wechselt zwischen diesem Gerät und dem Fernseher, und das Gerät schaltet sich ein. Beim Einschalten des Geräts gibt die Anzeige die Einstellung für HDMI-Audioausgabe mehrere Sekunden lang an. Leuchtet (Ton wird von diesem Gerät wiedergegeben; Standardeinstellung) Aus (Ton wird vom Fernseher wiedergegeben) 37 De HINWEIS Aktivieren/Deaktivieren der StandbyAusschaltautomatik Die Standardeinstellung für die Standby-Ausschaltautomatik variiert je nach Land bzw. Gebiet. ▪ Modelle für Großbritannien, Europa und Korea: aktiviert Aktivieren der Standby-Ausschaltautomatik verhindert, dass das Gerät bei Nichtgebrauch eingeschaltet bleibt. Bei aktivierter Standby-Ausschaltautomatik schaltet sich das Gerät in einem der nachstehenden Fälle automatisch aus. • 8 Stunden lang keine Bedienung • 20 Minuten lang keine Audio-Signaleingabe und keine Bedienung, wenn BLUETOOTH oder HDMI als Eingangsquelle gewählt ist. 1 2 ▪ Andere Modelle: deaktiviert Aktivieren/deaktivieren der TouchpanelBedienung (Kindersicherung) Die Bedienung über das Touchpanel kann deaktiviert werden um zu verhindern, dass Kinder das Gerät versehentlich bedienen. Bei deaktivierter Touchpanel-Bedienung sind Bedienvorgänge nur per Fernbedienung oder mit der speziellen, kostenlosen App „HOME THEATER CONTROLLER“ möglich. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Schalten Sie das Gerät aus. Berühren und halten Sie y am Gerät und berühren Sie dabei zum Einschalten des Geräts z. 1 2 Die Standby-Ausschaltautomatik wird aktiviert oder deaktiviert. Beim Einschalten des Geräts die Anzeige gibt den Status der Standby-Ausschaltautomatik mehrere Sekunden lang an. Schalten Sie das Gerät aus. Berühren und halten Sie die Taste INFO mindestens 3 Sekunden lang. Die Touchpanel-Bedienung wird aktiviert oder deaktiviert, und das Gerät schaltet sich ein. Beim Einschalten des Geräts gibt die Anzeige die Einstellung für Touchpanel-Bedienung mehrere Sekunden lang an. Leuchtet (deaktiviert) Aus (aktiviert) Leuchtet (aktiviert; Standardeinstellung) Aus (deaktiviert) 38 De Konfigurieren der Bluetooth-StandbyFunktion Initialisieren des Geräts Wenn die Bluetooth-Standby-Funktion aktiviert ist, wird das Gerät Bluetooth-wiedergabebereit eingeschaltet, wenn ein BluetoothGerät eine Bluetooth-Verbindungsanforderung sendet. Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Halten Sie BLUETOOTH STANDBY mindestens drei Sekunden lang gedrückt, um zwischen „Funktion aktiviert“ und „Funktion deaktiviert“ umzuschalten. Nach dem Umschalten des Funktionsstatus geben die Anzeigen am Gerät die Einstellung der Bluetooth-Standby-Funktion mehrere Sekunden lang an. Die Einstellungen des Geräts können auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt werden. 1 2 Schalten Sie das Gerät aus. Berühren und halten Sie | und z am Gerät, bis alle Anzeigen blinken. Blinken (initialisiert) Dreimaliges Blinken (aktiviert) Einmaliges Blinken (deaktiviert) 39 De ANHANG Im Problemfall (Allgemeines) Im Problemfall (Stromversorgung und Systemfunktionen) Prüfen Sie im Problemfall zunächst folgende Dinge: Das Gerät schaltet sich plötzlich aus Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. • Die Netzkabel dieses Geräts, des Fernsehers und von Abspielgeräten (wie BD/DVD-Playern) sind fest an Netzsteckdosen angeschlossen. • Dieses Gerät, der Fernseher und Abspielgeräte (wie BD/DVDPlayer) sind eingeschaltet. • Die Stecker der einzelnen Kabel sitzen fest in den Buchsen der einzelnen Geräte. Sollte ein Problem mit Stromversorgung und Kabeln vorliegen, lesen Sie: • „Im Problemfall (Stromversorgung und Systemfunktionen)“ (S. 40) • „Im Problemfall (Audio)“ (S. 43) • „Im Problemfall (Bluetooth®)“ (S. 45) Falls das aufgetretene Problem nicht aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. l Die Standby-Ausschaltautomatik ist aktiviert. Bei aktivierter Standby-Ausschaltautomatik schaltet sich das Gerät in einem der nachstehenden Fälle automatisch aus: – Es wurde 8 Stunden lang keine Bedienung durchgeführt – BLUETOOTH oder HDMI ist als Eingangsquelle gewählt, es wurde jedoch länger als 20 Minuten kein Tonsignal in das Gerät eingegeben und keine Bedienung des Geräts durchgeführt. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn die StandbyAusschaltautomatik nicht gebraucht wird, deaktivieren Sie die Funktion. Näheres finden Sie unter: – „Aktivieren/Deaktivieren der StandbyAusschaltautomatik“ (S. 38) l Die Schutzschaltung wurde ausgelöst. (Die Anzeige HDMI blinkt weiß oder rot.) Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alle Anschlüsse richtig hergestellt wurden, schalten Sie das Gerät wieder ein. Wenn das Gerät sich weiterhin häufig ausschaltet, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. 40 De Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden Das Gerät funktioniert nicht richtig l Die Schutzschaltung wurde dreimal in Folge ausgelöst. (Wenn Sie versuchen, das Gerät in diesem Zustand wieder einzuschalten, blinkt die Anzeige HDMI rot.) Zum Schutz des Produkts kann es nicht eingeschaltet werden. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. Bedienung über das Touchpanel des Geräts nicht möglich l Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines externen Stromschlags (z.B. durch Blitzschlag oder übermäßige statische Elektrizität) oder aufgrund eines Versorgungsspannungseinbruchs hängen geblieben. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und stecken Sie es dann wieder ein. Das Gerät schaltet sich von selbst ein l Ein anderes Bluetooth-Gerät wird in der Nähe betrieben. Beenden Sie die Bluetooth-Verbindung mit dem Gerät. Näheres finden Sie unter: – „Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei BluetoothGeräten (Mehrpunktverbindung)“ (S. 32) l Die Touchpanel-Bedienung ist deaktiviert. Aktivieren Sie die Touchpanel-Bedienung. Näheres finden Sie unter: – „Aktivieren/deaktivieren der Touchpanel-Bedienung (Kindersicherung)“ (S. 38) Die 3D-Brille des Fernsehers funktionieren nicht Alle Anzeigen gehen aus, obwohl das Gerät eingeschaltet ist (das Gerät sieht wie ausgeschaltet aus) l Das Gerät ist so konfiguriert, dass die Anzeigen nur leuchten oder blinken, wenn eine Bedienung erfolgt. Drücken Sie DIMMER, um die gewünschte Helligkeit zu wählen. Näheres finden Sie unter: – „Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER)“ (S. 36) 41 l Das Gerät blockiert den Übertrager für 3D-Brillen Ihres Fernsehers. Prüfen Sie die Position des Übertragers für 3D-Brillen Ihres Fernsehers und positionieren Sie das Gerät so, dass es den Übertrager nicht blockiert. De l Der Fernbedienungssensor des Geräts ist direkter Sonnenbestrahlung oder starkem Licht ausgesetzt. Ändern Sie den Lichteinfallwinkel, oder positionieren Sie das Gerät neu. HDMI-Videobild wird am Fernsehbildschirm nicht angezeigt l Das HDMI-Kabel ist nicht fest angeschlossen. Schließen Sie das HDMI-Kabel richtig an. Näheres finden Sie unter: – „Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt“ (S. 22) – „Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) nicht unterstützt“ (S. 23) Der Fernseher lässt sich mit seiner Fernbedienung nicht bedienen l Das Gerät blockiert den Fernbedienungssensor an Ihrem Fernseher. Positionieren Sie das Gerät so, dass es den Fernbedienungssensor am Fernseher nicht blockiert. Bei ausgeschaltetem Gerät werden Video- und/oder Audiosignale von einem Abspielgerät nicht an den Fernseher ausgegeben Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung des Fernsehers nicht bedienen l Die HDMI-Steuerfunktion ist deaktiviert. Aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion. Näheres finden Sie unter: – „Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion“ (S. 36) l Die HDMI-Steuerung ist nicht richtig eingestellt. Prüfen Sie, ob die Einstellungen wie nachstehend angegeben richtig konfiguriert sind. – Die HDMI-Steuerfunktion dieses Geräts ist aktiviert. – Die HDMI-Steuerfunktion des Fernsehers ist aktiviert. – Wählen Sie für Audioausgabe eine andere Option als TV. Wenn das Gerät auch bei korrekt vorgenommenen Einstellungen nicht mit der Fernbedienung des Fernsehers bedient werden kann: – Schalten Sie dieses Gerät und den Fernseher aus und wieder ein. – Ziehen Sie das Netzkabel dieses Geräts und externer Geräte, die per HDMI-Kabel mit diesem Gerät verbunden sind. Schließen Sie sie nach etwa 30 Sekunden wieder an. l Der Fernseher und der BD/DVD-Player sind nicht vom gleichen Hersteller. Wir empfehlen, Geräte wie Fernseher und BD/DVD-Player desselben Herstellers zu verwenden. Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung nicht bedienen l Das Gerät befindet sich außerhalb der Reichweite der Fernbedienung. Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs. Näheres finden Sie unter: – „Reichweite der Fernbedienung“ (S. 16) l Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie die Batterien durch neue. Näheres finden Sie unter: – „Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung“ (S. 16) 42 De l Der Fernseher unterstützt die Funktionen dieses Geräts nicht. Auch wenn Ihr Fernseher HDMI-Steuerung unterstützt, können manche Funktionen nicht verfügbar sein. Genaueres entnehmen Sie bitte der mit Ihrem Fernseher gelieferten Dokumentation. Im Problemfall (Audio) Kein Ton l Es wurde eine andere Eingangsquelle ausgewählt. Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle. Näheres finden Sie unter: – „Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe“ (S. 26) l Die Stummschaltung ist aktiviert. Heben Sie die Stummschaltung auf. Näheres finden Sie unter: – „Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe“ (S. 26) l Die Lautstärke ist zu gering. Erhöhen Sie die Lautstärke. Näheres finden Sie unter: – „Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe“ (S. 26) l Das Netzkabel des Geräts ist nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Geräts fest an einer Netzsteckdose angeschlossen ist. Näheres finden Sie unter: – „Anschließen des Netzkabels“ (S. 25) l Verbindung mit dem Eingang eines Abspielgeräts. Verbinden Sie den Eingang dieses Geräts mit dem Ausgang am Abspielgerät. l Es werden Signale eingegeben, die das Gerät nicht wiedergeben kann. Ändern Sie die Digitalaudio-Ausgabeeinstellung am Abspielgerät zu PCM, Dolby Digital oder DTS. l Das Gerät ist so konfiguriert, dass HDMI-AudioEingangssignale vom Fernseher ausgegeben werden. Konfigurieren Sie das Gerät so, dass HDMI-AudioEingangssignale vom Gerät ausgegeben werden. Näheres finden Sie unter: – „Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe“ (S. 37) 43 De l Die HDMI-Steuerfunktion ist deaktiviert. Wenn ein Fernseher, der ARC (Audio Return Channel) unterstützt, über ein HDMI-Kabel an diesem Gerät angeschlossen ist, aktivieren Sie die HDMI-Steuerfunktion. Zum Ausgeben von Audiosignalen von diesem Gerät mit deaktivierter HDMI-Steuerfunktion verbinden Sie den Audioausgang des Fernsehers über ein optisches DigitalAudiokabel mit der Eingangsbuchse TV (optisch, digital) dieses Geräts. Näheres finden Sie unter: – „Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion“ (S. 36) – „Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) nicht unterstützt“ (S. 23) l Der Fernseher mit aktivierter HDMI-Steuerung ist so eingestellt, dass der Ton über die Fernsehlautsprecher ausgegeben wird. Verwenden Sie die HDMI-Einstellungen des Fernsehers, um für die Audioausgabe eine andere Option als die Fernsehlautsprecher auszuwählen. Es ist kein Ton vom Subwoofer zu hören l Die Lautstärke des Subwoofers ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke des Subwoofers. Näheres finden Sie unter: – „Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe“ (S. 26) l Die Wiedergabequelle enthält keine Signale mit tiefen Frequenzen. Geben Sie eine Tonquelle wieder, die Signale mit tiefen Frequenzen enthält, und prüfen Sie, ob der Subwoofer Ton wiedergibt. 