Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati. Yamaha YAS-108
Add to my manuals
492 Pages
Yamaha YAS-108 is a front surround system, which offers a wide sound field and powerful bass sound. With its stylish design, it fits well with TVs or other interior. Experience clear and impactful sound that will draw you more deeply into your movies, music, and TV shows.
advertisement
Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati
Montaggio a parete dell’unità
Montare a parete dell’unità in modo che il touch panel sia rivolto in avanti.
Sensore del telecomando
Touch panel
ATTENZIONE
▪ Per evitare la caduta dell’unità, questa va montata su una parete in cartongesso.
▪ Assicurarsi di utilizzare viti (in vendita separatamente) che siano in grado di sostenere il peso dell’installazione. L’uso di dispositivi di fissaggio diversi dalle viti specificate, quali viti di lunghezza insufficiente, chiodi o nastro biadesivo, può provocare la caduta dell’unità.
▪ Fissare i cavi in posizione in modo che non possano allentarsi. Se si impiglia accidentalmente un piede o una mano nei cavi allentati, l’unità può cadere.
▪ Non appoggiarsi sull’unità o applicare forza eccessiva sul lato superiore dell’unità. Ciò può provocare la caduta dell’unità.
▪ Dopo l’installazione controllare che l’unità sia fissata saldamente. Yamaha declina ogni responsabilità per incidenti causati da un’installazione inadeguata.
1
Applicare la dima di montaggio (in dotazione) sulla parete e contrassegnare i punti in cui praticare i fori per le viti.
Dima di montaggio (in dotazione)
Fori per le viti
Nastro adesivo o puntine
50
It
2
Rimuovere la dima di montaggio dalla parete e installare le viti (in vendita separatamente) nei punti contrassegnati sulla parete.
457 mm
Da 7 a 9 mm Da 4 a 5 mm
20 mm o più
Da 13 a 15 mm
3
Rimuovere la pellicola di protezione dai distanziatori e applicare il lato adesivo sul lato inferiore dell’unità.
Distanziatori
4
Appendere l’unità alle viti.
Fori per il montaggio sul lato inferiore dell’unità
Touch panel
51
It
CONTENIDO
Funciones....................................................................... 13
Accesorios...................................................................... 15
Uso del mando a distancia............................................ 15
Nombres y funciones de las piezas.............................. 17
1 Instalación............................................................... 21
2 Conexión de un TV.................................................. 22
Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)............ 22
Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)
3 Conexión de dispositivos de reproducción.......... 24
Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción................................................ 24
Conexión analógica con un dispositivo de reproducción........................................ 24
4 Conexión de un altavoz de subgraves externo.... 25
5 Conexión del cable de alimentación...................... 25
Operaciones básicas..................................................... 26
Disfrute de su sonido preferido................................... 28
Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)........................ 29
Uso de un dispositivo Bluetooth®................................ 30
Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®.............................. 30
Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente
Funciones útiles para la reproducción........................ 33
Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control
Visualización de información de audio con la reproducción.................................. 34
Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER............... 35
2
Es
CONFIGURACIONES 36
Configuración de varias funciones.............................. 36
Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)........................................................... 36
Configuración de la función de control HDMI.............................................................. 36
Configuración de la salida de audio HDMI..................................................................... 37
Ajuste de la función de reposo automático................................................................... 38
Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)........................................................................................................................................ 38
Configuración de la función de Bluetooth en espera................................................. 39
Inicialización de la unidad.................................................................................................... 39
APÉNDICE 40
Cuando aparece un problema (general)..................... 40
Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema)........................................ 40
Cuando aparece un problema (audio)......................... 43
Cuando aparece un problema (Bluetooth®)................ 45
Especificaciones............................................................ 47
Especificaciones....................................................................................................................... 47
Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles............................................................ 48
Formatos de audio digital compatibles........................................................................... 49
Información para albañiles o distribuidores cualificados.................................................................... 50
Montaje de la unidad en una pared.................................................................................. 50
3
Es
Configuración de varias funciones.............................. 36
Cuando aparece un problema (general)..................... 40
Cuando aparece un problema (audio)......................... 43
Cuando aparece un problema (Bluetooth®)................ 45
Especificaciones............................................................ 47
3
Es
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER
DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
• Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
• Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
• Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado.
4
Es
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
Si observa cualquier anomalía
▪ Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad.
– El cable de alimentación está deteriorado.
– La unidad emite humo, sonidos u olores no habituales.
– Algún material extraño o agua ha caído en el interior de la unidad.
– Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
– La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Alimentación eléctrica
▪ No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de alimentación.
– No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
– No lo doble excesivamente ni lo modifique.
– No lo raye.
– No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
▪ No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
▪ Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella.
Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
▪ Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use el cable de alimentación suministrado en otras unidades.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o averías.
▪ Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
▪ Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice.
Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA.
Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación.
▪ Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.
▪ Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.
Instalación
▪ Realice la instalación de la forma que se indica en el manual.
Una caída puede provocar lesiones o daños.
▪ Confirme que la instalación finalizada sea segura. Asimismo, realice periódicamente inspecciones de seguridad.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que los dispositivos se caigan y provoquen lesiones.
No desmonte la unidad
▪ No desmonte ni modifique nunca esta unidad.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías.
5
Es
Advertencia sobre el agua
▪ No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
▪ Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
No manipule esta unidad con las manos húmedas.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
▪ No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.
Mantenimiento y cuidado
▪ No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación.
El gas inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar una explosión o un incendio.
Precauciones de uso
▪ Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún impacto fuerte.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías.
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER
DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
• Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
• Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
• Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado.
4
Es
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
Si observa cualquier anomalía
▪ Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad.
– El cable de alimentación está deteriorado.
– La unidad emite humo, sonidos u olores no habituales.
– Algún material extraño o agua ha caído en el interior de la unidad.
– Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso.
– La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Alimentación eléctrica
▪ No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de alimentación.
– No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
– No lo doble excesivamente ni lo modifique.
– No lo raye.
– No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
▪ No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
▪ Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella.
Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
▪ Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use el cable de alimentación suministrado en otras unidades.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o averías.
▪ Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
▪ Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice.
Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA.
Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación.
▪ Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.
▪ Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías.
Instalación
▪ Realice la instalación de la forma que se indica en el manual.
Una caída puede provocar lesiones o daños.
▪ Confirme que la instalación finalizada sea segura. Asimismo, realice periódicamente inspecciones de seguridad.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que los dispositivos se caigan y provoquen lesiones.
No desmonte la unidad
▪ No desmonte ni modifique nunca esta unidad.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías.
5
Es
Advertencia sobre el agua
▪ No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
▪ Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
No manipule esta unidad con las manos húmedas.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías.
Advertencia sobre el contacto con fuego
▪ No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.
Mantenimiento y cuidado
▪ No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación.
El gas inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar una explosión o un incendio.
Precauciones de uso
▪ Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún impacto fuerte.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías.
Uso de pilas
▪ NO INGERIR LA PILA, EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS
El mando a distancia suministrado con este producto incluye una pila de botón. Si se traga, esta pila puede provocar diversas quemaduras internas en tan solo 2 horas e incluso la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños.
Si cree que las pilas se han podido tragar o se encuentran en el interior de alguna parte del cuerpo, solicite atención médica de inmediato.
▪ No desmonte nunca una pila.
Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.
▪ No tire una pila al fuego.
No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego.
Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
▪ No intente recargar pilas que no sean recargables.
El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
▪ Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado.
El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico.
Unidad inalámbrica
▪ No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios.
Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
▪ No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador.
Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.
