advertisement
Начало работы
Защитите свой слух. Рекомендации по профилактике проблем со слухом
Прослушивание чрезмерно громкого звука через наушники или гарнитуры (регулируемые и обычные) может вызвать необратимое нарушение слуха Чем громче звук, тем скорее он может привести к повреждению слуха
Чтобы установить безопасный уровень громкости, выполните следующие действия
• Перед включением устройства установите регулятор громкости на минимальное значение
•
•
Медленно увеличивайте громкость до тех пор, пока не получите чистый, приятный звук, не содержащий помех
Не устанавливайте слишком большую громкость, при которой вы перестаете слышать разговоры и другие обычные звуки вокруг вас
Установив приемлемую громкость, не меняйте ее Если вы ощущаете дискомфорт, звон в ушах или плохо слышите речь, уменьшите громкость или прекратите прослушивание и проверьте свой слух Дополнительные сведения см на веб-сайте компании Logitech по адресу: www logitech com
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторами
Внимание! При неправильном выборе типа аккумулятора возникает риск взрыва и получения травмы Не вскрывайте аккумуляторы, не деформируйте их, не допускайте их соприкосновения с проводящими материалами (металлом), не подвергайте воздействию влажного воздуха, жидкости, огня и высоких температур (более 54 °C) Такие действия могут привести к протеканию или взрыву аккумулятора и нанести ущерб здоровью Утилизируйте израсходованные, протекающие или поврежденные аккумуляторы в соответствии с инструкциями их производителя и требованиями местного законодательства Не используйте в устройствах и не пытайтесь подзарядить литий-ионные аккумуляторы, если они протекают, обесцвечены или повреждены Не следует использовать батареи разных типов одновременно
Не следует заряжать щелочные батареи Не оставляйте перезаряжаемые аккумуляторные батареи разряженными или неиспользуемыми в течение длительного времени Срок службы аккумуляторов зависит от режима их эксплуатации
При замене батарей необходимо заменять все используемые батареи, не устанавливая одновременно новые и использованные батареи Если устройство не будет использоваться в течение долгого времени, необходимо вынуть из него батареи, чтобы не подвергаться риску, связанному с их протечкой; храните батареи в недоступном для детей, сухом месте при комнатной температуре
Меры предосторожности при обращении с адаптером переменного тока
Внимание! Опасность поражения электрическим током! Предупреждение Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не подвергайте адаптер переменного тока воздействию дождя, влажного воздуха, жидкости или источников тепла
(таких как батареи отопления, тепловые счетчики, плиты, усилители и др ) Только для использования внутри помещений
Не используйте другие адаптеры переменного тока с данным продуктом Не используйте поврежденный адаптер переменного тока и не пытайтесь его ремонтировать Регулярно осматривайте адаптер переменного тока на предмет повреждений кабеля, вилки и корпуса
Сведения об охране окружающей среды (сведения применимы к странам Европейского Союза и другим европейским странам, в которых имеются системы раздельного сбора отходов)
Утилизация неисправных батарей В состав этого устройства могут входить батареи В таком случае показанный здесь символ, нанесенный на батареи, означает, что батареи нельзя выбрасывать с другими бытовыми отходами Вместо этого их следует сдать в соответствующий пункт приема для переработки
В батареях не содержатся ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих уровни, указанные в директиве ЕС по батареям 2006/66/EC Для обеспечения вашей собственной безопасности ознакомьтесь со сведениями о правильном извлечении батарей из устройства в руководстве по нему
Утилизация электрического и электронного оборудования по окончании использования
Этот символ показывает, что утилизация данного изделия отличается от утилизации бытовых отходов В отличие от бытовых отходов изделие следует сдать в соответствующий пункт приема для переработки электрического и электронного оборудования Переработка материалов поможет сохранить природные ресурсы
Обеспечив правильную утилизацию этого изделия и его батарей, вы содействуете предотвращению возможных отрицательных последствий для окружающей среды и здоровья людей, причиной которых в противном случае может стать неправильное обращение с ними, как с обычными бытовыми отходами Для получения более подробных сведений о переработке данных батарей или самого изделия обратитесь в местный орган муниципального управления, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели это изделие
На продукте и упаковке будет нанесен один из следующих символов:
ИЛИ
Сведения о применимости символов CE см. в декларации о соответствии продукта стандартам СЕ на веб-сайте Logitech.