44 Die Lautstärke nimmt beim Einschalten dieses Geräts ab l Die automatische Lautstärkeregelung ist aktiviert. Um übermäßige Lautheit zu vermeiden, regelt das Gerät seine Lautstärke beim Einschalten innerhalb eines gewissen Rahmens automatisch. Erhöhen Sie die Lautstärke wunschgemäß. Näheres finden Sie unter: – „Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe“ (S. 26) Kein Surround-Effekt l Stereowiedergabe ist gewählt. Wählen Sie Surround-Wiedergabe oder 3D-SurroundWiedergabe. Näheres finden Sie unter: – „Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound“ (S. 28) – „Wiedergabe mit Surround-Sound“ (S. 28) l Die Lautstärke ist zu gering. Erhöhen Sie die Lautstärke. Näheres finden Sie unter: – „Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe“ (S. 26) l Der Fernseher oder das Abspielgerät ist auf ausschließliche Ausgabe von 2-Kanal-Audio (wie PCM) eingestellt. Ändern Sie die Digitalaudio-Ausgangseinstellung am Fernseher oder Abspielgerät zu Bitstream. l Ton ist auch von den eingebauten Lautsprechern des Fernsehers hörbar. Stellen Sie die Lautstärke des Fernsehers auf Minimum ein. Näheres finden Sie unter: – „Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe“ (S. 26) l Die Hörposition ist zu nahe am Gerät. Die Hörposition sollte in einiger Entfernung vom Gerät sein. De Rauschen ist zu hören l Das Gerät ist zu nahe an einem anderen digitalen oder hohe Frequenzen erzeugenden Gerät. Sorgen Sie für einen größeren Abstand zu diesen Geräten. Dieses Gerät kann keine Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät herstellen l Bluetooth ist nicht als Eingangsquelle gewählt. Wählen Sie Bluetooth als Eingangsquelle. Näheres finden Sie unter: – „Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei BluetoothGeräten (Mehrpunktverbindung)“ (S. 32) l Dieses Gerät ist zu weit vom Bluetooth-Gerät entfernt. Bringen Sie das Bluetooth-Gerät näher an dieses Gerät. l Ein elektromagnetische Wellen ausstrahlendes Gerät (wie ein Mikrowellenherd, ein Drahtlosnetzwerk-Gerät o.dgl.) befindet sich möglicherweise in der Nähe. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische Wellen ausstrahlen. l Das von Ihnen verwendete Bluetooth-Gerät unterstützt das A2DP-Profil möglicherweise nicht. Verwenden Sie ein Bluetooth-Gerät, das das A2DP-Profil unterstützt. l Das im Bluetooth-Gerät registrierte Verbindungsprofil arbeitet möglicherweise aus irgendeinem Grunde nicht einwandfrei. Löschen Sie das Verbindungsprofil im Bluetooth-Gerät und verbinden Sie das Bluetooth-Gerät dann mit diesem Gerät. l Der Passkey für ein Gerät wie beispielsweise ein BluetoothAdapter ist nicht „0000“. Verwenden Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem Passkey „0000“. l Dieses Gerät ist bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden. (Verwendung eines bisher noch nicht mit diesem Gerät verbundenen Bluetooth-Geräts.) Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem neuen Gerät her. 45 De l Dieses Gerät ist bereits mit zwei Bluetooth-Geräten verbunden. (Verwendung eines vorher bereits mit diesem Gerät verbundenen Bluetooth-Geräts.) Beenden Sie eine der aktuellen Bluetooth-Verbindungen und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem anderen Gerät her. l Der Ton eines anderen Bluetooth-Geräts wird wiedergegeben. Stoppen Sie die Wiedergabe am gegenwärtig spielenden Bluetooth-Gerät und starten Sie dann die Wiedergabe am anderen Bluetooth-Gerät. Es ist von einem Bluetooth®-Gerät kein Ton zu hören, oder es kommt zu Tonaussetzern l Die Lautstärke Bluetooth-Gerät ist möglicherweise zu niedrig. Heben Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät an. l Bluetooth ist nicht als Eingangsquelle gewählt. Wählen Sie Bluetooth als Eingangsquelle. Näheres finden Sie unter: – „Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei BluetoothGeräten (Mehrpunktverbindung)“ (S. 32) l Das Bluetooth-Gerät ist nicht auf Wiedergabe gestellt. Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth-Gerät. l Dieses Gerät ist möglicherweise am Bluetooth-Gerät nicht als Ausgabeziel eingestellt. Wählen Sie am Bluetooth-Gerät dieses Gerät als Ausgabeziel. l Die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät wurde beendet. Stellen Sie erneut eine Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her. l Dieses Gerät ist möglicherweise zu weit vom Bluetooth-Gerät entfernt. Verkürzen Sie die Entfernung des Bluetooth-Geräts zu diesem Gerät. l Ein elektromagnetische Wellen ausstrahlendes Gerät (wie ein Mikrowellenherd, ein Drahtlosnetzwerk-Gerät o.dgl.) befindet sich möglicherweise in der Nähe. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische Wellen ausstrahlen. 46 De Technische Daten Dekoder Technische Daten Unterstütztes Audiosignal Nachstehend sind die technischen Daten des Geräts aufgeführt. DTS Digital Surround (bis zu 5.1 Kanäle) Verstärker-Sektion Eingangsbuchsen Maximale Nennausgangsleistung • Front L/R • Subwoofer 30 W × 2 Kanäle HDMI 60 W Digital (optisch) Lautsprecher-Sektion Analog (3,5 mm Stereo-Miniklinke) Akustische Aufhängung (nichtmagnetische Abschirmung) • Treiber 5,5 cm Konus × 2 160 Hz bis 20 kHz • Impedanz HDMI 6Ω 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) Andere Buchsen 25 mm Kalotte × 2 4 kHz bis 23 kHz USB 6Ω Subwoofer • Bauart Bassreflex (nichtmagnetische Abschirmung) • Treiber 7,5 cm Konus × 2 60 Hz bis 160 Hz • Impedanz Ausgangsbuchsen Hochtöner • Treiber PCMl (bis zu 5.1 Kanäle) Dolby Digital (bis zu 5.1 Kanäle) Bluetooth Version Unterstützte Profile Unterstützte Codecs 3 Ω (6 Ω × 2) 47 De Bereich (Sichtlinie) Ca. 10 m Unterstützte Content Protection-Methode Abmessungen (B x H x T) SCMS-T [Modelle für Großbritannien und Europa] • Funkfrequenz (Betriebsfrequenz) 2402 MHz bis 2480 MHz • Maximale Ausgangsleistung (EIRP) • [Modelle für Europa, Mittel- und Südamerika sowie Asien] 890 × 131 × 62 mm 3,2 kg HINWEIS Der Inhalt dieses Handbuchs gilt für die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuellen technischen Daten. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. Netzspannung/-frequenz • [Modell für Australien] 890 × 53 × 131 mm • Montage des Geräts an einer Wand, mit Abstandhaltern Gewicht Allgemeines • [Modelle für USA und Kanada] • Aufstellung des Geräts vor einem Fernseher o. dgl. 120 V Wechselstrom, 60 Hz 240 V (U~), 50/60 Hz Unterstützte HDMI-Audio- und Videoformate 110 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz • [Modell für Großbritannien] 230 V Wechselstrom, 50 Hz • [Modell für Taiwan] 110 V Wechselstrom, 60 Hz • [Modell für China] 220 V Wechselstrom, 50 Hz • [Modell für Korea] 220 V Wechselstrom, 60 Hz Leistungsaufnahme Die nachstehend aufgeführten HDMI-Audio- und -Videoformate können mit diesem Gerät verwendet werden. Audiosignale 27 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus • [Modelle für USA, Kanada und Taiwan] Audiosignalformate 2 Kanäle, 32 kHz bis 192 kHz, 16/20/24 Bit – HDMI-Steuerung Aus 0,3 W Mehrkanaliges Linear- 6 Kanäle, 32 kHz bis PCM 192kHz, 16/20/24 Bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, usw. – HDMI-Steuerung Ein 1,2 W • [Modelle für Großbritannien und Europa sowie andere Modelle] – HDMI-Steuerung Aus 0,4 W – HDMI-Steuerung Ein 1,2 W Dolby Digital, DTS Videosignale Das Gerät ist mit den folgenden Videosignalen kompatibel: • Deep Color • x.v.Color • 3D-Videosignal 48 De • High Dynamic Range (HDR)-Video – HDR10 – HLG Das Gerät ist mit den folgenden Auflösungen kompatibel: • VGA • 480i/60 Hz • 480p/60 Hz • 576i/50 Hz • 576p/50 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Unterstützte digitale Audioformate Die nachstehenden digitalen Audioformate können mit diesem Gerät verwendet werden. Optisch Audiosignaltypen Audiosignalformate Kompatible Medien 2-Kanal-Linear PCM 2 Kanäle, 32 kHz bis 96 kHz, 16/20/24 Bit Dolby Digital, DTS HINWEIS ▪ Lesen Sie bitte in der mit dem Abspielgerät gelieferten Dokumentation nach, und stellen Sie das Gerät entsprechend ein. ▪ Das Gerät ist mit HDCP-inkompatiblen HDMI- oder DVI-Geräten nicht kompatibel. Informationen über die HDCP-Kompatibilität entnehmen Sie bitte der mit dem HDMI- oder DVI-Gerät gelieferten Dokumentation. TV Dolby Digital, DTS TV Der Inhalt dieses Handbuchs gilt für die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuellen technischen Daten. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. ▪ Zum Dekodieren von Audio-Bitstream-Signalen am Gerät stellen Sie das als Eingangsquelle fungierende Gerät entsprechend ein, so dass es die BitstreamAudiosignale direkt ausgibt (und diese nicht im Gerät dekodiert werden). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation. ▪ Die Auflösung der übertragenen Videosignale hängt von den technischen Daten des an diesem Gerät angeschlossenen Fernsehers ab. ▪ Der Inhalt dieses Handbuchs gilt für die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuellen technischen Daten. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. 49 Kompatible Medien 2-Kanal-Linear PCM HINWEIS ▪ Bei der Wiedergabe von CPPM-kopiergeschützten DVD-Audio-Medien werden die Video- und Audiosignale je nach DVD-Player eventuell nicht ausgegeben. Audiosignalformate 2 Kanäle, 32 kHz bis 96 kHz, 16/20/24 Bit De Informationen für qualifizierte Auftragnehmer oder Händler Montage des Geräts an einer Wand VORSICHT ▪ Um ein Herunterfallen des Geräts zu vermeiden, bringen Sie es an einer Trockenbauwand (Gipskartonplatte) an. Montieren Sie das Gerät so an der Wand, dass das Touchpanel nach vorne weist. ▪ Verwenden Sie unbedingt Schrauben (separat erhältlich), die ausreichend stabil sind, das Gewicht des Geräts zu tragen. Der Gebrauch von anderen Befestigungsmethoden als den angegebenen Schrauben, wie beispielsweise kurze Schrauben, Nägel oder beidseitiges Klebeband, einen Fall des Geräts verursachen. ▪ Befestigen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht lösen. Falls sich jemand mit dem Fuß oder der Hand an einem lockeren Kabel verfängt, kann das Gerät herunterfallen. ▪ Lehnen Sie sich nicht an das Gerät und üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Gerät aus. Dies könnte einen Fall des Geräts verursachen. ▪ Überzeugen Sie sich nach der Installation, dass das Gerät sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Verantwortung für Unfälle, die auf eine unsachgemäße Installation zurückführbar sind. Fernbedienungssensor 1 Bringen Sie die Montageschablone (mitgeliefert) an einer Wand an, und markieren Sie die Schraubenlöcher. Montageschablone (mitgeliefert) Schraubenlöcher Klebebänder oder Reißnägel 50 De 2 4 Nehmen Sie die Montageschablone von der Wand ab und drehen Sie dann die Schrauben (separat erhältlich) an den markierten Stellen in die Wand. Hängen Sie das Gerät an den Schrauben ein. 457 mm Montagelöcher an der Unterseite des Geräts 7 bis 9 mm 4 bis 5 mm 13 bis 15 mm 3 Mindestens 20 mm Ziehen Sie das Schutzpapier von den Abstandhaltern (mitgeliefert) ab, und bringen Sie diese mit der klebenden Seite an der Unerseite des Geräts an. Abstandhalter 51 De INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 4 MEDDELANDE OCH INFORMATION INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN 4 5 8 UPPSPELNING 12 2 20 Ansluta en TV........................................................... 21 3 25 Tillbehör......................................................................... 