6
Es
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.
Alimentación eléctrica
▪ No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras.
▪ Al desconectar el enchufe de alimentación, sujételo en todo momento por el propio enchufe, nunca por el cable.
Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
▪ Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA.
Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
Instalación
▪ No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
Uso de pilas
▪ NO INGERIR LA PILA, EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS
El mando a distancia suministrado con este producto incluye una pila de botón. Si se traga, esta pila puede provocar diversas quemaduras internas en tan solo 2 horas e incluso la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños.
Si cree que las pilas se han podido tragar o se encuentran en el interior de alguna parte del cuerpo, solicite atención médica de inmediato.
▪ No desmonte nunca una pila.
Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas.
▪ No tire una pila al fuego.
No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego.
Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
▪ No intente recargar pilas que no sean recargables.
El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones.
▪ Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado.
El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico.
Unidad inalámbrica
▪ No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios.
Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
▪ No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador.
Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.
6
Es
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.
Alimentación eléctrica
▪ No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras.
▪ Al desconectar el enchufe de alimentación, sujételo en todo momento por el propio enchufe, nunca por el cable.
Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio.
▪ Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA.
Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras.
Instalación
▪ No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
▪ Al instalar esta unidad, colóquela en un lugar donde se permita una buena disipación del calor.
– No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
– No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
– No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración).
– No instale la unidad de otra forma que no sea la indicada.
– No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado.
De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías.
Asegúrese de que hay un espacio adecuado alrededor de la unidad: al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en los laterales y 10 cm en la parte trasera.
▪ No instale la unidad de otra forma que no sea la indicada.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la unidad se caiga y provoque lesiones.
▪ No instale la unidad en lugares donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre o lugares con exceso de humo o vapor.
Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
▪ Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por ejemplo, un terremoto.
Dado que la unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro.
▪ Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan.
▪ Para que el montaje de la unidad en la pared se realice correctamente, asegúrese de encargárselo al distribuidor en el que compró la unidad o a personal de servicio cualificado.
No cumplir esta indicación puede provocar que la instalación se caiga y provoque lesiones físicas. La instalación requiere los conocimientos y la experiencia adecuados.
Pérdida auditiva
▪ No utilice la unidad a un volumen alto o incómodo durante un período prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente.
Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico.
7
Es
▪ Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
Mantenimiento y cuidado
▪ Retire el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas.
Precauciones de uso
▪ No introduzca materiales extraños, tales como metal o papel, en los orificios de esta unidad.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías.
▪ Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Sus niños podrían tragárselas accidentalmente.
▪ No haga lo siguiente:
– subirse o sentarse en el equipo.
– poner objetos pesados encima del equipo.
– apilar el equipo.
– aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.
– colgarse del equipo.
– apoyarse en el equipo.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones o daños en el equipo.
▪ No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas.
Uso de pilas
▪ No utilice pilas diferentes de las especificadas.
Si lo hace, puede provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
▪ Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Un niño podría tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones, existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del fluido de las pilas.
▪ No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal.
La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
▪ Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos.
▪ Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas.
▪ Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección.
Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido.
8
Es
AVISO E INFORMACIÓN
Aviso
Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos.
Alimentación eléctrica
• Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque pulse [ z ](En espera/Activado) para apagar esta unidad, seguirá fluyendo una corriente mínima.
Instalación
• No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como televisores, radios o teléfonos móviles.
De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que esta unidad, el televisor o la radio produzcan ruido.
• No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
• Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas metálicos, hornos de microondas y otros dispositivos de red inalámbrica.
Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión.
Conexiones
• Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones.
Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías.
• No conecte esta unidad a unidades industriales.
Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal e industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal.
Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces.
Manipulación
• No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse.
• Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías.
9
Es
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 3D surround sound for a cinematic experience
- Clear Voice function for enhanced dialogue clarity
- Bass Extension for powerful and deep bass
- Bluetooth connectivity for wireless music streaming
- HDMI ARC for simplified connection and control
- Multipoint connection for simultaneous pairing with two Bluetooth devices
Related manuals
Frequently Answers and Questions
Can I connect my TV to the Yamaha YAS-108?
Does the Yamaha YAS-108 support Bluetooth connectivity?
Can I use the Yamaha YAS-108 to enhance the sound quality of my music?
advertisement
Table of contents
- 2 English
- 2 CONTENTS
- 4 PRECAUTIONS
- 8 NOTICE AND INFORMATION
- 8 Notice
- 8 Power supply
- 8 Installation
- 8 Connections
- 8 Handling
- 9 Maintenance and care
- 9 Speakers
- 9 About disposal
- 10 Information
- 10 About the name plate of the unit
- 10 Trademarks
- 11 About content in this manual
- 12 BEFORE USING THE UNIT
- 12 Features
- 12 Introduction
- 13 3D surround playback
- 13 Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video
- 13 HDMI control function
- 13 Support for multipoint connection of Bluetooth devices
- 13 HOME THEATER CONTROLLER app
- 13 Bass extension
- 13 Clear voice
- 14 Accessories
- 14 Checking the accessories
- 14 Using the remote control
- 14 Preparing the remote control
- 15 Operating range of the remote control
- 15 Replacing the battery in the remote control
- 16 Part names and functions
- 16 Part names and functions of the front/top panel
- 18 Part names and functions of the rear panel
- 19 Part names and functions of the remote control
- 20 PREPARATION
- 20 Installation
- 20 Installing the unit on a TV stand, etc.
