advertisement

Husqvarna 136Li Brukermanual | Manualzz
136Li
EN Operator's Manual, 7-33
SE Bruksanvisning, 34-60
NL Gebruiksaanwijzing, 203-231
DK Brugsanvisning, 61-87
NO Bruksanvisning, 88-114
FI
I
1
2
24
25
23
22
21
29
15
28
17 18 19 20
16
3
1
14
27
30
26
13
2
11
10
9
5
4
6
7
4
12
8
3
5
6
B
A
7
B
1
A
8
3
2
9
10
A
B
11
16
2
12
14
13
15
17
18
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
19
20
21
22
24
25
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
23
26
27
41
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
3
43
44
45
47
48
50
51
53
54
A
46
49
(1)
1
2
3
4
(2)
52
1
2
3
2
1
4
4
3
55
56
57
58
59
60
61
62
3
63
5
4 9
1
6
2 10
4
7
8
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
64
65
66
67
68
69
70
71
73
72
75
74
77
76
79
78
80
1
3
2
1
1
2
81
82
83
85
86
1
2
84
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
5
6
87
88
89
90
92
94
91
93
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
95
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
Chain oil fill.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
Keypad
3
SavE button
4
5
6
7
8
9
25 Power trigger
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12 – English
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
Always wear:
•
•
•
•
•
•
•
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Keypad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
•
•
•
•
•
!
!
16 – English
•
•
•
!
!
Do not use:
•
•
•
•
•
•
Obtain optimal cutting performance.
•
•
General rules
•
•
•
•
•
!
•
•
•
Saw chain
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
!
•
•
!
Filing angle (Figure 20)
2
Cutting angle (Figure 21)
3
4
Round file diameter
•
•
•
!
!
!
•
•
Lubricating cutting equipment
!
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
All LEDs are lit
LED 1, LED 2 are lit, LED 3 flashes.
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
22 – English
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
Starting
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
2
3
4
5
6
7
8
9
•
3
4
5
6
7
Basic safety rules
1
•
24 – English
!
General rules
1
2
WORKING TECHNIQUES
3
•
•
•
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
•
•
Bend
•
•
•
•
•
2
3
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
How to avoid kickback
!
WORKING TECHNIQUES
Limbing
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
!
•
Keypad
•
•
2
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Chain brake engaged.
Low battery voltage.
Permanent damage.
Contact your service agent.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
36V Brush motor
savE
Automatic
0,20/200
4,8
97,3
101
3.0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
BLi110
BLi150
Type
3.0
4,2
36
36
1,2
1,3
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
50-60
50-60
50-60
Power,W
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Max. nose radius
Type
Length, drive links
(no.)
12
3/8
1,1
9T
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
Kedjeoljepåfyllning.
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
34
34
36
37
37
38
40
41
41
41
41
43
44
47
48
48
48
49
50
51
51
51
54
56
56
56
56
56
56
57
58
59
60
60
60
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Kastskydd
2
3
SavE knapp
4
Varningsindikator
5
6
7
Bakre handtag med högerhandsskydd
8
9
Kedjeoljetank
18 Vred
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
Säkerhet i arbetsområdet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
Fyll på med sågkedjeolja. Se instructioner under
rubriken Påfyllning av sågkedjeolja.
•
•
•
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
•
•
•
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Batterisäkerhet
!
•
•
!
!
Ladda aldrig:
•
•
•
batteriet i regn eller i våt omgivning.
•
batteriet i direkt solljus.
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sågkedja
•
•
•
!
!
•
•
•
•
2
3
4
Rundfilsdiameter
!
!
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
•
!
•
•
•
Använd alltid mineralbaserad kedjesmörjolja.
(Bild 33)
•
Kontakta din serviceverkstad vid val av
kedjesmörjolja.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
LED 1 blinkar.
LED 1 lyser, LED 2 blinkar.
Fulladdat (75-100%).
LED 1, LED 2 lyser, LED 3 blinkar.
LED 1, LED 2, LED 3 lyser, LED 4
blinkar.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
LED 1 blinkar.
•
•
•
•
•
Dra ut stickkontakten. Dra aldrig i sladden.
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1
1
•
•
3
4
5
6
7
!
2
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
5
6
7
9
!
8
•
•
•
2
3
4
5
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBETSTEKNIK
Kapning
!
Lutning
•
Krokighet
•
Vindriktning
•
•
•
•
Riskzon
2
3
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
!
•
2
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Veckotillsyn
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Möjliga felkoder
Temperaturavvikelse.
Låt maskinen kyla ned sig.
Kontakta din serviceverkstad.
Möjliga felkoder
Temperaturavvikelse.
Kontakta din serviceverkstad.
Batteriladdare
LED display
Möjliga felkoder
Temperaturavvikelse.
Permanent skada.
Kontakta din serviceverkstad.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
BLi110
BLi150
Typ
3,0
4,2
36
36
Vikt, kg
1,2
1,3
QC80
QC120
QC330
100-240
220-240
100-240
Frekvens, Hz
50-60
50-60
50-60
Effekt, W
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Sågkedja
Längd, tum
12
3/8
9T
1,1
Typ
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
Dette produkt er i overensstemmelse
med gældende CE-direktiv.
Dette produkt skal
bortskaffes på et
godkendt
opsamlingssted.
Dobbelt isolering
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
62 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
61
61
63
64
64
Hvad er hvad på motorsaven? (1)
1
Kastbeskyttelse
2
Tastatur
3
4
5
Knappen aktivér og deaktivér
6
7
8
9
10 Batteriladere
18 Greb
64 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
Elektrisk sikkerhed
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
Benyt ikke elværktøjet, hvis kontakten ikke kan
slå til og fra. Ethvert stykke elværktøj, som ikke kan
styres med kontakten, er farligt og skal repareres.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sikkerhedsadvarsler vedr. motorsav
•
66 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
!
!
!
!
!
Danish – 67
!
!
Godkendt beskyttelseshjelm
•
•
•
•
Bukser med gennemsavningsbeskyttelse
•
•
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Tastatur
•
Kastbeskyttelsen (B) aktiveres, når den føres fremad.
(Figur 5)
•
Denne bevægelse aktiverer en fjederbelastet
mekanisme, som stopper drivhjulet.
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
!
!
!
!
Batteri og batterilader
Dette afsnit beskriver sikkerheden vedr. batteriet og
batteriladeren til dit batteridrevne produkt.
Benyt kun originale Husqvarna-batterier til Husqvarnaprodukter, og oplad dem altid kun i originale QCbatteriladere fra Husqvarna. Batterierne er
softwarekrypteret.
•
•
•
•
•
!
Forbind aldrig batteriladerens poler med
metalgenstande, da dette kan kortslutte
batteriladeren.
Brug godkendte og intakte stikkontakter.
70 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
!
!
Kast kan kun undgås ved, at du som bruger passer på, at
sværdet kastrisikoområde aldrig kommer i kontakt med et
objekt.
•
Sværd
Oplad ikke:
•
•
•
•
batteriet i direkte sollys.
!
•
•
•
Sværd
•
•
•
•
•
Grundregler
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
!
•
•
2
Støttevinkel (Figur 21)
3
4
Rundfilsdiameter
•
72 – Danish
•
•
!
!
!
!
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
•
•
Synlige revner i nitter og led.
•
•
Om nitter og led er unormalt slidte.
!
!
•
•
Fjern drivhjulsdækslet ved at dreje knappen mod uret.
Fjern transportbeskyttelsen (A). (Figur 43)
•
•
•
•
•
74 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Ladestatus
LED 1 blinker.
Batteriet er afladet. Oplad
batteriet.
!
Transport og opbevaring
•
•
•
•
•
•
•
•
Opbevar batteriet og batteriladeren ved temperaturer
på 5 °C til 45 °C og aldrig i direkte sollys.
•
•
•
•
•
Fastgør maskinen under transport.
•
Batteriladere
•
LED-display
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
76 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
START OG STOP
Start og stop
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Danish – 77
1
1
•
•
2
3
4
5
6
7
8
9
3
4
5
6
7
78 – Danish
!
2
!
•
•
•
4
5
6
7
8
9
2
Savobjektet må ikke spaltes. (Figur 72)
3
4
5
!
ARBEJDSTEKNIK
Kapning
!
•
•
•
Vindretning
•
•
•
•
80 – Danish
Risikoområde
2
3
Faldretning
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
Retningssnit
Traktormonteret (Figur 90)
•
Bærbar (Figur 91)
!
!
82 – Danish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
Kontrollér, at strømudløseren låses i tomgangsstilling,
når strømudløserlåsen slippes. (Figur 102)
•
•
•
!
•
Før kastbeskyttelsen frem og tilbage for at kontrollere,
at den går let, og at den er stabilt forankret på
maskinen. (Figur 99)
Tastatur
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Aktiver motorsaven, og kontrollér, at motorsaven
deaktiveres, når der trykkes på start/stop-knappen
(den grønne LED går ud). (Figur 106)
2
•
Batteriladere
•
84 – Danish
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
VEDLIGEHOLDELSE
Fejlsøgningsskema
Tastatur
Mulige fejlkoder på motorsavens tastatur.
Tastatur
Strømudløseren og
aktiveringsknappen trykkes
ind på én gang.
Den grønne aktiverings-LED
blinker.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Danish – 85
36V børstemotor
savE
Automatisk
0,20/200
4,8
97,3
101
3,0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
QC80
QC120
QC330
100-240
220-240
100-240
50-60
50-60
50-60
Effekt, W
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Type
3/8
9T
45
1,1
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Danish – 87
SYMBOLFORKLARING
Symboler på maskinen:
Oversettelse av original svensk bruksanvisning.
ADVARSEL! Motorsager kan være farlige!
Uforsiktig eller feilaktig bruk kan resultere
i alvorlige skader eller dødsfall for
brukeren eller andre.
Les nøye gjennom bruksanvisningen og
forstå innholdet før du bruker maskinen.
Miljømerking. Symbolet på produktet
eller dets emballasje indikerer at dette
produktet ikke kan håndteres som
husholdningsavfall. Det skal i stedet
leveres til egnet gjenvinningsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk
utstyr.
Direktestrøm.
Må ikke utsettes for regn.
Godkjent vernehjelm
•
Godkjent hørselsvern
•
Dette produktet er i
overensstemmelse med gjeldende
CE-direktiv.
Støyutslipp til omgivelsene ifølge EFs
direktiv. Maskinens utslipp angis i kapitlet
Tekniske data og på klistremerke.
Øvrige symboler/klistremerker angitt på maskinen
gjelder spesifikke krav for sertifiseringer på visse
markeder.
Symboler på batteriet og/eller
batteriladeren:
Dette produktet må
innleveres til et
gjenvinningsanlegg.
Brukeren må alltid bruke begge hendene
til å betjene motorsagen.
Feilsikker transformator
Bruk aldri en motorsag ved å holde den
bare med én hånd.
La aldri sverdspissen komme i kontakt
med noen gjenstander.
Batteriladeren må bare brukes og lagres
innendørs.
Dobbeltisolert
ADVARSEL! Kast kan oppstå når
sverdspissen kommer i kontakt med en
gjenstand og forårsaker en reaksjon som
kaster sverdet oppover og bakover mot
brukeren. Dette kan forårsake alvorlig
personskade.
Sagkjedets rotasjonsretning og
maksimal lengde på sverdet.
Kjedebrems, aktivert (høyre)
Kjedebrems, ikke aktivert
(venstre)
Påfylling av kjedeolje.
88 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
SYMBOLFORKLARING
Følgende etiketter finnes på maskinen, batteriet og
batteriladeren.
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 89
INNHOLD
Innhold
SYMBOLFORKLARING
Symboler på maskinen: ........................................
Symboler på batteriet og/eller batteriladeren: .......
INNHOLD
Innhold ..................................................................
INNLEDNING
Kjære kunde .........................................................
HVA ER HVA?
Hva er hva på motorsagen? ..................................
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Generelle sikkerhetsadvarsler for motorredskaper
Tiltak før bruk av en ny motorsag .........................
Viktig .....................................................................
Bruk alltid sunn fornuft ..........................................
Personlig verneutstyr ............................................
Maskinens sikkerhetsutstyr ...................................
Batteri og batterilader ...........................................
Skjæreutstyr ..........................................................
MONTERING
Montering av sverd og kjede .................................
BATTERIHÅNDTERING
Batteristatus ..........................................................
Batteriladere .........................................................
Transport og oppbevaring .....................................
Kassering av batteri, batterilader og maskin ........
START OG STOPP
Start og stopp .......................................................
ARBEIDSTEKNIKK
Før hver gangs bruk: .............................................
SavE .....................................................................
Generelle arbeidsinstruksjoner .............................
Kastforebyggende tiltak ........................................
VEDLIKEHOLD
Generelt ................................................................
Kontroll, vedlikehold og service på motorsagens
sikkerhetsutstyr .....................................................
Batterikontakter .....................................................
Kjølesystem ..........................................................
Batteri ...................................................................
Batteriladere .........................................................
Vedlikeholdsskjema ..............................................
Feilsøkingsskjema ................................................
TEKNISKE DATA
Tekniske data ........................................................
Sverd og kjedekombinasjoner ...............................
Sagkjedets filing og filmaler ..................................
EF-erklæring om samsvar ....................................
90 – Norwegian
88
88
90
91
91
92
94
95
95
95
95
97
98
101
102
102
102
103
104
105
105
105
108
110
110
110
110
110
110
111
112
113
114
114
114
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
INNLEDNING
Kjære kunde
Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarnaprodukt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da
kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av
Huskvarnaelven for produksjon av musketter.
Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom
elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den
måten utgjorde et vannkraftverk. I de mer enn 300 år
Husqvarna-fabrikken har eksistert er det blitt produsert
utallige produkter, alt fra vedovner til moderne
kjøkkenmaskiner, symaskiner, sykler, motorsykler m.m. I
1956 ble den første motorgressklipperen lansert, fulgt av
motorsagen i 1959, og det er på dette området
Husqvarna arbeider i dag.