14 1 FÖRBEREDELSER Ansluta en extern subwoofer................................. 24 Ansluta en extern subwoofer.............................................................................................. 24 2 Sv KONFIGURATION 34 TILLÄGG 38 3 Sv FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER. VARNING 4 Sv Montera inte isär 5 Sv 6 Sv 7 Sv Installation 8 Sv Angående kassering 9 Sv Serienummer x.v.Color™ 10 Sv – FÖRSIKTIGT 11 Sv TV Bluetooth-apparat (Smart-högtalare) Bluetooth-enhet (smarttelefon) 12 Sv Basutökning 13 Sv Tillbehör Receivern Optisk digital ljudkabel 14 Sv OBS! 15 Sv a f b g h c g OBS! d e f 4 } / { (volym +/-) 16 Sv 17 Sv f g 7 HDMI OUT (ARC)-jack 18 Sv 1 z (ström) knapp Slår på/av enheten. Påslagen a 7 SUBWOOFER (+/-)-knapp b c Justerar subwooferns volym (s.25). i d j e f k l g h m A DIMMER-knapp • TV : TV-ljud (s.21) B BASS EXTENSION-knapp 19 Sv 20 Sv OBS! HDMI OUT-jack Receivern (baksida) – ”Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen” (s.34) HDMI TV 21 Sv HDMI Receivern (baksida) O TV-jack TV O OBS! 22 Sv HDMI IN-jack HDMI HDMI HDMI Receivern (baksida) FÖRSIKTIGT OBS! OBS! – ”Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen” (s.34) 23 Sv 4 Ansluta en extern subwoofer Ansluta en extern subwoofer SUBWOOFER OUTjack Receivern (baksida) Receivern (baksida) OBS! 24 Sv 2 3 z TV: TV-ljud SUBWOOFER (+/-) VOLUME (+/-) MUTE 1 Lyser 4 25 Sv 5 6 OBS! Volym ner (-) Volym ner (-) 26 Sv Lyser (vit) OBS! Lyser (blå) OBS! Av 27 Sv OBS! OBS! 28 Sv 1 Blinkar OBS! 2 OBS! 29 Sv 3 4 PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 OBS! Lyser 30 Sv 1 2 OBS! 31 Sv Slå på/av 1 2 a Växla ljudutmatningsenhet 3 b Du kan byta ljudutmatningsenheten till TV:n eller enheten. Justera volymen 4 c d 32 Sv 1 a 1 b c d 2 3 4 33 Sv 2 OBS! Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen 1 34 Sv Konfigurera HDMI-ljudutmatning 1 2 1 2 OBS! OBS! – ”Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen” (s.34) 35 Sv Konfigurera Bluetooth-standby funktionen 1 2 36 Sv 1 2 Blinkar (initierad) 37 Sv 38 Sv 39 Sv 40 Sv 41 Sv 42 Sv 43 Sv Tekniska data Dekoder Tekniska data 30 W × 2 kanaler HDMI 60 W Digital (optisk) Analog (3,5 mm stereo mini) HDMI 160 Hz till 20 kHz 6Ω Analog (RCA/mono) • Drivelement • Frekvensåtergivning • Impedans 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) 25 mm kupol × 2 4 kHz till 23 kHz USB 6Ω Subwoofer • Typ 5,5 cm kon × 2 Ver 5.0 7,5 cm kon × 2 A2DP 60 Hz till 160 Hz 3 Ω (6 Ω × 2) Bluetooth klass 44 Sv SBC, MPEG-4 AAC Bluetooth klass 2 Cirka 10 m Vikt OBS! SCMS-T 2402 MHz till 2480 MHz 20 dBm (100 mW) Allmänt Ljudsignaler Ljudsignaltyper 3,2 kg 0,3 W 1,2 W 0,4 W – HDMI-styrning på 1,2 W 6-kanalig, 32 kHz till 192 kHz, 16/20/24 bitar DVD-Audio, Blu-rayskivor, HD DVD, m.m. Dolby Digital, DTS 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm 27 W – HDMI-styrning på Ljudsignalformat 2-kanalig, 32 kHz till 192 kHz, 16/20/24 bitar 45 Sv Enheten är kompatibel med följande upplösningar. • VGA • 480i/60 Hz • 480p/60 Hz • 576i/50 Hz • 576p/50 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Ljudsignalformat Kompatibla media 2-kanalig, 32 kHz till 96 kHz, 16/20/24 bitar CD, DVD-Video, DVDAudio, m.m. Dolby Digital, DTS HDMI (ARC) OBS! Ljudsignaltyper Ljudsignalformat 2-kanalig, 32 kHz till 96 kHz, 16/20/24 bitar TV Dolby Digital, DTS TV OBS! Kompatibla media 46 Sv FÖRSIKTIGT 1 47 Sv 2 4 457 mm Monteringshål på undersidan av enheten. 3 20 mm eller mer Distanser 48 Sv INDICE PRECAUZIONI 4 5 9 RIPRODUZIONE 26 13 PREPARAZIONE 1 21 2 3 4 2 It 36 APPENDICE 40 3 It PRECAUZIONI AVVERTENZA 4 It Non disassemblare 5 It ATTENZIONE 6 It 7 It 8 It 9 It 10 It 11 It – ATTENZIONE 12 It TV 13 It 14 It Unità 15 It NOTA 16 It a f b g h c g NOTA e f 4 } / { (volume +/-) d 17 It 6 Diffusori 18 It c d e f g 7 Presa HDMI OUT (ARC) 19 It a b c i d j e f k l m h g 20 It 21 It NOTA HDMI TV 22 It HDMI O Presa TV TV O NOTA 23 It Presa HDMI IN HDMI HDMI HDMI ATTENZIONE NOTA NOTA 24 It 4 5 Presa SUBWOOFER OUT MONO IN NOTA 25 It 3 z SUBWOOFER (+/-) VOLUME (+/-) MUTE 1 2 Acceso 4 26 It 5 6 Volume su (+) Volume su (+) 27 It NOTA Acceso (blu) NOTA 28 It NOTA NOTA 29 It 1 NOTA 2 NOTA 30 It 3 4 PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 NOTA Acceso 31 It 1 2 NOTA 32 It 1 2 a 3 b 4 NOTA c d 33 It 1 1 Premere INFO sul telecomando. 4 a b c d 34 It 35 It 2 NOTA 1 36 It NOTA TV Play 1 2 37 It 1 2 1 2 NOTA 38 It 1 2 39 It 40 It 41 It 42 It 43 It 44 It 45 46 It DTS Digital Surround (fino a 5.1 canali) 30 W × 2 canali HDMI 60 W • Driver Da 160 Hz a 20 kHz HDMI 6Ω 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) Cupola da 25 mm × 2 Da 4 kHz a 23 kHz USB 6Ω Tweeter • Driver 47 It Ver 5.0 A2DP SBC, MPEG-4 AAC Peso SCMS-T NOTA Da 2402 MHz a 2480 MHz Generale C.A. a 120 V, 60 Hz 3,2 kg C.A. 240 V, 50/60 Hz 2ch, da 32 a 192 kHz, 16/20/24 bit C.A. a 110 V, 60 Hz PCM lineare multicanale 6ch, da 32 a 192kHz, 16/20/24 bit C.A. a 220 V, 50 Hz Dolby Digital, DTS C.A. a 220 V, 60 Hz C.A. 110 - 240 V, 50/60 Hz C.A. a 230 V, 50 Hz • [Modello per Taiwan] 27 W 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm 48 It 2ch, da 32 a 96 kHz, 16/20/24 bit Dolby Digital, DTS HDMI (ARC) NOTA 2ch, da 32 a 96 kHz, 16/20/24 bit TV Dolby Digital, DTS TV NOTA 49 It ATTENZIONE 50 It 2 4 Da 7 a 9 mm Da 4 a 5 mm Da 13 a 15 mm 3 51 It PRECAUCIONES 4 4 9 5 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD REPRODUCCIÓN 13 26 Disfrute de su sonido preferido................................... 28 PREPARACIÓN 1 2 21 3 2 Es 36 APÉNDICE 40 3 Es PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA 4 Es 5 Es ATENCIÓN 6 Es 7 Es 8 Es 9 Es 10 Es Nº de serie 11 Es – ATENCIÓN 12 Es TV 13 Es 14 Es Uso del mando a distancia Cable de audio digital óptico 15 Es Menos de 6 m Sensor del mando a distancia NOTA 16 Es a f b g h c g NOTA d e f 4 } / { (+/- volumen) 17 Es 18 Es f g 19 Es a b c i d j e f k l m h g 20 Es Panel táctil 21 Es NOTA HDMI TV 22 Es HDMI O Toma TV TV O NOTA 23 Es Toma HDMI IN HDMI HDMI Toma de salida de audio HDMI ATENCIÓN NOTA 24 Es 4 5 MONO IN NOTA 25 Es 3 z SUBWOOFER (+/-) VOLUME (+/-) Se ilumina MUTE 1 2 26 Es 5 6 Pulse VOLUME (+/-) para ajustar el volumen. NOTA Bajar volumen (-) Subir volumen (+) Bajar volumen (-) Subir volumen (+) 27 Es Se ilumina (blanco) NOTA Se ilumina (azul) NOTA Apagado 28 Es NOTA NOTA 29 Es 1 Parpadea NOTA 2 NOTA 30 Es 3 4 PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 NOTA Se ilumina 31 Es 1 2 NOTA 32 Es 1 2 a 3 b 4 NOTA c d 33 Es 1 1 4 a b c d 34 Es 35 Es 2 NOTA 1 36 Es NOTA Televisor 1 2 37 Es NOTA 1 2 1 2 38 Es 1 2 Parpadean (inicializada) Parpadean 3 veces (activada; ajuste predeterminado) Parpadean una vez (desactivada) 39 Es 40 Es 41 Es 42 Es 43 Es Se oye ruido 44 Es 45 Es 46 Es Potencia de salida nominal máxima • Delantero izquierdo/ derecho • Altavoz de subgraves HDMI 60 W De 160 Hz a 20 kHz 6Ω USB De 4 kHz a 23 kHz 6Ω Bluetooth Altavoz de subgraves • Tipo 1 (SUBWOOFER OUT) Otras tomas Ver. 5.0 A2DP SBC, MPEG-4 AAC Clase de Bluetooth 47 Es Aprox. 10 m SCMS-T 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm De 2402 MHz a 2480 MHz Peso NOTA • Potencia de salida máxima (potencia isotrópica radiada equivalente, PIRE) 120 V CA, 60 Hz 230 V CA, 50 Hz 110 V CA, 60 Hz 220 V CA, 50 Hz • [Modelo de Corea] 220 V CA, 60 Hz 3,2 kg General 27 W 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W 6 canales, de 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, disco Bluray, HD DVD, etc. Serie de bits Dolby Digital, DTS 48 Es 2 canales, de 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits Serie de bits Dolby Digital, DTS NOTA 2 canales, de 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits TV Serie de bits Dolby Digital, DTS TV NOTA 49 Es ATENCIÓN 1 Sensor del mando a distancia Panel táctil 50 Es 2 4 3 20 mm o más Panel táctil 51 Es 4 5 9 REPRODUÇÃO 26 13 Recursos......................................................................... 13 PREPARAÇÃO 1 21 2 3 4 2 Pt 36 APÊNDICE 40 3 Pt PRECAUÇÕES ADVERTÊNCIAS 4 Pt 5 Pt 6 Pt 7 Pt 8 Pt Fornecimento de energia 9 Pt 10 Pt Blu-ray™ 11 Pt – 12 Pt TV 13 Pt Aplicativo HOME THEATER CONTROLLER Clear Voice 14 Pt Uso do controle remoto Manual do Proprietário (este manual) 15 Pt Sensor de controle remoto 16 Pt a f b g h c g e f 4 } / { (volume +/-) 17 d Pt 18 Pt f g 19 Pt a c i d j e f k l m h b g A Tecla DIMMER 20 Pt Sensor de controle remoto Painel tátil 21 Pt HDMI TV 22 Pt HDMI O TV O 23 Pt HDMI HDMI HDMI 24 Pt 4 25 Pt 3 z SUBWOOFER (+/-) VOLUME (+/-) MUTE 1 2 4 26 Pt 5 6 Pressione VOLUME (+/-) para ajustar o volume. Volume para cima (+) 27 Pt Acende-se (azul) Apagado 28 Pt 29 Pt 1 Pisca 2 No dispositivo Bluetooth, ative a função Bluetooth. A lista de dispositivos Bluetooth aparece no dispositivo Bluetooth. 30 Pt 3 4 PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 31 Pt 1 2 32 Pt 1 2 a b 4 c d 33 Pt 1 1 3 4 a b c d 34 Pt 35 Pt 2 1 36 Pt TV Reproduz o sinal de entrada de áudio HDMI da TV. 1 2 1 2 37 Pt 1 2 38 Pt 1 2 39 Pt APÊNDICE Se ocorrer algum problema (Geral) 40 Pt Todos os indicadores se apagam, embora a unidade esteja ligada (pode parecer que a unidade esteja desligada) 41 Pt 42 Pt 43 Pt 44 Pt 45 Pt 46 Pt HDMI 60 W Analógico (mini estéreo de 3,5 mm) HDMI 160 Hz a 20 kHz 6Ω 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) Cone de 25 mm × 2 4 kHz a 23 kHz USB 6Ω Cone de 5,5 cm × 2 Tweeter • Driver 47 Ver. 5.0 A2DP SBC, MPEG-4 AAC Pt Aprox. 10 m SCMS-T 2402 MHz a 2480 MHz Geral CA 120 V, 60 Hz CA 240 V, 50/60 Hz CA 110 a 240 V, 50/60 Hz CA 230 V, 50 Hz • [Modelo de Taiwan] CA 110 V, 60 Hz • [Modelo da China] CA 220 V, 50 Hz CA 220 V, 60 Hz 27 W 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm Linear PCM de 2 canais 2 canais, 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD de vídeo, DVD de áudio, etc. Linear PCM Multicanal 6 canais, 32 kHz a 192kHz, 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS 3,2 kg 48 Pt 2 canais, 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits Fluxo de bits Dolby Digital, DTS HDMI (ARC) Tipos de sinais de áudio 2 canais, 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits TV Fluxo de bits Dolby Digital, DTS TV 49 Pt 1 Sensor de controle remoto Painel tátil 50 Pt 2 4 7 a 9 mm 4 a 5 mm 13 a 15 mm 3 20 mm ou mais Painel tátil 51 Pt INHOUD VOORZICHTIG KENNISGEVING EN INFORMATIE VOOR U HET TOESTEL GAAT GEBRUIKEN 4 4 5 9 WEERGAVE 13 Gebruiken van de afstandsbediening......................... 15 2 21 Opstelling................................................................ 21 De afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel te bedienen (HDMI-bediening).................................................................................................................... 33 3 26 Basisbediening.............................................................. 26 1 Aansluiten van het netsnoer.................................. 25 Aansluiten van het netsnoer............................................................................................... 