- 21 Connecting a TV
- 21 Connecting a TV that supports Audio Return Channel (ARC)
- 22 Connecting a TV that does not support Audio Return Channel (ARC)
- 23 Connecting playback devices
- 23 HDMI connection with a playback device
- 23 Analog connection with a playback device
- 24 Connecting an external subwoofer
- 24 Connecting an external subwoofer
- 24 Connecting the power cord
- 24 Connecting the power cord
- 25 PLAYBACK
- 25 Basic operations
- 25 Basic procedure for playback
- 27 Enjoying your favorite sound
- 27 Playback with 3D surround sound
- 27 Playback with surround sound
- 27 Playback with 2-channel stereo sound
- 28 Playback of human voices clearly (clear voice)
- 28 Enjoying enhanced bass sound (bass extension)
- 29 Use of a Bluetooth® device
- 29 Listening to music stored on a Bluetooth® device
- 31 Connecting the unit to two Bluetooth devices simultaneously (multipoint connection)
- 32 Useful features for playback
- 32 Using a TV’s remote control to operate the unit (HDMI control)
- 33 Showing audio information with playback
- 34 Operating the unit with the HOME THEATER CONTROLLER app
- 35 CONFIGURATIONS
- 35 Configuring various functions
- 35 Changing the brightness of the indicators (DIMMER)
- 35 Configuring the HDMI control function
- 36 Configuring HDMI audio output
- 36 Setting the auto power standby function
- 37 Enabling/disabling touch panel control (child lock function)
- 37 Configuring the Bluetooth standby function
- 38 Initializing the unit
- 39 APPENDIX
- 39 When any problem appears (General)
- 39 First in trouble, check the following:
- 39 When any problem appears (Power and system function)
- 39 The power turns off suddenly
- 40 The power cannot be turned on
- 40 No operations can be performed from the unit’s touch panel
- 40 All indicators go out although the unit is turned on (it may seem that the unit is turned off)
- 40 The unit does not function correctly
- 40 The unit turns on by itself
- 40 The TV’s 3D glasses do not work
- 40 HDMI video is not displayed on TV screen
- 41 When the unit is turned off, video and/or audio from a playback device are not output to the TV
- 41 The unit cannot be operated using the remote control
- 41 The TV cannot be operated using the TV’s remote control
- 41 The unit cannot be operated using the TV’s remote control
- 42 When any problem appears (Audio)
- 42 No sound
- 42 No sound is coming from the subwoofer
- 43 The volume decreases when the unit is turned on
- 43 No surround effect
- 43 Noise is heard
- 44 When any problem appears (Bluetooth®)
- 44 The unit cannot be connected to a Bluetooth® device
- 44 No sound can be heard, or the sound cuts off intermittently from a Bluetooth® device
- 46 Specifications
- 46 Specifications
- 47 Supported HDMI audio and video formats
- 48 Supported digital audio formats
- 49 Information for qualified contractors or dealers
- 49 Mounting the unit on a wall
- 51 Français
- 51 TABLE DES MATIÈRES
- 53 PRÉCAUTIONS D'USAGE
- 58 AVIS ET INFORMATIONS
- 58 Avis
- 58 Alimentation
- 58 Installation
- 58 Connexions
- 58 Manipulation
- 59 Entretien et soins
- 59 Enceintes
- 59 À propos de la mise au rebut
- 60 Informations
- 60 À propos de la plaque signalétique de l’appareil
- 60 Marques commerciales
- 61 À propos du contenu de ce manuel
- 62 AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
- 62 Caractéristiques
- 62 Introduction
- 63 Lecture surround 3D
- 63 Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range)
- 63 Fonction de contrôle HDMI
- 63 Prise en charge de la connexion multipoint des dispositifs Bluetooth
- 63 Application HOME THEATER CONTROLLER
- 63 Accentuation des graves
- 63 Clear Voice
- 64 Accessoires
- 64 Vérification des accessoires
- 64 Utilisation de la télécommande
- 64 Préparation de la télécommande
- 65 Rayon d’action de la télécommande
- 65 Remplacement de la pile dans la télécommande
- 66 Noms de pièces et fonctions
- 66 Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure
- 68 Noms des pièces et fonctions de la face arrière
- 69 Noms des pièces et fonctions de la télécommande
- 70 PRÉPARATION
- 70 Installation
- 70 Installation de l’unité sur un meuble de télévision, etc.
- 71 Raccordement d’un téléviseur
- 71 Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC)
- 72 Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC)
- 73 Raccordement d’appareils de lecture
- 73 Connexion HDMI avec un appareil de lecture
- 73 Connexion analogique avec un appareil de lecture
- 74 Raccordement d’un caisson de graves externe
- 74 Raccordement d’un caisson de graves externe
- 74 Branchement du cordon d’alimentation
- 74 Branchement du cordon d’alimentation
- 75 LECTURE
- 75 Fonctionnement de base
- 75 Procédure de base pour la lecture
- 77 Écoute de votre son préféré
- 77 Lecture avec un son Surround 3D
- 77 Lecture avec un son surround
- 77 Lecture avec un son stéréo 2 canaux
- 78 Lecture claire des voix humaines (Clear Voice)
- 78 Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves)
- 79 Utilisation d’un dispositif Bluetooth®
- 79 Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®
- 81 Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint)
- 82 Fonctionnalités pratiques pour la lecture
- 82 Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI)
- 83 Affichage des informations audio avec la lecture
- 84 Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER
- 85 CONFIGURATIONS
- 85 Configuration des diverses fonctions
- 85 Modification de la luminosité des témoins (DIMMER)
- 85 Configuration de la fonction de contrôle HDMI
- 86 Configuration de la sortie audio HDMI audio
- 86 Réglage de la fonction de veille automatique
- 87 Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant)
- 87 Configuration de la fonction de veille Bluetooth
- 88 Réinitialisation de l’unité
- 89 ANNEXE
- 89 En cas de problème (Généralités)
- 89 Vérifiez tout d’abord les points suivants en cas de problème :
- 89 En cas de problèmes (alimentation et fonction du système)
- 89 L’unité s’éteint brusquement
- 90 L’unité ne peut pas être mise sous tension
- 90 Aucune opération ne peut être effectuée depuis l’écran tactile de l’unité.
- 90 Tous les témoins s’éteignent alors que l’unité est sous tension (on pourrait penser que l’unité est éteinte)
- 90 L’unité ne fonctionne pas correctement
- 90 L’unité s’allume toute seule
- 90 Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas
- 90 La vidéo HDMI ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur
- 91 Lorsque l’unité est mise hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur
- 91 L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande
- 91 Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
- 91 L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur
- 92 En cas de problème (Audio)
- 92 Absence de son
- 92 Le caisson de graves n’émet aucun son
- 93 Le volume diminue lorsque l’unité est mise sous tension
- 93 Pas d’effet surround
- 93 On entend du bruit
- 94 En cas de problème (Bluetooth®)
- 94 L’unité ne peut pas être connectée à un dispositif Bluetooth®
- 94 Aucun son n’est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth®
- 95 Caractéristiques techniques
- 95 Caractéristiques techniques
- 96 Formats audio et vidéo HDMI pris en charge
- 97 Formats audio numériques pris en charge
- 98 Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs
- 98 Fixation de l’unité à un mur
- 100 Deutsch
- 100 INHALTSVERZEICHNIS
- 102 Vorsichtsmaßnahmen
- 107 ACHTUNG UND INFORMATION
- 107 Achtung
- 107 Netzspannung/-frequenz
- 107 Montage
- 107 Anschlüsse & Verbindungen
- 107 Handhabung
- 108 Wartung und Pflege
- 108 Lautsprecher
- 108 Anmerkungen zur Entsorgung
- 109 Information
- 109 Über das Typenschild des Geräts
- 109 Warenzeichen
- 110 Über die Inhalte dieser Bedienungsanleitung
- 111 VOR GEBRAUCH DES GERÄTS
- 111 Merkmale
- 111 Einleitung
- 112 3D-Surround-Wiedergabe
- 112 4K High Dynamic Range (HDR)-Sendungen
- 112 HDMI-Steuerfunktion
- 112 Unterstützung einer Mehrpunktverbindung mit Bluetooth-Geräten
- 112 App HOME THEATER CONTROLLER
- 112 Basserweiterung
- 112 Klare Stimmen
- 113 Zubehör
- 113 Überprüfen des Zubehörs
- 113 Verwenden der Fernbedienung
- 113 Vorbereiten der Fernbedienung
- 114 Reichweite der Fernbedienung
- 114 Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung
- 115 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
- 115 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Frontblende/Oberseite
- 117 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Rückwand
- 118 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Fernbedienung
- 119 VORBEREITUNG
- 119 Montage
- 119 Installieren des Geräts auf einem Fernsehständer o. dgl.