Hva er hva på motorsagen? (1)
1
Kastbeskyttelse
2
Taster
3
4
Advarselsindikator
5
Aktiver- og deaktiver-knapp
6
Effektregulatorsperre
7
8
9
Kjedeoljetank
Husqvarna er i dag en av verdens ledende produsenter av
skogs- og hageprodukter med kvalitet og yteevne som
høyeste prioritet. Forretningsidéen er å utvikle, produsere
og markedsføre produkter til skogs- og hagebruk samt
bygg- og anleggsindustrien. Husqvarnas mål er også å
være i forkant når det gjelder ergonomi, brukervennlighet,
sikkerhet og miljøtenkning, og det er derfor det er utviklet
en rekke finesser for å forbedre produktene på disse
områdene.
Vi er overbevist om at du vil sette pris på vårt produkts
kvalitet og yteevne i lang tid fremover. Et kjøp av et av våre
produkter gir deg tilgang til profesjonell hjelp med
reparasjoner og service dersom noe tross alt skulle skje.
Hvis maskinen ikke er kjøpt hos en av våre autoriserte
forhandlere, så spør dem etter nærmeste
serviceverksted.
18 Knott
Vi håper du vil bli fornøyd med maskinen din og at den vil
være din følgesvenn i lang tid fremover. Husk at denne
bruksanvisningen er et verdipapir. Ved å følge dens
innhold (bruk, service, vedlikehold osv.) kan du vesentlig
forlenge maskinens levetid og også øke dens bruktverdi.
Sørg for å overlate bruksanvisningen til den nye eieren
hvis du selger maskinen din.
12 Advarselsindikator
13 Kobling
14 Bruksanvisning
15 Sverdbeskyttelse
16 Drivhjuldeksel
17 Kjedestrammerhjul
19 Kjedefanger
20 Barkstøtte
21 Nesehjul
22 Sagkjede
23 Sagsverd
24 Fremre håndtak
25 Effektregulator
26 Batteri
27 Batteriutløserknapper
28 Batteristatus
Takk for at du bruker et Husqvarna-produkt!
29 Knapp, batteristatus
Husqvarna AB arbeider løpende med å videreutvikle sine
produkter, og forbeholder seg derfor retten til endringer
vedrørende bl.a. form og utseende uten varsel.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Generelle sikkerhetsadvarsler for
motorredskaper
!
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler
og instruksjoner. Hvis advarslene og
instruksjonene ikke følges kan det føre
til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig
personskade.
VIGTIG! Ta vare på alle advarsler og instruksjoner
for fremtidig bruk. Begrepet ”el-verktøy” i advarslene
refererer til elektrisk verktøy som drives av nettstrøm
(med ledning) eller batteri (uten ledning).
Personlig sikkerhet
•
Vær oppmerksom, følg med på det du gjør, og
bruk sunn fornuft når du bruker el-verktøyet. Ikke
bruk el-verktøyet hvis du er trett eller påvirket av
medikamenter, alkohol eller medisiner. Et
øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av el-verktøy
kan føre til alvorlig personskade.
•
Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid
vernebriller. Bruk av verneutstyr som støvmaske,
vernesko med antisklisåle, hjelm og hørselvern der
det kreves reduserer faren for personskade.
•
Unngå utilsiktet oppstart. Forsikre deg om at
bryteren står i AV-stilling før du kobler til
strømforsyningen og/eller batteripakken, plukker
opp eller bærer verktøyet. Hvis du bærer verktøyet
med en finger på bryteren eller med el-verktøyet
påslått kan lett føre til ulykker.
•
Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på elverktøyet. En nøkkel som sitter på en roterende del
av el-verktøyet kan føre til personskade.
•
Ikke strekk deg for langt. Hold alltid føttene på
bakken og en balansert stilling. Dette gir deg bedre
kontroll over el-verktøyet i uventede situasjoner.
•
•
Hvis apparatet er forsynt med tilkopling for
støvsuger eller oppsamler, må du forsikre deg om
at disse er riktig tilkoplet og brukes på riktig måte.
Bruk av støvoppsamler kan redusere faren for
støvrelaterte skader.
•
Vibrasjonsnivået under faktisk bruk av det motoriserte
redskapet kan avvike fra den oppgitte totalverdien,
avhengig av hvordan redskapet brukes. Brukeren må
treffe sikkerhetstiltak for å beskytte seg, basert på et
anslag av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (med hensyn til alle deler av
operasjonssyklusen, for eksempel når verktøyet slås
av og når det går på tomgang).
Sikkerhet i arbeidsområdet
•
Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rot og
dårlig opplyste områder kan lett føre til ulykker.
•
Bruk ikke el-verktøy i eksplosiv atmosfære, for
eksempel der det finnes brennbare væsker,
gasser eller støv. El-verktøy danner gnister som kan
antenne støv eller gasser.
•
Hold barn og andre tilskuere på avstand når elverktøyet er i bruk. Distraksjoner kan føre til at du
mister kontrollen.
Elektrisk sikkerhet
•
Støpselet til el-verktøyet må passe til
stikkontakten. Støpselet må ikke modifiseres på
noen måte. Adapterplugger må ikke brukes
sammen med jordet el-verktøy. Umodifiserte
plugger og tilsvarende uttak reduserer faren for
elektrisk støt.
•
Unngå kroppskontakt med jordede flater, for
eksempel rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap.
Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren
er forbundet med jord.
•
El-verktøy må ikke utsettes for regn eller
fuktighet. Vann i el-verktøyet øker faren for elektrisk
støt.
•
Ledningen må håndteres forsiktig. Bruk aldri
ledningen til å bære eller trekke noe, eller til å
trekke ut støpselet. Hold ledningen borte fra
varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadde eller sammenflokete ledninger øker faren for
elektrisk støt.
Bruk og vedlikehold av el-verktøy
•
Bruk ikke makt på el-verktøyet. Bruk riktig elverktøy for arbeidet som skal utføres. Riktig elverktøy gjør jobben på en bedre og sikrere måte i den
hastigheten det er konstruert for.
•
Når el-verktøyet brukes utendørs må det brukes
en skjøteledning som er egnet for bruk utendørs.
Bruk av skjøteledning som er egnet for bruk utendørs
reduserer faren for elektrisk støt.
•
Bruk ikke el-verktøyet hvis bryteren ikke lar seg
slå på og av. El-verktøy som ikke kan kontrolleres
med bryteren er farlig, og må repareres.
•
•
Hvis det ikke er mulig å unngå å anvende
elektroverktøy i fuktige omgivelser, må det
anvendes en strømforsyning som er beskyttet
mot jordfeil/overbelastning. Bruk av jordfeilbryter/
automatsikring reduserer faren for elektrisk støt.
Kople pluggen fra strømforsyningen og/eller
batteripakken fra el-verktøyet før du foretar
justeringer, skifter tilbehør eller lagrer elverktøyet. Slike forebyggende sikkerhetstiltak
reduserer faren for at el-verktøyet starter ved et uhell.
•
El-verktøy som ikke er i bruk må oppbevares
utilgjengelig for barn. La ikke el-verktøyet brukes
av personer som ikke er kjent med el-verktøyet
92 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
eller disse instruksjonene. El-verktøy er farlige i
hendene på uerfarne brukere.
•
•
•
Vedlikehold av el-verktøy. Kontroller justeringen
av bevegelige deler, samt at de ikke sitter fast.
Kontroller at det ikke finnes ødelagte deler eller
andre feil som kan påvirke bruken av el-verktøyet.
Hvis el-verktøyet er skadet må det repareres før
bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdt
el-verktøy.
Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Riktig
vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe
skjærekanter har mindre fare for å sette seg fast, og
er lettere å kontrollere.
Bruk el-verktøyet, tilbehør og verktøybits osv. i
henhold til disse instruksjonene, med hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
Bruk av el-verktøy til andre formål enn det er ment for
kan føre til farlige situasjoner.
Bruk og pleie av batteriverktøy
•
Må bare lades med laderen som er spesifisert av
produsenten. En lader som passer til én batteripakke
kan skape brannfare hvis den brukes med en annen
batteripakke.
•
Bruk elektriske verktøy bare med spesielt
designede batteripakker. Bruk av andre
batteripakker kan medføre fare for personskade og
brann.
•
Når en batteripakke ikke er i bruk, må den
oppbevares beskyttet mot andre
metallgjenstander som binders, mynter, nøkler,
spiker, skruer og andre små metalgjenstander
som kan kortslutte batteripolene. Kortslutning av
batteripolene kan føre til forbrenning eller brann.
•
Hvis batteriet brukes feil kan det føre til at væske
kommer ut av batteriet. Unngå kontakt med
væsken. Skyll med vann hvis kontakt oppstår ved
et uhell. Kontakt lege hvis du får væsken i øynene.
Væske som kommer ut av batteriet kan forårsake
irritasjon eller forbrenninger.
•
Hold det elektriske verktøyet bare i den isolerte
gripeflaten, ettersom sagkjedet kan komme i
kontakt med skjulte ledninger. Sagkjede som
kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan
gjøre blottlagte metalldeler på det elektriske verktøyet
strømførende, og dette kan gi brukeren elektrisk støt.
•
Bruk vernebriller og hørselsvern. Det anbefales å
bruke ytterligere verneutstyr til hode, hender, ben
og føtter. Egnet vernebekledning reduserer faren for
å bli skadet av flygende gjenstander eller utilsiktet
kontakt med sagkjedet.
•
Bruk aldri motorsag i et tre. Bruk av motorsag oppe
i et tre kan føre til personskade.
•
Sørg for at du alltid står støtt, og bruk motorsagen
bare mens du står på fast, sikkert og flatt
underlag. Glatte eller ustabile underlag som for
eksempel stiger kan føre til at du mister balansen eller
mister kontrollen over motorsagen.
•
Vær oppmerksom på at gjenstanden kan bevege
seg når du sager i treverk som står i spenn. Når
spenningen i trefibrene utløses, kan gjenstanden som
står i spenn treffe brukeren og/eller føre til at
motorsagen kommer ut av kontroll.
•
Vær ekstremt forsiktig ved saging i busker og
ungtrær. Det slanke materialet kan sette seg fast i
sagkjedet og bli slynget mot deg, eller føre til at du
mister balansen.
•
Bær motorsagen i håndtaket med sagen avslått
og vendt bort fra kroppen. Sverddekselet må alltid
være montert ved transport eller lagring av
motorsagen. Riktig håndtering av motorsagen
reduserer faren for utilsiktet kontakt med det
roterende sagkjedet.
•
Følg instruksjonene for smøring, kjedestramming
og utskifting av tilbehør. Kjedet kan ryke og faren for
kast økes hvis sagkjedet ikke er riktig strammet og
smurt.
•
Hold håndtakene tørre, rene og frie for olje og fett.
Fettete eller oljete håndtak er glatte, og kan føre til at
du mister kontrollen.
•
Sag bare i tre. Motorsagen må ikke brukes til
andre formål enn den er ment for. Eksempel:
Motorsagen må ikke brukes til å sage i plast,
murverk eller andre byggematerialer enn tre. Hvis
motorsagen brukes til andre formål enn den er ment
for, kan det føre til farlige situasjoner.
•
Vi anbefaler sterkt at førstegangsbrukere øver på å
sage stammer i en sagbukk.
Få el-verktøyet ettersett av et kvalifisert verksted
som bare bruker identiske reservedeler. Dette
sikrer at el-verktøyets sikkerhet opprettholdes.
Sikkerhetsadvarsler for motorsag
•
•
Hold alle deler av kroppen unna sagkjedet når
motorsagen er i bruk. Kontroller at sagkjedet ikke
berører noe før du starter motorsagen. Et øyeblikks
uoppmerksomhet mens du bruker motorsagen kan
føre til at klær eller kroppsdeler setter seg fast i
sagkjedet.
Hold alltid motorsagen med høyre hånd på det
bakerste håndtaket og venstre hånd på det
fremste håndtaket. Motorsagen må aldri holdes med
hendene i motsatt posisjon. Dette øker faren for
personskade.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Årsaker til og forholdsregler mot kast
Kast kan forekomme når sverdspissen kommer i kontakt
med en gjenstand, eller hvis treet klemmer fast sagkjedet
i sagsporet. Hvis sverdspissen kommer i kontakt med en
gjenstand, kan det i enkelte tilfeller føre til en plutselig
motsatt reaksjon der sverdspissen kastes oppover og
bakover mot brukeren. Hvis sagkjedet klemmes fast på
oversiden av sverdet, kan sverdet bli skjøvet raskt tilbake
mot brukeren. Disse reaksjonene kan føre til at du mister
Norwegian – 93
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
kontrollen over sagen, noe som kan føre til alvorlig
personskade. Du må ikke stole blindt på
sikkerhetsinnretningene som er innebygd i sagen. Som
bruker av motorsag må du følge flere forholdsregler for å
sikre at arbeidet ikke fører til ulykker eller personskader.
Kast er et resultat av feil bruk av redskapet og/eller feil
prosedyrer eller arbeidsforhold, og kan unngås ved å
følge forholdsreglene nedenfor:
•
Sørg for at du har godt grep med tomler og fingre
rundt saghåndtakene, med begge hender på
sagen og med kroppen og armen i en stilling der
du kan motstå kraften i et kast. Kreftene i et kast
kan kontrolleres av brukeren hvis de riktige
forholdsreglene følges. Ikke slipp motorsagen.
•
Unngå å strekke deg for å øke rekkevidden, og sag
ikke over skulderhøyde. Dette bidrar til å hindre
utilsiktet kontakt med sverdspissen, og gir bedre
kontroll over motorsagen i uventede situasjoner.
•
Bruk bare sverd og kjeder som er spesifisert av
produsenten. Bruk av feil sverd eller kjede kan føre til
at kjedet ryker og/eller at det oppstår kast.
•
Følg produsentens instruksjoner for filing og
vedlikehold av sagkjedet. Hvis dybdemålerens
høyde reduseres, kan det føre til økt fare for kast.
Tiltak før bruk av en ny motorsag
•
Les nøye gjennom bruksanvisningen.
•
(1) - (110) viser til illustrasjoner på side 2-6.
•
Lad batteriet helt opp før det brukes for første gang.
Se instruksjonene under overskriften Skifte batteriet.
•
Fyll på kjedeolje. Se anvisningene under overskriften
Fylle kjedeolje.