25 Kenmerken.................................................................... 13 VOORBEREIDING Aansluiten van een externe subwoofer................ 25 Aansluiten van een externe subwoofer........................................................................... 25 2 Nl INSTELLINGEN 36 APPENDIX 40 3 Nl VOORZICHTIG LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES. WAARSCHUWING 4 Nl Niet demonteren 5 Nl Opstelling Draadloos apparaat 6 Nl Gehoorverlies 7 Nl 8 Nl KENNISGEVING EN INFORMATIE Kennisgeving 9 Nl 10 Nl Informatie Geeft opmerkingen aan betreffende instructies, beperkingen van functies, en aanvullende informatie die van nut kan zijn. Modelnummer Serienummer Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 11 Nl – VOORZICHTIG 12 Nl VOOR U HET TOESTEL GAAT GEBRUIKEN Kenmerken Tv Bluetooth apparatuur (Slimme luidspreker) Bluetooth apparatuur (Smartphone) 13 Nl HDMI-bedieningsfunctie Functies die gekoppeld zijn tussen de tv en het toestel, kunnen worden bediend met de afstandsbediening van de tv. Zie voor details: • “De afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel te bedienen (HDMI-bediening)” (p. 33) 14 Nl Gebruiken van de afstandsbediening Voorbereiden van de afstandsbediening Optisch digitale audiokabel Bevestigingssjabloon * Voor wanneer u het toestel aan de wand wilt bevestigen. Tussenstukken (x 2/vel) * Voor wanneer u het toestel aan de wand wilt te bevestigen. Gebruikershandleiding (dit boekje) 15 Nl Werkingsbereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen het bereik dat staat aangegeven op de volgende afbeelding. Binnen 6 m Afstandsbedienings sensor Laat het lipje los 16 Nl a f b g h c g 17 Nl d e 6 Luidsprekers 8 Afstandsbedieningssensoren Voor het ontvangen van de infraroodsignalen van de afstandsbediening van het toestel (p. 16). OPMERKING 18 Nl f g 19 Nl a b c i d j e f k l g h m • TV : Tv-audio (p. 22) 20 Nl Afstandsbedienings sensor Aanraakpaneel 21 Nl ▪ Sluit een HDMI-kabel aan op de aansluiting die Audio Return Channel ondersteunt (de aansluiting waarbij “ARC” staat aangegeven) op de tv. HDMI-ingangsaansluiting HDMI Tv ▪ Gebruik een premium high-speed HDMI-kabel voor weergave van 3D en 4Kvideomateriaal. 22 Nl HDMI O TV-aansluiting Tv O Audio-uitgangsaansluiting (optisch digitaal) 23 Nl HDMI IN-aansluiting ANALOG-ingangsaansluiting HDMI-uitgangsaansluiting Audio-uitgangsaansluiting OUTPUT HDMI HDMI HDMI VOORZICHTIG 24 Nl 4 Aansluiten van een externe subwoofer 5 Aansluiten van het netsnoer Aansluiten van het netsnoer Aansluiten van een externe subwoofer Ingangsaansluiting MONO IN Subwoofer met ingebouwde versterker 25 Nl WEERGAVE Basisbediening 3 z SUBWOOFER (+/-) VOLUME (+/-) Brandt MUTE 4 1 2 26 Nl 5 6 Druk op VOLUME (+/-) om het volume aan te passen. Volume lager (-) Volume hoger (+) – “Surroundweergave” (p. 28) Knippert (geluid uit) Volume lager (-) Volume hoger (+) 27 Nl Surroundweergave Brandt (wit) Brandt (blauw) Uit 28 Nl 29 Nl 1 Knippert Bluetooth-apparatuur 2 30 Nl 3 4 PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Brandt 31 Nl 1 2 32 Nl Handige weergavefuncties De afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel te bedienen (HDMI-bediening) 1 2 a 3 4 b c d 33 Nl 1 1 HDMI en TV uit: PCM/analoog ingangssignaal/geen ingangssignaal 2 3 4 a b c d 34 Nl 35 Nl INSTELLINGEN Verschillende functies configureren 2 1 36 Nl Instellingen ▪ Via de HDMI IN-aansluiting van dit toestel binnenkomende HDMI-videosignalen worden altijd gereproduceerd via de HDMI OUT (ARC)-aansluiting van dit toestel. 1 2 37 Nl 1 2 1 2 38 Nl Instellen van de Bluetooth standbyfunctie 1 2 39 Nl APPENDIX 40 Nl 41 Nl De tv kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv 42 Nl 43 Nl U hoort ruis 44 Nl 45 Nl 46 Nl Technische gegevens Decoder Technische gegevens Ondersteunde audiosignalen DTS Digital Surround (maximaal 5.1 kanalen) Versterkergedeelte Ingangsaansluitingen 30 W × 2 kanalen HDMI 60 W Luidsprekergedeelte Analoog (3,5 mm stereo-mini) • Driver • Frequentierespons 160 Hz tot 20 kHz • Impedantie • Frequentierespons • Impedantie HDMI 6Ω Analoog (RCA/mono) 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) Andere aansluitingen 25 mm koepelvormig × 2 4 kHz tot 23 kHz USB 6Ω Subwoofer • Type Uitgangsaansluitingen PCM (maximaal 5.1 kanalen) Dolby Digital (maximaal 5.1 kanalen) Bluetooth-versie Ondersteunde profielen Ondersteunde codecs 3 Ω (6 Ω × 2) Bluetooth klasse 47 Nl Ondersteunde inhoudsbeveiliging Gewicht OPMERKING SCMS-T [Modellen voor het V.K. en Europa] • Radiofrequentie (bruikbare frequentie) • Maximum uitgangsvermogen (EIRP) 2402 MHz tot 2480 MHz 20 dBm (100 mW) Ondersteunde HDMI-audio- en videoformaten 120 V, 60 Hz wisselstroom 240 V, 50/60 Hz wisselstroom 230 V, 50 Hz wisselstroom 220 V, 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik Audiosignaaltypes 27 W 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm 2-kan. Lineair PCM Multikanaals Lineair PCM 6-kanaals, 32 kHz tot 192kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD enz. Dolby Digital, DTS Stroomverbruik in stand-by 3,2 kg 48 Nl Audiosignaalformaten 2-kan. Lineair PCM 2-kanaals, 32 kHz tot 96 kHz, 16/20/24 bits Bitstream Dolby Digital, DTS HDMI (ARC) Audiosignaaltypes Compatibele media 2-kan. Lineair PCM 2-kanaals, 32 kHz tot 96 kHz, 16/20/24 bits Tv Dolby Digital, DTS Tv 49 Nl VOORZICHTIG Afstandsbediening ssensor 1 Aanraakpaneel 50 Nl 2 4 7 t/m 9 mm 4 t/m 5 mm 13 t/m 15 mm 3 20 mm of meer Aanraakpaneel Tussenstukken 51 Nl СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ УВЕДОМЛЕНИЕ И ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО АППАРАТА 4 4 5 9 13 2 21 Установка аппарата на тумбе телевизора и т.п....................................................... 21 Подключение телевизора с поддержкой Audio Return Channel (ARC)......... 22 3 26 1 Подключение шнура питания............................. 25 Подключение шнура питания.......................................................................................... 25 ПОДГОТОВКА Подключение телевизора без поддержки Audio Return Channel (ARC)....... 23 2 Ru КОНФИГУРАЦИИ 37 ПРИЛОЖЕНИЕ 41 3 Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4 Ru 5 Ru 6 Ru 7 Ru 8 Ru Источник питания 9 Ru 10 Ru x.v.Color™ “x.v.Color” является товарным знаком Sony Corporation. (bottom_ru_02) 11 Ru – 12 Ru ТВ 13 Ru 14 Ru Шнур питания 15 Ru Замена батарейки в пульте ДУ Фиксатор 16 Ru a f b g h c g d e f ПРИМЕЧАНИЕ 5 z (питание) 6 Динамики 17 Ru 18 Ru f g b 7 Гнездо HDMI OUT (ARC) 5 Гнездо SUBWOOFER OUT 6 Гнездо HDMI IN 19 Ru a 6 Кнопка BLUETOOTH STANDBY b c i d j e f k l Выключено (включена функция режима ожидания Bluetooth)(c. 40) m h g • TV : Аудиосигнал телевизора (c. 22) A Кнопка DIMMER B Кнопка BASS EXTENSION 20 Ru ПОДГОТОВКА 1 Установка Установка аппарата на тумбе телевизора и т.п. 21 Ru Аппарат (вид сзади) HDMI ТВ 22 Ru HDMI Аппарат (вид сзади) O Гнездо TV ТВ O 23 Ru Гнездо HDMI IN HDMI HDMI HDMI Аппарат (вид сзади) 24 Ru 4 5 Подключение шнура питания Подключение шнура питания Аппарат (вид сзади) Аппарат (вид сзади) 25 Ru 2 3 SUBWOOFER (+/-) VOLUME (+/-) MUTE 1 Горит 4 26 Ru 5 6 ПРИМЕЧАНИЕ Уменьшить громкость (-) Уменьшить громкость (-) 27 Ru 28 Ru Мигает три раза (включено) Мигает один раз (отключено) 29 Ru Мигает три раза (включено) Мигает один раз (отключено) 30 Ru 1 Устройство Bluetooth 2 31 Ru 3 4 PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Горит 32 Ru 1 2 33 Ru 1 2 a 4 b c d 34 Ru 1 1 2 Нажмите INFO на пульте ДУ. 3 4 a b c d 35 Ru 36 Ru КОНФИГУРАЦИИ 2 1 37 Ru ПРИМЕЧАНИЕ Воспроизведение на телевизоре 1 2 38 Ru 1 2 1 2 Горит (отключено) Не горит (включено) 39 Ru 1 2 Выключите аппарат. Нажмите и удерживайте на аппарате | и z, пока все индикаторы не начнут мигать. 40 Ru ПРИЛОЖЕНИЕ 41 Ru Хотя аппарат включен, ни один индикатор не горит (как будто аппарат выключен) 42 Ru 43 Ru 44 Ru 45 Ru 46 Ru 47 Ru DTS Digital Surround (до 5.1 каналов) 30 Вт × 2 канала HDMI 60 мВ Секция динамиков HDMI от 160 Гц до 20 кГц 6Ω 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) Другие гнезда Купол 25 мм × 2 От 4 кГц до 23 кГц USB 6Ω Bluetooth ВЧ-динамик • Головка динамика PCM (до 5.1 каналов) Dolby Digital (до 5.1 каналов) Версия Bluetooth Конус 7,5 см × 2 От 60 Гц до 160 Гц 3 Ω (6 Ω × 2) 48 SBC, MPEG-4 AAC Класс Bluetooth Bluetooth класс 2 Ru Вес ПРИМЕЧАНИЕ SCMS-T от 2402 МГц до 2480 МГц 3,2 кг 0,3 Вт 1,2 Вт 0,4 Вт 1,2 Вт 2 кан., от 32 кГц до 192 кГц, 16/20/24 бит Компакт-диск, диск DVDVideo, диск DVD-Audio и т.п. 6 кан., от 32 кГц до 192 кГц, 16/20/24 бит Диски DVD-Audio, Blu-ray, HD DVD и т.п. Dolby Digital, DTS Диск DVD-Video и т.п. 27 Вт • Крепление аппарата на стене, с проставками 49 Ru Компакт-диск, диск DVD2 кан., от 32 кГц до 96 кГц, Video, диск DVD-Audio и 16/20/24 бит т.п. Dolby Digital, DTS Диск DVD-Video и т.п. HDMI (ARC) 50 2 кан., от 32 кГц до 96 кГц, ТВ 16/20/24 бит Dolby Digital, DTS ПРИМЕЧАНИЕ ТВ Ru 1 51 Ru 2 4 Навесьте аппарат на винты. От 4 до 5 мм От 7 до 9 мм 3 52 Ru 4 5 须知和信息 7 播放 22 10 基本操作......................................................................... 22 功能................................................................................. 10 使用须知 配件................................................................................. 12 使用遥控器..................................................................... 12 18 准备工作 1 2 欣赏存储在 Bluetooth®装置上的音乐............................................................................ 26 安装........................................................................... 18 将本机同时连接到两个 Bluetooth 装置(多点连接)........................................... 27 连接电视................................................................... 19 连接支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视........................................................... 19 使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用操作本机................................................... 29 连接不支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视....................................................... 19 3 4 2 Zh 配置 30 附录 34 3 Zh 安装 4 Zh 维护和保养 注意 小心操作 电源 电池使用 5 Zh 6 Zh 电源 操作处理 安装 扬声器 连接 7 Zh 序列号 Blu-ray™ (bottom_zh_01) 8 Zh – 注意 9 Zh 本机 • 用环绕声播放电视或BD/DVD播放机的音频。 • 用最佳音质播放Bluetooth装置的音频。 Bluetooth装置 (智能手机) 10 Zh 3D 环绕声 HOME THEATER CONTROLLER 应用 • “使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用操作本机”(第 29 页) 低音扩展 利用缆线、或 BD/DVD 播放器观赏高分辨率的视频。使用支持 Audio Return Channel (ARC)的电视时,可以用 HDMI 缆线将与 ARC 兼容的本 机连接到电视。有关详情,请参见以下内容: • “连接支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视”(第 19 页) • “支持的 HDMI 音频和视频格式”(第 40 页) 清晰音质 HDMI 控制功能 11 Zh 配件 使用遥控器 检查配件 准备遥控器 本机 电源线 电池绝缘片 12 Zh 6 m以内 电池座 松开卡扣 13 Zh a f b g h c g 注 闪烁 14 Zh e f 注 d 15 Zh f g b 4 TV 输入插孔 16 Zh 用于连接与 HDMI 兼容的电视和输出视频/音频 信号(第 19 页)。当使用支持 ARC (Audio Return Channel)的电视时,也可通过该插孔输 入电视音频信号。 a b c i d j e f k l 关闭(启用 Bluetooth 待机功能) (第 32 页) 2 输入按钮 g h m A DIMMER 按钮 17 Zh 触控面板 18 Zh 2 连接电视 连接支持 Audio Return Channel (ARC) 的 电视 连接不支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视 用 HDMI 缆线(另售)将支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视连接 到本机。 HDMI OUT 插孔 HDMI输入插孔 HDMI输入插孔 HDMI HDMI HDMI 电视 HDMI OPTICAL O 什么是 Audio Return Channel (ARC)? 为使本机播放电视的音频,通常必须通过音频缆线和 HDMI 缆线将电视连接到本 机。但是,如果电视支持 Audio Return Channel (ARC),可以通过 HDMI 缆线(将来 自于本机的视频信号输出到电视)将电视音频信号输入到本机。 电视插孔 电视 O 注 注 ▪ 将 HDMI 缆线连接到支持 Audio Return Channel 的插孔(带有“ARC”指示的插 孔)。 ▪ 启用本机的 HDMI 控制功能,激活 Audio Return Channel (ARC)。