144 По-русски
Logitech ® Wireless Headset F540
Ограниченная гарантия на оборудование Logitech
Компания Logitech гарантирует первоначальному покупателю отсутствие дефектов материалов и производственного брака в оборудовании Logitech в течение периода времени, указанного на упаковке продукта или в документации пользователя, считая с даты приобретения указанного оборудования Эту информацию также можно получить на нашем веб-сайте, выбрав нужное устройство в разделе «Поддержка» по адресу www logitech com/support За исключением случаев, запрещаемых применимыми правовыми нормами, настоящая гарантия является непередаваемой и предоставляется только первоначальному покупателю Эта гарантия предоставляет покупателю определенные юридические права, однако покупатель также может иметь другие права в зависимости от местного законодательства
Вся полнота ответственности фирмы Logitech и ваше исключительное средство правовой защиты в случае любого нарушения условий гарантии заключаются в следующем, на усмотрение фирмы Logitech: (1) ремонт или замена данного оборудования или (2) возврат денег при условии возврата данного оборудования в тот магазин, где оно было приобретено, или по другому адресу, указанному фирмой Logitech, с приложенной копией товарного чека или квитанции с датой и указанными по пунктам покупками Возможно, вам придется оплатить расходы на почтовую пересылку и обработку, если это не запрещено действующим законодательством Фирма Logitech по собственному усмотрению может использовать новые, восстановленные или бывшие в употреблении запасные части в надлежащем рабочем состоянии для ремонта или замены любого оборудования Любое оборудование, поступающее взамен возвращаемого, покрывается гарантией, действующей в течение срока первоначальной гарантии или 30 (тридцати) дней, в зависимости от того, что дольше, или в течение любого дополнительного периода времени, который может применяться в условиях вашей юрисдикции
Настоящая гарантия не покрывает проблем или ущерба, возникающего в связи с (1) несчастным случаем, нарушением условий эксплуатации, неправильным применением или любым самовольным ремонтом, модификацией или демонтажом; (2) неправильной эксплуатацией или техническим обслуживанием, использованием, не соответствующим руководству по использованию товара, или подключением к источнику тока с несоответствующим напряжением; или (3) использованием расходных материалов, таких как запасные батареи, поставляемых не фирмой Logitech, за исключением случаев запрета на такие ограничения, налагаемого действующим законодательством
Способы получения гарантийного обслуживания. Обоснованные претензии на гарантийное обслуживание оформляются, как правило, через магазин, в котором была произведена покупка, в течение первых 30 (тридцати) дней после приобретения товара Тем не менее, этот срок может меняться в зависимости от места приобретения вами товара Просьба уточнить эту информацию у фирмы Logitech или на предприятии розничной торговли, где вы приобрели свой товар Претензии на гарантийное обслуживание, которые не могут быть оформлены через предприятие розничной торговли, а также все другие вопросы, связанные с приобретенным товаром, необходимо направлять непосредственно в адрес фирмы Logitech Адреса и контактная информация фирмы Logitech указаны в документации, прилагаемой к приобретенному вами товару, и на сайте фирмы www logitech com/support
Ограничение ответственности. ФИРМА LOGITECH НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАНЕСЕНИЕ КАКОГО-ЛИБО
ФАКТИЧЕСКОГО УЩЕРБА, ОПРЕДЕЛЯЕМОГО ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ, КОСВЕННОГО, СЛУЧАЙНОГО ИЛИ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО УЩЕРБА, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, УЩЕРБ В ВИДЕ УПУЩЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ДОХОДА ИЛИ ДАННЫХ
(ПРЯМЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ) ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО УЩЕРБА В СВЯЗИ С НАРУШЕНИЕМ ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ НА ПРИОБРЕТЕННЫЙ ВАМИ ТОВАР, ДАЖЕ ЕСЛИ ФИРМА LOGITECH БЫЛА ИЗВЕЩЕНА
О ВОЗМОЖНОСТИ НАНЕСЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА
Срок действия подразумеваемых гарантий. КРОМЕ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ,
ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ИЛИ ГАРАНТИЯ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПО НАЗНАЧЕНИЮ В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ОГРАНИЧЕНА ПО ВРЕМЕНИ СРОКОМ ДЕЙСТВУЮЩЕЙ
ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ НА ПРИОБРЕТЕННЫЙ ВАМИ ТОВАР
Дополнительные права. Если действующее законодательство не допускает ограничения срока действия подразумеваемой гарантии или не допускает отказа от ответственности или ограничения ответственности за косвенный или случайный ущерб, то указанное выше ограничение на вас не распространяется Эта гарантия предоставляет покупателю определенные юридические права, однако покупатель также может иметь другие права в зависимости от национального и иного действующего законодательства
Национальные законные права. Потребители обладают законными правами в рамках действующего национального законодательства, регулирующего продажу потребительских товаров Гарантии, содержащиеся в настоящей Ограниченной гарантии, не отражаются на действии таких прав
Отсутствие других гарантий. Никакой дилер, агент или сотрудник фирмы Logitech не имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения в настоящую гарантию или продлевать срок ее действия
Гарантийные периоды. Обратите внимание, что в Европейском Союзе любой гарантийный период менее двух лет продлевается до двух лет
Адрес фирмы Logitech. Logitech Europe S A – CH-1110 Morges – Швейцария
По-русски 145
advertisement
Key Features
- Black Gaming Headset
- Wireless 3.5 mm connector
- Microphone type: Boom
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Package contents
- 2 Powering up the wireless base station
- 2 Charging the headset
- 3 Connecting PS3 game audio
- 3 Connecting PS3 voice chat
- 3 F540 setup with Xbox
- 4 Connecting Xbox 360 game audio
- 4 Connecting Xbox 360 voice chat
- 4 Connecting other AV sources
- 4 Using the headset
- 5 Features
- 5 Turning on the headset
- 6 Using the input selector button
- 6 Using the volume rollers and microphone mute button
- 6 Turning off the headset
- 6 Adjusting the headset fit
- 7 Troubleshooting
- 7 Inhalt
- 8 Aufladen der Wireless-Ladestation
- 8 Aufladen des Headsets
- 9 PS3-Spielton anschließen
- 9 PS3-Voice-Chat anschließen
- 9 F540-Einrichtung mit Xbox
- 10 Xbox 360-Spielton anschließen
- 10 Xbox 360-Voice-Chat anschließen
- 10 Andere AV-Quellen anschließen
- 10 Das Headset verwenden
- 11 Funktionen
- 11 Das Headset einschalten
- 12 Die Input-Auswahltaste verwenden
- 12 Die Lautstärkeregler und die Mikrofon-Stummschaltungstaste verwenden
- 12 Das Headset ausschalten
- 12 Die Headset-Passform anpassen
- 13 Fehlerbehebung
- 13 Contenu du coffret
- 14 Mise sous tension de la base sans fil
- 14 Charge du casque
- 15 Connexion de l’audio jeu pour la PS
- 15 Connexion audio PS3 pour les conversations en jeu
- 15 Configuration du F540 avec Xbox
- 16 Connexion de l’audio jeu pour la Xbox
- 16 Connexion audio Xbox 360 pour les conversations en jeu
- 16 Connexion d’autres sources AV
- 16 Utilisation du casque
- 17 Fonctions
- 17 Activation du casque
- 18 Utilisation du bouton de sélection d’entrée
- 18 Utilisation des molettes de volume et de la sourdine du microphone
- 18 Désactivation du casque
- 18 Ajustement du port du casque
- 19 Dépannage
- 17 Contenuto della confezione
- 18 Alimentazione della base wireless
- 18 Ricarica delle cuffie
- 19 Connessione dell’audio dei videogiochi di PS
- 19 Connessione dell’audio delle chat vocali di PS
- 19 Configurazione di F540 con Xbox
- 20 Connessione dell’audio dei videogiochi di Xbox
- 20 Connessione dell’audio delle chat vocali di Xbox
- 20 Connessione di altre sorgenti AV
- 20 Utilizzo delle cuffie
- 21 Caratteristiche
- 21 Accensione delle cuffie
- 22 Utilizzo del pulsante di selezione dell’ingresso
- 22 del microfono
- 22 Spegnimento delle cuffie
- 22 Regolazione delle cuffie
- 23 Risoluzione dei problemi
- 23 Esta caja contiene
- 24 Encendido de la estación base inalámbrica
- 24 Carga del casco telefónico
- 25 Conexión del audio de los juegos en la consola PS
- 25 Conexión de charlas para PS
- 25 Configuración de F540 con Xbox
- 26 Conexión del audio de los juegos en la consola Xbox
- 26 Conexión de charlas para Xbox
- 26 Conexión de otras fuentes de audio/vídeo
- 26 Uso del casco telefónico
- 27 Componentes
- 27 Encendido del casco telefónico
- 28 Uso del botón de selección de entrada
- 28 del micrófono
- 28 Apagado del casco telefónico
- 28 Ajuste del casco telefónico
- 29 Resolución de problemas
- 29 Conteúdo do pacote
- 30 Ligar a estação base sem fios
- 30 Carregar os auscultadores
- 31 Ligar áudio de jogos na PS
- 31 Ligar o chat de voz na PS
- 31 Configuração do F540 com Xbox
- 32 Ligar o áudio de jogos da Xbox
- 32 Ligar o chat de voz na Xbox
- 32 Ligar outras fontes AV
- 32 Utilizar os auscultadores
- 33 Características
- 33 Ligar os auscultadores
- 34 Utilizar o botão de selecção de entrada
- 34 Utilizar os selectores de volume e o botão Sem som do microfone
- 34 Desligar os auscultadores
- 34 Adaptar o ajuste dos auscultadores
- 35 Resolução de problemas
- 34 Pakketinhoud
- 35 Het draadloze basisstation aansluiten
- 35 De headset opladen
- 36 Game-audio voor PS3 aansluiten
- 36 Voicechat voor PS3 aansluiten
- 36 F540-installatie met Xbox
- 37 Game-audio voor Xbox 360 aansluiten
- 37 Voicechat voor Xbox 360 aansluiten
- 37 Overige AV-bronnen aansluiten
- 37 De headset gebruiken
- 38 Functies
- 38 De headset aanzetten
- 39 De knop voor invoerselectie gebruiken
- 39 De volumewieltjes en mute-knop op de microfoon gebruiken
- 39 De headset uitzetten
- 39 De pasvorm van de headset aanpassen
- 40 Probleemoplossing
- 40 Kartongen innehåller
- 41 Ansluta den trådlösa basstationen till elnätet
- 41 Ladda headsetet
- 42 Koppla in ljudet från PS3-konsolen
- 42 Ansluta chattförbindelsen till PS3-konsolen
- 42 F540 med Xbox
- 43 Koppla in ljudet från Xbox 360-konsolen
- 43 Ansluta chattförbindelsen till Xbox 360-konsolen
- 43 Koppla in andra ljudkällor
- 43 Använda headsetet
- 44 Funktioner
- 44 Slå på headsetet
- 45 Använda knappen för ingångsval
- 45 Använda volymreglaget och mikrofon av-knappen
- 45 Stänga av headsetet
- 45 Justera headsetets passform
- 46 Felsökning
- 45 Pakkens indhold
- 46 Opladning af den trådløse basestation
- 46 Opladning af headsettet
- 47 Lydforbindelse til PS3-spil
- 47 Lydforbindelse til samtale på PS
- 47 Installation af F540 på en Xbox
- 48 Lydforbindelse til Xbox 360-spil
- 48 Lydforbindelse til samtale på Xbox
- 48 Tilslutning af andre av-enheder
- 48 Sådan bruger du headsettet
- 49 Funktioner
- 49 Sådan tænder du headsettet
- 50 Brug af INPUT-knappen
- 50 Brug af lydstyrkeknapperne og mikrofonafbryderknappen
- 50 Sådan slukkes headsettet
- 50 Tilpasning af headsettet
- 51 Problemløsning
- 51 Pakningens innhold
- 52 Slå på den trådløse sentralen
- 52 Lade headsettet
- 53 Kople til PS3-spillyd
- 53 Kople til samtalelyd for PS
- 53 Bruke F540-headsettet med Xbox
- 54 Kople til spillyd for Xbox
- 54 Kople til samtalelyd for Xbox
- 54 Kople til andre lyd-/videokilder
- 54 Bruke headsettet
- 55 Funksjoner
- 55 Slå på headsettet
- 56 Bruke innsignalvelgeren
- 56 Bruke volumhjulene og mikrofondempingen
- 56 Slå av headsettet
- 56 Justere headsettets passform
- 57 Feilsøking
- 57 Pakkauksen sisältö
- 58 Virran kytkeminen langattomaan perusasemaan
- 58 Kuulokemikrofonin lataaminen
- 58 -asennus
- 59 PS3-peliäänen yhdistäminen
- 59 PS3-konsolin jutteluyhteyden muodostaminen
- 59 F540- ja Xbox 360® -asennus