•
Kontroller skjæreutstyrets montering og justering. Se
anvisninger under overskriften Montering
•
Bruk ikke motorsagen før nok kjedesmøreolje har
nådd sagkjedet. Se anvisninger under overskriften
Smøring av skjæreutstyret.
•
Langvarig eksponering overfor støy kan gi varige
hørselsskader. Bruk derfor alltid godkjent hørselsvern.
!
!
!
!
!
ADVARSEL! Langvaring innånding av
kjedeoljetåke og støv fra sagspon kan
utgjøre en helsefare.
ADVARSEL! Denne maskinen skaper et
elektromagnetisk felt når den er i bruk.
Dette feltet kan under visse
omstendigheter forstyrre aktive eller
passive medisinske implantater. For å
redusere risikoen for alvorlig eller
livstruende skade, anbefaler vi at
personer med medisinske implantater
rådfører seg med sin lege og
produsenten av det medisinske
implantatet før denne maskinen tas i
bruk.
ADVARSEL! La aldri barn bruke eller
oppholde seg i nærheten av maskinen.
Siden maskinen er lett å starte, kan barn
starte den hvis de ikke holdes under
oppsyn. Dette kan medføre risiko for
alvorlig personskade. Batteriet må derfor
kobles fra når maskinen ikke er under
oppsyn.
ADVARSEL! Maskinens opprinnelige
konstruksjon må ikke under noen
omstendighet endres uten produsentens
tillatelse. Bruk alltid originalt
tilleggsutstyr. Uautoriserte endringer og/
eller tilleggsutstyr kan medføre alvorlige
skader eller dødsfall for brukeren eller
andre.
ADVARSEL! En motorsag som brukes
skjødesløst eller galt kan være et farlig
redskap som kan forårsake alvorlige, til
og med livstruende skader. Det er meget
viktig at du leser og forstår innholdet i
denne bruksanvisningen.
94 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Viktig
efefktivitet. Besøk din forhandler jevnlig for å se hvilken
nytte du kan ha av de nyhetene som lanseres.
VIGTIG!
Denne kjedesagen for skogbruk er konstruert for
skogsarbeid som felling, kvisting og kapping.
Personlig verneutstyr
!
Bruken av maskinen kan være underlagt nasjonale
forskrifter.
Du bør kun bruke de sverd/sagkjedekombinasjoner vi
anbefaler i kapitlet Tekniske data.
Bruk aldri maskinen hvis du er trett, har drukket alkohol
eller bruker medisiner som kan påvirke syn,
vurderingsevne eller kroppskontroll.
Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under
overskriften ”Personlig verneutstyr”.
Modifiser aldri denne maskinen slik at den ikke lenger
stemmer overens med originalutførelsen, og bruk den
ikke hvis den synes å ha blitt modifisert av andre.
Bruk aldri maskinen, batteriet eller batteriladeren hvis
det er feil på dem. Følg vedlikeholds-, kontroll- og
serviceinstruksjonene i denne bruksanvisningen. Noen
vedlikeholds- og servicetiltak må utføres av erfarne og
kvalifiserte spesialister. Se anvisninger under
overskriften Vedlikehold.
Bruk aldri annet tilleggsutstyr enn det som er anbefalt i
denne bruksanvisningen. Se avnvisninger under
ovrskriftene Skjæreutstyr og Tekniske data.
OBS! Bruk alltid vernebriller eller ansiktsvisir for å
redusere risikoen for skader fra gjenstander som
slynges ut. En motorsag kan slynge i vei gjenstander
som sagspon, små trebiter osv. med stor kraft. Dette
kan forårsake alvorlig skade, spesielt på øynene.
!
ADVARSEL! Feil skjæreutstyr eller feil
sverd/sagkjedekombinasjon øker
risikoen for kast! Bruk bare de sverd/
sagkjedekombinasjonene vi anbefaler,
og følg instruksjonene for filing. Se
anvisninger under overskriften Tekniske
data.
Bruk alltid sunn fornuft
Det er umulig å dekke alle tenkelige situasjoner du kan
stilles overfor ved bruk av motorsag. Vær alltid forsiktig og
bruk sunn fornuft. Unngå situasjoner du ikke føler deg
tilstrekkelig kvalifisert for. Hvis du etter å ha lest disse
instruksjonene fortsatt føler deg usikker vedrørende
bruken, skal du rådføre deg med en ekstert før du
fortsetter. Ikke nøl med å kontakte din forhandler eller oss
dersom du har spørsmål vedørende bruk av motorsag. Vi
står gjerne til tjeneste og gir deg råd som hjelper deg å
bruke din motorsag på en bedre og sikrere måte. Ta
gjerne opplæring i bruk av motorsag. Din forhandler,
skogpleieskole eller ditt bibliotek kan opplyse deg om
hvilket opplæringsmateriell og hvilke kurs som er
tilgjengelige. (Figur 2)
Det pågår et løpende arbeid med å forbedre design og
teknikk - forbedringer som øker din sikkerhet og
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ADVARSEL! De fleste motorsagsulykker
inntreffer når sagkjedet treffer brukeren.
Ved all bruk av maskinen skal det brukes
godkjent personlig verneutstyr.
Personlig verneutstyr eliminerer ikke
skaderisikoen, men det reduserer
virkningen av en skade hvis ulykken
skulle være ute. Be forhandleren om
hjelp ved valg av utstyr.
Godkjent vernehjelm
•
Hørselsvern
•
•
•
Bukser med sagvern
•
Støvler med sagvern, ståltupp og sklisikker såle
•
Førstehjelpsutstyr må alltid finnes for hånden.
Klærne bør ellers være ettersittende uten å begrense
bevegelsesfriheten.
Maskinens sikkerhetsutstyr
I dette avsnittet forklares hva maskinens
sikkerhetsdetaljer er, samt deres funksjon. For kontroll og
vedlikehold, se anvisninger under overskriften Kontroll,
vedlikehold og service av motorsagens sikkerhetsutstyr.
Se anvisninger under overskriften Hva er hva? for å se
hvor disse detaljene er plassert på din maskin.
Maskinens levetid kan forkortes og risikoen for ulykker
kan øke dersom vedlikehold av maskinen ikke utføres på
riktig måte og dersom service og/eller reparasjoner ikke
er fagmessig utført. Kontakt nærmeste serviceverksted
dersom du trenger ytterligere opplysninger.
!
ADVARSEL! Bruk aldri en maskin med
defekt sikkerhetsutstyr.
Sikkerhetsutstyret skal kontrolleres og
vedlikeholdes. Se anvisninger under
overskriften Kontroll, vedlikehold og
service av motorsagens
sikkerhetsutstyr. Hvis maskinen ikke
består alle kontrollene, må
serviceverksted oppsøkes for
reparasjon.
Taster
Pass på at maskinen slås på og av ved å trykke og holde
inne aktiver-/deaktiver-knappen (1) (>1 sec.). Den grønne
indikatorlampen (2) tennes eller slukkes.
Varsellampen (3) blinker hvis kjedebremsen aktiveres
eller hvis det er fare for overbelastning. Overlastvernet
deaktiverer maskinen midlertidig. Når maskinen har nådd
Norwegian – 95
Automatisk av-funksjon
Maskinen er utstyrt med en automatisk
avstengningsfunksjon som deaktiverer maskinen hvis
den ikke brukes. Maskinen deaktiveres etter ett minutt.
Kjedebrems med kastbeskyttelse
Din motorsag er utstyrt med kjedebrems som er
konstruert slik at den stanser sagkjedet ved kast. En
kjedebrems reduserer faren for ulykker, men det er bare
du som bruker som kan hindre at de oppstår. (Figur 3)
Vær forsiktig ved bruk og påse at sverdets
kastrisikosektor aldri kommer i berøring med noe.
(Figur 4)
•
Kjedebremsen (A) aktiveres enten manuelt (via
vendtrehånden) eller med treghetsfunksjonen.
(Figur 5)
•
Aktivering skjer når kastbeskyttelsen (B) føres
fremover. (Figur 5)
•
Denne bevegelsen aktiverer en fjærbelastet
mekanisme som stopper drivhjulet.
•
Kastbeskyttelsen er ikke bare konstruert for å aktivere
kjedebremsen. En annen meget viktig funksjon er at
den reduserer faren for at venstrehånden skal treffe
sagkjedet hvis man mister taket rundt det fremste
håndtaket.
•
Kjedebremsen skal være satt på når motorsagen
startes.
•
Bruk kjedebrems som 'parkeringsbrems' ved start
samt ved kortere fortlytting for å hindre ulykker der
bruker eller omgivelser ufrivillig kan komme i kontakt
med sagkjedet i bevegelse.
•
•
Kast skje lynraskt og meget voldsomt. De fleste kast
er små og fører ikke alltid til at kjedebremsen
aktiveres. Ved slike kast gjelder det å holde
motorsagen i et fast grep og ikke slippe den.
(Figur 65)
•
Om kjedebremsen aktiveres manuelt eller via
treghetsfunksjonen styres av hvor voldsomt kastet er,
og av motorsagen posisjon i forhold til det som
kastrisikosektoren på sverdet har kommet i kontakt
med.
Ved voldsomme kast og når sverdets kastrisikosektor
befinner seg så langt borte fra brukeren som mulig, er
kjedebremsen konstruert slik at den aktiveres av
kjedebremsens motvekt (treghet) i kastretningen.
(Figur 7)
•
Ved mindre voldsomme kast eller i arbeidssituasjoner
hvor kastrisikosektoren befinner seg nær brukeren,
aktiveres kjedebremsen manuelt med venstre hånd.
•
Ved felling er venstrehånden i en stilling som
umuliggjør aktivering av kjedebremsen. Ved denne
typen grep, dvs. når venstre hånd er plassert slik at
96 – Norwegian
den ikke kan utløse kastbeskyttelsen, kan
kjedebremsen bare aktiveres via treghetsfunksjonen.
(Figur 8)
Vil min hånd alltid aktivere kjedebresmen
ved kast?
Nei. Det kreves en viss kraft for å føre kastbeskyttelsen
forover. Hvis hånden din bare streifer lett borti
kastbeskyttelsen eller glir over den, kan det hende at
kraften ikke er tilstrekkelig sterk til å utløse kjedebremsen.
Du skal også ha et fast grep om motorsagens håndtak når
du arbeider. Hvis du gjør det og får et kast, slipper du
kanskje taket i det fremre håndtaket og aktiverer ikke
kjedebremsen, eller så aktiveres kjedebremsen først når
sagen har rukket å svinge et godt stykke rundt. I en slik
situasjon kan det hende at kjedebremsen ikke rekker å
stanse kjedet før det treffer deg.
Det forekommer også visse arbeidsstillinger som gjør at
hånden din ikke kan nå kastbeskyttelsen for å aktivere
kjedebremsen, f.eks. når sagen holdes i fellingsstilling.
Vil treghetsaktivering av kjedebremsen
alltid skjer hvis det inntreffer et kast?
Nei. For det første må bremsen din fungere. For det andre
må kastet være tilstrekkelig kraftig for å aktivere
kjedebremsen. Hvis kjedebremsen hadde vært for
følsom, ville den aktiveres stadig vekk, og det ville være
tungvint.
Vil kjedebremsen alltid beskytte meg mot
skader hvis et kast inntreffer?
Nei. For det første må bremsen din fungere for å gi den
tiltenkte beskyttelsen. For det andre må den aktiveres
som beskrevet over for å stanse sagkjedet ved et kast. For
det tredje kan kjedebremsen aktiveres, men hvis sverdet
er for nær deg, kan det hende at bremsen ikke rekker å
bremse og stanse kjedet før motorsagen treffer deg.
Det er bare du selv og en korrekt arbeidsteknikk som
kan eliminere kast og dets farer.
Gassregulatorsperre
Effektregulatorsperren er konstruert for å hindre at
effektregulatoren aktiveres ved et uhell. Når du trykker inn
effektregulatorsperren (A) (dvs. når du griper håndtaket),
utløses effektregulatoren (B). Når grepet rundt håndtaket
slippes, tilbakestilles både effektregulatoren og sperren til
sin opprinnelige posisjon. (Figur 9)
Kjedefanger
Kjedefangeren er konstruert for å fange opp et avhoppet
eller avslitt kjede. Dette unngås i de fleste tilfeller ved
korrekt kjedespenning (se anvisninger under overskriften
Montering) og korrekt vedlikehold og service på sverd og
kjede (se anvisninger under overskriften Generelle
arbeidsinstruksjoner). (Figur 10)
Høyrehåndsvern
Høyrehåndsvernet skal beskytte hånden hvis kjedet
hopper av eller ryker, og sørge for at greiner og kvister
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ikke påvirker grepet rundt det bakerste håndtaket.
(Figur 11)
!
Vibrasjoner
Saging i harde treslag (de fleste løvtrær) gir mer
vibrasjoner enn saging i myke treslag (de fleste bartrær).
Saging med uskarpt eller feil skjæreutstyr (feil type eller
feil filt), øker vibrasjonsnivået.
!
ADVARSEL! Overeksponering for
vibrasjoner kan føre til blodkar- eller
nerveskader hos personer som har
blodsirkulasjonsforstyrrelser. Oppsøk
lege hvis du opplever fysiske symptomer
som kan relateres til overeksponering for
vibrasjoner. Eksempel på slike
symptomer er dovning, manglende
følelse, ”kiling”, ”stikk”, smerte,
manglende eller redusert styrke,
forandringer i hudens farge eller
overflate. Disse symptomene opptrer
vanligvis i fingrer, hender eller håndledd.
Disse symptomene kan øke ved lave
temperaturer.
Ubrukte batterier må holdes borte fra
metallgjenstander som spiker, mynter og
smykker. Prøv ikke å demontere eller
knuse batteriet
•
Bruk batteriet i temperaturer fra -10 °C til 60 °C.
•
Batteriet må ikke utsettes for mikrobølger eller høyt
trykk.
•
Rengjør aldri batteriet eller batteriladeren med vann.
Se også anvisninger under overskriften Vedlikehold.
•
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
•
Beskytt batteriet mot regn og fuktighet.