有关详情,请参见 以下内容: –“配置 HDMI 控制功能”(第 30 页) ▪ 使用印有 HDMI 徽标的 19 针 HDMI 缆线。建议使用最大长度为 5 米的缆线,以防 信号质量降低。 ▪ 请使用高级高速 HDMI 缆线来播放 3D 和 4K 视频内容。 ▪ 本机支持版本 2.2 的 HDCP(一种副本保护技术)。如要播放 4K 视频,请将本机连 接到支持 HDCP 2.2 的电视上的 HDMI 输入插孔(兼容 HDCP 2.2)。 ▪ 将支持 Audio Return Channel 的电视连接到本机时,电视输入插孔无法使用。 19 Zh ANALOG输入插孔 HDMI 输出插孔 HDMI HDMI HDMI 注意 20 Zh 5 连接电源线 连接电源线 输入插孔 MONO IN 21 Zh 3 z 输入按钮 SUBWOOFER (+/-) 亮灯 VOLUME(+/-) 4 5 MUTE 1 2 减小音量 (-) 22 Zh 6 减小音量 (-) 23 Zh 注 利用安装在支持 Bluetooth 功能的智能手机上的 HOME THEATER CONTROLLER 应用, 可以选择电视节目、电影、音乐、体育或游戏环绕声模式。有关详情,请参见以下内 容: ▪ “使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用操作本机”(第 29 页) 注 利用安装在支持 Bluetooth 功能的智能手机上的 HOME THEATER CONTROLLER 应用, 可以选择电视节目、电影、音乐、体育或游戏环绕声模式。有关详情,请参见以下内 容: ▪ “使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用操作本机”(第 29 页) 关 24 Zh 注 注 25 Zh 1 按 BLUETOOTH 选择“Bluetooth”作为输入源。 本机上的 BLUETOOTH 指示灯闪烁。 可以同时将本机连接到两个 Bluetooth 装置(无法用两种装置同时播 放音乐)。 Bluetooth 设备 闪烁 注 如果已事先连接 Bluetooth 装置,则按下 BLUETOOTH 时,本机将连接到您 上次所用的播放装置。 2 3 选择列表中的“YAS-108 Yamaha” (或 “YamahaAV”)。 如果需要密钥 (PIN),请输入“0000”。 注 PIN 0 0 0 0 YAS-108 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 当 Bluetooth 装置与本机间建立连接时,Bluetooth 装置上 会显示完成消息,本机上的 BLUETOOTH 指示灯亮起。 亮灯 26 Zh 4 将本机同时连接到两个 Bluetooth 装置 (多点连接) 播放 Bluetooth 装置中的歌曲。 本机将开始播放 Bluetooth 装置的音频。 本机可以同时连接到两个 Bluetooth 装置。 请按照以下说明,在 Bluetooth 装置间切换以进行播放。 1 2 注 ▪ 若要终止 Bluetooth 连接,请执行以下任一操作。 –关闭 Bluetooth 装置的 Bluetooth 功能。 –按住 BLUETOOTH 3 秒以上。 –使用本机上的输入按钮来选择除 Bluetooth 以外的输入源。 –关闭本机电源。 ▪ 如果在本机的输入源为 BLUETOOTH 时终止 Bluetooth 连接,则 BLUETOOTH 指示灯 闪烁,本机进入连接等待状态。 ▪ 根据需要调整 Bluetooth 装置的音量大小。 ▪ 执行 Bluetooth 连接操作,在 10m 的范围内将 Bluetooth 装置与本机连接。 ▪ 有关详情,请参见 Bluetooth 装置随附的说明书。 27 将当前正在播放音频的 Bluetooth 装置停止播放。 在其他的 Bluetooth 装置上开始播放。 本机将开始播放来自其他 Bluetooth 装置的音频。 注 连接过去不曾与本机连接过的 Bluetooth 装置时,请断开当前与本机连接的 Bluetooth 装置,并连接新的 Bluetooth 装置。 Zh 2 a 3 b 4 c d 28 Zh 使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用 操作本机 1 a 1 b c 有关 HOME THEATER CONTROLLER app 的详情,请参阅 YAMAHA 网站 上的产品信息。 d 显示音频信号的类型。 HDMI 亮灯(白色):Dolby Digital HDMI 亮灯(红色):DTS 电视亮灯(白色):AAC HDMI 和电视关闭:PCM/模拟输入/无输入 2 显示 Dolby Pro Logic II 已启用或禁用。用环绕声播放双声道立体声信号 时自动启用 Dolby Pro Logic II。 亮灯:启用 关闭:禁用 3 4 29 Zh 1 2 30 Zh 设置 电视播放 1 2 • 选择 Bluetooth 或 HDMI 作为输入源时,没有音频输入且 20 分钟无 操作。 1 2 31 Zh 1 2 32 Zh 1 2 33 Zh 34 Zh l HDMI 缆线未正确连接。 正确连接 HDMI 缆线。有关详情,请参见以下内容: –“连接支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视”(第 19 页) –“连接不支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视” (第 19 页) 35 Zh 36 Zh l HDMI 控制功能被禁用。 当仅使用 HDMI 缆线连接支持 ARC (Audio Return Channel)的电视 时,启用 HDMI 控制功能。 为了从禁用 HDMI 控制功能的本机输出音频信号,通过光纤数字 音频线将电视的音频输出插孔连接到本机的 TV 输入插孔(光纤 数字)。 有关详情,请参见以下内容: –“配置 HDMI 控制功能”(第 30 页) –“连接不支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视” (第 19 页) 37 Zh 从 Bluetooth®装置中听不到声音,或者声 音断断续续 常见问题(Bluetooth®) 本机不能连接到 Bluetooth®装置 l Bluetooth 装置的音量可能太小。 调高 Bluetooth 装置的音量。 l Bluetooth 未被选为输入源。 选择 Bluetooth 作为输入源。有关详情,请参见以下内容: –“将本机同时连接到两个 Bluetooth 装置(多点连接)” (第 27 页) l Bluetooth 未被选为输入源。 选择 Bluetooth 作为输入源。有关详情,请参见以下内容: –“将本机同时连接到两个 Bluetooth 装置(多点连接)” (第 27 页) l Bluetooth 装置上的声音输出不能设置为本机。 在 Bluetooth 装置上选择本机作为输出目的地。 l 正在使用的 Bluetooth 装置可能不支持 A2DP 配置文件。 使用支持 A2DP 配置文件的 Bluetooth 装置。 l Bluetooth 装置上登记的连接配置文件可能因某个原因而无法正常 工作。 删除 Bluetooth 装置上的连接配置文件,然后将 Bluetooth 装置连 接到本机。 l Bluetooth 适配器等装置的密钥不是“0000”。 使用密钥为“0000”的 Bluetooth 装置。 l 与 Bluetooth 装置的连接已终止。 再次连接 Bluetooth 装置。 l 本机可能离 Bluetooth 装置太远了。 将 Bluetooth 装置移至本机附近。 l 附近有可以发射电磁波(例如微波炉、无线装置等)的装置。 不要在发射电磁波的装置附近使用本机。 l 正在播放来自另一个 Bluetooth 装置的音频。 将当前正在播放音频的 Bluetooth 装置停止播放,并在其他 Bluetooth 装置上开始播放。 38 Zh 规格 30 W × 2 声道 HDMI 60 W 音箱部分 • 驱动器 160 Hz~20 kHz • 阻抗 HDMI 6Ω 1 (HDMI OUT (ARC)) 1 (SUBWOOFER OUT) 其他插孔 USB 4 kHz~23 kHz 6Ω 输出插孔 支持的代码 3 Ω (6 Ω × 2) 39 Zh 版本 5.0 A2DP SBC、MPEG-4 AAC 890 × 53 × 131 mm 约 10 m 890 × 131 × 62 mm SCMS-T 重量 注 2402 MHz~2480 MHz 20 dBm(100 mW) 一般 3.2 kg AC 120 V, 60 Hz 音频信号 AC 240 V、50/60 Hz AC 110~240 V, 50/60 Hz 兼容的媒体 2 声道线性 PCM AC 230 V, 50 Hz AC 110 V, 60 Hz AC 220 V, 50 Hz 多声道线性 PCM DVD-Audio、Blu-ray disc、 HD DVD 等。 AC 220 V, 60 Hz 比特流 Dolby Digital、 DTS 功耗 视频信号 27 W 0.3 W – HDMI 控制 开 1.2 W • x.v.Color • 3D 视频信号 • 高动态范围(HDR)视频 –HDR10 –HLG 0.4 W – HDMI 控制 开 1.2 W 40 Zh • 576i/50 Hz 兼容的媒体 2 声道线性 PCM 电视 • 1080i/60 Hz、50 Hz 比特流 Dolby Digital、 DTS 电视 注 • 4K/60Hz、50Hz、30 Hz、25 Hz、24 Hz 兼容的媒体 2 声道线性 PCM 比特流 Dolby Digital、 DTS 41 Zh 1 2 触控面板 4~5 mm 7~9 mm 注意 20 mm 以上 13~15 mm 42 Zh 3 垫片 4 触控面板 43 Zh BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [YAS-108] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [YAS-108] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [YAS-108] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [YAS-108] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [YAS-108] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [YAS-108] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [YAS-108] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [YAS-108] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [YAS-108] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [YAS-108] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [YAS-108] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [YAS-108] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [YAS-108] atbilst Direktīvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [YAS-108] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [YAS-108] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/ 53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [YAS-108] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html RO DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [YAS-108] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [YAS-108] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [YAS-108] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FI YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [YAS-108] on direktiivin 2014/53/ EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html TR BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [YAS-108], Direktif 2014/53/ AB'ye uygunluğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html AVEEA71102A Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan AV17-0067
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 2 English
- 2 CONTENTS
- 4 PRECAUTIONS
- 8 NOTICE AND INFORMATION
- 8 Notice
- 8 Power supply
- 8 Installation
- 8 Connections
- 8 Handling
- 9 Maintenance and care
- 9 Speakers
- 9 About disposal
- 10 Information
- 10 About the name plate of the unit
- 10 Trademarks
- 11 About content in this manual
- 12 BEFORE USING THE UNIT
- 12 Features
- 12 Introduction
- 13 3D surround playback
- 13 Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video
- 13 HDMI control function
- 13 Support for multipoint connection of Bluetooth devices
- 13 HOME THEATER CONTROLLER app
- 13 Bass extension
- 13 Clear voice
- 14 Accessories
- 14 Checking the accessories
- 14 Using the remote control
- 14 Preparing the remote control
- 15 Operating range of the remote control
- 15 Replacing the battery in the remote control
- 16 Part names and functions
- 16 Part names and functions of the front/top panel
- 18 Part names and functions of the rear panel
- 19 Part names and functions of the remote control
- 20 PREPARATION
- 20 Installation
- 20 Installing the unit on a TV stand, etc.
- 21 Connecting a TV
- 21 Connecting a TV that supports Audio Return Channel (ARC)
- 22 Connecting a TV that does not support Audio Return Channel (ARC)
- 23 Connecting playback devices
- 23 HDMI connection with a playback device
- 23 Analog connection with a playback device
- 24 Connecting an external subwoofer
- 24 Connecting an external subwoofer
- 24 Connecting the power cord
- 24 Connecting the power cord
- 25 PLAYBACK
- 25 Basic operations
- 25 Basic procedure for playback
- 27 Enjoying your favorite sound
- 27 Playback with 3D surround sound
- 27 Playback with surround sound
- 27 Playback with 2-channel stereo sound
- 28 Playback of human voices clearly (clear voice)
- 28 Enjoying enhanced bass sound (bass extension)
- 29 Use of a Bluetooth® device
- 29 Listening to music stored on a Bluetooth® device
- 31 Connecting the unit to two Bluetooth devices simultaneously (multipoint connection)
- 32 Useful features for playback
- 32 Using a TV’s remote control to operate the unit (HDMI control)
- 33 Showing audio information with playback
- 34 Operating the unit with the HOME THEATER CONTROLLER app
- 35 CONFIGURATIONS
- 35 Configuring various functions
- 35 Changing the brightness of the indicators (DIMMER)
- 35 Configuring the HDMI control function
- 36 Configuring HDMI audio output
- 36 Setting the auto power standby function
- 37 Enabling/disabling touch panel control (child lock function)
- 37 Configuring the Bluetooth standby function
- 38 Initializing the unit
- 39 APPENDIX
- 39 When any problem appears (General)
- 39 First in trouble, check the following:
- 39 When any problem appears (Power and system function)
- 39 The power turns off suddenly
- 40 The power cannot be turned on
- 40 No operations can be performed from the unit’s touch panel
- 40 All indicators go out although the unit is turned on (it may seem that the unit is turned off)
- 40 The unit does not function correctly
- 40 The unit turns on by itself
- 40 The TV’s 3D glasses do not work
- 40 HDMI video is not displayed on TV screen
- 41 When the unit is turned off, video and/or audio from a playback device are not output to the TV
- 41 The unit cannot be operated using the remote control
- 41 The TV cannot be operated using the TV’s remote control
- 41 The unit cannot be operated using the TV’s remote control
- 42 When any problem appears (Audio)
- 42 No sound
- 42 No sound is coming from the subwoofer
- 43 The volume decreases when the unit is turned on
- 43 No surround effect
- 43 Noise is heard
- 44 When any problem appears (Bluetooth®)
- 44 The unit cannot be connected to a Bluetooth® device
- 44 No sound can be heard, or the sound cuts off intermittently from a Bluetooth® device
- 46 Specifications
- 46 Specifications
- 47 Supported HDMI audio and video formats
- 48 Supported digital audio formats
- 49 Information for qualified contractors or dealers
- 49 Mounting the unit on a wall
- 51 Français
- 51 TABLE DES MATIÈRES
- 53 PRÉCAUTIONS D'USAGE
- 58 AVIS ET INFORMATIONS
- 58 Avis
- 58 Alimentation
- 58 Installation
- 58 Connexions
- 58 Manipulation
- 59 Entretien et soins
- 59 Enceintes
- 59 À propos de la mise au rebut
- 60 Informations
- 60 À propos de la plaque signalétique de l’appareil
- 60 Marques commerciales
- 61 À propos du contenu de ce manuel
- 62 AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
- 62 Caractéristiques
- 62 Introduction
- 63 Lecture surround 3D
- 63 Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range)
- 63 Fonction de contrôle HDMI
- 63 Prise en charge de la connexion multipoint des dispositifs Bluetooth
- 63 Application HOME THEATER CONTROLLER
- 63 Accentuation des graves
- 63 Clear Voice
- 64 Accessoires
- 64 Vérification des accessoires
- 64 Utilisation de la télécommande
- 64 Préparation de la télécommande
- 65 Rayon d’action de la télécommande
- 65 Remplacement de la pile dans la télécommande
- 66 Noms de pièces et fonctions
- 66 Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure
- 68 Noms des pièces et fonctions de la face arrière
- 69 Noms des pièces et fonctions de la télécommande
- 70 PRÉPARATION
- 70 Installation
- 70 Installation de l’unité sur un meuble de télévision, etc.