- 120 Anschließen eines Fernsehers
- 120 Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt
- 121 Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) nicht unterstützt
- 122 Anschließen von Abspielgeräten
- 122 HDMI-Verbindung mit einem Abspielgerät
- 122 Analoge Verbindung mit einem Abspielgerät
- 123 Anschließen eines externen Subwoofers
- 123 Anschließen eines externen Subwoofers
- 123 Anschließen des Netzkabels
- 123 Anschließen des Netzkabels
- 124 WIEDERGABE
- 124 Grundlegende Bedienvorgänge
- 124 Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe
- 126 Genießen Sie Ihren Lieblings-Sound
- 126 Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound
- 126 Wiedergabe mit Surround-Sound
- 126 Wiedergabe mit 2-Kanal-Stereo-Sound
- 127 Deutliche Wiedergabe menschlicher Stimmen (Clear Voice)
- 127 Hören mit verbessertem Bassklang (Basserweiterung)
- 128 Verwendung eines Bluetooth®-Geräts
- 128 Hören der auf einem einem Bluetooth-Gerät gespeicherten Musik
- 130 Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei Bluetooth-Geräten (Mehrpunktverbindung)
- 131 Nützliche Funktionen für die Wiedergabe
- 131 Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung des Fernsehers (HDMI-Steuerung)
- 132 Anzeige von Audioinformationen bei der Wiedergabe
- 133 Bedienen dieses Geräts mit der App HOME THEATER CONTROLLER
- 134 KONFIGURATIONEN
- 134 Konfigurieren verschiedener Funktionen
- 134 Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER)
- 134 Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion
- 135 Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe
- 136 Aktivieren/Deaktivieren der Standby-Ausschaltautomatik
- 136 Aktivieren/deaktivieren der Touchpanel-Bedienung (Kindersicherung)
- 137 Konfigurieren der Bluetooth-Standby-Funktion
- 137 Initialisieren des Geräts
- 138 ANHANG
- 138 Im Problemfall (Allgemeines)
- 138 Prüfen Sie im Problemfall zunächst folgende Dinge:
- 138 Im Problemfall (Stromversorgung und Systemfunktionen)
- 138 Das Gerät schaltet sich plötzlich aus
- 139 Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden
- 139 Bedienung über das Touchpanel des Geräts nicht möglich
- 139 Alle Anzeigen gehen aus, obwohl das Gerät eingeschaltet ist (das Gerät sieht wie ausgeschaltet aus)
- 139 Das Gerät funktioniert nicht richtig
- 139 Das Gerät schaltet sich von selbst ein
- 139 Die 3D-Brille des Fernsehers funktionieren nicht
- 140 HDMI-Videobild wird am Fernsehbildschirm nicht angezeigt
- 140 Bei ausgeschaltetem Gerät werden Video- und/oder Audiosignale von einem Abspielgerät nicht an den Fernseher ausgegeben
- 140 Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung nicht bedienen
- 140 Der Fernseher lässt sich mit seiner Fernbedienung nicht bedienen
- 140 Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung des Fernsehers nicht bedienen
- 141 Im Problemfall (Audio)
- 141 Kein Ton
- 142 Es ist kein Ton vom Subwoofer zu hören
- 142 Die Lautstärke nimmt beim Einschalten dieses Geräts ab
- 142 Kein Surround-Effekt
- 143 Rauschen ist zu hören
- 143 Im Problemfall (Bluetooth®)
- 143 Dieses Gerät kann keine Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät herstellen
- 144 Es ist von einem Bluetooth®-Gerät kein Ton zu hören, oder es kommt zu Tonaussetzern
- 145 Technische Daten
- 145 Technische Daten
- 146 Unterstützte HDMI-Audio- und -Videoformate
- 147 Unterstützte digitale Audioformate
- 148 Informationen für qualifizierte Auftragnehmer oder Händler
- 148 Montage des Geräts an einer Wand
- 150 Svenska
- 150 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- 152 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- 156 MEDDELANDE OCH INFORMATION
- 156 Meddelande
- 156 Strömförsörjning
- 156 Installation
- 156 Anslutningar
- 156 Hantering
- 156 Underhåll och skötsel
- 157 Högtalare
- 157 Angående kassering
- 158 Information
- 158 Angående enhetens namnskylt
- 158 Varumärken
- 159 Om innehållet i denna bruksanvisning
- 160 INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN
- 160 Egenskaper
- 160 Introduktion
- 161 3D-surrounduppspelning
- 161 Överföring av 4K högt dynamiskt omfång (HDR) video
- 161 HDMI-kontrollfunktion
- 161 Stöder flera flerpunktsanslutningar av Bluetooth-apparater
- 161 Appen HOME THEATER CONTROLLER
- 161 Basutökning
- 161 Clear Voice (Tydliga röst)
- 162 Tillbehör
- 162 Kontrollera tillbehör
- 162 Använda fjärrkontrollen
- 162 Förberedande av fjärrkontrollen
- 163 Fjärrkontrollens räckvidd
- 163 Byte av batteri på fjärrkontrollen
- 164 Delarnas namn och funktioner
- 164 Delars namn och funktioner på front-/toppanelen
- 166 Delars namn och funktioner på bakpanelen
- 167 Delars namn och funktioner på fjärrkontrollen
- 168 FÖRBEREDELSER
- 168 Installation
- 168 Installering av enheten på ett TV-ställ, etc.
- 169 Ansluta en TV
- 169 Ansluta en TV som stöder Audio Return Channel (ARC)
- 170 Ansluta en TV som inte stöder Audio Return Channel (ARC)
- 171 Anslutning av uppspelningsenheter
- 171 HDMI-anslutning med en uppspelningsenhet
- 171 Analog anslutning med en uppspelningsenhet
- 172 Ansluta en extern subwoofer
- 172 Ansluta en extern subwoofer
- 172 Ansluta nätsladden
- 172 Ansluta nätsladden
- 173 UPPSPELNING
- 173 Grundläggande hantering
- 173 Grundläggande förfarande vid uppspelning
- 175 Njuta av ditt favoritljud
- 175 Uppspelning med 3D-surroundljud
- 175 Uppspelning med surroundljud
- 175 Uppspelning med 2-kanals stereoljud
- 176 Uppspelning av mänskliga röster tydliga (tydlig röst)
- 176 Lyssna på förstärkt basljud (basutökning)
- 177 Använda en Bluetooth®-enhet
- 177 Lyssna på musik från en Bluetooth®-enhet
- 179 Ansluta enheten till två Bluetooth-apparater samtidigt (flerpunktsanslutning)
- 180 Användbara funktioner för uppspelning
- 180 Använda en TV:s fjärrkontroll för att operera enheten (HDMI-styrning)
- 181 Visar ljudinformation med uppspelning
- 181 Hantera enheten med HOME THEATER CONTROLLER appen
- 182 KONFIGURATION
- 182 Konfigurering av olika funktioner
- 182 Ändra ljusstyrkan på indikatorerna (DIMMER)
- 182 Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen
- 183 Konfigurera HDMI-ljudutmatning
- 183 Inställning av den automatiska standby funktionen
- 184 Aktivera/inaktivera styrning med touchpanel (barnlåsfunktion)
- 184 Konfigurera Bluetooth-standby funktionen
- 185 Initiera enheten
- 186 TILLÄGG
- 186 När ett problem uppstår (allmän)
- 186 Första problem, kontrollera följande:
- 186 När ett problem uppstår (Energi- och system-funktion)
- 186 Strömmen slås plötsligt av
- 186 Strömmen kan inte slås på
- 187 Ingen operation kan utföras från enhetens touchpanel
- 187 Alla indikatorer släcks även om enheten är påslagen (det kan se ut som att enheten är avslagen)
- 187 Enheten fungerar inte korrekt
- 187 Enheten slås på av sig själv
- 187 TV:ns 3D-glasögon fungerar inte
- 187 HDMI-video visas inte på TV-skärmen