Sikker bruk av batteriladeren
Bruk bare ladere av typen Husqvarna QC til å lade
Husqvarna-batterier av typen BLi.
!
Denne delen beskriver sikkerhet i forbindelse med
batteriet og batteriladeren til det batteridrevne produktet.
Det må bare brukes originale Husqvarna-batterier i
Husqvarna-produkter, og batteriene må bare lades i en
original batterilader fra Husqvarna. Batteriene er
programvarekryptert.
Prøv ikke å demontere batteriladeren.
Berør aldri ladekontaktene med
metallgjenstander. Dette kan kortslutte
batteriladeren.
De oppladbare Husqvarna-batteriene, BLi, brukes kun
som strømforsyning til relevante Husqvarna ledningsfrie
apparater. For å unngå skade må batteriet ikke brukes
som strømkilde til andre apparater.
!
!
ADVARSEL! Unngå all hudkontakt med
batterisyre. Batterisyre kan forårsake
hudirritasjon, forbrenning og etseskader.
Unngå å gni hvis du får syre i øynene.
Skyll øynene med rikelig vann i minst 15
minutter. Kontakt lege. Ved hudkontakt
må eksponerte hudområder vaskes med
rikelig vann og såpe.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ADVARSEL! Reduser faren for elektrisk
støt eller kortslutning ved å følge disse
forholdsreglene:
Stikk aldri gjenstander inn i laderens
ventilasjonsåpninger.
Batterisikkerhet
ADVARSEL! Beskytt batteriet mot direkte
sollys, varme og åpen ild. Batteriet kan
eksplodere hvis det blir kastet på åpen
ild. Det er fare for forbrenninger og eller
kjemiske forbrenninger.
ADVARSEL! Batteripolene må aldri
berøres med nøkler, mynter, skruer eller
andre metallgjenstander. Dette kan
kortslutte batteriet. Stikk aldri
gjenstander inn i ventilasjonsåpningene
i batteriet.
Bruk en godkjent og intakt stikkontakt.
•
•
•
Hold alle ledninger og skjøteledninger borte fra vann,
olje og skarpe kanter. Pass på at ledningen ikke
klemmes i dører, grinder eller liknende. Ellers kan det
medføre at gjenstander blir strømførende.
!
ADVARSEL! Bruk ikke batteriladeren i
nærheten av korroderende eller
brennbare materialer. Batteriladeren må
ikke tildekkes. Trekk ut støpselet til
batteriladeren hvis det oppstår røyk eller
brann. Vær oppmerksom på brannfaren.
Norwegian – 97
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Merk!
• Bruk ikke batteriladeren hvis den er defekt eller
skadet. Bruk aldri et defekt, skadet eller deformert
batteri.
Følgende må ikke lades:
• engangsbatterier i batteriladeren eller bruk dem i
maskinen.
• batteriladeren til å lade batteriet utendørs.
• Bruk ikke batteriet i regn eller fuktige omgivelser.
• Bruk ikke batteriet i direkte sollys.
Bruk batteriladeren bare i temperaturer fra 5 °C til 45 °C.
Bruk laderen i godt ventilerte, tørre og støvfrie omgivelser.
Skjæreutstyr
Sverd
Jo mindre neseradius, desto lavere risiko for kast.
Sagkjede
Et sagkjede er oppbygd av et antall ulike lenker som
leveres både i standard- og kastredusert utførelse.
VIGTIG! Ingen sagkjeder eliminerer risikoen for kast.
!
ADVARSEL! Enhver kontakt med en
roterende sagkjede kan forårsake svært
alvorlige skader.
Noen uttrykk som spesifiserer sverd og sagkjede
Dette avsnittet omhandler hvordan du ved korrekt
vedlikehold og bruk av riktig type skjæreutstyr:
• Gjør maskinen mindre utsatt for kast.
• Reduserer forekomsten av sagkjedeavhopp og
sagkjedebrudd.
• Gir optimal skjæreytelse.
• Øker skjæreutstyrets levetid.
• Unngår økning av vibrasjonsnivåer.
For å opprettholde alle sikkerhetsdetaljer på
skjæreutstyret, bør du erstatte slitte og skadde sverd-/
kjedekombinasjoner med et sverd og et kjede som
Husqvarna anbefaler. Se anvisninger under overskriften
Tekniske data for informasjon om hvilke sverd-/
kjedekombinasjoner vi anbefaler.
•
Antall tenner i nesehjulet (T). (Figur 12)
•
Bruk bare det skjæreutstyret vi anbefaler! Se
anvisninger under overskriften Tekniske data.
•
•
Hold sagkjedets tenner godt og korrekt filt! Følg
våre instruksjoner og bruk anbefalt filmal. Et
sagkjede som er slipt feil eller skadet øker risikoen for
ulykker.
Sagkjededeling (=pitch) (tommer). Sverdets nesehjul
og motorsagens kjededrivhjul må være tilpasset til
avstanden mellom drivlenkene. (Figur 14)
•
Antall drivlenker (stk). Hver sverdlengde gir, i
kombinasjon med sagkjededeling og antall tenner i
nesehjulet, et bestemt antall drivlenker. (Figur 16)
•
Hold korrekt understilling! Følg våre instruksjoner
og bruk anbefalt understillingsmal. For stor
understilling øker risikoen for kast. (Figur 19)
•
•
Hold sagkjedet stramt! Et kjede som er for slakt
øker risikoen for sagkjedeavhopp og gir større slitasje
på sverd, sagkjede og sagkjedets drivhjul. (Figur 24)
•
Sagkjedehull og hull for kjedestrammertapp. Sverdet
må være tilpasset motorsagens konstruksjon.
(Figur 15)
•
Sørg for god smøring og korrekt vedlikehold av
skjæreutstyret! Utilstrekkelig smøring av sagkjedet
øker risikoen for sagkjedebrudd og øker slitasjen på
sverd, sagkjede og sagkjedets drivhjul.
Sagkjede
Kastreduserende skjæreutstyr
!
ADVARSEL! Feil skjæreutstyr eller feil
sverd/sagkjedekombinasjon øker
risikoen for kast! Bruk bare de sverd/
sagkjedekombinasjonene vi anbefaler,
og følg instruksjonene for filing. Se
anvisninger under overskriften Tekniske
data.
Kast kan bare unngås ved at du som bruker sørger for at
sverdets kastrisikosektor aldri kommer i kontakt med en
gjenstand.
Ved å bruke skjæreutstyr med ”innebygd” kastreduksjon
og å file og vedlikeholde sagkjedet korrekt, kan effekten
av et kast reduseres.
98 – Norwegian
Sverd
•
Lengde (tommer/cm) (Figur 13)
•
Sagkjededeling (=pitch) (tommer) (Figur 14)
•
Drivlenkebredde (mm/tommer) (Figur 17)
•
Drivlenkeantall (stk.) (Figur 16)
Filing og justering av understilling for
sagkjede
!
Bruk hansker ved all håndtering av
kjedet.
Generelt angående filing av skjærtenner
•
Sag aldri med sløvt sagkjede. Et tegn på at sagkjedet
er sløvt er at du må presse skjæreutstyret gjennom
treet og at tresponene er meget små. Et meget sløvt
sagkjede gir ikke trespon i hele tatt. Det gir bare
sagflis.
•
Et godt skjerpet sagkjede eter seg gjennom treet selv
og gir trespon som er store og lange. (Figur 18)
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Den sagende delen av et sagkjede kalles tannlenke
og består av en skjærtann (A) og en rytter (B).
Høydeavstanden mellom disse avgjør skjæredybden.
(Figur 19)
Ved filing av skjærtenner er det fire mål som må tas
hensyn til.
1
•
Til justering av understillingen trengs en flatfil og en
understillingsmal. Vi anbefaler at du bruker vår filmal
for understilling for å få riktig understillingsmål og riktig
vinkel på rytteren.
•
Legg filmalen over sagkjedet. Informasjon om bruk av
filmalen er å finne på emballasjen. Bruk flatfilen for å
file vekk overskuddet på den overskytende delen av
rytteren. Understillingen er korrekt når det ikke
merkes motstand når du drar filen over malen.
(Figur 27)
Fiilingsvinkel (Figur 20)
2
Støtvinkel (Figur 21)
3
4
Rundfildiameter
Stramming av sagkjedet
Det er meget vanskelig å file sagkjedet korrekt uten
hjelpemiddel. Derfor anbefaler vi at du bruker vår filmal.
Den sikrer at sagkjedet files med optimal kastreduksjon
og skjærekapasitet. (Figur 23)
!
ADVARSEL! Et for slakt sagkjede kan
føre til at kjedet hopper av, noe som kan
forårsake alvorlig, til og med livstruende
skade.
!
ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det
utføres montering, vedlikehold og/eller
inspeksjon.
Se anvisninger under oevrskriften Tekniske data
angående hvilke data som gjelder ved filing av din
motorsags sagkjede.
!
ADVARSEL! Avvik fra
filingsinstruksjonen gir en betydelig
større fare for kast.
Filing av skjærtenner
Til filing av skjærtenner trengs en rundfil og en filmal. Se
anvisninger under overskriften Tekniske data angående
hvilken rundfildiameter og hvilken filmal som anbefales til
sagkjedet på din motorsag.
•
Kontroller at sagkjedet er stramt. For dårlig stramming
gjør sagkjedet ustabilt i sideretningen, noe som gjør
det vanskelig å file korrekt. (Figur 24)
•
Fil alltid fra skjærtannens innside og utover. Løft filen
når den føres tilbake. Fil alle tennene på den ene
siden først, deretter snus motorsagen og tennene på
den andre siden files. (Figur 20)
•
Fil slik at alle tennene blir like lange. Når det bare
gjenstår 4 mm (5/32") av skjærtennenes lengde, er
sagkjedet utslitt og må kastes. (Figur 25)
Generelt angående justering av understilling
•
Ved filing av skjærtennene reduseres understillingen
(=skjæredybden). For å beholde maksimal
skjærekapasitet må rytteren senkes til anbefalt nivå.
Se anvisninger under overskriften Tekniske data
angående hvor stor understillingen skal være på ditt
din motorsags sagkjede. (Figur 26)
!
ADVARSEL! For stor understilling øker
sagkjedets risiko for kast!
Justering av understilling
•
Når understillingen justeres, må skjærtennene være
nyfilt. Vi anbefaler at understillingen justeres hver
tredje gang sagkjedet files. OBS! Denne anbefalingen
forutsetter at skjærtennenes lengde ikke er filt
unormalt langt ned.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Jo mer du bruker et sagkjede, jo lengre blir det. Det er
viktig at skjæreutstyret justeres etter denne forandringen.
Kontroller kjedestrammingen hver gang du fyller
kjedeolje. MERK! Et nytt sagkjede trenger en
innkjøringsperiode. Kontroller strammingen oftere under
denne perioden.
Generelt skal sagkjedet strammes så hardt som mulig,
men ikke hardere enn at det lett kan dras rundt for hånd.
(Figur 47)
•
Løs ut knotten ved å folde den ut til den åpnes.
(Figur 28)
•
Drei knappen mot urviseren for å løsne
drivhjuldekselet. (Figur 29)
•
Juster kjedestrammingen ved å dreie hjulet ned (+) for
økt stramming og opp (+) for å slippe opp
strammingen. (Figur 30)
•
Trekk til stangkoplingen ved å dreie knotten med
urviseren. (Figur 31)
•
Fold inn knotten igjen for å låse strammingen.
(Figur 32)
Smøring av skjæreutstyret
!
ADVARSEL! For dårlig smøring av
skjæreutstyret kan resultere i
sagkjedebrudd som kan medføre
alvorlig, til og med livstruende skade.
Sagkjedeolje
En sagkjedeolje må ha god vedheft til kjedet samt ha
gode flyteegenskaper uansett om det er varmt eller kaldt.
Bruk aldri spillolje! Den er skadelig både for deg,
maskinen og miljøet.
Norwegian – 99
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Påfylling av sagkjedeolje
Sverd
•
Bruk alltid mineralbasert kjedeolje. (Figur 33)
•
Kontakt serviceverkstedet ved valg av
kjedesmøreolje.
•
Om det har dannet seg grader på utsidene av
sverdbommene. Fil bort ved behov. (Figur 39)
•
Alle motorsagsmodellene våre har automatisk
smøring av sagkjedet. En del av modellene kan også
fås med justerbar oljetilførsel.
•
Om sverdsporet er unormalt slitt. Skift sverd ved
behov.
•
•
Tanken for kjedeolje er utformet for å holde til ca. tre
batteriladinger. Denne sikkerhetsfunksjonen krever
imidlertid at du bruker riktig type kjedeolje (hvis
kjedeoljen er tynn, varer den i kortere tid).
Om sverdnesen er unormalt eller ujevnt slitt. Hvis det
har dannet seg en ”grop” der sverdnesens radius
slutter på sverdets underside, har du kjørt med for
slakt sagkjede. (Figur 40)
•
•
Bruk aldri spillolje. Dette medfører skader på
oljepumpe, sverd og kjede.
•
Det er viktig å bruke riktig oljetype i forhold til
lufttemperaturen (riktig viskositet).
•
Lufttemperaturer under 0°C gjør en del oljer
tregtflytende. Dette kan medføre overbelastning av
oljepumpen, med skader på pumpens deler som
følge.
Kontroll av sagkjedesmøring
•
Kontroller kjedesmøringen ved hver tredje
batterilading.
Rett sverdspissen mot noe fast og lyst i en avstand på
ca 20 cm (8 tum). Etter 1 minutts kjøring på 3/4 gass
skal det vises en tydelig oljestripe på den lyse flaten.
(Figur 34)
Hvis sagkjedesmøringen ikke fungerer:
•
Kontroller at sverdets sagkjedeoljekanal er åpen.
Rengjør ved behov. (Figur 35)
•
Kontroller at sverdsporet er rent. Rengjør ved behov.
(Figur 36)
•
Kontroller at sverdets nesehjul går lett og at
nesehjulets smørehull er åpent. Rengjør og smør ved
behov. (Figur 37)
Hvis sagkjedesmøringen ikke fungerer etter
gjennomgang av de kontrollene og tiltakene som er nevnt
ovenfor, må du oppsøke serviceverksted.