- 71 Raccordement d’un téléviseur
- 71 Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC)
- 72 Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC)
- 73 Raccordement d’appareils de lecture
- 73 Connexion HDMI avec un appareil de lecture
- 73 Connexion analogique avec un appareil de lecture
- 74 Raccordement d’un caisson de graves externe
- 74 Raccordement d’un caisson de graves externe
- 74 Branchement du cordon d’alimentation
- 74 Branchement du cordon d’alimentation
- 75 LECTURE
- 75 Fonctionnement de base
- 75 Procédure de base pour la lecture
- 77 Écoute de votre son préféré
- 77 Lecture avec un son Surround 3D
- 77 Lecture avec un son surround
- 77 Lecture avec un son stéréo 2 canaux
- 78 Lecture claire des voix humaines (Clear Voice)
- 78 Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves)
- 79 Utilisation d’un dispositif Bluetooth®
- 79 Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®
- 81 Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint)
- 82 Fonctionnalités pratiques pour la lecture
- 82 Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI)
- 83 Affichage des informations audio avec la lecture
- 84 Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER
- 85 CONFIGURATIONS
- 85 Configuration des diverses fonctions
- 85 Modification de la luminosité des témoins (DIMMER)
- 85 Configuration de la fonction de contrôle HDMI
- 86 Configuration de la sortie audio HDMI audio
- 86 Réglage de la fonction de veille automatique
- 87 Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant)
- 87 Configuration de la fonction de veille Bluetooth
- 88 Réinitialisation de l’unité
- 89 ANNEXE
- 89 En cas de problème (Généralités)
- 89 Vérifiez tout d’abord les points suivants en cas de problème :
- 89 En cas de problèmes (alimentation et fonction du système)
- 89 L’unité s’éteint brusquement
- 90 L’unité ne peut pas être mise sous tension
- 90 Aucune opération ne peut être effectuée depuis l’écran tactile de l’unité.
- 90 Tous les témoins s’éteignent alors que l’unité est sous tension (on pourrait penser que l’unité est éteinte)
- 90 L’unité ne fonctionne pas correctement
- 90 L’unité s’allume toute seule
- 90 Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas
- 90 La vidéo HDMI ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur
- 91 Lorsque l’unité est mise hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur
- 91 L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande
- 91 Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
- 91 L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur
- 92 En cas de problème (Audio)
- 92 Absence de son
- 92 Le caisson de graves n’émet aucun son
- 93 Le volume diminue lorsque l’unité est mise sous tension
- 93 Pas d’effet surround
- 93 On entend du bruit
- 94 En cas de problème (Bluetooth®)
- 94 L’unité ne peut pas être connectée à un dispositif Bluetooth®
- 94 Aucun son n’est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth®
- 95 Caractéristiques techniques
- 95 Caractéristiques techniques
- 96 Formats audio et vidéo HDMI pris en charge
- 97 Formats audio numériques pris en charge
- 98 Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs
- 98 Fixation de l’unité à un mur
- 100 Deutsch
- 100 INHALTSVERZEICHNIS
- 102 Vorsichtsmaßnahmen
- 107 ACHTUNG UND INFORMATION
- 107 Achtung
- 107 Netzspannung/-frequenz
- 107 Montage
- 107 Anschlüsse & Verbindungen
- 107 Handhabung
- 108 Wartung und Pflege
- 108 Lautsprecher
- 108 Anmerkungen zur Entsorgung
- 109 Information
- 109 Über das Typenschild des Geräts
- 109 Warenzeichen
- 110 Über die Inhalte dieser Bedienungsanleitung
- 111 VOR GEBRAUCH DES GERÄTS
- 111 Merkmale
- 111 Einleitung
- 112 3D-Surround-Wiedergabe
- 112 4K High Dynamic Range (HDR)-Sendungen
- 112 HDMI-Steuerfunktion
- 112 Unterstützung einer Mehrpunktverbindung mit Bluetooth-Geräten
- 112 App HOME THEATER CONTROLLER
- 112 Basserweiterung
- 112 Klare Stimmen
- 113 Zubehör
- 113 Überprüfen des Zubehörs
- 113 Verwenden der Fernbedienung
- 113 Vorbereiten der Fernbedienung
- 114 Reichweite der Fernbedienung
- 114 Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung
- 115 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
- 115 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Frontblende/Oberseite
- 117 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Rückwand
- 118 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Fernbedienung
- 119 VORBEREITUNG
- 119 Montage
- 119 Installieren des Geräts auf einem Fernsehständer o. dgl.
- 120 Anschließen eines Fernsehers
- 120 Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt
- 121 Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) nicht unterstützt
- 122 Anschließen von Abspielgeräten
- 122 HDMI-Verbindung mit einem Abspielgerät
- 122 Analoge Verbindung mit einem Abspielgerät
- 123 Anschließen eines externen Subwoofers
- 123 Anschließen eines externen Subwoofers
- 123 Anschließen des Netzkabels
- 123 Anschließen des Netzkabels
- 124 WIEDERGABE
- 124 Grundlegende Bedienvorgänge
- 124 Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe
- 126 Genießen Sie Ihren Lieblings-Sound
- 126 Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound
- 126 Wiedergabe mit Surround-Sound
- 126 Wiedergabe mit 2-Kanal-Stereo-Sound
- 127 Deutliche Wiedergabe menschlicher Stimmen (Clear Voice)
- 127 Hören mit verbessertem Bassklang (Basserweiterung)
- 128 Verwendung eines Bluetooth®-Geräts
- 128 Hören der auf einem einem Bluetooth-Gerät gespeicherten Musik
- 130 Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei Bluetooth-Geräten (Mehrpunktverbindung)
- 131 Nützliche Funktionen für die Wiedergabe
- 131 Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung des Fernsehers (HDMI-Steuerung)
- 132 Anzeige von Audioinformationen bei der Wiedergabe
- 133 Bedienen dieses Geräts mit der App HOME THEATER CONTROLLER
- 134 KONFIGURATIONEN
- 134 Konfigurieren verschiedener Funktionen
- 134 Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER)
- 134 Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion
- 135 Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe
- 136 Aktivieren/Deaktivieren der Standby-Ausschaltautomatik
- 136 Aktivieren/deaktivieren der Touchpanel-Bedienung (Kindersicherung)
- 137 Konfigurieren der Bluetooth-Standby-Funktion
- 137 Initialisieren des Geräts
- 138 ANHANG
- 138 Im Problemfall (Allgemeines)
- 138 Prüfen Sie im Problemfall zunächst folgende Dinge:
- 138 Im Problemfall (Stromversorgung und Systemfunktionen)
- 138 Das Gerät schaltet sich plötzlich aus
- 139 Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden
- 139 Bedienung über das Touchpanel des Geräts nicht möglich
- 139 Alle Anzeigen gehen aus, obwohl das Gerät eingeschaltet ist (das Gerät sieht wie ausgeschaltet aus)
- 139 Das Gerät funktioniert nicht richtig
- 139 Das Gerät schaltet sich von selbst ein
- 139 Die 3D-Brille des Fernsehers funktionieren nicht
- 140 HDMI-Videobild wird am Fernsehbildschirm nicht angezeigt
- 140 Bei ausgeschaltetem Gerät werden Video- und/oder Audiosignale von einem Abspielgerät nicht an den Fernseher ausgegeben
- 140 Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung nicht bedienen
- 140 Der Fernseher lässt sich mit seiner Fernbedienung nicht bedienen
- 140 Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung des Fernsehers nicht bedienen
- 141 Im Problemfall (Audio)
- 141 Kein Ton
- 142 Es ist kein Ton vom Subwoofer zu hören
- 142 Die Lautstärke nimmt beim Einschalten dieses Geräts ab
- 142 Kein Surround-Effekt
- 143 Rauschen ist zu hören
- 143 Im Problemfall (Bluetooth®)
- 143 Dieses Gerät kann keine Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät herstellen
- 144 Es ist von einem Bluetooth®-Gerät kein Ton zu hören, oder es kommt zu Tonaussetzern
- 145 Technische Daten
- 145 Technische Daten
- 146 Unterstützte HDMI-Audio- und -Videoformate
- 147 Unterstützte digitale Audioformate
- 148 Informationen für qualifizierte Auftragnehmer oder Händler
- 148 Montage des Geräts an einer Wand
- 150 Svenska
- 150 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- 152 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- 156 MEDDELANDE OCH INFORMATION
- 156 Meddelande
- 156 Strömförsörjning
- 156 Installation
- 156 Anslutningar
- 156 Hantering
- 156 Underhåll och skötsel
- 157 Högtalare
- 157 Angående kassering
- 158 Information
- 158 Angående enhetens namnskylt
- 158 Varumärken
- 159 Om innehållet i denna bruksanvisning
- 160 INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN
- 160 Egenskaper
- 160 Introduktion
- 161 3D-surrounduppspelning
- 161 Överföring av 4K högt dynamiskt omfång (HDR) video
- 161 HDMI-kontrollfunktion
- 161 Stöder flera flerpunktsanslutningar av Bluetooth-apparater
- 161 Appen HOME THEATER CONTROLLER
- 161 Basutökning
- 161 Clear Voice (Tydliga röst)
- 162 Tillbehör
- 162 Kontrollera tillbehör
- 162 Använda fjärrkontrollen
- 162 Förberedande av fjärrkontrollen
- 163 Fjärrkontrollens räckvidd
- 163 Byte av batteri på fjärrkontrollen
- 164 Delarnas namn och funktioner
- 164 Delars namn och funktioner på front-/toppanelen
- 166 Delars namn och funktioner på bakpanelen
- 167 Delars namn och funktioner på fjärrkontrollen
- 168 FÖRBEREDELSER
- 168 Installation
- 168 Installering av enheten på ett TV-ställ, etc.
- 169 Ansluta en TV
- 169 Ansluta en TV som stöder Audio Return Channel (ARC)
- 170 Ansluta en TV som inte stöder Audio Return Channel (ARC)
- 171 Anslutning av uppspelningsenheter
- 171 HDMI-anslutning med en uppspelningsenhet
- 171 Analog anslutning med en uppspelningsenhet
- 172 Ansluta en extern subwoofer
- 172 Ansluta en extern subwoofer
- 172 Ansluta nätsladden
- 172 Ansluta nätsladden
- 173 UPPSPELNING
- 173 Grundläggande hantering
- 173 Grundläggande förfarande vid uppspelning
- 175 Njuta av ditt favoritljud
- 175 Uppspelning med 3D-surroundljud
- 175 Uppspelning med surroundljud
- 175 Uppspelning med 2-kanals stereoljud
- 176 Uppspelning av mänskliga röster tydliga (tydlig röst)
- 176 Lyssna på förstärkt basljud (basutökning)
- 177 Använda en Bluetooth®-enhet
- 177 Lyssna på musik från en Bluetooth®-enhet
- 179 Ansluta enheten till två Bluetooth-apparater samtidigt (flerpunktsanslutning)
- 180 Användbara funktioner för uppspelning
- 180 Använda en TV:s fjärrkontroll för att operera enheten (HDMI-styrning)
- 181 Visar ljudinformation med uppspelning
- 181 Hantera enheten med HOME THEATER CONTROLLER appen
- 182 KONFIGURATION
- 182 Konfigurering av olika funktioner
- 182 Ändra ljusstyrkan på indikatorerna (DIMMER)
- 182 Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen
- 183 Konfigurera HDMI-ljudutmatning
- 183 Inställning av den automatiska standby funktionen
- 184 Aktivera/inaktivera styrning med touchpanel (barnlåsfunktion)
- 184 Konfigurera Bluetooth-standby funktionen
- 185 Initiera enheten
- 186 TILLÄGG
- 186 När ett problem uppstår (allmän)
- 186 Första problem, kontrollera följande:
- 186 När ett problem uppstår (Energi- och system-funktion)
- 186 Strömmen slås plötsligt av
- 186 Strömmen kan inte slås på
- 187 Ingen operation kan utföras från enhetens touchpanel
- 187 Alla indikatorer släcks även om enheten är påslagen (det kan se ut som att enheten är avslagen)
- 187 Enheten fungerar inte korrekt
- 187 Enheten slås på av sig själv
- 187 TV:ns 3D-glasögon fungerar inte
- 187 HDMI-video visas inte på TV-skärmen
- 187 När enheten slås av kommer inte video och/eller ljud från en uppspelningsapparat matas ut från TV:n
- 188 Enheten kan inte hanteras med fjärrkontrollen
- 188 TV:n kan inte hanteras med TV:ns fjärrkontroll
- 188 Enheten kan inte hanteras med TV:ns fjärrkontroll
- 189 När ett problem uppstår (ljud)
- 189 Inget ljud
- 189 Inget ljud hörs från subwoofern
- 189 Volymen minskar när enheten slås på
- 190 Ingen surround-effekt
- 190 Brus hörs
- 191 När ett problem uppstår (Bluetooth®)
- 191 Enheten kan inte anslutas till en Bluetooth®-apparat
- 191 Inget ljud hörs eller så är ljudet oregelbundet från en Bluetooth®-apparat
- 192 Tekniska data
- 192 Tekniska data
- 193 HDMI ljud- och videoformat som stöds
- 194 Digitala ljudformat som stöds
- 195 Information för kvalificerade installatörer eller försäljare
- 195 Montering av enheten på en vägg
- 197 Italiano
- 197 INDICE
- 199 PRECAUZIONI
- 204 AVVISI E INFORMAZIONI
- 204 Avviso
- 204 Alimentazione
- 204 Installazione
- 204 Collegamenti
- 204 Manipolazione
- 205 Manutenzione e cura
- 205 Diffusori
- 205 Informazioni sullo smaltimento
- 206 Informazioni
- 206 Informazioni sulla targhetta identificativa
- 206 Marchi di fabbrica
- 207 Informazioni sul presente manuale
- 208 PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ
- 208 Caratteristiche
- 208 Introduzione
- 209 Riproduzione surround 3D
- 209 Trasmissione di video HDR (High Dynamic Range) 4K
- 209 Funzione di controllo HDMI
- 209 Supporto per la connessione multipunto di dispositivi Bluetooth
- 209 App HOME THEATER CONTROLLER
- 209 Estensione dei bassi
- 209 Clear voice
- 210 Accessori
- 210 Controllo degli accessori
- 210 Utilizzo del telecomando
- 210 Preparazione del telecomando
- 211 Distanza operativa del telecomando
- 211 Sostituzione della batteria del telecomando
- 212 Nomi e funzioni delle parti
- 212 Nomi e funzioni delle parti del pannello anteriore/superiore
- 214 Nomi dei componenti e funzioni del pannello posteriore
- 215 Nomi dei componenti e funzioni del telecomando
- 216 PREPARAZIONE
- 216 Installazione
- 216 Installazione dell’unità su un supporto per televisore ecc.