- 60 Xbox 360 -peliäänen yhdistäminen
- 60 Xbox 360 -konsolin jutteluyhteyden muodostaminen
- 60 Muiden AV-lähteiden yhdistäminen
- 60 Kuulokemikrofonin käyttäminen
- 61 Toiminnot
- 61 Virran kytkeminen kuulokemikrofoniin
- 62 Syöttölaitteen valitsinpainikkeen käyttäminen
- 62 mykistyspainikkeen käyttäminen
- 62 Virran katkaiseminen kuulokemikrofonista
- 62 Kuulokemikrofonin koon säätäminen
- 63 Vianetsintä
- 62 Περιεχόμενα συσκευασίας
- 63 Ενεργοποίηση της ασύρματης βάσης φόρτισης
- 63 Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
- 63 Ρύθμιση του F540 με το PS
- 64 Σύνδεση του ήχου παιχνιδιών του PS
- 64 Σύνδεση της φωνητικής συνομιλίας του PS
- 64 Ρύθμιση του F540 με το Xbox
- 65 Σύνδεση ήχου παιχνιδιών του Xbox
- 65 Σύνδεση της φωνητικής συνομιλίας του Xbox
- 65 Σύνδεση άλλων οπτικοακουστικών πηγών
- 65 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικών
- 66 Χαρακτηριστικά
- 66 Ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών
- 67 Χρήση του κουμπιού επιλογών εισόδου
- 67 του μικροφώνου
- 67 Απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
- 67 Προσαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικών
- 68 Αντιμετώπιση προβλημάτων
- 68 Комплект поставки
- 69 Подключение питания к беспроводному базовому блоку
- 69 Зарядка гарнитуры
- 69 Настройка F540 с PS
- 70 Подключение игрового звука PS
- 70 Подключение голосового общения PS
- 70 Настройка F540 с Xbox
- 71 Подключение игрового звука Xbox
- 71 Подключение голосового общения Xbox
- 71 Подключение других аудио- и видеоисточников
- 71 Пользование гарнитурой
- 72 Описание
- 72 Включение гарнитуры
- 73 Использование кнопки коммутатора входов
- 73 Выключение гарнитуры
- 73 Регулировка крепления гарнитуры
- 74 Устранение неполадок
- 73 A csomag tartalma
- 74 A vezeték nélküli alapegység feszültség alá helyezése
- 74 A fejhallgató feltöltése
- 74 Az F540 fejhallgató beállítása PS3™ konzolon
- 75 A PS3-játékhang csatlakoztatása
- 75 A PS3-csevegőhang csatlakoztatása
- 75 Az F540 fejhallgató beállítása Xbox 360® konzolon
- 76 Az Xbox 360 játékhangjának csatlakoztatása
- 76 Az Xbox 360 csevegőhangjának csatlakoztatása
- 76 Egyéb AV-források csatlakoztatása
- 76 A fejhallgató használata
- 77 Jellemzők
- 77 A fejhallgató bekapcsolása
- 78 A bemenetválasztó gomb használata
- 78 A hangerőszabályzó kerekek és a mikrofonnémító gomb használata
- 78 A fejhallgató kikapcsolása
- 78 A fejhallgató fejre illesztése
- 79 Hibaelhárítás
- 79 Obsah balení
- 80 Napájení bezdrátové dobíjecí jednotky
- 80 Dobíjení náhlavní soupravy
- 80 Propojení soupravy F540 s konzolí PS
- 81 Připojení herního audiokabelu PS
- 81 Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci PS
- 81 Propojení soupravy F540 s konzolí Xbox
- 82 Připojení herního audiokabelu Xbox
- 82 Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci Xbox
- 82 Připojení dalších AV zdrojů
- 82 Použití náhlavní soupravy
- 83 Funkce
- 83 Zapnutí soupravy
- 84 Používání tlačítka pro výběr vstupu
- 84 Použití válečku pro nastavení hlasitosti a tlačítka pro ztlumení mikrofonu
- 84 Vypnutí soupravy
- 84 Nastavení usazení soupravy
- 85 Řešení potíží
- 84 Zawartość opakowania
- 85 Włączanie bezprzewodowej stacji bazowej
- 85 Ładowanie baterii zestawu słuchawkowego
- 85 Konfiguracja zestawu słuchawkowego F540 z konsolą PS
- 86 Podłączanie dźwięku z gier na konsoli PS
- 86 Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli PS
- 86 Konfiguracja zestawu słuchawkowego F540 z konsolą Xbox
- 87 Podłączanie dźwięku z gier na konsoli Xbox
- 87 Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli Xbox
- 87 Podłączanie innych źródeł AV
- 87 Korzystanie z zestawu słuchawkowego
- 88 Funkcje
- 88 Włączanie zestawu słuchawkowego
- 89 Korzystanie z przycisku wyboru wejścia
- 89 Korzystanie z rolek poziomu głośności i przycisku wyciszania mikrofonu
- 89 Wyłączanie zestawu słuchawkowego
- 89 Regulacja dopasowania zestawu słuchawkowego
- 90 Rozwiązywanie problemów