Kjededrivhjul
Drivsystemet er utstyrt med et drivhjul. (Figur 38)
Kontroller slitasjenivået på kjededrivhjulet regelmessig.
Skift det hvis det er unormalt slitt.
!
ADVARSEL! De fleste motorsagsulykker
inntreffer når sagkjedet treffer brukeren.
Bruk personlig verneutstyr. Se
anvisninger under overskriften
”Personlig verneutstyr”.
Unngå all bruk som du ikke føler deg
tilstrekkelig kvalifisert for. Se
anvisninger under overskriftene
Personlig verneutstyr, Kastforebyggende
tiltak, Skjæreutstyr og Generelle
arbeidsinstruksjoner.
Unngå situasjoner der det er risiko for
kast. Se anvisninger under overskriften
Maskinens sikkerhetsutstyr.
Bruk anbefalt skjæreutstyr og kontroller
at det er i god stand. Se anvisninger
under overskriften Tekniske data og
Generelle sikkerhetsinstruksjoner.
Kontroller at motorsagens
sikkerhetsutstyr fungerer. Se
anvisninger under Generelle
arbeidsinstruksjoner og Generelle
sikkerhetsinstruksjoner.
Bruk aldri en motorsag vde å holde den
med én hånd. En motorsag er ikke
sikkert kontrollert med én hånd. Ha alltid
et fast, stabilt brep om håndtakene mde
begge hender.
Kontroll av slitasje på skjæreutstyret
Kontroller sagkjedet hver dag med tanke på:
•
Synlige sprekker i nagler og lenker.
•
Om sagkjedet er stivt.
•
Om nagler og lenker er unormalt kraftig slitt.
Skift sagkjedet hvis det oppviser ett eller flere av
ovennevnte punkter.
Vi anbefaler at det brukes et nytt sagkjede som mål på
hvor slitt det sagkjedet du nå bruker er.
Når det gjenstår bare 4 mm av lengden på skjærtannen,
er sagkjedet utslitt og må kastes.
100 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
MONTERING
Montering av sverd og kjede
!
ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det
utføres montering, vedlikehold og/eller
inspeksjon.
Bruk hansker ved all håndtering av
kjedet.
•
Kontroller at kjedebremsen ikke er i utløst stilling ved
å føre kjedebremsens kastbeskyttelse mot den fremre
håndtaksbøylen. (Figur 42)
•
Fjern drivhjuldekselet ved å dreie knotten mot
urviseren. Fjern transportbeskyttelsen (A). (Figur 43)
•
Monter sverdet over sverdbolten. Plasser sverdet i
bakerste stilling. Legg kjedet over drivhjulet og i
sverdsporet. Begynn på oversiden av sverdet.
(Figur 44)
•
Kontroller at eggen på tannlenkene er vendt forover
på oversiden av sverdet.
Monter koplingsdekselet og pass på å tilpasse
kjedestrammertappen til sverdets uttak. Kontroller at
kjedets drivledd passer på kjededrivhjulet, og at
kjedet ligger rett i sverdsporet.
•
Stram kjedet ved å dreie hjulet ned (+). Kjedet skal
strammes til det ikke henger ned fra undersiden av
stangen. (Figur 45)
•
Kjedet er riktig strammet når det ikke henger ned fra
undersiden av stangen, men fortsatt kan dreies lett for
hånd. Hold opp spissen av stangen og trekk til
stangkoplingen ved å dreie knotten med urviseren.
(Figur 46)
•
På et nytt kjede må kjedespenningen kontrolleres ofte
til kjedet er kjørt inn. Kontroller kjedespenningen
regelmessig. Riktig kjede betyr god skjærekapasitet
og lang levetid. (Figur 47)
Montering av barkstøtte
For montering av barkstøtte, kontakt ditt serviceverksted.
(Figur 48)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 101
BATTERIHÅNDTERING
Batteristatus
Ladestatus
Displayet viser batterikapasitet og eventuelle problemer
med batteriet. Batterikapasiteten vises i 5 sekunder etter
at maskinen er slått av og når batteriindikatorknappen (1)
trykkes inn. Advarselssymbolet på batteriet lyser hvis en
feil oppstår (2). Se feilkoder. (Figur 49)
Ladestatus
LED 1 blinker.
LED-lamper
Batteristatus
LED 1, LED 2 lyser.
Når alle LEDindikatorene på
batteriet lyser, er
det fullt ladet.
LED 1 blinker.
Batteriet er utladet. Lad
batteriet.
!
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt og
kortslutning. Bruk en godkjent og intakt
stikkontakt. Kontroller at kabelen er
uskadet. Skift kabelen hvis den ser ut til
å være skadet på noen måte.
Koble batteriladeren til den spenningen og frekvensen
som er angitt på spesifikasjonsplaten. Sett støpselet i
stikkontakten. LED-indikatoren på batteriladeren
blinker grønt én gang. (Figur 50)
•
Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er over
50 °C.
Transport og oppbevaring
•
Litiumionbatteriene som er inkludert, er underlagt
kravene i loven om farlige varer.
•
Spesifikke krav for innpakking og merking må
overholdes for kommersiell transport av f.eks.
tredjeparter, fraktleverandører.
•
Ved klargjøring av produktet som skal sendes, må
man rådføre seg med en ekspert på farlige materialer.
Man må også overholde nasjonale forskrifter, som kan
være mer detaljerte.
•
Sett på vanlig teip eller maskeringsteip over åpne
kontakter, og pakk inn batteriene slik at de ikke
forflyttes rundt i pakken.
•
Fjern alltid batteriet ved lagring og transport.
•
Lagre batteriet og laderen på et tørt, fuktfritt og
frostfritt sted.
•
Batteriet må ikke lagres på steder der det kan
forekomme statisk elektrisitet. Lagre aldri batteriet i en
metallkasse.
•
Lagre batteriet og batteriladeren i en temperatur
mellom 5 °C og 45 °C, og aldri i direkte sollys.
•
•
Lagre batteriladeren bare på et innelukket og tørt
sted.
•
Når alle LED-indikatorene på batteriet lyser, er det fullt
ladet. (Figur 52)
•
•
Batteriet må oppbevares adskilt fra batteriladeren.
Oppbevar utstyret i et låsbart rom slik at det er
utilgjengelig for barn og uvedkommende.
•
Trekk ut støpselet. Rykk aldri i strømkabelen for å
koble den fra stikkontakten.
•
Påse at maskinen er ordentlig rengjort og at
fullstendig service er utført før langtids oppbevaring.
•
Skjæreutstyrets transportbeskyttelse slaø aøøtid
være montert under transport eller oppbevaring av
maskinen for å unngå kontakt med det skarpe kjedet i
vanvare. Selv et kjede som ikke beveger seg kan
forårsake alvorlige skader åp brukeren eller andre
som kommer til kjedet.
•
Sikre maskinen under transport.
102 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
BATTERIHÅNDTERING
Kassering av batteri, batterilader
og maskin
Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at
dette produktet ikke kan håndteres som
husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres til egnet
gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr.
Ved å sørge for at dette produktet tas hånd om på
ordentlig måte, kan du hjelpe til å motvirke eventuelle
negative konsekvenser for miljø og mennesker, som
ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av
dette produktet. For mer detaljert informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kontakt din kommune,
renovasjonsservice eller butikken der du kjøpte produktet.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
START OG STOPP
Start og stopp
!
ADVARSEL! Før start må man legge
merke til følgende:
Ikke start motorsagen uten at sverd,
sagkjede og samtlige deksler er montert.
Ellers kan drivhjulet løsne og forårsake
personskader.
Sørg for at du står stødig og at kjedet
ikke kan hekte seg opp i noe.
Sørg for at ikke uvedkommende
oppholder seg i arbeidsområdet.
•
Før batteriet settes inn i maskinen må du alltid
kontrollere at effektregulatoren fungerer som den skal
og går tilbake til "AV"-stilling når du slipper den. En
effektregulatorsperre er montert for å hindre at
effektregulatoren trykkes inn ved et uhell. (Figur 54)
•
Start aldri motorsagen uten at sverd, sagkjede og
samtlige deksler er korrekt montert. Se anvisninger
under overskriften Montering (Figur 55)
•
Pass på omgivelsene og forviss deg om at det ikke er
fare for at mennesker eller dyr kan komme i kontakt
med skjæreutstyr. (Figur 56)
•
Sett batteriet inn i maskinen. Batteriet skal gli lett på
plass i batteriholderen på maskinen. Hvis batteriet
ikke glir lett på plass, settes det ikke inn på riktig måte.
(Figur 58)
•
Trykk ned på batteriet. Du hører et klikk når batteriet
låses på plass. (Figur 59)
•
Hold inne startknappen (>1 sek.) til den grønne LEDindikatoren lyser. (Figur 60)
Stopp
Maskinen deaktiveres ved å trykke på start/stoppknappen på tastaturet (grønn LED-indikator slukket).
(Figur 60)
Bemerk! For å unngå utilsiktet oppstart må batteriet alltid
fjernes når maskinen ikke er i bruk eller er uten tilsyn.
Batteriet fjernes ved å trekke det ut av maskinen mens du
trykker inn utløserknappene på batteriet. (Figur 61)
104 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEIDSTEKNIKK
Før hver gangs bruk: (Figur 62)
Grunnleggende sikkerhetsregler
1
1
Pass på omgivelsene:
•
For å være sikker på at ikke mennesker, dyr eller
annet kan påvirke din kontroll over maskinen.
•
For å hindre at de ovennevnte risikerer å komme i
kontakt med sagkjedet eller treffes av et fallende tre
og bli skadet.
Kontroller at kjedebremsen fungerer ordentlig og er
uskadd.
2
Kontroller at bakre høyrehåndsvern ikke er skadd.
3
4
5
6
7
Kontroller at kjedefangeren sitter på plass og er
uskadd.
8
Kontroller kjedestrammingen.
9
Kontroller at batteriet er fullt ladet og at det er montert
riktig i motorsagen.
OBS! Følg de ovennevnte punktene, men bruk aldri en
motorsag uten mulighet til å kunne påkalle hjelp ved en
ulykke.
2
Unngå bruk i dårlig vær. Slik som tett tåke, kraftig
regn, sterk vind, kraftig kulde osv. Å arbeide i dårlig
vær er slitsomt og kan medføre ekstra faremomenter,
for eksempel glatt underlag, lyn, at treets fallretning
blir uforutsigbar osv.
3
Vær ytterst forsiktig ved avsaging av smågreiner og
unngå å sage i busker (= mange smågreiner
samtidig). Smågreiner kan etter avsaging feste seg i
sagkjedet, slynges mot deg og forårsake alvorlig
personskade.
4
Sørg for at du kan gå og stå sikkert. Se etter
eventuelle hinder ved uventet forflytting (røtter,
steiner, greiner, groper, forhøyninger osv). Vær meget
forsiktig ved arbeid i skrånende terreng.
5
Vær ytterst forsiktig ved saging i trær som står i spenn.
Et spent tre kan både før og etter gjennomsaging
sprette tilbake til normalstilling. Feil plassering av deg
og sagskåret kan føre til at treet treffer deg eller
maskinen slik at du mister kontrollen. I begge tilfeller
kan det medføre alvorlig personskade. (Figur 64)
6
Før maskinen flyttes, må motorsagen deaktiveres og
låses med kjedebremsen. Bær motorsagen med
sverd og sagkjede bakover. Ved lengre forflyttinger og
transport skal sverdbeskyttelsen brukes.
7
Når du setter motorsagen ned på bakken, lås
sagkjedet med kjedebremsen og sørg for å ha tilsyn
med maskinen. Deaktiver maskinen og fjern batteriet
før du forlater motorsagen i et lengre tidsrom.
10 Kontroller at sagkjedet stopper når du slipper
gassregulatoren.
SavE
Maskinen er utstyrt med en strømsparefunksjon (savE).
Denne funksjonen aktiveres ved å trykke på savEknappen på tastaturet. Når savE er aktivert blir maskinens
driftstid forlenget, samtidig som kjedehastigheten
reduseres. (Figur 63)
Bemerk! Når maskinen brukes med SavE aktivert, blir
bare kjedehastigheten redusert, ikke maskinens
sageeffekt.
Generelle arbeidsinstruksjoner
VIGTIG!
Dette avsnittet behandler grunnleggende
sikkerhetsregler for arbeid med motorsag. Denne
informasjonen kan aldri erstatte den kunnskap en
profesjonell bruker besitter i form av opplæring og
praktisk erfaring. Når du kommer ut for en situasjon som
gjør deg usikker på fortsatt bruk, skal du rådføre deg
med en ekspert. Henvend deg til din
motorsagforhandler, ditt serviceverksted eller en erfaren
motorsagbruker. Unngå all bruk som du ikke føler deg
tilstrekkelig kvalifisert til!
Før bruk av motorsagen må du forstå hva kast
innebærer og hvordan de kan unngås. Se anvisninger
under overskriften Kastforebyggende tiltak.
Før bruk av motorsagen må du forstå forskjellen på å
sage med sverdets underside og overside. Se
anvisninger under overskriften Kastforebyggende tiltak
og Maskinens sikkerhetsutstyr.
Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under
overskriften ”Personlig verneutstyr”.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
ADVARSEL! Noen ganger kan fliser sette
seg fast i drivsystemet og føre til at
sagkjedet setter seg fast. Maskinen må
alltid deaktiveres og batteriet må fjernes
før rengjøring.
Ved å forstå hva kast innebærer og hvordan det
oppstår, kan du redusere eller eliminere
overraskelsesmomentet. Overraskelser øker
ulykkesrisikoen. De fleste kast er små, men en del er
lynraske og meget voldsomme.
2
Hold alltid motorsagen i et stødig grep med høyre
hånd på det bakerste håndtaket og venstre hånd på
det fremste håndtaket. Tomler og fingrer skal omslutte
håndtakene. Alle brukere, uansett om de er høyreeller venstrehendte, skal bruke dette grepet. Med
Norwegian – 105
ARBEIDSTEKNIKK
dette grepet kan du best redusere effekten av et kast
og samtidig beholde kontrollen over motorsagen.