- 217 Collegamento di una TV
- 217 Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC)
- 218 Collegamento di un televisore che non supporta il canale audio di ritorno (ARC)
- 219 Collegamento dei dispositivi di riproduzione
- 219 Collegamento HDMI con un dispositivo di riproduzione
- 219 Collegamento analogico con un dispositivo di riproduzione
- 220 Collegamento di un subwoofer esterno
- 220 Collegamento di un subwoofer esterno
- 220 Collegamento del cavo di alimentazione
- 220 Collegamento del cavo di alimentazione
- 221 RIPRODUZIONE
- 221 Operazioni di base
- 221 Procedura di base per la riproduzione
- 223 Ascolto dei suoni preferiti
- 223 Riproduzione con suono surround 3D
- 223 Riproduzione con suono surround
- 223 Riproduzione con suono stereo a 2 canali
- 224 Riproduzione chiara della voce umana (Clear voice)
- 224 Ascolto di suoni bassi migliorati (estensione dei bassi)
- 225 Uso di un dispositivo Bluetooth®
- 225 Ascolto di musica memorizzata in un dispositivo Bluetooth®
- 227 Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto)
- 228 Funzioni utili per la riproduzione
- 228 Uso del telecomando del televisore per controllare l’unità (controllo HDMI)
- 229 Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione
- 230 Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER
- 231 CONFIGURAZIONI
- 231 Configurazione di varie funzioni
- 231 Variazione della luminosità degli indicatori (DIMMER)
- 231 Configurazione della funzione di controllo HDMI
- 232 Configurazione dell’uscita audio HDMI
- 233 Impostazione della funzione di standby automatico dell’unità
- 233 Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini)
- 234 Configurazione della funzione di standby Bluetooth
- 234 Ripristino delle impostazioni predefinite dell’unità
- 235 APPENDICE
- 235 In caso di eventuali problemi (Generali)
- 235 In caso di problemi, controllare in primo luogo quanto segue:
- 235 In caso di eventuali problemi (Accensione e funzionamento del sistema)
- 235 L’unità si spegne improvvisamente
- 236 Non è possibile accendere l’unità
- 236 Non è possibile eseguire operazioni dal touch panel dell’unità
- 236 Tutti gli indicatori si spengono anche se l’unità è accesa (può sembrare che l’unità sia spenta)
- 236 L’unità non funziona correttamente
- 236 L’unità si accende da sola
- 236 Gli occhiali 3D del televisore non funzionano
- 236 Sullo schermo del televisore non appare il video HDMI
- 237 Quando l’unità è spenta, il video e/o l’audio proveniente da un dispositivo di riproduzione non vengono emessi dal televisore
- 237 Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando
- 237 Non è possibile controllare il televisore usando il telecomando del televisore
- 237 Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando del televisore
- 238 In caso di eventuali problemi (Audio)
- 238 Non viene emesso alcun suono
- 238 Il subwoofer non produce alcun suono
- 239 Il volume si riduce all’accensione dell’unità
- 239 Nessun effetto surround
- 239 Si sentono dei disturbi
- 240 In caso di eventuali problemi (Bluetooth®)
- 240 Non è possibile connettere l’unità a un dispositivo Bluetooth®
- 240 Il dispositivo Bluetooth® non emette alcun suono, oppure lo emette in modo intermittente
- 242 Dati tecnici
- 242 Dati tecnici
- 243 Formati audio e video HDMI supportati
- 244 Formati audio digitali supportati
- 245 Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati
- 245 Montaggio a parete dell’unità
- 247 Español
- 247 CONTENIDO
- 249 PRECAUCIONES
- 254 AVISO E INFORMACIÓN
- 254 Aviso
- 254 Alimentación eléctrica
- 254 Instalación
- 254 Conexiones
- 254 Manipulación
- 255 Mantenimiento y cuidado
- 255 Altavoces
- 255 Eliminación
- 256 Información
- 256 Acerca de la placa de especificaciones de la unidad
- 256 Marcas comerciales
- 257 Acerca del contenido de este manual
- 258 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
- 258 Funciones
- 258 Introducción
- 259 Reproducción de sonido envolvente 3D
- 259 Transmisión de vídeo de alto rango dinámico (HDR) 4K
- 259 Función de control HDMI
- 259 Compatibilidad con conexión multipunto de dispositivos Bluetooth
- 259 Aplicación HOME THEATER CONTROLLER
- 259 Extensión de graves
- 259 Voz clara
- 260 Accesorios
- 260 Comprobación de los accesorios
- 260 Uso del mando a distancia
- 260 Preparación del mando a distancia
- 261 Radio de acción del mando a distancia
- 261 Sustitución de la pila del mando a distancia
- 262 Nombres y funciones de las piezas
- 262 Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior
- 264 Nombres y funciones de las piezas del panel trasero
- 265 Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia
- 266 PREPARACIÓN
- 266 Instalación
- 266 Instalación de la unidad en un soporte de televisor, etc.
- 267 Conexión de un TV
- 267 Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)
- 268 Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)
- 269 Conexión de dispositivos de reproducción
- 269 Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción
- 269 Conexión analógica con un dispositivo de reproducción
- 270 Conexión de un altavoz de subgraves externo
- 270 Conexión de un altavoz de subgraves externo
- 270 Conexión del cable de alimentación
- 270 Conexión del cable de alimentación
- 271 REPRODUCCIÓN
- 271 Operaciones básicas
- 271 Procedimiento básico de reproducción
- 273 Disfrute de su sonido preferido
- 273 Reproducción con sonido envolvente 3D
- 273 Reproducción con sonido envolvente
- 273 Reproducción con sonido estéreo de 2 canales
- 274 Reproducción clara de voces humanas (voz clara)
- 274 Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)
- 275 Uso de un dispositivo Bluetooth®
- 275 Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®
- 277 Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)
- 278 Funciones útiles para la reproducción
- 278 Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)
- 279 Visualización de información de audio con la reproducción
- 280 Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER
- 281 CONFIGURACIONES
- 281 Configuración de varias funciones
- 281 Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)
- 281 Configuración de la función de control HDMI
- 282 Configuración de la salida de audio HDMI
- 283 Ajuste de la función de reposo automático
- 283 Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)
- 284 Configuración de la función de Bluetooth en espera
- 284 Inicialización de la unidad
- 285 APÉNDICE
- 285 Cuando aparece un problema (general)
- 285 Cuando aparece un problema, en primer lugar, compruebe lo siguiente:
- 285 Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema)
- 285 La unidad se apaga de repente
- 286 La unidad no se enciende
- 286 No puede realizarse ninguna operación desde el panel táctil de la unidad
- 286 Todos los indicadores se apagan, aunque la unidad está encendida (puede parecer que la unidad está apagada)
- 286 La unidad no funciona correctamente
- 286 La unidad se enciende sola
- 286 Las gafas 3D del televisor no funcionan
- 286 No se muestra vídeo HDMI en la pantalla del televisor
- 287 Cuando la unidad está apagada, ni el vídeo ni el audio de los dispositivos de reproducción se emiten en el televisor
- 287 La unidad no se puede controlar con el mando a distancia
- 287 El televisor no se puede controlar con el mando a distancia del televisor
- 287 La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor
- 288 Cuando aparece un problema (audio)
- 288 No hay sonido
- 288 No se emite sonido desde el altavoz de subgraves
- 289 El volumen baja cuando se enciende la unidad
- 289 No hay efecto de sonido envolvente
- 289 Se oye ruido
- 290 Cuando aparece un problema (Bluetooth®)
- 290 La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth®
- 290 No se escucha ningún sonido procedente de un dispositivo Bluetooth® o el sonido procedente de dicho dispositivo es intermitente
- 292 Especificaciones
- 292 Especificaciones
- 293 Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles
- 294 Formatos de audio digital compatibles
- 295 Información para albañiles o distribuidores cualificados
- 295 Montaje de la unidad en una pared
- 297 Português
- 297 SUMÁRIO
- 299 PRECAUÇÕES
- 304 AVISO E INFORMAÇÃO
- 304 Aviso
- 304 Fornecimento de energia
- 304 Instalação
- 304 Conexões
- 304 Manuseio
- 305 Cuidado e manutenção
- 305 Alto-falantes
- 305 Sobre o descarte
- 306 Informação
- 306 Função sem fio
- 306 Sobre a placa de identificação da unidade
- 306 Marcas comerciais
- 307 Sobre o conteúdo deste manual
- 308 ANTES DE USAR A UNIDADE
- 308 Recursos
- 308 Introdução
- 309 Reprodução 3D surround
- 309 Transmissão de vídeo em alta faixa dinâmica 4K (HDR)
- 309 Função de controle de HDMI
- 309 Suporte de conexão multiponto de dispositivos Bluetooth
- 309 Aplicativo HOME THEATER CONTROLLER
- 309 Extensão dos graves
- 309 Clear Voice
- 310 Acessórios
- 310 Verificação dos acessórios
- 310 Uso do controle remoto
- 310 Preparação do controle remoto
- 311 Alcance de operação do controle remoto
- 311 Troca da pilha no controle remoto
- 312 Nomes e funções dos componentes
- 312 Nomes e funções dos componentes do painel frontal/superior
- 314 Nomes e funções dos componentes do painel traseiro
- 315 Nomes e funções dos componentes do controle remoto
- 316 PREPARAÇÃO
- 316 Instalação
- 316 Instalação da unidade em um suporte para TV, etc.
- 317 Conexão de uma TV
- 317 Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)
- 318 Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)
- 319 Conexão de dispositivos de reprodução
- 319 Conexão HDMI com um dispositivo de reprodução
- 319 Conexão analógica com um dispositivo de reprodução
- 320 Conexão de um subwoofer externo
- 320 Conexão de um subwoofer externo
- 320 Conexão do cabo de alimentação
- 320 Conexão do cabo de alimentação
- 321 REPRODUÇÃO
- 321 Operações básicas
- 321 Procedimento básico para reprodução
- 323 Desfrute do seu som favorito
- 323 Reprodução com som 3D surround
- 323 Reprodução com som surround
- 323 Reprodução com som estéreo de 2 canais
- 324 Reprodução clara de vozes humanas (voz clara)
- 324 Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves)
- 325 Uso de um dispositivo Bluetooth®
- 325 Audição de música armazenada em um dispositivo Bluetooth®
- 327 Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)
- 328 Recursos úteis para reprodução
- 328 Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI)
- 329 Exibição de informações de áudio com reprodução
- 330 Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER
- 331 CONFIGURAÇÕES
- 331 Configuração de diversas funções
- 331 Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER)
- 331 Configuração da função de controle de HDMI
- 332 Configuração da saída de áudio HDMI
- 332 Definição da função de standby automático
- 333 Ativação/desativação do controle do painel tátil (função de bloqueio para crianças)
- 333 Configuração da função de standby de Bluetooth
- 334 Inicialização da unidade
- 335 APÊNDICE
- 335 Se ocorrer algum problema (Geral)
- 335 Primeiro verifique o seguinte:
- 335 Se ocorrer algum problema (Função de alimentação e sistema)
- 335 A alimentação é desligada repentinamente
- 336 A alimentação não pode ser ligada
- 336 Nenhuma operação pode ser realizada com o painel tátil da unidade.