- 187 När enheten slås av kommer inte video och/eller ljud från en uppspelningsapparat matas ut från TV:n
- 188 Enheten kan inte hanteras med fjärrkontrollen
- 188 TV:n kan inte hanteras med TV:ns fjärrkontroll
- 188 Enheten kan inte hanteras med TV:ns fjärrkontroll
- 189 När ett problem uppstår (ljud)
- 189 Inget ljud
- 189 Inget ljud hörs från subwoofern
- 189 Volymen minskar när enheten slås på
- 190 Ingen surround-effekt
- 190 Brus hörs
- 191 När ett problem uppstår (Bluetooth®)
- 191 Enheten kan inte anslutas till en Bluetooth®-apparat
- 191 Inget ljud hörs eller så är ljudet oregelbundet från en Bluetooth®-apparat
- 192 Tekniska data
- 192 Tekniska data
- 193 HDMI ljud- och videoformat som stöds
- 194 Digitala ljudformat som stöds
- 195 Information för kvalificerade installatörer eller försäljare
- 195 Montering av enheten på en vägg
- 197 Italiano
- 197 INDICE
- 199 PRECAUZIONI
- 204 AVVISI E INFORMAZIONI
- 204 Avviso
- 204 Alimentazione
- 204 Installazione
- 204 Collegamenti
- 204 Manipolazione
- 205 Manutenzione e cura
- 205 Diffusori
- 205 Informazioni sullo smaltimento
- 206 Informazioni
- 206 Informazioni sulla targhetta identificativa
- 206 Marchi di fabbrica
- 207 Informazioni sul presente manuale
- 208 PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ
- 208 Caratteristiche
- 208 Introduzione
- 209 Riproduzione surround 3D
- 209 Trasmissione di video HDR (High Dynamic Range) 4K
- 209 Funzione di controllo HDMI
- 209 Supporto per la connessione multipunto di dispositivi Bluetooth
- 209 App HOME THEATER CONTROLLER
- 209 Estensione dei bassi
- 209 Clear voice
- 210 Accessori
- 210 Controllo degli accessori
- 210 Utilizzo del telecomando
- 210 Preparazione del telecomando
- 211 Distanza operativa del telecomando
- 211 Sostituzione della batteria del telecomando
- 212 Nomi e funzioni delle parti
- 212 Nomi e funzioni delle parti del pannello anteriore/superiore
- 214 Nomi dei componenti e funzioni del pannello posteriore
- 215 Nomi dei componenti e funzioni del telecomando
- 216 PREPARAZIONE
- 216 Installazione
- 216 Installazione dell’unità su un supporto per televisore ecc.
- 217 Collegamento di una TV
- 217 Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC)
- 218 Collegamento di un televisore che non supporta il canale audio di ritorno (ARC)
- 219 Collegamento dei dispositivi di riproduzione
- 219 Collegamento HDMI con un dispositivo di riproduzione
- 219 Collegamento analogico con un dispositivo di riproduzione
- 220 Collegamento di un subwoofer esterno
- 220 Collegamento di un subwoofer esterno
- 220 Collegamento del cavo di alimentazione
- 220 Collegamento del cavo di alimentazione
- 221 RIPRODUZIONE
- 221 Operazioni di base
- 221 Procedura di base per la riproduzione
- 223 Ascolto dei suoni preferiti
- 223 Riproduzione con suono surround 3D
- 223 Riproduzione con suono surround
- 223 Riproduzione con suono stereo a 2 canali
- 224 Riproduzione chiara della voce umana (Clear voice)
- 224 Ascolto di suoni bassi migliorati (estensione dei bassi)
- 225 Uso di un dispositivo Bluetooth®
- 225 Ascolto di musica memorizzata in un dispositivo Bluetooth®
- 227 Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto)
- 228 Funzioni utili per la riproduzione
- 228 Uso del telecomando del televisore per controllare l’unità (controllo HDMI)
- 229 Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione
- 230 Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER
- 231 CONFIGURAZIONI
- 231 Configurazione di varie funzioni
- 231 Variazione della luminosità degli indicatori (DIMMER)
- 231 Configurazione della funzione di controllo HDMI
- 232 Configurazione dell’uscita audio HDMI
- 233 Impostazione della funzione di standby automatico dell’unità
- 233 Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini)
- 234 Configurazione della funzione di standby Bluetooth
- 234 Ripristino delle impostazioni predefinite dell’unità
- 235 APPENDICE
- 235 In caso di eventuali problemi (Generali)
- 235 In caso di problemi, controllare in primo luogo quanto segue:
- 235 In caso di eventuali problemi (Accensione e funzionamento del sistema)
- 235 L’unità si spegne improvvisamente
- 236 Non è possibile accendere l’unità
- 236 Non è possibile eseguire operazioni dal touch panel dell’unità
- 236 Tutti gli indicatori si spengono anche se l’unità è accesa (può sembrare che l’unità sia spenta)
- 236 L’unità non funziona correttamente
- 236 L’unità si accende da sola
- 236 Gli occhiali 3D del televisore non funzionano
- 236 Sullo schermo del televisore non appare il video HDMI
- 237 Quando l’unità è spenta, il video e/o l’audio proveniente da un dispositivo di riproduzione non vengono emessi dal televisore
- 237 Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando
- 237 Non è possibile controllare il televisore usando il telecomando del televisore
- 237 Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando del televisore
- 238 In caso di eventuali problemi (Audio)
- 238 Non viene emesso alcun suono
- 238 Il subwoofer non produce alcun suono
- 239 Il volume si riduce all’accensione dell’unità
- 239 Nessun effetto surround
- 239 Si sentono dei disturbi
- 240 In caso di eventuali problemi (Bluetooth®)
- 240 Non è possibile connettere l’unità a un dispositivo Bluetooth®
- 240 Il dispositivo Bluetooth® non emette alcun suono, oppure lo emette in modo intermittente
- 242 Dati tecnici
- 242 Dati tecnici
- 243 Formati audio e video HDMI supportati
- 244 Formati audio digitali supportati
- 245 Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati
- 245 Montaggio a parete dell’unità
- 247 Español
- 247 CONTENIDO
- 249 PRECAUCIONES
- 254 AVISO E INFORMACIÓN
- 254 Aviso
- 254 Alimentación eléctrica
- 254 Instalación
- 254 Conexiones
- 254 Manipulación
- 255 Mantenimiento y cuidado
- 255 Altavoces
- 255 Eliminación
- 256 Información
- 256 Acerca de la placa de especificaciones de la unidad
- 256 Marcas comerciales
- 257 Acerca del contenido de este manual
- 258 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
- 258 Funciones
- 258 Introducción
- 259 Reproducción de sonido envolvente 3D
- 259 Transmisión de vídeo de alto rango dinámico (HDR) 4K
- 259 Función de control HDMI
- 259 Compatibilidad con conexión multipunto de dispositivos Bluetooth
- 259 Aplicación HOME THEATER CONTROLLER
- 259 Extensión de graves
- 259 Voz clara
- 260 Accesorios
- 260 Comprobación de los accesorios
- 260 Uso del mando a distancia
- 260 Preparación del mando a distancia
- 261 Radio de acción del mando a distancia
- 261 Sustitución de la pila del mando a distancia
- 262 Nombres y funciones de las piezas
- 262 Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior
- 264 Nombres y funciones de las piezas del panel trasero
- 265 Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia
- 266 PREPARACIÓN
- 266 Instalación
- 266 Instalación de la unidad en un soporte de televisor, etc.
- 267 Conexión de un TV
- 267 Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)
- 268 Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)
- 269 Conexión de dispositivos de reproducción
- 269 Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción
- 269 Conexión analógica con un dispositivo de reproducción
- 270 Conexión de un altavoz de subgraves externo
- 270 Conexión de un altavoz de subgraves externo
- 270 Conexión del cable de alimentación
- 270 Conexión del cable de alimentación
- 271 REPRODUCCIÓN
- 271 Operaciones básicas
- 271 Procedimiento básico de reproducción
- 273 Disfrute de su sonido preferido
- 273 Reproducción con sonido envolvente 3D
- 273 Reproducción con sonido envolvente
- 273 Reproducción con sonido estéreo de 2 canales
- 274 Reproducción clara de voces humanas (voz clara)
- 274 Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)
- 275 Uso de un dispositivo Bluetooth®
- 275 Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®
- 277 Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)
- 278 Funciones útiles para la reproducción
- 278 Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)
- 279 Visualización de información de audio con la reproducción
- 280 Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER
- 281 CONFIGURACIONES
- 281 Configuración de varias funciones
- 281 Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)
- 281 Configuración de la función de control HDMI
- 282 Configuración de la salida de audio HDMI
- 283 Ajuste de la función de reposo automático
- 283 Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)
- 284 Configuración de la función de Bluetooth en espera
- 284 Inicialización de la unidad
- 285 APÉNDICE
- 285 Cuando aparece un problema (general)
- 285 Cuando aparece un problema, en primer lugar, compruebe lo siguiente:
- 285 Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema)
- 285 La unidad se apaga de repente
- 286 La unidad no se enciende
- 286 No puede realizarse ninguna operación desde el panel táctil de la unidad
- 286 Todos los indicadores se apagan, aunque la unidad está encendida (puede parecer que la unidad está apagada)
- 286 La unidad no funciona correctamente
- 286 La unidad se enciende sola
- 286 Las gafas 3D del televisor no funcionan
- 286 No se muestra vídeo HDMI en la pantalla del televisor
- 287 Cuando la unidad está apagada, ni el vídeo ni el audio de los dispositivos de reproducción se emiten en el televisor
- 287 La unidad no se puede controlar con el mando a distancia
- 287 El televisor no se puede controlar con el mando a distancia del televisor
- 287 La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor
- 288 Cuando aparece un problema (audio)
- 288 No hay sonido
- 288 No se emite sonido desde el altavoz de subgraves
- 289 El volumen baja cuando se enciende la unidad
- 289 No hay efecto de sonido envolvente
- 289 Se oye ruido
- 290 Cuando aparece un problema (Bluetooth®)
- 290 La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth®
- 290 No se escucha ningún sonido procedente de un dispositivo Bluetooth® o el sonido procedente de dicho dispositivo es intermitente
- 292 Especificaciones
- 292 Especificaciones
- 293 Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles
- 294 Formatos de audio digital compatibles
- 295 Información para albañiles o distribuidores cualificados
- 295 Montaje de la unidad en una pared
- 297 Português
- 297 SUMÁRIO
- 299 PRECAUÇÕES
- 304 AVISO E INFORMAÇÃO
- 304 Aviso
- 304 Fornecimento de energia
- 304 Instalação
- 304 Conexões
- 304 Manuseio
- 305 Cuidado e manutenção
- 305 Alto-falantes
- 305 Sobre o descarte
- 306 Informação
- 306 Função sem fio
- 306 Sobre a placa de identificação da unidade
- 306 Marcas comerciais
- 307 Sobre o conteúdo deste manual
- 308 ANTES DE USAR A UNIDADE
- 308 Recursos
- 308 Introdução
- 309 Reprodução 3D surround
- 309 Transmissão de vídeo em alta faixa dinâmica 4K (HDR)
- 309 Função de controle de HDMI
- 309 Suporte de conexão multiponto de dispositivos Bluetooth
- 309 Aplicativo HOME THEATER CONTROLLER
- 309 Extensão dos graves
- 309 Clear Voice
- 310 Acessórios
- 310 Verificação dos acessórios
- 310 Uso do controle remoto
- 310 Preparação do controle remoto
- 311 Alcance de operação do controle remoto
- 311 Troca da pilha no controle remoto
- 312 Nomes e funções dos componentes
- 312 Nomes e funções dos componentes do painel frontal/superior
- 314 Nomes e funções dos componentes do painel traseiro
- 315 Nomes e funções dos componentes do controle remoto
- 316 PREPARAÇÃO
- 316 Instalação
- 316 Instalação da unidade em um suporte para TV, etc.
- 317 Conexão de uma TV
- 317 Conexão de uma TV compatível com Audio Return Channel (ARC)
- 318 Conexão de uma TV não compatível com Audio Return Channel (ARC)
- 319 Conexão de dispositivos de reprodução
- 319 Conexão HDMI com um dispositivo de reprodução
- 319 Conexão analógica com um dispositivo de reprodução
- 320 Conexão de um subwoofer externo
- 320 Conexão de um subwoofer externo
- 320 Conexão do cabo de alimentação
- 320 Conexão do cabo de alimentação
- 321 REPRODUÇÃO
- 321 Operações básicas
- 321 Procedimento básico para reprodução
- 323 Desfrute do seu som favorito
- 323 Reprodução com som 3D surround
- 323 Reprodução com som surround
- 323 Reprodução com som estéreo de 2 canais
- 324 Reprodução clara de vozes humanas (voz clara)
- 324 Desfrute de som de graves realçados (extensão dos graves)
- 325 Uso de um dispositivo Bluetooth®
- 325 Audição de música armazenada em um dispositivo Bluetooth®
- 327 Conexão da unidade a dois dispositivos Bluetooth ao mesmo tempo (conexão multiponto)
- 328 Recursos úteis para reprodução
- 328 Uso do controle remoto de uma TV para operar a unidade (Controle de HDMI)
- 329 Exibição de informações de áudio com reprodução
- 330 Operação da unidade com o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER
- 331 CONFIGURAÇÕES
- 331 Configuração de diversas funções
- 331 Mudança do brilho dos indicadores (DIMMER)
- 331 Configuração da função de controle de HDMI
- 332 Configuração da saída de áudio HDMI
- 332 Definição da função de standby automático
- 333 Ativação/desativação do controle do painel tátil (função de bloqueio para crianças)
- 333 Configuração da função de standby de Bluetooth
- 334 Inicialização da unidade
- 335 APÊNDICE
- 335 Se ocorrer algum problema (Geral)
- 335 Primeiro verifique o seguinte:
- 335 Se ocorrer algum problema (Função de alimentação e sistema)
- 335 A alimentação é desligada repentinamente
- 336 A alimentação não pode ser ligada
- 336 Nenhuma operação pode ser realizada com o painel tátil da unidade.
- 336 Todos os indicadores se apagam, embora a unidade esteja ligada (pode parecer que a unidade esteja desligada)
- 336 A unidade não está funcionando corretamente
- 336 A unidade é ligada por si mesma
- 336 Os óculos 3D da TV não funcionam
- 336 O vídeo HDMI não é exibido na tela da TV
- 337 Quando a unidade está desligada, o vídeo e/ou áudio de um dispositivo de reprodução não são emitidos para a TV
- 337 Não é possível operar a unidade com o controle remoto
- 337 Não é possível operar a TV com o controle remoto da TV
- 337 Não é possível operar a unidade com o controle remoto da TV
- 338 Se ocorrer algum problema (Áudio)
- 338 Nenhum som é produzido
- 338 Nenhum som é produzido pelo subwoofer
- 339 O volume diminui quando a unidade é ligada
- 339 Não há efeito surround
- 339 Ouve-se ruído
- 340 Se ocorrer algum problema (Bluetooth®)
- 340 A unidade não pode ser conectada a um dispositivo Bluetooth®
- 340 Não se ouve nenhum som, ou o som é interrompido intermitentemente de um dispositivo Bluetooth®
- 342 Especificações
- 342 Especificações
- 343 Formatos de áudio e vídeo HDMI suportados
- 344 Formatos de áudio digital suportados
- 345 Informações para instaladores profissionais ou revendedores
- 345 Montagem da unidade em uma parede
- 347 Nederlands
- 347 INHOUD
- 349 VOORZICHTIG
- 354 KENNISGEVING EN INFORMATIE
- 354 Kennisgeving
- 354 Stroomvoorziening
- 354 Opstelling
- 354 Aansluitingen
- 354 Hanteren
- 355 Onderhoud en zorg
- 355 Luidsprekers
- 355 Over het weggooien van de apparatuur
- 356 Informatie
- 356 Over het naamplaatje van het apparaat
- 356 Handelsmerken
- 357 Over de inhoud van deze handleiding
- 358 VOOR U HET TOESTEL GAAT GEBRUIKEN
- 358 Kenmerken
- 358 Inleiding
- 359 3D-surroundweergave
- 359 Overdracht van video met hoog dynamisch bereik (HDR)
- 359 HDMI-bedieningsfunctie
- 359 Ondersteuning voor multipointverbindingen met Bluetooth apparaten
- 359 HOME THEATER CONTROLLER app
- 359 Bass Extension
- 359 Clear Voice
- 360 Accessoires
- 360 Controleren van de accessoires
- 360 Gebruiken van de afstandsbediening
- 360 Voorbereiden van de afstandsbediening
- 361 Werkingsbereik van de afstandsbediening
- 361 Vervangen van de batterij in de afstandsbediening
- 362 Namen en functies van onderdelen
- 362 Namen en functies van onderdelen op het voor-/bovenpaneel
- 364 Namen en functies van onderdelen op het achterpaneel
- 365 Namen en functies van de onderdelen van de afstandsbediening
- 366 VOORBEREIDING
- 366 Opstelling
- 366 Het toestel op een tv-standaard enz. installeren
- 367 Een tv aansluiten
- 367 Aansluiten van een tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt
- 368 Aansluiten van een tv die Audio Return Channel (ARC) niet ondersteunt
- 369 Aansluiten van weergave-apparatuur
- 369 HDMI-verbinding met een weergave-apparaat
- 369 Analoge verbinding met een weergave-apparaat
- 370 Aansluiten van een externe subwoofer
- 370 Aansluiten van een externe subwoofer
- 370 Aansluiten van het netsnoer
- 370 Aansluiten van het netsnoer
- 371 WEERGAVE
- 371 Basisbediening
- 371 Basisprocedure voor weergave
- 373 Genieten van uw favoriete weergave
- 373 3D-surroundweergave
- 373 Surroundweergave
- 373 2-kanaals stereoweergave
- 374 Duidelijke weergave van menselijke stemmen (Clear Voice)
- 374 Genieten van verbeterde weergave van lage tonen (Bass Extension)
- 375 Gebruiken van een Bluetooth® apparaat
- 375 Luisteren naar muziek die is opgeslagen op een Bluetooth® apparaat
- 377 Het toestel tegelijkertijd verbinden met twee Bluetooth apparaten (multipointverbinding)
- 378 Handige weergavefuncties
- 378 De afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel te bedienen (HDMI-bediening)
- 379 Tonen van audio-informatie bij de weergave
- 380 Het teostel bedienen met de HOME THEATER CONTROLLER app
- 381 INSTELLINGEN
- 381 Verschillende functies configureren
- 381 Instellen van de helderheid van de indicators (DIMMER)
- 381 De functie voor HDMI-bediening instellen
- 382 Instellen van de weergave van HDMI-audio
- 383 Instellen van de automatische stand-byfunctie
- 383 Inschakelen/uitschakelen van de bediening met het aanraakpaneel (kinderslot)
- 384 Instellen van de Bluetooth stand-byfunctie
- 384 Initialiseren van het toestel
- 385 APPENDIX
- 385 Wanneer er een probleem optreedt (Algemeen)
- 385 Controleer wanneer zich het probleem voor het eerst voordoet het volgende:
- 385 Wanneer er zich een probleem voordoet (Stroomvoorziening en systeemfuncties)
- 385 De stroom wordt plotseling uitgeschakeld
- 386 Het Toestel kan niet worden ingeschakeld
- 386 Het aanraakpaneel van het toestel werkt niet.
- 386 Alle indicators gaan uit alhoewel het toestel is ingeschakeld (het lijkt alsof het toestel is uitgeschakeld)
- 386 Het toestel functioneert niet correct
- 386 Het toestel gaat vanzelf aan
- 386 De 3D-bril van de tv werkt niet
- 386 Er wordt geen HDMI-video weergegeven op het tv-scherm
- 387 Wanneer het toestel uit staat, wordt er geen video en/of audio van een weergave-apparaat doorgegeven naar de tv
- 387 Het toestel kan niet worden bediend met de afstandsbediening
- 387 De tv kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv
- 387 Het toestel kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv
- 388 Wanneer er een probleem optreedt (Audio)
- 388 Geen geluid
- 388 Er klinkt geen geluid uit de subwoofer
- 389 Het volume neemt af wanneer het toestel wordt ingeschakeld
- 389 Geen surroundeffect
- 389 U hoort ruis
- 390 Wanneer er een probleem optreedt (Bluetooth®)
- 390 Het toestel kan niet worden verbonden met een Bluetooth® apparaat
- 390 Er kan geen geluid worden gehoord, of de geluidsweergave van een Bluetooth® apparaat wordt onderbroken
- 392 Technische gegevens
- 392 Technische gegevens
- 393 Ondersteunde HDMI-audio- en videoformaten
- 394 Ondersteunde digitale audiobestanden
- 395 Informatie voor gekwalificeerde aannemers of dealers
- 395 Het toestel aan de wand bevestigen
- 397 Русский
- 397 СОДЕРЖАНИЕ
- 399 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- 404 УВЕДОМЛЕНИЕ И ИНФОРМАЦИЯ
- 404 Уведомление
- 404 Источник питания
- 404 Установка
- 404 Подключения
- 404 Обращение с аппаратом
- 405 Техническое обслуживание и уход
- 405 Динамики
- 405 Информация об утилизации
- 406 Информация
- 406 О паспортной табличке устройства
- 406 Товарные знаки
- 407 О содержании этого руководства
- 408 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО АППАРАТА
- 408 Функции
- 408 Введение
- 409 Окружающее 3D-звучание
- 409 Передача видеосигнала 4K с расширенным динамическим диапазоном (HDR)
- 409 Функция управления через HDMI
- 409 Поддержка многоточечного соединения устройств Bluetooth
- 409 Приложение HOME THEATER CONTROLLER
- 409 Усиление басов
- 409 Чистый голос
- 410 Аксессуары
- 410 Проверка аксессуаров
- 410 Использование пульта ДУ
- 410 Подготовка пульта ДУ
- 411 Диапазон работы пульта ДУ
- 411 Замена батарейки в пульте ДУ
- 412 Названия компонентов и их функции
- 412 Названия и функции компонентов передней/верхней панели
- 414 Названия и функции компонентов задней панели
- 415 Названия и функции компонентов пульта ДУ
- 416 ПОДГОТОВКА
- 416 Установка
- 416 Установка аппарата на тумбе телевизора и т.п.
- 417 Подключение телевизора
- 417 Подключение телевизора с поддержкой Audio Return Channel (ARC)
- 418 Подключение телевизора без поддержки Audio Return Channel (ARC)
- 419 Подключение воспроизводящих устройств
- 419 Подключение к устройству воспроизведения через HDMI
- 419 Аналоговое подключение к устройству воспроизведения
- 420 Подключение внешнего сабвуфера
- 420 Подключение внешнего сабвуфера
- 420 Подключение шнура питания
- 420 Подключение шнура питания
- 421 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
- 421 Основные операции
- 421 Основная процедура для воспроизведения
- 423 Наслаждайтесь любимым звуком
- 423 Воспроизведение с окружающим 3D-звуком
- 423 Воспроизведение с окружающим звуком
- 424 Воспроизведение с 2-канальным стереозвуком
- 424 Четкое воспроизведение человеческих голосов (чистый голос)
- 425 Воспроизведение улучшенного звучания басов (усиление басов)
- 426 Использование устройства Bluetooth®
- 426 Прослушивание музыки, которая хранится на устройстве Bluetooth®
- 428 Подключение аппарата к двум устройствам Bluetooth® одновременно (многоточечное соединение)
- 429 Полезные функции для воспроизведения
- 429 Использование пульта ДУ телевизора для управления аппаратом (управление через HDMI)
- 430 Отображение информации об аудиосигнале во время воспроизведения
- 431 Управление аппаратом с помощью приложения HOME THEATER CONTROLLER
- 432 КОНФИГУРАЦИИ
- 432 Настройка различных функций
- 432 Изменение яркости индикаторов (DIMMER)
- 432 Настройка функции управления через HDMI
- 433 Настройка аудиовыхода через HDMI
- 434 Настройка функции авторежима ожидания
- 434 Включение/выключение управления с помощью сенсорной панели (функция блокировки от детей)
- 435 Настройка функции режима ожидания Bluetooth®
- 435 Инициализация аппарата
- 436 ПРИЛОЖЕНИЕ
- 436 При возникновении каких-либо проблем (общего характера)
- 436 В первую очередь проверьте следующее:
- 436 При возникновении каких-либо проблем (питание и работа системы)
- 436 Неожиданно выключается питание
- 437 Невозможно включить питание
- 437 Не выполняются операции с сенсорной панели аппарата
- 437 Хотя аппарат включен, ни один индикатор не горит (как будто аппарат выключен)
- 437 Аппарат работает неправильно
- 437 Аппарат самопроизвольно включается
- 437 Не работают 3D-очки телевизора
- 437 Видео HDMI не отображается на экране телевизора
- 438 Когда аппарат выключен, видео и/или звук от устройства воспроизведения не выводятся на телевизор
- 438 Невозможно управлять аппаратом с помощью пульта ДУ
- 438 Не удается управлять телевизором с помощью пульта ДУ телевизора
- 438 Не удается управлять телевизором с помощью пульта ДУ телевизора
- 439 При возникновении каких-либо проблем (аудиосигнал)
- 439 Отсутствует звук
- 439 Не поступает звук из сабвуфера
- 440 При включенном аппарате громкость уменьшается
- 440 Нет эффекта окружающего звучания
- 440 Слышен шум
- 441 При возникновении каких-либо проблем (Bluetooth®)
- 441 Не удается подключить аппарат к устройству Bluetooth®
- 441 Звук с устройства Bluetooth® не слышен или периодически пропадает
- 443 Технические характеристики
- 443 Технические характеристики
- 444 Поддерживаемые форматы аудио и видео HDMI
- 445 Поддерживаемые форматы цифрового аудиосигнала
- 446 Информация для квалифицированных подрядчиков или дилеров
- 446 Крепление аппарата на стене
- 448 简体中文
- 448 目录
- 450 注意事项
- 453 须知和信息
- 453 须知
- 453 电源
- 453 安装
- 453 连接
- 453 操作处理
- 453 维护和保养
- 453 扬声器
- 453 关于处理
- 454 信息
- 454 关于本产品的铭牌
- 454 商标
- 455 关于本手册中的内容
- 456 使用须知
- 456 功能
- 456 说明
- 457 3D环绕声
- 457 4K高动态范围(HDR)视频传输
- 457 HDMI控制功能
- 457 支持Bluetooth 装置的多点连接
- 457 HOME THEATER CONTROLLER 应用
- 457 低音扩展
- 457 清晰音质
- 458 配件
- 458 检查配件
- 458 使用遥控器
- 458 准备遥控器
- 459 遥控器的操作范围
- 459 更换遥控器的电池
- 460 部件名称和功能
- 460 前/上面板的部件名称和功能
- 462 后面板的部件名称和功能
- 463 遥控器的部件名称和功能
- 464 准备工作
- 464 安装
- 464 将本机安装到电视支架上等。
- 465 连接电视
- 465 连接支持Audio Return Channel (ARC) 的电视
- 465 连接不支持Audio Return Channel (ARC) 的电视
- 466 连接播放装置
- 466 通过播放装置的HDMI连接
- 466 通过播放装置的模拟连接
- 467 连接外部低音炮
- 467 连接外部低音炮
- 467 连接电源线
- 467 连接电源线
- 468 播放
- 468 基本操作
- 468 播放的基本步骤
- 470 欣赏喜爱的声音
- 470 以3D环绕声播放
- 470 以环绕声播放
- 470 以2声道立体声播放
- 471 清晰地播放人声(清晰音质)
- 471 欣赏增强的低音声音(低音扩展)
- 472 Bluetooth®装置的使用
- 472 欣赏存储在Bluetooth®装置上的音乐
- 473 将本机同时连接到两个Bluetooth装置(多点连接)
- 474 播放的实用功能
- 474 使用电视遥控器操作本机(HDMI控制)
- 475 显示播放的音频信息
- 475 使用HOME THEATER CONTROLLER应用操作本机
- 476 配置
- 476 配置各种功能
- 476 改变指示灯的亮度(DIMMER)
- 476 配置HDMI控制功能
- 477 配置HDMI音频输出
- 477 设置自动待机功能
- 478 启用/禁用触控面板控制(儿童锁定功能)
- 478 配置Bluetooth待机功能
- 479 初始化本机
- 480 附录
- 480 常见问题(通用)
- 480 发生故障时,请先检查以下内容:
- 480 常见问题(电源和系统功能)
- 480 电源突然关闭
- 480 无法接通电源
- 480 从本机的触控面板无法执行操作。
- 481 尽管本机的电源是打开的,但所有的指示灯都亮起了(看起来像是关闭状态)
- 481 本机不能正常工作
- 481 本机自行打开
- 481 电视机的3D眼镜不好用
- 481 电视屏幕上不显示HDMI视频
- 481 本机被关闭时,播放装置的视频和/或音频未输出到电视机
- 481 无法使用遥控器操作本机
- 481 无法使用电视遥控器操作电视机
- 482 无法使用电视遥控器操作本机
- 482 常见问题(音频)
- 482 无声音
- 483 低音炮没有声音
- 483 本机打开时音量减小
- 483 没有环绕声效果
- 483 可听见噪音
- 484 常见问题(Bluetooth®)
- 484 本机不能连接到Bluetooth®装置
- 484 从Bluetooth®装置中听不到声音,或者声音断断续续
- 485 规格
- 485 规格
- 486 支持的HDMI音频和视频格式
- 487 支持的数字音频格式
- 488 具备资质的承包商或经销人员的信息
- 488 将本机安装到墙上