Slipp ikke håndtakene! (Figur 65)
3
Ha kontroll over arbeidsstykket. Hvis stykkene du
sager er små og lette, kan de sette seg fast i sagkjedet
og slynges mot deg. Selv om dette som sådan ikke
behøver å være farlig, kan du bli overrasket og miste
kontrollen over sagen. Sag aldri stablede stokker eller
greiner uten å trekke dem fra hverandre først. Sag
bare én stokk eller ett stykke av gangen. Fjern de
avsagde stykkene for å holde arbeidsområdet sikkert.
(Figur 74)
4
Bruk aldri motorsagen over skulderhøyde og
unngå å sage med sverdspissen. Bruk aldri
motorsagen med etthåndsgrep! (Figur 66)
5
For å ha full kontroll over motorsagen, kreves det at du
står stabilt. Arbeid aldri stående på en stige, oppe i et
tre eller der du ikke har et stabilt underlag å stå på.
(Figur 67)
6
Sag med høy kjedehastighet, dvs. på full gass.
7
Vær ytterst forsiktig når du sager med oversiden av
sverdet, dvs. når du sager fra objektets underside.
Dette kalles å sage med skyvende sagkjede.
Sagkjedet skyver da motorsagen bakover mot
brukeren. Hvis sagkjedet klemmes fast, kan
motorsagen kastes bakover mot deg. (Figur 68)
Hvis brukeren ikke holder imot kreftene i motorsagen,
er det fare for at motorsagen skyves så langt bakover
at sverdets kastrisikosektor er den eneste kontakten
med treet, noe som utløser et kast. (Figur 69)
Å sage med sverdets underside, dvs. å sage fra
sagobjektets overside og ned, kalles å sage med
dragende sagkjede. Da dras motorsagen mot treet,
og motorsagkroppens forkant blir en naturlig støtte
mot stammen. Saging med dragende sagkjede gir
brukeren bedre kontroll over motorsagen og over hvor
sverdets kastrisikosektor befinner seg. (Figur 70)
9
!
De fleste kastulykker inntreffer ved kvisting. Sørg for
at du står stødig og at ingenting på bakken kan få deg
til å snuble eller miste balansen.
Er du uaktsom, kan sverdets kastrisikosektor treffe en
grein, et tre som ligger i nærheten eller et annet objekt
og fremkalle et kast.
8
Grunnleggende sageteknikk
Følg file- og vedlikeholdsinstruksjonene for sverd og
sagkjede. Ved skifte av sverd og sagkjede må det bare
brukes kombinasjoner anbefalt av oss. Se avsnitt
Skjæreutstyr og kapitlet Tekniske data.
Bruk alltid full gass ved saging!
•
Slipp effektregulatoren etter hvert sagskår (hvis
motoren kjøres lenge på full effekt uten belastning,
dvs. uten motstand fra kjedet under saging, kan føre
til alvorlig skade på motoren.
•
•
Saging med skyvende sagkjede innebærer økt kastrisiko.
Se anvisninger under overskriften Kastforebyggende
tiltak.
Betegnelser
Kvisting = Kappe av greiner fra et felt tre.
Splintring = Når objektet du skal kappe brytes av før
sagsnittet er fullført.
Ved hver kapping er det fem meget viktige faktorer å
ta hensyn til:
1
Skjæreutstyret må ikke klemmes fast i sagsnittet.
(Figur 71)
2
Sageobjektet må ikke splintres. (Figur 72)
3
Sagkjedet må ikke treffe bakken eller andre
gjenstander under og etter gjennomsagingen.
(Figur 73)
4
5
Kan terrenget og omgivelsenes utseende påvirke hvor
stabilt og sikkert du kan gå og stå?
Det er to grunner til at sagkjedet klemmes fast eller at
sagobjektet splintres: Hva slags støtte sagobjektet har før
og etter kapping, og om sagobjektet står i spenn.
Disse uønskede situasjonene kan i de fleste tilfeller
unngås ved at kappingen gjøres i to trinn, både fra overog undersiden. Det gjelder å nøytralisere sagobjektets
”vilje” til å klemme fast sagkjedet eller splintres.
!
ADVARSEL! Hvis sagkjedet setter seg
fast i sagsnittet: Deaktiver maskinen!
Prøv ikke å rykke maskinen løs. Hvis du
gjør dette, kan du bli skadet av sagkjedet
når maskinen plutselig løsner. Bruk et
brekkjern til å åpne snittet og frigjøre
maskinen.
Nedenfor følger en teoretisk gjennomgang av hvordan de
vanligste situasjonene en motorsagsbruker kan komme ut
for skal håndteres.
106 – Norwegian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEIDSTEKNIKK
Kapping
!
De faktorene som styrer dette er:
ADVARSEL! Forsøk aldri å sage stokker
når de er stablet eller når et par stokker
ligger tett sammen. Slik fremgangsmåte
øker drastisk risikoen for kast, som kan
føre til alvorlig eller livstruende skade.
Hvis du har en stabel stokker, skal hver stokk du vil kappe
tas bort fra stabelen, plasseres på en sagkrakk og kappes
for seg.
Fjern de kappede stykkene fra arbeidsområdet. Lar du
dem bli værende i arbeidsområdet, øker du både risikoen
for å få et kast i vanvare og risikoen for å miste balansen
når du arbeider. (Figur 74)
Stokken ligger på bakken. Det er ingen fare for at
sagkjedet skal klemmes fast eller at sagobjektet skal
splintres. Det er imidlertid stor fare for at sagkjedet treffer
bakken etter gjennomsaging.
Sag ovenfra gjennom hele stokken. Vær forsiktig på
slutten av sagsnittet for å unngå at sagkjedet treffer
bakken. Behold full gass, men vær forberedt på hva som
vil skje.
Hvis det er mulig (= kan stokken roteres?) bør sagsnittet
avsluttes 2/3 inn i stokken.
Roter stokken slik at den resterende 1/3 kan avsluttes
ovenfra. (Figur 75)
•
•
Krokethet
•
Vindretning
•
Konsentrasjon av greiner
•
Eventuell snøtyngde
•
Hindringer innen treets rekkevidde: f.eks. andre trær,
kraftledninger, veier og bygninger.
•
Se etter skader og råte i stammen, hvilket gjkør det
mer trolig at treet ryker og begynner å falle før du
forventer dette.
Etter denne vurderingen kan man bli nødt til å la treet falle
i sin naturlige fallretning, fordi det er umulig eller for farlig
å forsøke å plassere det i den retningen man i
utgangspunktet hadde tenkt.
En annen meget viktig faktor som ikke påvirker
fallretningen men din personlige sikkerhet, er å
kontrollere at treet ikke har skadde eller ”døde” greiner
som kan brytes av og skade deg under fellingsarbeidet.
Det som først og fremst må unngås er at det fallende treet
blir sittende fast i et annet. Å ta ned et fastfelt tre er meget
farlig, og det innebærer meget stor ulykkesrisiko. Se
anvisninger under overskriften Håndtering av mislykket
felling.
VIGTIG! I kritiske fellingsøyeblikk må hørselsvernet
felles opp med en gang sagingen har opphørt slik at det
er mulig å fange opp lyder og varselsignaler.
Stokken har støtte i den ene enden. Stor fare for
splintring.
Begynn med å sage nedenfra (ca 1/3 av stokkens
diameter).
Avslutt ovenfra slik at sagskårene møtes. (Figur 76)
Stokken har støtte i begge ender. Stor fare for
fastklemming av sagkjedet.
Begynn med å sage ovenfra (ca 1/3 av stokkens
diameter).
Avslutt nedenfra slik at sagskårene møtes. (Figur 77)
Trefellingsteknikk
VIGTIG! Det kreves mye erfaring for å felle et tre. En
uerfaren motorsagsbruker skal ikke felle trær. Unngå all
bruk du ikke føler deg kvalifisert til!
Underkvisting og retrettvei
Kvist stammen opp til skulderhøyde. Det er sikrest å
arbeide ovenfra og ned og ha stammen mellom deg og
motorsagen. (Figur 79)
Rensk opp i vegetasjonen rundt treet og legg merke til
eventuelle hinder (steiner, greiner, groper osv), slik at du
har en lett tilgjengelig rettrettvei når treet begynner å falle.
Retrettveien bør ligge ca 135° på skrå bakover fra treets
planlagte fallretning. (Figur 80)
1
2
Retrettvei
3
Felling
Sikkerhetsavstand
Sikkerhetsavstanden mellom treet som skal felles og
nærmeste arbeidsplass skal være 2 1/2 trelengde. Påse
at ingen befinner seg i denne ”faresonen” før og under
fellingen. (Figur 78)
Fallretning
Målsettingen ved felling av trær er å plassere treet på en
slik måte at etterfølgende kvisting og kapping av stokken
kan utføres i et mest mulig ”enkelt” terreng. Man skal
kunne gå og stå sikkert.
!
ADVARSEL! Vi fraråder brukere som ikke
er tilstrekkelig kvalifisert å felle et tre
med en sverdlengde som er mindre enn
stammens diameter!
Fellingen utføres med tre sagskår. Først sages
styreskåret, som består av et overskjær og et underskjær,
deretter avsluttes fellingen med hovedskåret. Ved korrekt
plassering av disse kan man styre fallretningen meget
nøyaktig.
Etter å ha bestemt hvilken retning du vil at treet skal falle
i, må du gjøre en vurdering av treets naturlige fallretning.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 107
ARBEIDSTEKNIKK
Styreskår
Ved utsaging av styreskåret begynner man med
overskjæret. Sikt etter sagens fellingsretningsmerke (1)
mot et mål lengre fram i terrenget, der du vil at treet skal
falle (2). Stå på høyre side av treet, bak sagen, ogh sag
med 'dragende' sagkjede.
Sag deretter underskjæret slik at det slutter på nøyaktig
samme sted som overskjæret. (Figur 81)
Dybden på styreskåret skal være 1/4 av stammens
diameter og vinkelen mellom over- og underskjær minst
45°.
Stedet hvor de to skjærene møtes kalles styreskårlinje.
Denne linjen skal ligge nøyaktig horisontalt og samtidig
danne en rett vinkel (90°) mot valgt fallretning. (Figur 82)
Hovedskår
Hovedskåret sages fra den andre siden av treet og må
ligge helt horisontalt. Stå på venstre side av treet og sag
med dragende sagkjede.
Plasser hovedskåret ca. 3-5 cm (1,5-2 tommer) over
styreskårets horisontalplan. (Figur 83)
Sett i barkstøtten (hvis en slik er montert) bak
brytekanten. Sag med full gass og før sagkjedet/sverdet
sakte inn i treet. Vær på vakt mot at treet beveger seg i
motsatt retning av det som er valgt som fallretning. Sett i
en fellekile eller et brytejern i hovedskåret så snart
skjæredybden tillater det. (Figur 84)
Hovedskåret skal avsluttes parallelt med styreskårlinjen
slik at avstanden mellom dem er minst 1/10 av stammens
diameter. Den delen av stammen som ikke er
gjennomsagd, kalles brytekant.
Brytekanten fungerer som et hengsel som styrer
retningen til det fallende treet. (Figur 85)
Hvis brytekanten er for liten eller gjennomsaget eller hvis
styreskår og hovedskår er feil plassert, mister man all
kontroll over treets fallretning. (Figur 86)
Når hovedskåret og styreskåret er ferdig, skal treet
begynne å falle, enten av seg selv eller ved hjelp av
fellekilen eller brytejernet. (Figur 87)
Vi anbefaler bruk av en sverdlengde som er større enn
treets diameter, slik at hoved- og styreskår kan utføres
med et såkalt ”enkelt sagskår”. Se anvisninger under
overskriften Tekniske data ang. hvilke sverdlengder som
anbefales for din motorsagsmodell. (Figur 88)
Det finnes metoder for felling av trær med en
stammediameter som er større enn sverdlengden. Disse
medfører meget stor risiko for at sverdets kastrisikosektor
kommer i kontakt med et objekt. (Figur 4)
Håndtering av mislykket felling
Nedtaking av et ”fastfelt tre”
Å ta ned et fastfelt tre er meget farlig, og det innebærer
meget stor ulykkesrisiko.
Forsøk aldri å sage ned det treet det andre treet har falt
mot.
Arbeid aldri innenfor risikoområdet for hengende fastfelte
trær. (Figur 89)
108 – Norwegian
Den sikreste metoden er å bruke vinsj.
•
Traktormontert (Figur 90)
•
Bærbar (Figur 91)
Saging i trær og greiner som står i spenn
Forberedelser: Vurder hvilken retning spenningen går i og
hvor den har sitt brytepunkt (dvs. det stedet hvor den ville
brekke hvis den ble spent ytterligere). (Figur 92)
Avgjør hvordan du frigjør spenningen på sikreste måte og
om du klarer å gjøre det. Ved ekstra kompliserte
situasjoner er den eneste sikre metoden å avstå fra bruk
av motorsag og bruke vinsj.
Generelt gjelder:
Plasser deg slik at du ikke risikerer å bli truffet av treet/
greinen når spenningen blir frigjort. (Figur 93)
Lag ett eller flere sagskår på eller i nærheten av
brytepunktet. Sag så dypt inn og med så mange sagsnitt
som er nødvendig for at spenningen i treet/grenen skal bli
frigjort slik at treet/grenen ”brytes” av ved brytepunktet.
(Figur 94)
Sag aldri helt gjennom et objekt som står i spenn!
Hvis du må sage gjennom treet/kvisten, lag to eller tre
skjær mde 3 cm mellomrom og 3-5 cm dybde. (Figur 95)
Fortsett å sage dypere til treets/kvistens bending og
spenning frigjøres. (Figur 96)
Sag treet/kvisten fra motsatt side etter at spenningen er
frigjort.
Kastforebyggende tiltak
!
ADVARSEL! Kast kan forekomme
lynraskt og være plutselige og
voldsomme, og kan kaste motorsag,
sverd og sagkjede mot brukeren. Hvis
sagkjedet er i bevegelse når og hvis det
treffer brukeren, kan det oppstå meget
alvorlige og til og med livstruende
skader. Det er nødvendig å forstå hva
som forårsaker kast og at de kan unngås
ved forsiktighet og riktig arbeidsteknikk.
Hva er kast?
Kast er betegnelsen på en plutselig reaksjon der
motorsag og sverd kastes fra et objekt som har kommet i
kontakt med den øvre kvadranten av sverdspissen, den
såkalte kastrisikosektoren. (Figur 69)
Kast skjer alltid i samme retning som sverdplanet. Det
mest vanlige er at motorsag og sverd kastes opp- og
bakover mot brukeren. Andre kastretninger kan imidlertid
forekomme, avhengig av hvilken stilling motorsagen har i
det øyeblikket sverdets kastrisikosektor kommer i kontakt
med et objekt.
Kast kan bare inntreffe når sverdets kastrisikosektor
kommer i kontakt med et objekt. (Figur 4)
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEIDSTEKNIKK
Kvisting
!
ADVARSEL! De fleste kastulykker
inntreffer ved kvisting. Ikke bruk
sverdets kastrisikosektor. Vær ytterst
forsiktig og unngå at sverdspissen
kommer i kontakt med stokken, andre
greiner eller gjenstander. Vær ytterst
forsiktig med greiner som står i spenn.
De kan fjære tilbake mot deg og gjøre at
du mister kontrollen, hvilket kan medføre
skader.
Sørg for at du kan gå og stå sikkert! Arbeid fra venstre
side av stammen. Arbeid så nær motorsagen som mulig
for beste kontroll. Når det er mulig skal du la tyngden av
sagen hvile på stammen.
Flytt deg bare når du har stammen mellom deg og
motorsagen. (Figur 97)
Oppkapping av stammen til stokk
Se anvisninger under overskriften Generelle sageteknikk.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 109
Effektregulatorsperre
Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og
servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen.
Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert
serviceverksted.
•
Sørg for at effektregulatoren er låst i tomgangsstilling
når effektregulatorsperren løses ut. (Figur 102)
•
Trykk inn effektregulatorsperren og kontroller at den
går tilbake til sin opprinnelige stilling når du slipper
den. (Figur 103)
•
Kontroller at effektregulatoren og
effektregulatorsperren går lett og at returfjærene
fungerer som den skal. (Figur 104)
•
Aktiver motorsagen og gi full gass. Slipp
gassregulatoren og kontroller at sagkjedet stopper og
blir stående stille.
Kontroll, vedlikehold og service
på motorsagens sikkerhetsutstyr
!
ADVARSEL! Fjern alltid batteriet før det
utføres montering, vedlikehold og/eller
inspeksjon.
Kjedefanger
Bemerk! All service og reparasjon av maskinen krever
spesialutdanning. Dette gjelder særlig maskinens
sikkerhetsutstyr. Hvis maskinen ikke består alle
kontrollene som er oppgitt nedenfor, anbefaler vi at du
oppsøker ditt serviceverksted.
•
Viktig! Rengjør aldri batteriet eller batteriladeren med
vann. Sterke rengjøringsmidler kan skade
plastmaterialet.
Kjedebrems med kastbeskyttelse
Kontroll av kastbeskyttelse
•
Kontroller at kastbeskyttelsen er hel og uten synlige
defekter, f.eks. materialsprekker. (Figur 98)
•
Før kastbeskyttelsen fram og tilbake for å kontrollere
at den går lett og at den er stabilt forankret i maskinen.
(Figur 99)
Kontroll av treghetsfunksjonen
•
Slå av motorsagen og hold den over en stubbe eller
en annen stabil gjenstand. Slipp det fremre håndtaket
og la motorsagen falle av egen tyngde, slik at den
roterer mot stubben rundt det bakre håndtaket. (Figur
100)
Når sverdspissen treffer stubben, skal bremsen løse
ut.
Kontroll av bremsevirkning
•
Aktiver motorsagen. Sørg for at motorsagen ikke
berører bakken eller andre gjenstander. Se
anvisninger under overskriften Start og stopp.
•
Hold motorsagen i et stødig grep med tomler og
fingrer lukket om håndtakene. (Figur 65)
•
Gi full gass og aktiver kjedebremsen ved å vri venstre
håndledd mot kastbeskyttelsen. Ikke slipp det fremste
håndtaket. Kjedet skal stanse umiddelbart.
(Figur 101)
110 – Norwegian
Kontroller at kjedefangeren er hel og at den sitter fast
i motorsagkroppen. (Figur 105)
Aktiver motorsagen og kontroller at motorsagen
deaktiveres når du trykker inn start/stopp-knappen
(grønn LED-indikator slukket). (Figur 106)
Batterikontakter
Rengjør batteriet og maskinens batterirom med en myk
børste etter bruk. Sørg for at alle kjøleribber og
batterikontakter holdes rene. (Figur 107)
Kjølesystem
For å oppnå lavest mulig driftstemperatur er maskinen
utstyrt med et kjølesystem.
Kjølesystemet består av:
1
Luftinntak (venstre side av maskinen).
2
En vifte på motoren.
•
Rengjør kjølesystemet med en børste en gang i uken,
ved vanskelige forhold oftere. Hvis kjølesystemet er
skittent eller tilstoppet, fører det til overoppheting som
forårsaker skade på maskinen. (Figur 108)
Kontroller at batteriet ikke er skadet eller deformert,
og at det ikke finnes synlige feil, for eksempel
sprekker. (Figur 109)
Batteriladere
•
Kontroller at batteriladeren og strømledningen ikke er
skadet eller deformert, og at det ikke finnes synlige
feil, for eksempel sprekker. (Figur 110)
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdsskjema
Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet
Vedlikehold.
Daglig ettersyn
Rengjør maskinen utvendig.
Ukentlig ettersyn
Fil bort eventuelle grader på sidene av
sverdet.
Kontroller forbindelsen mellom
batteriet og maskinen, og kontroller
forbindelsen mellom batteriet og
batteriladeren.
Kontroller at komponentene i
effektregulatoren fungere sikkert.
(Effektregulatorsperre og
effektregulator.)
Tøm oljetanken og rengjør den
innvendig.
Rengjør kjedebremsen og kontroller
at den fungerer sikkert. Kontroller at
kjedefangeren er uskadet, skift om
nødvendig.
Blås forsiktig gjennom produktet og
batterikjøleåpningene med trykkluft.
Sverdet skal snus daglig for jevnere
slitasje. Kontroller at smørehullet i
sverdet ikke er tett. Rengjør
kjedesporet. Hvis sverdet har
nesehjul, smøres dette.
Kontroller at sverd og kjede får nok
olje.
Kontroller sagkjedet med henblikk på
synlige sprekker i nagler og ledd, om
sagkjedet er stivt eller hvis nagler og
ledd er unormalt slitt. Skift om
nødvendig.
Fil kjedet og kontroller stramming og
tilstand. Kontroller at kjededrivhjulet
ikke er unormalt slitt, skift om
nødvendig.
Rengjør luftinntakene på maskinen.
Kontroller at skruer og mutre er
trukket til.
Kontroller at tastene fungerer som de
skal, og at de ikke er skadet.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 111
VEDLIKEHOLD
Feilsøkingsskjema
Taster
Mulige feilkoder på motorsagens tastatur.
Taster
Varsellampen blinker.
Kjedebrems innkoblet.
Trekk kastbeskyttelsen tilbake for å
løse ut kjedebremsen.
Temperaturavvik.
La maskinen kjøles ned.
Overbelastning.
Skjæreutstyret har satt seg
fast.
Skjæreutstyret har satt seg fast.
Løsne skjæreutstyret.
Effektregulatoren og
aktiveringsknappen trykkes
samtidig.
Slipp effektregulatoren for å
aktivere maskinen.
Grønn aktivert-diode blinker.
Lav batterispenning.
Lad batteriet.
Varsellampen lyser.
Kontakt serviceverkstedet.
Batteri
Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading.
LED-display
Mulig tiltak
Batteriet er utladet.
Lade batteri.
Temperaturavvik.
Bruk batteriet i temperaturer fra -10
°C til 60 °C.
Varsellampen blinker.
Overspenning.
Kontroller at nettspenningen
stemmer med det som er angitt på
skiltet som sitter på maskinen.
Koble laderen fra batteriet.
Varsellampen lyser.
For stor forskjell mellom
cellene (1V).
Batteriladere
LED-display
Mulige feil
Mulig tiltak
Varsellampen blinker.
Temperaturavvik.
La laderen kjøles ned (passiv
kjøling).
Kontakt serviceverkstedet.
112 – Norwegian
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
TEKNISKE DATA
Tekniske data
136Li
Motor
Type
36 V børstemotor
Egenskaper
Lavenergimodus
savE
Smøresystem
Type av oljepumpe
Automatisk
0,20/200
Volum oljetank, liter/cm3
Vekt
Motorsag uten batteri, sverd og kjede, tom kjedeoljetank, kg 4,8
Støyutslipp (se anm. 1)
Lydeffektnivå, mål dB(A)
97,3
101
Lydeffektnivå, garantert LWA dB(A)
Respektiv usikkerhet KpA, dB(A)
3,0
Ljudnivåer (se anm. 2)
Ekvivalent lydtrykknivå ved brukerens øre, dB(A)
86
Vibrasjonsnivåer (se anm. 3)
3,61
Fremre håndtak, m/s2
Bakre håndtak, m/s2
2,25
1,5
Respektiv usikkerhet K, m/s2
Ekvivalente vibrasjonsnivåer (se merknad 4)
2,29
Fremre håndtak, m/s2
1,58
Bakre håndtak, m/s2
Kjede/sverd
Anbefalte sverdlengder, tommer/cm
12/30
Effektiv skjærelengde, tommer/cm
10/26
Type drivhjul/antall tenner
Spur/6
Maksimal kjedehastighet / (savE), m/s
11 (10)
Godkjente batterier til motorsagmodellene over
Batteri
BLi110
BLi150
Type
Batterikapasitet, Ah
3,0
4,2
Spenning, V
36
36
Vekt, kg
1,2
1,3
Ladere som passer til de spesifiserte batteriene, BLi.
Batteriladere
QC80
QC120
Strømforsyning, V
100-240
220-240
QC330
100-240
Frekvens, Hz
50-60
50-60
50-60
Effekt, W
80
125
330
Anm.1: Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (LWA) ifølge EF-direktiv 2000/14/EC.
Merknad 2: Ekvivalent støytrykknivå i henhold til ISO 22868 beregnes som tidsvektet total energi for ulike trykknivåer
under forskjellige driftsforhold. Typisk statistisk spredning for ekvivalent støytrykknivå er et standard avvik på 1 dB (A).
Merknad 3: Vibrasjonsnivå i henhold til EN 60745-2-13. Rapporterte data for vibrasjonsnivå har en typisk statistisk
spredning (standard avvik) på 1 m/s2. De oppgitte vibrasjonsdataene fra målinger når maskinen er utstyrt med en
sverdlengde og anbefalt kjedetype. Hvis maskinen er utstyrt med en annen sverdlengde, kan vibrasjonsnivået variere
med maksimalt ±1,5 m/s2.
Merknad 4: Ekvivalent vibrasjonsnivå måles og beregnes som for motorsager med forbrenningsmotor. Disse tallene er
oppgitt slik at de kan brukes til å sammenligne vibrasjonsdata uavhengig av motortype.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Norwegian – 113
TEKNISKE DATA
Sverd og kjedekombinasjoner
Følgende skjæreutstyr er godkjent for modellen Husqvarna 136Li.
Sverd
Sagkjede
Lengde, tommer
Maks. antall tenner
Deling, tommer Sporbredde, mm
nesehjul
Type
Lengde,
drivlenke (stk.)
12
3/8
45
1,1
9T
Sagkjedets filing og filmaler
EF-erklæring om samsvar
(Gjelder kun Europa)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.:+46-36-146500, erklærer med dette under eneansvar at de
batteridrevne motorsagene Husqvarna 136Li med serienummer fra 2016 og senere (året oppgis i klartekst på
typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med forskriftene i følgende RÅDSDIREKTIVER:
- fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC.
- av 26. februar 2014 "angående elektromagnetisk kompatibilitet" 2014/30/EU.
- fra 12. desember 2006 "som gjelder elektrisk utstyr konstruert for bruk innenfor bestemte spenningsgrenser" 2006/
95/EC.
- fra 6. september 2006 "om batterier og akkumulatorer samt kassering av batterier og akkumulatorer" 2006/66/EC.
- av 8. mai 2000 "angående utslipp av støy til omgivelsene" 2000/14/EC.
Følgende standarder er blitt tillempet: EN 60745-1, EN 60745-2-13, EN 60335-2-29, EN 55014-1, EN 55014-2.
Kontrollorgan: NB905, Intertek Deutschland Gmbh, Stagenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Tyskland, har
utført EC-typekontroll i henhold til maskindirektivets (2006/42/EF) artikkel 12, punkt 3b. Bekreftelsene om EFtypekontroll ifølge vedlegg IX, har nummer: NB905 15SHW0344-01.
For informasjon angående støyutslippene, se kapitlet Tekniske data.
Den leverte motorsagen samsvarer med det eksemplaret som gjennomgikk EF-typeprøving.
Huskvarna 30. mars 2016
Lars Roos, Utviklingssjef
(Autorisert representant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentasjon.)
114 – Norwegian
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
115
115
117
118
118
119
121
122
122
122
122
124
125
129
130
130
130
131
132
133
133
133
137
138
138
138
138
138
138
139
140
141
142
142
142
Takapotkusuojus
2
3
SavE-painike
4
5
6
7
8
9
118 – Finnish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
120 – Finnish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
!
TÄRKEÄÄ!
!
•
•
•
•
•
•
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
!
Rystyssuojus
!
!
•
•
•
•
•
!
Akku ja akkulaturi
!
•
•
YLEISET TURVAOHJEET
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
Pituus (tuumaa/cm) (Kuva 13)
•
•
•
•
•
YLEISET TURVAOHJEET
Teräketju
•
•
•
Vetolenkin vahvuus (mm/tuumaa) (Kuva 17)
•
!
•
•
!
•
•
2
3
4
!
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
Teräketjuöljy
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Varaustila
Varaustila
Akku on 0–25 %:sti
ladattu.
Akku on 25–50
%:sti ladattu.
Akku on 50–75 %:sti
ladattu.
Akku on 50–75
%:sti ladattu.
Akku on 25–50 %:sti
ladattu.
Akku on 75–100
%:sti ladattu.
LED 1 palaa.
Akku on 0–25 %:sti ladattu.
Akkulaturilla
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Irrota laturi akusta.
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1
1
•
2
3
•
4
5
6
7
8
9
2
3
4
5
6
7
!
2
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
4
5
•
•
•
7
9
!
•
6
8
2
3
4
5
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
1
2
3
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
PERUSTEKNIIKKA
Kaato
!
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
!
•
•
2
•
Akku
•
•
•
•
Akkulaturilla
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Akun lataus.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
4,8
97,3
101
3,0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
BLi110
BLi150
Litiumioni
Litiumioni
3,0
4,2
Jännite, V
36
36
Paino, kg
1,2
1,3
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
Taajuus, Hz
50-60
50-60
50-60
Teho,W
80
125
330
12
9T
45
3/8
1,1
142 – Finnish
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 143
12’’ / 300 mm
144 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
147
149
150
150
151
151
153
154
159
160
160
160
161
162
163
163
163
168
169
169
169
169
169
169
170
171
172
173
173
German – 145
Was ist was an der Motorsäge? (1)
1
2
Tastatur
3
4
5
6
7
8
9
146 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 147
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
148 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 149
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•
!
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
German – 151
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
•
•
•
•
•
•
•
•
152 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
German – 153
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
154 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
Sägekette
•
•
•
!
•
•
•
!
2
3
4
German – 155
!
Spannen der Sägekette
!
•
•
!
!
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 157
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
!
158 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 159
•
LED 1 blinkt.
LED 1 blinkt.
Batteriestatus
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
160 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 161
!
Stoppen
•
•
•
•
•
162 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 163
1
1
•
•
2
3
3
4
5
6
7
5
6
7
!
164 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ARBEITSTECHNIK
8
9
!
2
3
4
5
!
Immer mit Vollgas sägen!
•
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 165
•
1
2
3
!
166 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
Am Traktor (Abbildung 90)
•
Tragbar (Abbildung 91)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 167
!
!
168 – German
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
!
Kettenfänger
•
•
•
•
2
•
•
German – 169
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Kettenbremse aktiviert.
Temperaturabweichung.
Die Batterie ist entladen.
Batterie laden.
Temperaturabweichung.
Temperaturabweichung.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 171
BLi110
BLi150
Typ
Batteriekapazität, Ah
3,0
4,2
Spannung, V
36
36
1,2
1,3
QC80
QC120
QC330
Netzspannung, V
100-240
220-240
100-240
50-60
50-60
50-60
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12
3/8
1,1
9T
Typ
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
German – 173
•
•
174 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
178
180
181
181
182
182
183
185
189
190
190
190
191
192
193
193
193
197
198
198
198
198
198
198
199
200
201
202
202
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
3
4
5
6
7
8
Logement de ventilateur
9
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
French – 177
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
178 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
180 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
!
French – 181
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
!
!
•
•
!
•
•
•
•
Ne rechargez pas :
•
•
•
•
•
•
la batterie en plein soleil.
•
•
•
•
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
Chaîne
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
!
•
•
Angle d’affûtage (Figure 20)
2
3
4
!
!
!
•
•
186 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
French – 187
!
188 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
Voyants DEL
La batterie est vide.
Rechargez la batterie.
!
•
190 – French
Transport et rangement
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MANIPULATION DE LA BATTERIE
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
192 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
SavE
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Bien observer la zone de travail:
•
•
3
3
4
5
6
7
!
194 – French
5
6
7
8
!
•
•
•
2
3
4
5
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
Zone de danger
2
3
Sens d’abattage
Abattage
!
•
•
•
Encoche
•
•
•
•
196 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
Mobile (Figure 91)
!
•
•
•
•
!
•
•
2
•
•
•
•
198 – French
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Entretien hebdomadaire
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Action possible
Laissez la machine refroidir.
200 – French
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Chaîne
Pas, pouces
12
3/8
1,1
9T
Type
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Goedgekeurde veiligheidshelm
•
•
Veiligheidsbril of vizier
Zaagkettingolie aanbrengen.
Symbolen op de accu en/of op de
acculader:
De gebruiker moet steeds beide handen
gebruiken om de kettingzaag te
bedienen.
Faalveilige transformator
Gebruik en bewaar de acculader
uitsluitend binnenshuis.
Dubbele isolatie
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 203
12’’ / 300 mm
204 – Dutch
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
203
203
205
206
206
207
209
210
210
211
211
213
214
218
219
219
219
220
221
222
222
222
226
227
227
227
227
227
227
228
229
230
231
231
231
Dutch – 205
Wat is wat op de motorkettingzaag? (1)
1
2
3
SavE-knop
4
5
6
7
8
9
206 – Dutch
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Veiligheid op de werkplek
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 207
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vul met kettingolie. Zie de instructies in het hoofdstuk
Kettingolie bijvullen.
•
•
•
Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot
permanente gehoorbeschadiging. Gebruik daarom
altijd goedgekeurde gehoorbescherming.
•
Maatregelen voor gebruik van een
nieuwe motorkettingzaag
Dutch – 209
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
!
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
!
Goedgekeurde veiligheidshelm
•
Gehoorbeschermers
•
Veiligheidsbril of vizier
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
!
!
•
•
•
Deze sectie bevat veiligheidsinformatie over de accu en
acculader voor uw accuproduct.
•
•
!
!
!
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Gebruik geen:
•
Snijuitrusting die het risico op terugslag
vermindert
!
•
acculader om accu's buitenshuis op te laden.
•
•
accu's in direct zonlicht.
•
•
Bereikt optimale snijprestaties.
•
•
•
•
Zorg ervoor dat de tanddiepte juist is! Volg onze
instructies en gebruik de aanbevolen
dieptestellermal. Als de tanddiepte te groot is,
verhoogt dit het risico op terugslag. (Figuur 19)
•
•
!
•
•
•
•
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
•
•
•
Ketting
•
Kettingsteek (=pitch) (duim) (Figuur 14)
•
•
!
•
•
•
!
•
•
•
Vijlhoek (Figuur 20)
2
3
Vijlpositie (Figuur 22)
4
!
Afstelling van de tanddiepte
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Ketting strekken
!
!
•
•
•
•
Gebruik nooit gebruikte olie. Dit kan de oliepomp, het
zaagblad en de ketting beschadigen.
•
•
Controle van de kettingsmering
•
•
•
Draai de knop linksom om de afdekking van de
kettingwielaandrijving los te maken. (Figuur 29)
•
Stel de kettingspanning af door het
kettingspannerwiel omlaag (+) te draaien voor meer
spanning of omhoog (-) voor minder spanning.
(Figuur 30)
•
•
•
•
•
Snijuitrusting smeren
!
Als de kettingsmering niet werkt:
•
•
Kettingolie bijvullen
•
Gebruik altijd kettingolie op basis van mineralen.
(Figuur 33)
216 – Dutch
We raden aan een nieuwe zaagketting te gebruiken om
de slijtage van de ketting die u gebruikt te controleren.
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 217
!
•
•
•
•
•
•
•
218 – Dutch
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Laadstatus
Volledig geladen (75100%).
Led 1 knippert.
De accu is leeg. Laad de
accu op.
Laadstatus
Led 1 knippert.
Led 1 brandt, led 2 knippert.
Transport en opbergen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sluit de lader aan op de accu. (Figuur 50)
•
•
•
•
•
•
•
!
•
De accu aansluiten op de acculader
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 219
DE ACCU GEBRUIKEN
beweegt, kan ernstig letsel toebrengen aan de
gebruiker of andere personen, die de ketting
aanraken.
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
STARTEN EN STOPPEN
Starten en stoppen
!
•
•
•
•
•
•
Dutch – 221
ARBEIDSTECHNIEK
Voor ieder gebruik: (Figuur 62)
1
2
Controleer of de achterste rechterhandbescherming
niet beschadigd is.
3
4
5
6
7
8
Controleer de kettingspanning.
9
Basisveiligheidsregels
1
•
•
2
3
4
5
7
!
5
6
7
8
2
3
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
ARBEIDSTECHNIEK
•
Vanaf de bovenkant zagen = met ”trekkende” ketting
zagen.
•
2
3
4
5
Zagen
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
3
Vellen
•
Hoe gebogen de boom is
•
•
•
•
•
2
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
WAARSCHUWING! We raden
involdoende gekwalificeerde gebruikers
ten sterkste af bomen te vellen met een
zaagbladlengte die kleiner is dan de
stamdiameter!
Maatregelen die terugslag
voorkomen
!
•
Draagbaar (Figuur 91)
!
226 – Dutch
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
Kettingrem met terugslagbeveiliging
Terugslagbeveiliging controleren
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
2
•
Accu
•
Batterijlader
•
Dutch – 227
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Temperatuurafwijking.
Overbelasting. Snijuitrusting
vastgelopen.
Laad de accu op.
Temperatuurafwijking.
Temperatuurafwijking.
Laat de oplader afkoelen (passieve
koeling).
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Dutch – 229
BLi110
BLi150
Type
Accucapaciteit, Ah
3,0
4,2
Spanning, V
36
36
1,2
1,3
QC80
QC120
QC330
Netspanning, V
100-240
220-240
100-240
Frequentie, Hz
50-60
50-60
50-60
80
125
330
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Lengte, duim
Steek, duim
Spoorbreedte,
mm
Maximum aantal
tanden neuswiel
Type
12
3/8
1,1
9T
45
Dutch – 231
Usare sempre:
•
•
•
232 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 233
232
232
234
235
235
236
238
239
239
240
240
242
243
247
248
248
248
249
250
251
251
251
255
256
256
256
256
256
256
257
258
259
260
260
260
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
Tastiera
3
Pulsante SavE
4
5
6
7
8
9
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 235
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 237
•
•
•
•
•
238 – Italian
•
•
•
•
•
•
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
!
Italian – 239
!
!
Usare sempre:
•
•
•
•
•
•
•
240 – Italian
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Italian – 241
!
!
•
•
•
•
!
!
!
•
•
!
242 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
Non ricaricare:
•
•
•
•
•
•
•
•
Regole basilari
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
Italian – 243
•
•
!
•
•
•
•
•
2
3
4
!
!
•
•
244 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
•
•
Italian – 245
•
•
•
•
•
246 – Italian
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 247
Completamente carica (75100%).
LED 1 lampeggia.
Display a LED
LED 1 lampeggia.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
248 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 249
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1
1
•
•
3
4
5
6
7
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
Italian – 251
3
4
5
!
•
•
•
6
1
7
2
3
4
5
8
252 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
TECNICA DI LAVORO
!
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 253
2
3
!
•
•
Manuale (Figura 91)
In generale:
254 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 255
!
•
•
•
Tastiera
•
•
1
•
2
•
•
•
•
•
256 – Italian
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Italian – 257
258 – Italian
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
4,8
97,3
101
3,0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
BLi110
BLi150
Tipo
Litio
Litio
3,0
4,2
36
36
Peso, kg
1,2
1,3
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
50-60
50-60
50-60
80
125
330
Italian – 259
Tipo
12
3/8
1,1
9T
45
260 – Italian
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
Rellenado de aceite para cadena.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
262 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
265
267
268
268
269
269
271
272
276
277
277
277
278
2
Teclado
3
4
5
6
7
8
9
264 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
266 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
Protectores auriculares
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
•
•
•
•
!
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
Longitud (pulgadas/cm) (Figura 13)
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
Paso de cadena (=pitch) (pulgadas) (Figura 14)
•
•
!
!
•
•
•
•
2
4
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
Ángulo de afilado (Figura 20)
3
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
•
•
274 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Estado de carga
Estado de carga
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
MANEJO DE LA BATERÍA
•
•
278 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
2
3
4
5
6
7
8
9
1
•
•
2
3
4
5
7
!
7
8
2
3
4
5
9
!
•
•
Corte descendente = con cadena ”tirante”.
•
1
2
3
4
5
!
!
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
Zona de riesgo
2
3
Tala
!
•
!
!
284 – Spanish
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
1
2
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Mantenimiento semanal
Mantenimiento mensual
286 – Spanish
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
4,8
97,3
101
3,0
86
3,61
2,25
1,5
2,29
1,58
12/30
10/26
Spur/6
11 (10)
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Longitud,
pulgadas
Paso, pulgadas
12
3/8
1,1
9T
Tipo
45
Capacete protector aprovado
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
12’’ / 300 mm
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
290
290
317
318
318
318
292
293
293
294
296
297
297
298
298
300
301
305
306
306
306
307
308
309
309
309
313
314
314
314
314
314
314
315
316
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
3
4
5
6
7
8
9
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
Capacete protector aprovado
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
!
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nunca insira qualquer objecto nas
ranhuras de arrefecimento do
carregador.
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
!
•
•
•
!
Comprimento (pol/cm) (Figura 13)
•
•
•
2
3
4
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
!
•
•
Generalidades sobre o ajuste da abertura de corte.
•
!
•
!
•
•
•
•
!
•
•
•
•
•
Nunca aplique óleo usado. Isto acarreta danos à
bomba de óleo, lâmina e corrente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
!
•
•
•
•
Estado de carga
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
!
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
2
3
4
5
6
7
8
9
SavE
1
Observe a vizinhança:
•
•
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
3
4
6
7
!
5
6
7
8
2
3
!
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
•
!
•
1
2
3
4
Há risco de retrocesso? (Figura 4)
5
!
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
•
Sinuosidade
•
•
•
•
•
Zona de risco
2
3
Abate
!
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
!
•
Transportável (Figura 91)
!
•
•
•
•
!
•
•
2
•
Bateria
•
•
•
•
•
1156931-38 Rev. 2 2016-11-29
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
Avarias possíveis
Carregar bateria.
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
QC80
QC120
100-240
220-240
QC330
100-240
50-60
50-60
50-60
80
125
330
Largura do sulco,
mm
12
3/8
1,1
9T
Tipo
45
1156931-38 Rev.2 2016-11-29
1156931-38
´®z+X}-¶83¨
´®z+X}-¶83¨
2016-11-29, Rev.2

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Norwegian were displayed