- 336 Todos os indicadores se apagam, embora a unidade esteja ligada (pode parecer que a unidade esteja desligada)
- 336 A unidade não está funcionando corretamente
- 336 A unidade é ligada por si mesma
- 336 Os óculos 3D da TV não funcionam
- 336 O vídeo HDMI não é exibido na tela da TV
- 337 Quando a unidade está desligada, o vídeo e/ou áudio de um dispositivo de reprodução não são emitidos para a TV
- 337 Não é possível operar a unidade com o controle remoto
- 337 Não é possível operar a TV com o controle remoto da TV
- 337 Não é possível operar a unidade com o controle remoto da TV
- 338 Se ocorrer algum problema (Áudio)
- 338 Nenhum som é produzido
- 338 Nenhum som é produzido pelo subwoofer
- 339 O volume diminui quando a unidade é ligada
- 339 Não há efeito surround
- 339 Ouve-se ruído
- 340 Se ocorrer algum problema (Bluetooth®)
- 340 A unidade não pode ser conectada a um dispositivo Bluetooth®
- 340 Não se ouve nenhum som, ou o som é interrompido intermitentemente de um dispositivo Bluetooth®
- 342 Especificações
- 342 Especificações
- 343 Formatos de áudio e vídeo HDMI suportados
- 344 Formatos de áudio digital suportados
- 345 Informações para instaladores profissionais ou revendedores
- 345 Montagem da unidade em uma parede
- 347 Nederlands
- 347 INHOUD
- 349 VOORZICHTIG
- 354 KENNISGEVING EN INFORMATIE
- 354 Kennisgeving
- 354 Stroomvoorziening
- 354 Opstelling
- 354 Aansluitingen
- 354 Hanteren
- 355 Onderhoud en zorg
- 355 Luidsprekers
- 355 Over het weggooien van de apparatuur
- 356 Informatie
- 356 Over het naamplaatje van het apparaat
- 356 Handelsmerken
- 357 Over de inhoud van deze handleiding
- 358 VOOR U HET TOESTEL GAAT GEBRUIKEN
- 358 Kenmerken
- 358 Inleiding
- 359 3D-surroundweergave
- 359 Overdracht van video met hoog dynamisch bereik (HDR)
- 359 HDMI-bedieningsfunctie
- 359 Ondersteuning voor multipointverbindingen met Bluetooth apparaten
- 359 HOME THEATER CONTROLLER app
- 359 Bass Extension
- 359 Clear Voice
- 360 Accessoires
- 360 Controleren van de accessoires
- 360 Gebruiken van de afstandsbediening
- 360 Voorbereiden van de afstandsbediening
- 361 Werkingsbereik van de afstandsbediening
- 361 Vervangen van de batterij in de afstandsbediening
- 362 Namen en functies van onderdelen
- 362 Namen en functies van onderdelen op het voor-/bovenpaneel
- 364 Namen en functies van onderdelen op het achterpaneel
- 365 Namen en functies van de onderdelen van de afstandsbediening
- 366 VOORBEREIDING
- 366 Opstelling
- 366 Het toestel op een tv-standaard enz. installeren
- 367 Een tv aansluiten
- 367 Aansluiten van een tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt
- 368 Aansluiten van een tv die Audio Return Channel (ARC) niet ondersteunt
- 369 Aansluiten van weergave-apparatuur
- 369 HDMI-verbinding met een weergave-apparaat
- 369 Analoge verbinding met een weergave-apparaat
- 370 Aansluiten van een externe subwoofer
- 370 Aansluiten van een externe subwoofer
- 370 Aansluiten van het netsnoer
- 370 Aansluiten van het netsnoer
- 371 WEERGAVE
- 371 Basisbediening
- 371 Basisprocedure voor weergave
- 373 Genieten van uw favoriete weergave
- 373 3D-surroundweergave
- 373 Surroundweergave
- 373 2-kanaals stereoweergave
- 374 Duidelijke weergave van menselijke stemmen (Clear Voice)
- 374 Genieten van verbeterde weergave van lage tonen (Bass Extension)
- 375 Gebruiken van een Bluetooth® apparaat
- 375 Luisteren naar muziek die is opgeslagen op een Bluetooth® apparaat
- 377 Het toestel tegelijkertijd verbinden met twee Bluetooth apparaten (multipointverbinding)
- 378 Handige weergavefuncties
- 378 De afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel te bedienen (HDMI-bediening)
- 379 Tonen van audio-informatie bij de weergave
- 380 Het teostel bedienen met de HOME THEATER CONTROLLER app
- 381 INSTELLINGEN
- 381 Verschillende functies configureren
- 381 Instellen van de helderheid van de indicators (DIMMER)
- 381 De functie voor HDMI-bediening instellen
- 382 Instellen van de weergave van HDMI-audio
- 383 Instellen van de automatische stand-byfunctie
- 383 Inschakelen/uitschakelen van de bediening met het aanraakpaneel (kinderslot)
- 384 Instellen van de Bluetooth stand-byfunctie
- 384 Initialiseren van het toestel
- 385 APPENDIX
- 385 Wanneer er een probleem optreedt (Algemeen)
- 385 Controleer wanneer zich het probleem voor het eerst voordoet het volgende:
- 385 Wanneer er zich een probleem voordoet (Stroomvoorziening en systeemfuncties)
- 385 De stroom wordt plotseling uitgeschakeld
- 386 Het Toestel kan niet worden ingeschakeld
- 386 Het aanraakpaneel van het toestel werkt niet.
- 386 Alle indicators gaan uit alhoewel het toestel is ingeschakeld (het lijkt alsof het toestel is uitgeschakeld)
- 386 Het toestel functioneert niet correct
- 386 Het toestel gaat vanzelf aan
- 386 De 3D-bril van de tv werkt niet
- 386 Er wordt geen HDMI-video weergegeven op het tv-scherm
- 387 Wanneer het toestel uit staat, wordt er geen video en/of audio van een weergave-apparaat doorgegeven naar de tv
- 387 Het toestel kan niet worden bediend met de afstandsbediening
- 387 De tv kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv
- 387 Het toestel kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv
- 388 Wanneer er een probleem optreedt (Audio)
- 388 Geen geluid
- 388 Er klinkt geen geluid uit de subwoofer
- 389 Het volume neemt af wanneer het toestel wordt ingeschakeld
- 389 Geen surroundeffect
- 389 U hoort ruis
- 390 Wanneer er een probleem optreedt (Bluetooth®)
- 390 Het toestel kan niet worden verbonden met een Bluetooth® apparaat
- 390 Er kan geen geluid worden gehoord, of de geluidsweergave van een Bluetooth® apparaat wordt onderbroken
- 392 Technische gegevens
- 392 Technische gegevens
- 393 Ondersteunde HDMI-audio- en videoformaten
- 394 Ondersteunde digitale audiobestanden
- 395 Informatie voor gekwalificeerde aannemers of dealers
- 395 Het toestel aan de wand bevestigen
- 397 Русский
- 397 СОДЕРЖАНИЕ
- 399 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- 404 УВЕДОМЛЕНИЕ И ИНФОРМАЦИЯ
- 404 Уведомление
- 404 Источник питания
- 404 Установка
- 404 Подключения
- 404 Обращение с аппаратом
- 405 Техническое обслуживание и уход
- 405 Динамики
- 405 Информация об утилизации
- 406 Информация
- 406 О паспортной табличке устройства
- 406 Товарные знаки
- 407 О содержании этого руководства
- 408 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО АППАРАТА
- 408 Функции
- 408 Введение
- 409 Окружающее 3D-звучание
- 409 Передача видеосигнала 4K с расширенным динамическим диапазоном (HDR)
- 409 Функция управления через HDMI
- 409 Поддержка многоточечного соединения устройств Bluetooth
- 409 Приложение HOME THEATER CONTROLLER
- 409 Усиление басов
- 409 Чистый голос
- 410 Аксессуары
- 410 Проверка аксессуаров
- 410 Использование пульта ДУ
- 410 Подготовка пульта ДУ
- 411 Диапазон работы пульта ДУ
- 411 Замена батарейки в пульте ДУ
- 412 Названия компонентов и их функции
- 412 Названия и функции компонентов передней/верхней панели
- 414 Названия и функции компонентов задней панели
- 415 Названия и функции компонентов пульта ДУ
- 416 ПОДГОТОВКА
- 416 Установка
- 416 Установка аппарата на тумбе телевизора и т.п.
- 417 Подключение телевизора
- 417 Подключение телевизора с поддержкой Audio Return Channel (ARC)
- 418 Подключение телевизора без поддержки Audio Return Channel (ARC)
- 419 Подключение воспроизводящих устройств
- 419 Подключение к устройству воспроизведения через HDMI
- 419 Аналоговое подключение к устройству воспроизведения
- 420 Подключение внешнего сабвуфера
- 420 Подключение внешнего сабвуфера
- 420 Подключение шнура питания
- 420 Подключение шнура питания
- 421 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
- 421 Основные операции
- 421 Основная процедура для воспроизведения
- 423 Наслаждайтесь любимым звуком
- 423 Воспроизведение с окружающим 3D-звуком
- 423 Воспроизведение с окружающим звуком
- 424 Воспроизведение с 2-канальным стереозвуком
- 424 Четкое воспроизведение человеческих голосов (чистый голос)
- 425 Воспроизведение улучшенного звучания басов (усиление басов)
- 426 Использование устройства Bluetooth®
- 426 Прослушивание музыки, которая хранится на устройстве Bluetooth®
- 428 Подключение аппарата к двум устройствам Bluetooth® одновременно (многоточечное соединение)
- 429 Полезные функции для воспроизведения
- 429 Использование пульта ДУ телевизора для управления аппаратом (управление через HDMI)
- 430 Отображение информации об аудиосигнале во время воспроизведения
- 431 Управление аппаратом с помощью приложения HOME THEATER CONTROLLER
- 432 КОНФИГУРАЦИИ
- 432 Настройка различных функций
- 432 Изменение яркости индикаторов (DIMMER)
- 432 Настройка функции управления через HDMI
- 433 Настройка аудиовыхода через HDMI
- 434 Настройка функции авторежима ожидания
- 434 Включение/выключение управления с помощью сенсорной панели (функция блокировки от детей)
- 435 Настройка функции режима ожидания Bluetooth®
- 435 Инициализация аппарата
- 436 ПРИЛОЖЕНИЕ
- 436 При возникновении каких-либо проблем (общего характера)
- 436 В первую очередь проверьте следующее:
- 436 При возникновении каких-либо проблем (питание и работа системы)
- 436 Неожиданно выключается питание
- 437 Невозможно включить питание
- 437 Не выполняются операции с сенсорной панели аппарата
- 437 Хотя аппарат включен, ни один индикатор не горит (как будто аппарат выключен)
- 437 Аппарат работает неправильно
- 437 Аппарат самопроизвольно включается
- 437 Не работают 3D-очки телевизора
- 437 Видео HDMI не отображается на экране телевизора
- 438 Когда аппарат выключен, видео и/или звук от устройства воспроизведения не выводятся на телевизор
- 438 Невозможно управлять аппаратом с помощью пульта ДУ
- 438 Не удается управлять телевизором с помощью пульта ДУ телевизора
- 438 Не удается управлять телевизором с помощью пульта ДУ телевизора
- 439 При возникновении каких-либо проблем (аудиосигнал)
- 439 Отсутствует звук
- 439 Не поступает звук из сабвуфера
- 440 При включенном аппарате громкость уменьшается
- 440 Нет эффекта окружающего звучания
- 440 Слышен шум
- 441 При возникновении каких-либо проблем (Bluetooth®)
- 441 Не удается подключить аппарат к устройству Bluetooth®
- 441 Звук с устройства Bluetooth® не слышен или периодически пропадает
- 443 Технические характеристики
- 443 Технические характеристики
- 444 Поддерживаемые форматы аудио и видео HDMI
- 445 Поддерживаемые форматы цифрового аудиосигнала
- 446 Информация для квалифицированных подрядчиков или дилеров
- 446 Крепление аппарата на стене
- 448 简体中文
- 448 目录
- 450 注意事项
- 453 须知和信息
- 453 须知
- 453 电源
- 453 安装
- 453 连接
- 453 操作处理
- 453 维护和保养
- 453 扬声器
- 453 关于处理
- 454 信息
- 454 关于本产品的铭牌
- 454 商标
- 455 关于本手册中的内容
- 456 使用须知
- 456 功能
- 456 说明
- 457 3D环绕声
- 457 4K高动态范围(HDR)视频传输
- 457 HDMI控制功能
- 457 支持Bluetooth 装置的多点连接
- 457 HOME THEATER CONTROLLER 应用
- 457 低音扩展
- 457 清晰音质
- 458 配件
- 458 检查配件
- 458 使用遥控器
- 458 准备遥控器
- 459 遥控器的操作范围
- 459 更换遥控器的电池
- 460 部件名称和功能
- 460 前/上面板的部件名称和功能
- 462 后面板的部件名称和功能
- 463 遥控器的部件名称和功能
- 464 准备工作
- 464 安装
- 464 将本机安装到电视支架上等。
- 465 连接电视
- 465 连接支持Audio Return Channel (ARC) 的电视
- 465 连接不支持Audio Return Channel (ARC) 的电视
- 466 连接播放装置
- 466 通过播放装置的HDMI连接
- 466 通过播放装置的模拟连接
- 467 连接外部低音炮
- 467 连接外部低音炮
- 467 连接电源线
- 467 连接电源线
- 468 播放
- 468 基本操作
- 468 播放的基本步骤
- 470 欣赏喜爱的声音
- 470 以3D环绕声播放
- 470 以环绕声播放
- 470 以2声道立体声播放
- 471 清晰地播放人声(清晰音质)
- 471 欣赏增强的低音声音(低音扩展)
- 472 Bluetooth®装置的使用
- 472 欣赏存储在Bluetooth®装置上的音乐
- 473 将本机同时连接到两个Bluetooth装置(多点连接)
- 474 播放的实用功能
- 474 使用电视遥控器操作本机(HDMI控制)
- 475 显示播放的音频信息
- 475 使用HOME THEATER CONTROLLER应用操作本机
- 476 配置
- 476 配置各种功能
- 476 改变指示灯的亮度(DIMMER)
- 476 配置HDMI控制功能
- 477 配置HDMI音频输出
- 477 设置自动待机功能
- 478 启用/禁用触控面板控制(儿童锁定功能)
- 478 配置Bluetooth待机功能
- 479 初始化本机
- 480 附录
- 480 常见问题(通用)
- 480 发生故障时,请先检查以下内容:
- 480 常见问题(电源和系统功能)
- 480 电源突然关闭
- 480 无法接通电源
- 480 从本机的触控面板无法执行操作。
- 481 尽管本机的电源是打开的,但所有的指示灯都亮起了(看起来像是关闭状态)
- 481 本机不能正常工作
- 481 本机自行打开
- 481 电视机的3D眼镜不好用
- 481 电视屏幕上不显示HDMI视频
- 481 本机被关闭时,播放装置的视频和/或音频未输出到电视机
- 481 无法使用遥控器操作本机
- 481 无法使用电视遥控器操作电视机
- 482 无法使用电视遥控器操作本机
- 482 常见问题(音频)
- 482 无声音
- 483 低音炮没有声音
- 483 本机打开时音量减小
- 483 没有环绕声效果
- 483 可听见噪音
- 484 常见问题(Bluetooth®)
- 484 本机不能连接到Bluetooth®装置
- 484 从Bluetooth®装置中听不到声音,或者声音断断续续
- 485 规格
- 485 规格
- 486 支持的HDMI音频和视频格式
- 487 支持的数字音频格式
- 488 具备资质的承包商或经销人员的信息
- 488 将本机安装到墙上
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt