advertisement
Első lépések
Tartalom
A csomag tartalma 147
A vezeték nélküli alapegység feszültség alá helyezése 148
A fejhallgató feltöltése 148
Az F540 fejhallgató beállítása PS3™ konzolon 148
A PS3-játékhang csatlakoztatása 149
A PS3-csevegőhang csatlakoztatása 149
Az F540 fejhallgató beállítása Xbox 360® konzolon 149
Az Xbox 360 játékhangjának csatlakoztatása 150
Az Xbox 360 csevegőhangjának csatlakoztatása 150
Egyéb AV-források csatlakoztatása 150
A fejhallgató használata 150
Jellemzők 151
A fejhallgató bekapcsolása 151
A bemenetválasztó gomb használata 152
A hangerőszabályzó kerekek és a mikrofonnémító gomb használata 152
A fejhallgató kikapcsolása 152
A fejhallgató fejre illesztése 152
Hibaelhárítás 153
A további beállítási lehetőségeket ismertető teljes felhasználói útmutatót a www logitech com/f540/quickstart webhelyen olvashatja el
146 Magyar
A csomag tartalma
Logitech ® Wireless Headset F540
Getting
Logitech
®
with
Wireless t F540
9
PS3
™
1
2
3
4
5
F540 fejhallgató
Vezeték nélküli alapegység
RCA–RCA átvivő kábel
2,5 mm-es Xbox 360-hangkábel
Mini-USB PS3-hangkábel
6
7
8
9
Mikro-USB fejhallgatótöltő kábel
Tápkábel
Üzembe helyezési útmutató
Csatlakoztatási ábrák*
* A csatlakoztatást bemutató ábrák ezekre a számokra hivatkoznak
Magyar 147
Első lépések
A vezeték nélküli alapegység feszültség alá helyezése
Lásd: P–1 vagy X–1
A mellékelt tápkábellel csatlakoztassa a vezeték nélküli alapegységet az elektromos hálózatra a feszültség alá helyezéséhez
A fejhallgató feltöltése
Lásd: P–2 vagy X–2
A Logitech Wireless Headset F540 fejhallgató újratölthető, és a kicsomagolásakor bizonyos mértékű töltéssel kell rendelkeznie Használat előtt ajánlott teljesen feltölteni a fejhallgatót
• A fejhallgató feltöltéséhez használja a mellékelt fejhallgatótöltő kábelt Dugja be a kis csatlakozót a fejhallgatóba, a nagy csatlakozót pedig a vezeték nélküli alapegység elülső lapján lévő aljzatba A fejhallgató töltőaljzata felett látható LED narancssárgán világít töltés közben, és zöldre vált a teljes töltöttség elérésekor
• A fejhallgató teljes feltöltése mintegy 3–4 órát vesz igénybe teljesen lemerült állapotból
Ha használja is töltés közben, a töltés tovább tart
• Amikor a fejhallgató akkumulátora már csak 30 percre elegendő töltéssel rendelkezik, figyelmeztetést hall a fejhallgató hangszóróján keresztül A figyelmeztetés időszakonként megismétlődik, amíg a töltőre nem csatlakoztatja a fejhallgatót, illetve az akkumulátor teljesen ki nem merül Az alacsony töltést a fejhallgató töltőaljzata felett látható LED vörös fénye is jelzi
Az F540 fejhallgató beállítása PS3
™
konzolon
Lásd: P–3
A vezeték nélküli alapegység PS3 készülékhez való csatlakoztatásának egyik módját az alábbiakban mutatjuk be A többi lehetséges csatlakoztatási módot megtalálhatja az online
útmutatóban, a www logitech com/f540/quickstart webhelyen
Az F540 fejhallgató összes funkciójának kihasználásához két kapcsolatot kell létesítenie: egyet a játékhanghoz, egyet pedig a csevegéshez
A játékhang kapcsolatát a Logitech vezeték nélküli alapegység és az elsődleges hangrendszer
(televízió, házimozirendszer, AV-vevőegység vagy hangváltó) között kell létrehozni
A beszédhang-kapcsolatot a vezeték nélküli alapegység és a PS3 készülék között kell létrehozni a Logitech Mini-USB PS3-hangkábellel
Az ebben a szakaszban leírt kapcsolatok létrehozásához a csatlakoztatási ábrán feltüntetett elemek szükségesek, amelyek mellékelve vannak az F540 fejhallgatóhoz
148 Magyar
Logitech ® Wireless Headset F540
A PS3-játékhang csatlakoztatása
Lásd: P–4
A vezeték nélküli alapegységet az alábbi módon csatlakoztathatja az elsődleges hangrendszerhez:
A Logitech RCA–RCA átvivő kábel hátulján lévő PS3-aljzatokhoz
egyik végét csatlakoztassa a vezeték nélküli alapegység
Csatlakoztassa a kábel másik végét az elsődleges hangrendszer hátulján lévő, vörös és fehér hangkimeneti aljzatokhoz
A PS3-csevegőhang csatlakoztatása
Lásd: P–5
A PS3-játékok csevegőfunkcióinak használatához először csatlakoztassa a Logitech Mini-USB
PS3-hangkábellel a vezeték nélküli alapegységet a PS3 készülékhez, ahogy a csatlakoztatási
ábrákon látható
Válassza a mikrofont aktív hangbemeneti eszközként a PS3 készüléken A PS3 rendszer
XMediaBar™ szolgáltatásában válassza az alábbi elemeket:
• Settings (Beállítások)
• Accessory Settings (Tartozékok beállításai)
• Audio Device Settings (Hangeszközök beállításai)
Az Input device (Bemeneti eszköz) és az Output device (Kimeneti eszköz) mezőben válassza a Logitech Wireless Headset készüléket aktív eszközként
Ha kívánja, beállíthatja a mikrofon érzékenységét is a PS3 készülék ezen rendszerpanelén
Az F540 fejhallgató beállítása Xbox 360® konzolon
Lásd: X–3
A vezeték nélküli alapegység Xbox 360 készülékhez való csatlakoztatásának egyik módját az alábbiakban mutatjuk be A többi lehetséges csatlakoztatási módot megtalálhatja az online
útmutatóban, a www logitech com/f540/quickstart webhelyen
Az F540 fejhallgató összes funkciójának kihasználásához két kapcsolatot kell létesítenie: egyet a játékhanghoz, egyet pedig a csevegéshez
A játékhang kapcsolatát a Logitech® Headset F540 fejhallgató és az Xbox 360 készülék között hozza létre Azt is megteheti, hogy a vezeték nélküli alapegységet csatlakoztatja az elsődleges hangrendszerhez (televízió, házimozirendszer, AV-vevőegység vagy hangváltó)
A beszédhang-kapcsolatot a vezeték nélküli alapegység és az Xbox 360 játékvezérlője között kell létrehozni a Logitech 2,5 mm-es Xbox 360-hangkábellel
Az ebben a szakaszban leírt kapcsolatok létrehozásához szükségesek lehetnek a csatlakoztatási
ábrákon feltüntetett elemek, amelyek mellékelve vannak az F540 fejhallgatóhoz
Magyar 149
Első lépések
Az Xbox 360 játékhangjának csatlakoztatása
Lásd: X–4
A vezeték nélküli alapegységet az alábbi módon csatlakoztathatja az elsődleges hangrendszerhez:
A Logitech RCA–RCA átvivő kábel egyik végét csatlakoztassa a vezeték nélküli alapegység hátulján lévő Xbox 360-aljzatokhoz
Csatlakoztassa a kábel másik végét az elsődleges hangrendszer hátulján lévő, vörös és fehér hangkimeneti aljzatokhoz
Az Xbox 360 csevegőhangjának csatlakoztatása
Lásd: X–5
Az Xbox 360-játékok csevegőfunkcióinak használatához csatlakoztassa az F540 fejhallgatót közvetlenül az Xbox 360 valamelyik játékvezérlőjéhez a Logitech 2 5 mm Xbox 360 hangkábellel, ahogy a csatlakoztatási ábrákon látható
A lehető legteljesebb csevegési élményhez, például a fejhallgató hangerőállító kerekének használatához ajánlott az Xbox 360 alábbi rendszerbeállításait megadni:
Nyomja meg az Xbox irányítógombot a játékvezérlőn, és válassza a Settings (Beállítások)
> Preferences (Egyéni beállítások) > Voice (Hang) elemet
A képernyő tetején állítsa a hangerőt 10-es szintre
Válassza a Play Through Headset (Lejátszás fejhallgatón) beállítást a Voice Output
(Hangkimenet) területen
Egyéb AV-források csatlakoztatása
Az F540 fejhallgatóval számos különböző forrás, például televízió, DVD-lejátszó, MP3-lejátszó
és egyéb eszközök hangját is meghallgathatja Ezen eszközök hangjának meghallgatásához szabványos RCA- vagy 3,5 mm-es kábellel (nincs mellékelve) csatlakoztassa a választott eszközt a vezeték nélküli alapegység hátuljához
Ha például a vezeték nélküli alapegységet PS3 játékkonzolhoz csatlakoztatta (szabadon hagyva az Xbox 360-aljzatokat), csatlakoztathat egy DVD-lejátszót a vezeték nélküli alapegységhez
Ezen kapcsolat létrehozásához RCA-kábelekkel csatlakoztassa a DVD-lejátszó hangkimeneti aljzatait a vezeték nélküli alapegység szabadon hagyott Xbox 360-aljzataihoz MP3-lejátszóját
3,5 mm-es kábellel csatlakoztathatja, amelyet a vezeték nélküli alapegység AUX IN aljzatába kell dugni
A fejhallgató használata
A vezeték nélküli alapegység csatlakoztatását követően készen áll az F540 fejhallgató használatára Ez a szakasz bemutatja a fejhallgató jellemzőit, vezérlőit és beállításait
150 Magyar
Jellemzők
Logitech ® Wireless Headset F540
5
6
7
8
1
2
3
4
Zajszűrő mikrofon
Mikrofonnémítást jelző LED
Hajlékony, elfordítható mikrofonkar
Pontosan állítható fejhallgatópánt
Kényelmes fejhallgatópánt-párna
Plüss fülpárnák
Zárt, zajokat kizáró fülhallgatórész
Mikrofonnémító gomb
9 Beszédhangerő szabályzókereke
10 Játékhangerő szabályzókereke
11 Be- és kikapcsológomb
12 A vezeték nélküli kapcsolat állapotát jelző
LED
13 Bemenetválasztó
14 Xbox 360-beszédhangaljzat
15 A fejhallgató töltőaljzata
A fejhallgató bekapcsolása
• A bekapcsoláshoz nyomja meg a fejhallatón található be- és kikapcsológombot
• A fejhallgató vezeték nélkül kapcsolódik az alapegységhez
• A vezeték nélküli alapegység három LED-je bekapcsol, rövid ideig villog, majd az egyik LED folyamatosan világítani kezd
Magyar 151
Első lépések
A bemenetválasztó gomb használata
• Amennyiben több hangeszköz csatlakozik a vezeték nélküli alapegységhez, a fejhallgató
INPUT (Bemenet) gombjával válthat köztük
• A hangforrás megváltoztatásához nyomja meg a gombot A vezeték nélküli alapegység elülső lapján felgyullad a következő LED, amely az aktív hangforrásnak felel meg
(Ha csak egy hangeszköz van csatlakoztatva a vezeték nélküli alapegység hátuljához, az a bemenet marad aktív)
A hangerőszabályzó kerekek és a mikrofonnémító gomb használata
• A bal fülhallgatón található két kerékkel egymástól függetlenül szabályozhatja a játék
és a csevegés hangerejét
• A mikrofont elnémíthatja a mikrofonnémító gomb lenyomásával, illetve a mikrofonkar teljesen lezárt (legfelső) helyzetbe állításával
• Ha a mikrofon el van némítva, a csúcsán látható LED vörösen világít
A fejhallgató kikapcsolása
• Tartsa lenyomva a be- és kikapcsoló gombot körülbelül 1 másodpercig
• A fejhallgató kikapcsolásakor a vezeték nélküli alapegységen látható LED-ek rövid ideig villognak, majd kialszanak
A fejhallgató fejre illesztése
Az F540 fejhallgató rugalmasan állítható fülpárnákkal, fejpánttal és mikrofonkarral rendelkezik,
így mindig kényelmesen illeszthető a fejre
A csevegőhang el van némítva, ha a mikrofonkar felső helyzetben van
152 Magyar
Logitech ® Wireless Headset F540
Hibaelhárítás
Nem hallható hang a fejhallgatón keresztül
Ellenőrizze a vezeték nélküli alapegység elülső lapján található LED-eket
Egyetlen LED sem világít
Győződjön meg róla, hogy vezeték nélküli alapegység csatlakozik az elektromos hálózatra
Amennyiben csatlakozik, tegye a következőt:
• Tartsa lenyomva a be- és kikapcsoló gombot körülbelül egy másodpercig annak ellenőrzéséhez, hogy a fejhallgató kap-e áramot Ha fejhallgató nem kapcsolódik be, akkor valószínűleg ki van merülve az akkumulátor, és újra kell azt töltenie
• Ha ez nem segít, ellenőrizze, hogy a hangkábelek megfelelően csatlakoznak-e a vezeték nélküli alapegység hátuljához
Egy LED világít
Ha a vezeték nélküli alapegységhez több eszköz is csatlakoztatva van, győződjön meg róla, hogy a megfelelő hangrendszer van kiválasztva A hangrendszer módosításához nyomja meg a fejhallgatón található INPUT (Bemenet) gombot
PS3 konzol használata esetén ellenőrizze A PS3-csevegőhang csatlakoztatása című szakasz alapján, hogy a játékrendszer hangkimenete megfelelően van-e beállítva
Győződjön meg arról, hogy a játékrendszer be van kapcsolva, illetve hogy aktív egy játék
Mind a három LED villog
A fejhallgató nem létesített vezeték nélküli kapcsolatot a vezeték nélküli alapegységgel
Próbálja újrapárosítani a fejhallgatót a vezeték nélküli alapegységgel az alábbi módon:
• Állítsa a fejhallgatót keresési üzemmódba a be- és kikapcsológombját 15 másodpercig nyomva tartva
• Nyomja le a csatlakozógombot a vezeték nélküli alapegység alján
A mikrofon nem működik
• A mikrofon minden olyan játékkal működik, amely támogatja a hangcsevegést a PS3
és az Xbox 360 konzolon Ellenőrizze a játék útmutatójában, hogy a játék támogatja-e a csevegést
• PS3 konzol használata esetén
Ellenőrizze a kábel-összeköttetést a vezeték nélküli alapegység és a PS3 konzol között
Az összeköttetés létrehozásához használja a Mini-USB PS3 hangkábelt További információt
A PS3-csevegőhang csatlakoztatása című szakaszban talál
• Xbox 360 konzol használata esetén
Ellenőrizze a kábel-összeköttetést az F540 fejhallgató és az Xbox 360 játékvezérlő között
Az összeköttetés létrehozásához használja a 2,5 mm-es Xbox 360-hangkábelt
További információt Az Xbox 360 csevegőhangjának csatlakoztatása című szakaszban talál
Magyar 153
Első lépések
Nem a megfelelő hangjelet hallom
Amennyiben több eszköz csatlakozik a vezeték nélküli alapegységhez, kiválaszthatja, hogy melyik legyen az aktív hangrendszer Az aktív hangrendszer módosításához nyomja meg a fejhallgatón az INPUT (Bemenet) gombot
Nem működik a fejhallgatón található, csevegési hangerőt állító kerék
Lehet, hogy módosítania kell a csevegési beállításokat a PS3 vagy Xbox 360 konzol rendszerbeállításaiban
• PS3 konzol esetén erről A PS3-csevegőhang csatlakoztatása című szakaszban olvashat részletesebben
• Xbox 360 konzol esetén Az Xbox 360 csevegőhangjának csatlakoztatása című szakaszban talál további tájékoztatást
Nem tudom csatlakoztatni a játékrendszert, az AV-vevőegységet vagy a televíziót a vezeték nélküli alapegységhez
További tudnivalókat olvashat a Wireless Headset F540 fejhallgató beállításáról a www logitech com/f540/quickstart webhelyen
Mi a véleménye?
Kérjük, ossza meg velünk
Köszönjük, hogy termékünket választotta * www logitech com/ithink
* A vásárlói felmérés itt bemutatott példánya angol nyelvű A Logitech webhelye számos nyelven elérhető
154 Magyar
Logitech ® Wireless Headset F540
Védje hallását: Tanácsok a halláskárosodás megelőzéséhez
A fejhallgatók, mikrofonos fejhallgatók és fülhallgatók nagy hangerőn történő használata maradandó halláskárosodást okozhat A hangerő növekedésével arányosan csökken a halláskárosodáshoz vezető használati idő
A biztonságos hangerőszint beállítása:
• Kezdje a lejátszást a legalacsonyabb hangerőn
•
•
Fokozatosan növelje a hangerőt addig, amíg kényelmesen, torzítás nélkül hallja a lejátszott tartalmat
Kerülje a közeli társalgást és egyéb környezeti zajokat is elnyomó hangerő használatát
A biztonságos hangerőszint elérését követően ne növelje tovább a hangerőt Ha a zenehallgatás során fülcsengést vagy általános rosszullétet tapasztal, illetve ha tompábban hallja a beszédhangot, csökkentse a hangerőt vagy függessze fel a zenehallgatást További információkért látogasson el a Logitech vállalat www logitech com címen elérhető webhelyének terméktámogatási lapjára
Figyelmeztetések – elemek és akkumulátorok
Figyelem! Nem megfelelő típusú elem vagy akkumulátor használata robbanáshoz és személyi sérüléshez vezethet
Az elemeket és akkumulátorokat ne nyissa fel, ne rongálja meg, és óvja az áramvezető anyagoktól (fémektől), nedvességtől, folyadékoktól, nyílt lángtól és 54° C vagy 130° F feletti hőmérséklettől Helytelen kezelés esetén az elemek és akkumulátorok szivároghatnak vagy felrobbanhatnak, ezáltal személyi sérülést okozhatnak Az elhasználódott, szivárgó vagy sérült elemeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak és a helyi jogszabályoknak megfelelően selejtezze Ne használjon szivárgó, elszíneződött vagy deformálódott elemet, illetve ne használjon és ne töltsön fel ilyen lítiumionos akkumulátort Ügyeljen arra, hogy ne keverje az elem- és akkumulátortípusokat Az alkáli elemeket ne kísérelje meg újratölteni, az akkumulátorokat pedig ne hagyja hosszú ideig használaton kívül vagy töltetlenül
Az elemek és akkumulátorok élettartama a használattól függően változik Csere esetén az összes egységet távolítsa el; ne használjon vegyesen használt és új elemeket, illetve akkumulátorokat Ha egy készüléket hosszú ideig nem használ, a szivárgás megelőzése érdekében távolítsa el az elemeket vagy akkumulátorokat, és tárolja azokat száraz, hűvös helyen, gyermekektől elzárva
Figyelmeztetések – váltakozó áramú tápegység
Áramütésveszély! Figyelem: az áramütés elkerülése érdekében óvja a váltakozó áramú tápegységet az esőtől, nedvességtől, folyadékoktól és hőforrásoktól (ideértve a radiátorokat, hősugárzókat, tűzhelyeket és erősítőket is) A tápegység csak házon belüli használatra alkalmas A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja
Ne használjon meghibásodott tápegységet, és ne kísérelje meg házilag javítani azt Rendszeresen ellenőrizze, hogy a tápegység kábele, csatlakozója és burkolata épségben van-e
Környezetvédelmi információ (Az Európai Unió területén és más, külön hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező európai országokban érvényes)
A használhatatlanná vált akkumulátorok selejtezése A termék akkumulátort tartalmazhat Ebben az esetben az akkumulátorokon látható szimbólum azt jelzi, hogy ezek nem kezelhetők háztartási hulladékként
Az akkumulátorok újrahasznosítására létesített gyűjtőhelyek egyikén kell leadni őket Az akkumulátorok nem tartalmaznak higanyt, kadmiumot és ólmot az akkumulátorokra vonatkozó 2006/66/EC direktívában meghatározott mérték fölött Saját biztonsága érdekében ellenőrizze a termékleírásban az akkumulátorok eltávolításával kapcsolatos tudnivalókat
Régi elektromos és elektronikus berendezések eltávolítása
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként A terméket az elektromos
és elektronikus berendezések újrahasznosítására létesített gyűjtőhelyek egyikén kell leadni Az alapanyagok
újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megőrzését
Azáltal, hogy a terméket és akkumulátorait a megfelelő módon selejtezi, segíthet elkerülni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket, amelyeket a nem megfelelő hulladékkezelés okozhatna
Ha az akkumulátorok vagy a termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, keresse fel lakóhelye városigazgatási irodáját, háztartásihulladék-feldolgozóját vagy azt az üzletet, ahol a terméket vásárolta
A terméken és a csomagoláson az alábbi jelzések valamelyike szerepel:
VAGY
A megjelenő CE jelzésről a Logitech webhelyén található terméknyilatkozatból tájékozódhat.
Magyar 155
Első lépések
Logitech hardvertermékre vonatkozó korlátozott garancia
A Logitech az eredeti vásárló számára jótállást vállal arra, hogy a Logitech-termék anyagában és kivitelezésében a vásárlás időpontjától számítva a csomagoláson és/vagy a felhasználói dokumentációban feltüntetett ideig hibáktól mentes marad Ezt az információt emellett úgy is megtekintheti, hogy a www logitech com/support támogatási webhelyen kiválasztja termékét A jelen jótállás nem ruházható át, és kizárólag a termék eredeti vásárlója érvényesítheti, kivéve, ha a vonatkozó jogszabályok kifejezetten másként rendelkeznek A jótállás meghatározott jogokat biztosít a vásárlónak, melyek a vonatkozó helyi törvényi szabályozás alapján egyéb jogokkal is kiegészülhetnek
A Logitech teljes felelőssége és az Ön kizárólagos jogorvoslata a garancia bárminemű megszegése esetén – a Logitech saját belátása szerint - (1) a hardver megjavítása vagy cseréje, illetve (2) a kifizetett vételár visszatérítése, azzal a feltétellel, hogy a hardvert visszajuttatja a vásárlás helyére vagy más, a Logitech által esetlegesen megadott ilyen helyre a vásárláskor kapott nyugta vagy keltezett tételes nyugta másolatával együtt A szállítási és kezelési költségek esetlegesen felszámításra kerülnek, kivéve ahol ezt az alkalmazandó törvény tiltja A Logitech saját belátása szerint új, felújított vagy jó állapotban lévő használt alkatrészeket is felhasználhat bármilyen hardvertermék javításához vagy cseréjéhez Bármilyen csere hardvertermékre vonatkozik a garancia az eredeti garanciális időszak fennmaradó részéig vagy harminc (30) napig, ha ez a hosszabb, illetve bármilyen további időtartamig, amely az Ön joghatóságában esetlegesen alkalmazandó
A jelen garancia nem öleli fel azokat a problémákat vagy károkat, amelyek a következők következményei: (1) baleset, rongálás, helytelen használat vagy bármilyen illetéktelen javítás, módosítás vagy szétszerelés; (2) nem megfelelő
üzemeltetés vagy karbantartás, a termék használati útmutatójával nem összhangban lévő használat vagy nem megfelelő feszültségű tápforráshoz való csatlakoztatás; illetve (3) nem a Logitech által szállított fogyóeszközök, például csere elemek, használata, kivéve ahol az ilyen korlátozást az alkalmazandó törvény tiltja
A garanciális támogatás megszerzése Mielőtt garanciális igényét benyújtaná, javasoljuk, hogy keresse fel a támogatási szekciót a www logitech com címen műszaki segítségnyújtásért Az érvényes garanciális igények általában a vásárlás helyén keresztül kerülnek feldolgozásra a vásárlást követő első harminc (30) nap során; azonban ez az időszak változhat annak függvényében, hogy hol vásárolta a terméket – kérjük, nézzen utána a részleteknek a Logitechnél vagy annál a kerekedőnél, ahol a terméket vásárolta A vásárlás helyén nem feldolgozható garanciális igényeket, valamint bármilyen más, a termékre vonatkozó kérdéseket közvetlenül a Logitechhez kell továbbítani A Logitech címei
és vevőszolgálati kapcsolatfelvételi információi megtalálhatók a termékhez mellékelt dokumentációban és a weben a www logitech com/support címen
A felelősség korlátozása A LOGITECH NEM TEHETŐ FELELŐSSÉ SEMMILYEN SPECIÁLIS, KÖZVETETT,
VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, BELEÉRTVE – KORLÁTOZÁS NÉLKÜL – AZ ELMARADT HASZNOT,
BEVÉTELT VAGY ELVESZETT ADATOKAT (AKÁR KÖZVETLEN, AKÁR KÖZVETETT), ILLETVE AZ ÖN TERMÉKÉRE
VONATKOZÓ KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIA MEGSZEGÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ A KERESKEDELMI VESZTESÉGET,
MÉG HA A LOGITECH KAPOTT IS TÁJÉKOZTATÁST AZ ILYEN KÁROK LEHETŐSÉGÉRŐL
A vélelmezett garancia tartama AZ ALKALMAZANDÓ TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN A JELEN
HARDVERTERMÉKRE VONATKOZÓAN AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA
VONATKOZÓ VÉLELMEZETT GARANCIA VAGY FELTÉTEL IDŐTARTAMA KORLÁTOZVA VAN A TERMÉKRE ALKALMAZOTT
KORLÁTOZOTT GARANCIÁLIS IDŐSZAK IDŐTARTAMÁRA
További jogok Néhány ország törvényei tiltják a közvetett jótállás időtartamának korlátozását, illetve a véletlen vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás nem vonatkozik Önre
A jótállás meghatározott jogokat biztosít a vásárlónak, melyek a vonatkozó helyi (országonként, megyénként vagy más joghatóságonként eltérő) törvényi szabályozás alapján egyéb jogokkal is kiegészülhetnek
Nemzeti törvényes jogok A fogyasztók a fogyasztói cikkek értékesítését szabályozó alkalmazandó nemzeti jogszabályok alapján törvényes jogokkal rendelkeznek Ezeket a jogokat a jelen Korlátozott garanciában szereplő garanciák nem módosítják
Egyéb garanciák kizárása Semmilyen Logitech kereskedő, ügynök vagy alkalmazott nem jogosult a jelen garancia semmilyen módosítására, kiterjesztésére vagy kiegészítésére
Jótállási időtartam Az Európai Unió területén a két évnél rövidebbnek jelzett jótállási időtartamok két évre hosszabbodnak
Logitech címe Logitech Europe S A – CH-1110 Morges – Svájc
156 Magyar
Logitech ® Wireless Headset F540
Obsah
Obsah balení 158
Napájení bezdrátové dobíjecí jednotky 159
Dobíjení náhlavní soupravy 159
Propojení soupravy F540 s konzolí PS3™ 159
Připojení herního audiokabelu PS3 160
Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci PS3 160
Propojení soupravy F540 s konzolí Xbox 360® 160
Připojení herního audiokabelu Xbox 360 161
Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci Xbox 360 161
Připojení dalších AV zdrojů 161
Použití náhlavní soupravy 161
Funkce 162
Zapnutí soupravy 162
Používání tlačítka pro výběr vstupu 163
Použití válečku pro nastavení hlasitosti a tlačítka pro ztlumení mikrofonu 163
Vypnutí soupravy 163
Nastavení usazení soupravy 163
Řešení potíží 164
Kompletní manuál online s dalšími možnostmi nastavení naleznete na webových stránkách www logitech com/f540/quickstart
Česká verze 157
Začínáme se sadou
Obsah balení
Getting
Logitech
®
with
Wireless t F540
PS3
™
1
2
3
4
5
6
Náhlavní souprava F540
Bezdrátová dobíjecí jednotka
Propojovací kabel RCA-RCA
2,5 mm kabel pro hlasovou konverzaci Xbox 360
Mini-USB kabel pro hlasovou konverzaci PS3
Nabíjecí kabel soupravy mikro-USB
7
8
9
Napájecí kabel
Příručka Začínáme
Schémata zapojení*
* Schémata zapojení odpovídají příslušným číslům na obrázcích
158 Česká verze
9
Logitech ® Wireless Headset F540
Napájení bezdrátové dobíjecí jednotky
Viz P–1 nebo X–1
Pomocí přiloženého napájecího kabelu zapojte bezdrátovou dobíjecí jednotku do elektrické zásuvky
Dobíjení náhlavní soupravy
Viz P-2 nebo X-2
Náhlavní soupravu Logitech Wireless Headset F540 můžete po vybití opět dobít Po vyjmutí z balení by souprava měla být částečná nabitá, avšak doporučujeme ji před použitím plně dobít
• Náhlavní soupravu nabíjejte pomocí přiloženého nabíjecího kabelu Malý konektor zapojte do soupravy a velký konektor do portu na čelní straně bezdrátové dobíjecí jednotky
Při nabíjení bude indikátor nad dobíjecím portem soupravy svítit oranžově; po dokončení nabíjení bude svítit zeleně
• V případě úplného vybití bude trvat asi 3-4 hodiny, než bude souprava plně nabitá
Pokud během nabíjení budete soupravu používat, nabíjení bude trvat déle
• Pokud do úplného vybití baterie soupravy bude scházet 30 minut, z reproduktorů soupravy se ozve zvukové upozornění Toto upozornění se bude opakovat, dokud soupravu nezačnete dobíjet, nebo nedojde k úplnému vybití baterie Pokud je baterie téměř vybitá, indikátor nad dobíjecím portem soupravy bude svítit červeně
Propojení soupravy F540 s konzolí PS3
™
Viz P–3
Níže naleznete jeden ze způsobů propojení bezdrátové dobíjecí jednotky s konzolí PS3
Další způsoby propojení naleznete v příručce online na webové stránce www logitech com/ f540/quickstart
Chcete-li využívat všechny funkce soupravy F540, je třeba připojit herní audiokabel a kabel pro hlasovou konverzaci
Herním audiokabelem propojte bezdrátovou dobíjecí jednotku Logitech a váš audiosystém
(televizor, domácí kino, AV receiver nebo audio přepínač)
Mini-USB kabelem pro hlasovou konverzaci Logitech PS3 propojte bezdrátovou dobíjecí jednotku a konzoli PS3
Pro uskutečnění výše popsaných propojení budete potřebovat položky zobrazené ve schématech zapojení, dodané se sadou F540
Česká verze 159
Začínáme se sadou
Připojení herního audiokabelu PS3
Viz P-4
P ro propojení bezdrátové dobíjecí jednotky a vašeho audiosystému postupujte podle kroků níže:
Jeden konec propojovacího kabelu Logitech RCA-RCA straně bezdrátové dobíjecí jednotky
připojte k portům PS3 na zadní
Druhý konec kabelu připojte k červenému a bílému výstupnímu stereo audioportu vašeho audiosystému
Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci PS3
Viz P-5
Chcete-li při hraní her na konzoli PS3 využívat hlasovou konverzaci, je třeba nejprve mini-USB kabelem Logitech PS3 propojit bezdrátovou dobíjecí jednotku a konzoli PS3, viz schémata zapojení
Jako aktivní vstupní audiozařízení na konzoli PS3 vyberte mikrofon V aplikaci XMediaBar,™ systému konzole PS3 přejděte na
• Nastavení
• Nastavení příslušenství
• Nastavení zvukového zařízení
V polích Vstupní zařízení a Výstupní zařízení vyberte jako aktivní zařízení soupravu
Logitech Wireless Headset
Volitelný krok: V případě potřeby můžete také v podokně systému konzole PS3 nastavit citlivost mikrofonu
Propojení soupravy F540 s konzolí Xbox 360®
Viz X–3
Níže naleznete jeden ze způsobů propojení bezdrátové dobíjecí jednotky s konzolí Xbox 360
Další způsoby propojení naleznete v příručce online na webové stránce www logitech com/ f540/quickstart
Chcete-li využívat všechny funkce soupravy F540, je třeba připojit herní audiokabel a kabel pro hlasovou konverzaci
Herním audiokabelem propojte bezdrátovou dobíjecí jednotku Logitech® Headset F540 a konzoli Xbox 360 Nebo můžete propojit bezdrátovou dobíjecí jednotku a váš audiosystém
(televizor, domácí kino, AV receiver nebo audio přepínač)
2,5 mm kabelem pro hlasovou konverzaci Logitech Xbox 360 propojte bezdrátovou dobíjecí jednotku a herní ovladač konzole Xbox 360
Pro uskutečnění výše popsaných propojení budete možná potřebovat položky zobrazené ve schématech zapojení, dodané se sadou F540
160 Česká verze
Logitech ® Wireless Headset F540
Připojení herního audiokabelu Xbox 360
Viz X-4
P ro propojení bezdrátové dobíjecí jednotky a vašeho audiosystému postupujte podle kroků níže:
Jeden konec propojovacího kabelu Logitech RCA-RCA na zadní straně bezdrátové dobíjecí jednotky
připojte k portům Xbox 360
Druhý konec kabelu připojte k červenému a bílému výstupnímu stereo audioportu vašeho audiosystému
Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci Xbox 360
Viz X-5
Chcete-li při hraní her na konzoli Xbox 360 využívat hlasovou konverzaci, je třeba 2,5 mm kabelem Logitech Xbox 360 propojit soupravu F540 přímo s herním ovladačem konzole
Xbox 360, viz schémata zapojení
Pro zajištění optimální kvality hlasové konverzace, i při používání válečku pro nastavení hlasitosti konverzace na soupravě, doporučujeme upravit systémová nastavení konzole Xbox 360 viz níže:
Stiskněte tlačítko Xbox Guide na herním ovladači a přejděte na Nastavení > Předvolby > Hlas
V horní části obrazovky nastavte hlasitost na úroveň 10
Vyberte „Přehrát pomocí sluchátek“ v části Hlasový výstup
Připojení dalších AV zdrojů
Soupravu F540 můžete používat i pro poslech audia z různých audio-video zdrojů, včetně televizorů, DVD a MP3 přehrávačů, a dalších Pro poslech audia z těchto zdrojů použijte pro jejich propojení se zadní stranou bezdrátové dobíjecí jednotky běžný RCA nebo 3,5 mm kabel (není přiložen)
Například pokud jste propojili bezdrátovou dobíjecí jednotku s herní konzolí PS3 (a nechali porty Xbox 360 volné), budete moci k bezdrátové dobíjecí jednotce připojit DVD přehrávač
Pro uskutečnění tohoto propojení propojte výstupní audioporty na DVD přehrávači s volnými porty Xbox 360 na zadní straně bezdrátové dobíjecí jednotky pomocí kabelů RCA Pokud máte i MP3 přehrávač, můžete jej připojit pomocí 3,5 mm kabelu, který zapojíte do portu AUX IN na zadní straně bezdrátové dobíjecí jednotky
Použití náhlavní soupravy
Po nastavení bezdrátové dobíjecí jednotky jste nyní připraveni používat soupravu F540
V této části je uveden popis funkcí soupravy, její ovládání a nastavení
Česká verze 161
Začínáme se sadou
Funkce
5
6
7
8
9
1
2
3
4
Mikrofon s potlačením šumu
Indikátor ztlumení mikrofonu
Pružný, otočný držák mikrofonu
Přesné seřízení sluchátkového pásu
Pohodlná vložka sluchátkového pásu
Náušníky z měkkého materiálu
Uzavřená sluchátka s izolací okolního hluku
Tlačítko pro ztlumení mikrofonu
Váleček pro nastavení hlasitosti konverzace
10 Váleček pro nastavení hlasitosti při hrách
11 Tlačítko napájení
12 Indikátor stavu bezdrátového připojení
13 Tlačítko pro výběr vstupu
14 Port pro připojení kabelu pro hlasovou konverzaci Xbox 360
15 Port pro nabíjení soupravy
Zapnutí soupravy
• Stisknutím tlačítka napájení na soupravě ji zapněte
• Souprava se automaticky spojí s bezdrátovou dobíjecí jednotkou
• Během připojování se všechny tři indikátory na bezdrátové dobíjecí jednotce rozsvítí, krátce bliknou, a jeden z nich zůstane rozsvícený
162 Česká verze
Logitech ® Wireless Headset F540
Používání tlačítka pro výběr vstupu
• Pokud k bezdrátové dobíjecí jednotce připojíte několik audio zařízení, můžete mezi nimi přepínat stiskem tlačítka INPUT na soupravě
• Stiskem tlačítka se přepněte na další zdroj zvuku Na čelní straně bezdrátové dobíjecí jednotky se rozsvítí příslušný indikátor představující aktivní zdroj zvuku (Pokud jste k zadní straně bezdrátové dobíjecí jednotky připojili pouze jedno audio zařízení, aktuální vstup zůstane aktivní)
Použití válečku pro nastavení hlasitosti a tlačítka pro ztlumení mikrofonu
• Pomocí dvou válečků na levém sluchátku můžete nezávisle na sobě ovládat hlasitost zvuků hry a hlasové konverzace
• Stiskem tlačítka pro ztlumení mikrofonu nebo natočením držáku mikrofonu úplně nahoru můžete ztlumit mikrofon
• Pokud je mikrofon ztlumen, indikátor na špičce mikrofonu se rozsvítí červeně
Vypnutí soupravy
• Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej po dobu jedné sekundy
• Při vypínání soupravy indikátory na bezdrátové dobíjecí jednotce krátce bliknou a poté zhasnou
Nastavení usazení soupravy
Souprava F540 umožňuje flexibilní nastavení sluchátek, sluchátkového pásu a držáku mikrofonu, a poskytuje vám tak pohodlné usazení
Hlasová konverzace je ztlumená, když je držák mikrofonu v pozici nahoře
Česká verze 163
Začínáme se sadou
Řešení potíží
Ve sluchátkách není slyšet zvuk
Zkontrolujte stav indikátorů na čelní straně bezdrátové dobíjecí jednotky
Žádný z indikátorů nesvítí
Zkontrolujte, zda je bezdrátová dobíjecí jednotka zapojena do elektrické zásuvky Pokud ano, postupujte následovně:
• Zkontrolujte, zda je souprava zapnutá stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu jedné sekundy Pokud se souprava nezapne, baterie může být vybitá - dobijte ji
• Pokud tento krok nepomůže, ujistěte se, že audio kabely jsou řádně zapojeny do zadní části bezdrátové dobíjecí jednotky
Jeden indikátor svítí
Pokud jste k bezdrátové dobíjecí jednotce připojili více zařízení, zkontrolujte, zda je vybrán správný audiosystém Přepínat mezi audiosystémy můžete stiskem tlačítka INPUT na soupravě
Pokud používáte konzoli PS3, postupujte podle části Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci PS3 a ověřte, zda je herní audio výstup v systému správně nastaven
Zkontrolujte, zda je herní systém zapnutý a hra spuštěná
Všechny tři indikátory blikají
Souprava se nespojila s bezdrátovou dobíjecí jednotkou Zkuste soupravu a bezdrátovou dobíjecí jednotku následujícím způsobem znovu spárovat:
• Stisknutím a podržením tlačítka napájení na soupravě po dobu 15 sekund ji přepněte do režimu vyhledávání
• Stiskněte tlačítko pro připojení na spodní straně bezdrátové dobíjecí jednotky
Mikrofon nefunguje
• Mikrofon je kompatibilní s hrami konzolí PS3 a Xbox 360, které podporují hlasovou konverzaci Přečtěte si manuál příslušné hry a ujistěte se, že hra hlasovou konverzaci podporuje
• Pokud používáte konzoli PS3
Zkontrolujte kabelové propojení mezi bezdrátovou dobíjecí jednotkou a konzolí
Toto spojení je uskutečněno pomocí mini-USB kabelu pro hlasovou konverzaci PS3
Více informací naleznete v části Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci PS3
• Pokud používáte konzoli Xbox 360
Zkontrolujte kabelové propojení mezi soupravou F540 a herním ovladačem konzole
Toto spojení je uskutečněno pomocí 2,5 mm kabelu pro hlasovou konverzaci Xbox 360
Více informací naleznete v části Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci Xbox 360
164 Česká verze
Logitech ® Wireless Headset F540
Ze sluchátek je slyšet nesprávný zvukový signál
Pokud jste k bezdrátové dobíjecí jednotce připojili více zařízení, můžete mezi aktivními audiosystémy přepínat Přepínat mezi aktivními audiosystémy můžete stiskem tlačítka INPUT na soupravě
Váleček pro nastavení hlasitosti hlasové konverzace na soupravě nefunguje
Zkuste změnit nastavení hlasové konverzace v systémovém nastavení vaší konzole
(PS3 nebo Xbox 360)
• Používáte-li konzoli PS3, viz část Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci PS3
• Používáte-li konzoli Xbox 360, viz část Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci Xbox 360
Nedaří se mi připojit herní systém, AV receiver nebo televizor k bezdrátové nabíjecí jednotce
Více informací o způsobech propojení náhlavní soupravy Wireless Headset F540 naleznete na webových stránkách www logitech com/f540/quickstart
Jaký je váš názor?
Udělejte si chvíli čas a řekněte nám svůj názor
Děkujeme, že jste zakoupili náš produkt * www logitech com/ithink
* Zde uvedený ukázkový zákaznický průzkum je v angličtině Webové stránky společnosti Logitech podporují velké množství jazyků
Česká verze 165
Začínáme se sadou
Chraňte si sluch: Doporučení týkající se zamezení poškození sluchu při poslechu
Hlasitý poslech prostřednictvím sluchátek, špuntů nebo náhlavní soupravy může způsobit trvalou nedoslýchavost
Čím je zvuk hlasitější, tím je doba potřebná k poškození sluchu kratší
Stanovení bezpečné hlasitosti:
• Před zapnutím zařízení nastavte ovladačem nejnižší hlasitost
•
•
Pomalu zvyšujte hlasitost, až dosáhnete příjemného a čistého zvuku bez zkreslení
Nenastavujte takovou úroveň hlasitosti, která by bránila v poslechu rozhovoru nebo jiných podobných okolních zvuků
Jakmile jednou nastavíte příjemnou úroveň hlasitosti, neměňte ji Jestliže zaznamenáte zvonění v uších, nepříjemné pocity nebo se vám běžný hovor bude zdát tlumený, zeslabte hlasitost nebo poslech ukončete a nechte si sluch vyšetřit
Další informace naleznete na webové stránce podpory produktu společnosti Logitech www logitech com
Upozornění týkající se baterií
Upozornění: Při výměně baterií za nesprávný typ hrozí výbuch a zranění Baterie neotevírejte, neprorážejte ani nevystavujte vodivým materiálům (kovům), vlhkosti, kapalinám, ohni nebo vysokým teplotám (nad 54 °C)
Nesprávné zacházení může mít za následek vytečení nebo výbuch baterií a následné zranění Při likvidaci použitých, vytékajících nebo poškozených baterií postupujte podle pokynů výrobce a v souladu s místními zákony
Baterie (lithioiontové nabíjecí baterie) nepoužívejte nebo nenabíjejte v případě, že vytékají, mají změněnou barvu nebo tvar Nekombinujte různé typy baterií Nenabíjejte alkalické baterie Nenechávejte nabíjecí baterie delší dobu vybité nebo nepoužívané Životnost baterií se liší podle způsobu používání Při výměně vyjměte všechny použité baterie a nekombinujte staré s novými Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie, aby nedošlo k úniku elektrolytu, a uložte je mimo dosah dětí na chladném a suchém místě při pokojové teplotě
Upozornění týkající se používání napájecího adaptéru
Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Upozornění: Z důvodu snížení nebezpečí úrazu elektrickým proudem nevystavujte napájecí adaptér dešti, vlhkosti, tekutinám ani zdrojům tepla (např ústřední topení, trouba, zesilovač atd ) Pouze pro použití ve vnitřních prostorách Nepoužívejte výrobek se žádným jiným napájecím adaptérem
Poškozený napájecí adaptér nepoužívejte ani se jej nepokoušejte opravit Pravidelně kontrolujte, zda nejsou u napájecího adaptéru poškozeny kabely, zástrčka nebo zda není poškozen kryt napájení
I nformace týkající se životního prostředí (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích používajících systém tříděného sběru)
Likvidace použitých baterií Tento produkt může obsahovat baterie Pokud tomu tak je, tento symbol na bateriích znamená, že by baterie neměly být likvidovány společně s dalším domovním odpadem Naopak je třeba baterie odevzdat na patřičném sběrném místě, které slouží k recyklaci baterií Množství rtuti, kadmia ani olova v bateriích nepřesahuje úrovně definované směrnicí pro baterie 2006/66/EC Z bezpečnostních důvodů se informujte o bezpečném odebrání baterií z produktu v příručce k produktu
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
Tento symbol vyjadřuje skutečnost, že s tímto produktem nelze nakládat jako s domovním odpadem
Naopak je třeba tento produkt odevzdat na patřičném sběrném místě, které slouží k recyklaci elektrických a elektronických zařízení Recyklace materiálů pomáhá uchovávat přírodní zdroje
Správnou likvidací produktu a baterií pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by právě nesprávný způsob likvidace produktu a baterií mohl způsobit Chcete-li získat podrobnější informace o recyklaci těchto baterií nebo tohoto produktu, obraťte se na místní správu, službu likvidace domovního odpadu nebo obchod, ve kterém byl tento produkt zakoupen
Produkt a balení bude obsahovat jedno z těchto označení:
NEBO
Příslušné označení CE naleznete na webu Logitech u prohlášení o shodě produktu.
166 Česká verze
Logitech ® Wireless Headset F540
Záruka na hardwarový produkt společnosti Logitech
Společnost Logitech zaručuje původnímu kupujícímu, že hardwarový produkt Logitech bude bez závad materiálu a zpracování po dobu uvedenou na balení produktu a/nebo uvedenou v uživatelské dokumentaci od data koupě
Tuto informaci můžete také nalézt výběrem svého zařízení v online podpoře zákazníků na našich stránkách www logitech com/support Omezená záruka společnosti Logitech je nepřevoditelná a platí pouze pro původního kupujícího, pokud není upravena příslušným zákonem Tato záruka poskytuje specifická zákonná práva Vaše další zákonná práva se mohou lišit podle místního právního řádu
Veškerá odpovědnost společnosti Logitech a Vaše výlučné opravné prostředky v případě porušení záruky budou, dle uvážení společnosti Logitech, (1) oprava nebo výměna hardwaru nebo (2) vrácení zaplacené ceny za předpokladu, že hardware byl vrácen do původní prodejny nebo do jiného místa určeného společností Logitech a byla předložena kopie kupní stvrzenky nebo stvrzenky s rozvedením jednotlivých položek a opatřené datem Kromě případů, kde to zakazuje příslušný zákon, se mohou na produkt vztahovat přepravní a manipulační poplatky Podle vlastního rozhodnutí může společnost Logitech k opravě nebo výměně hardwarového produktu použít nové či regenerované či použité součástky v dobrém provozním stavu Eventuální vyměněný hardwarový produkt bude kryt zárukou po zbytek původní záruční lhůty nebo třicet (30) dnů, podle toho, která doba je delší, nebo po jinou dodatečnou dobu, která je zákonem předepsaná ve vašem právním řádu
Tato záruka se nevztahuje na problémy nebo poškození způsobené (1) nehodou, násilným použitím, použitím pro jiný než určený účel nebo neschválenou opravou, úpravou nebo rozebráním; (2) nesprávným provozem nebo údržbou, použitím v rozporu s pokyny k provozování produktu nebo připojením k nesprávnému zdroji napětí; nebo (3) použití spotřebního materiálu jako např náhradních baterií, které nedodává společnost Logitech s výjimkou případů, kde takové omezení je zakázáno příslušným zákonem
Jak obdržet pomoc v rámci záruky Oprávněné požadavky z titulu záruky se obvykle vyřizují prostřednictvím původní prodejny během prvních třiceti (30) dnů po prodeji; toto období se však může měnit podle toho, kde jste svůj produkt nakoupili – o podrobnosti prosím požádejte společnost Logitech nebo maloobchodní prodejnu, kde jste produkt nakoupili Se svými požadavky z titulu záruky, které nelze vyřídit prostřednictvím prodejny, a s ostatními otázkami ohledně produktu se prosím obraťte přímo na společnost Logitech Adresy a ostatní informace o našich službách zákazníkům společnosti Logitech naleznete v dokumentaci dodané společně s Vaším produktem a dále pak na Internetu na adrese: www logitech com/support
Omezení odpovědnosti SPOLEČNOST LOGITECH NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ, VEDLEJŠÍ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY, VČETNĚ NAPŘÍKLAD UŠLÉHO ZISKU, ZTRÁTY TRŽEB NEBO DAT (AŤ PŘÍMÉ ČI NEPŘÍMÉ) NEBO OBCHODNÍ
ZTRÁTY V DŮSLEDKU PORUŠENÍ VÝSLOVNÉ ČI IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY ZA VÁŠ PRODUKT, A TO I V TOM PŘÍPADĚ,
ŽE SPOLEČNOST LOGITECH BYLA O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA
Trvání implikovaných záruk KROMĚ PŘÍPADŮ A ROZSAHU ZAKÁZANÉHO PŘÍSLUŠNÝM ZÁKONEM JSOU VEŠKERÉ
IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL VZTAHUJÍCÍ
SE NA TENTO HARDWARE ČASOVĚ OMEZENY NA DOBU TRVÁNÍ PŘÍSLUŠNÉ OMEZENÉ ZÁRUKY NA VÁŠ PRODUKT
Další práva: Vzhledem k tomu, že některé právní řády neumožňují dobu trvání záruky omezit nebo neumožňují vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod, nemusí se na vás výše uvedená omezení a vyloučení vztahovat Tato záruka vám dává konkrétní zákonná práva, mohou ale také existovat další práva, která mohou být v různých státech, zemích nebo jurisdikcích různá
Práva vyplývající z místního právního systému Spotřebitelé mají práva vyplývající z místních právních předpisů, které upravují prodej spotřebního zboží Taková práva nejsou nikterak dotčena ustanoveními této omezené záruky
Žádné jiné záruky se neposkytují Žádný prodejce produktů, zástupce ani zaměstnanec společnosti Logitech nemá povolení jakkoli upravovat, prodlužovat nebo doplňovat tuto záruku
Doba trvání záruky: Upozorňujeme, že v Evropské unii je jakákoli doba trvání záruky, která je kratší než dva roky, prodloužena na dva roky
Adresa společnosti Logitech Logitech Europe S A – CH-1110 Morges – Švýcarsko
Česká verze 167
Rozpoczynanie pracy z produktem
Wyposażenie
Zawartość opakowania 169
Włączanie bezprzewodowej stacji bazowej 170
Ładowanie baterii zestawu słuchawkowego 170
Konfiguracja zestawu słuchawkowego F540 z konsolą PS3™ 170
Podłączanie dźwięku z gier na konsoli PS3 171
Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli PS3 171
Konfiguracja zestawu słuchawkowego F540 z konsolą Xbox 360® 171
Podłączanie dźwięku z gier na konsoli Xbox 360 172
Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli Xbox 360 172
Podłączanie innych źródeł AV 172
Korzystanie z zestawu słuchawkowego 172
Funkcje 173
Włączanie zestawu słuchawkowego 173
Korzystanie z przycisku wyboru wejścia 174
Korzystanie z rolek poziomu głośności i przycisku wyciszania mikrofonu 174
Wyłączanie zestawu słuchawkowego 174
Regulacja dopasowania zestawu słuchawkowego 174
Rozwiązywanie problemów 175
Zawartość opakowania
PS3
™
Logitech ® Wireless Headset F540
Getting
Logitech
®
with
Wireless t F540
9
Pełna elektroniczna instrukcja obsługi wraz z dodatkowymi opcjami konfiguracji jest dostępna pod adresem www logitech com/f540/quickstart
168 Po polsku
1
2
3
4
5
6
Zestaw słuchawkowy F540
Bezprzewodowa stacja bazowa
Kabel z przejściówką RCA-RCA
Kabel 2,5 mm Xbox 360 do rozmów głosowych
Kabel Mini-USB PS3 do rozmów głosowych
Kabel do ładowania baterii zestawu
7
8
9 słuchawkowego Micro-USB
Kabel zasilający
Krótka instrukcja obsługi
Schematy połączeń*
* Schematy połączeń odwołują się do następujących numerów na ilustracjach
Po polsku 169
Rozpoczynanie pracy z produktem
Włączanie bezprzewodowej stacji bazowej
Zobacz P–1 lub X–1
Używając dołączonego kabla zasilającego, podłącz bezprzewodową stację bazową do dostępnego gniazdka sieci elektrycznej, aby włączyć zasilanie urządzenia
Ładowanie baterii zestawu słuchawkowego
Zobacz P-2 lub X-2
Zestaw słuchawkowy Logitech Wireless Headset F540 umożliwia ładowanie i powinien być już częściowo naładowany po wyjęciu z opakowania Przed użyciem zaleca się pełne naładowanie baterii zestawu słuchawkowego
• Aby naładować baterię zestawu słuchawkowego, użyj dołączonego kabla do ładowania baterii zestawu słuchawkowego Podłącz małą wtyczkę do zestawu słuchawkowego, a dużą wtyczkę do portu z przodu bezprzewodowej stacji bazowej W czasie ładowania dioda LED nad portem ładowania baterii zestawu słuchawkowego palić się będzie światłem pomarańczowym i zmieni kolor na zielony po pełnym naładowaniu
• Czas potrzebny do pełnego naładowania baterii zestawu słuchawkowego, która została całkowicie wyczerpana, wynosi około 3-4 godzin Jeśli zestaw słuchawkowy będzie używany podczas ładowania baterii, cykl ładowania wydłuży się
• Kiedy pozostały poziom naładowania baterii zestawu słuchawkowego osiągnie 30 minut, w głośnikach zestawu słuchawkowego zostanie odtworzony dźwięk ostrzegawczy
To ostrzeżenie będzie powtarzane okresowo aż do momentu podłączenia zestawu słuchawkowego w celu naładowania lub całkowitego rozładowania baterii W przypadku niskiego poziomu ładowania dioda LED nad portem ładowania baterii zestawu słuchawkowego zmieni kolor na czerwony
Konfiguracja zestawu słuchawkowego F540 z konsolą PS3
™
Zobacz P-3
Poniżej przedstawiono jeden ze sposobów podłączenia bezprzewodowej stacji bazowej do konsoli PS3 Alternatywne metody podłączenia można znaleźć w elektronicznej instrukcji obsługi, która jest dostępna pod adresem www logitech com/f540/quickstart
Aby skorzystać ze wszystkich funkcji zestawu słuchawkowego F520, należy dokonać dwóch połączeń: połączenia dla dźwięków gry oraz połączenia dla rozmowy głosowej
Połączenia w celu odtwarzania dźwięków gry należy dokonać między bezprzewodową stacją bazową firmy Logitech i głównym systemem audio (telewizor, zestaw kina domowego, odbiornik AV lub przełącznik audio)
Połączenia głosowego między bezprzewodową stacją bazową i konsolą PS3 należy dokonać przy użyciu kabla do rozmów głosowych Logitech Mini-USB PS3
Aby dokonać połączeń opisanych w tej sekcji, wymagane będą elementy przedstawione na schematach połączeń Elementy te są dołączone do zestawu słuchawkowego F540
170 Po polsku
Logitech ® Wireless Headset F540
Podłączanie dźwięku z gier na konsoli PS3
Zobacz P-4
W ykonaj poniższe kroki, aby podłączyć bezprzewodową stację bazową do głównego systemu audio:
Używając kabla z przejściówką RCA-RCA firmy Logitech, podłącz jeden koniec kabla do portów PS3 z tyłu bezprzewodowej stacji bazowej
Podłącz drugi koniec kabla do stereofonicznych wyjść audio (czerwonego i białego) z tyłu głównego systemu audio
Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli PS3
Zobacz P-5
Aby korzystać z funkcji rozmów głosowych w grach na konsoli PS3, użyj najpierw kabla
Logitech Mini-USB PS3 do rozmów głosowych, aby podłączyć bezprzewodową stację bazową do konsoli w sposób pokazany na schematach połączeń
Wybierz mikrofon jako aktywne wejściowe urządzenie audio na konsoli PS3
Na pasku XMediaBar™ systemu PS3 wybierz kolejno opcje
• Ustawienia
• Ustawienia akcesoriów
• Ustawienia urządzeń audio
W polach Urządzenie wejściowe i Urządzenie wyjściowe wybierz bezprzewodowy zestaw słuchawkowy firmy Logitech jako aktywne urządzenie
Opcjonalnie: Możesz dostosować czułość mikrofonu w okienku systemu PS3
Konfiguracja zestawu słuchawkowego F540 z konsolą Xbox 360®
Zobacz X-3
Poniżej przedstawiono jeden ze sposobów podłączenia bezprzewodowej stacji bazowej do konsoli Xbox 360 Alternatywne metody podłączenia można znaleźć w elektronicznej instrukcji obsługi, która jest dostępna pod adresem www logitech com/f540/quickstart
Aby skorzystać ze wszystkich funkcji zestawu słuchawkowego F520, należy dokonać dwóch połączeń: połączenia dla dźwięków gry oraz połączenia dla rozmowy głosowej
Połączenia w celu odtwarzania dźwięków gry należy dokonać między zestawem słuchawkowym
Logitech® Headset F540 i konsolą Xbox 360 Można także podłączyć bezprzewodową stację bazową do głównego systemu audio (telewizor, zestaw kina domowego, odbiornik AV lub przełącznik audio)
Połączenia głosowego między bezprzewodową stacją bazową i kontrolerem do gier Xbox 360 należy dokonać przy użyciu kabla do rozmów głosowych Logitech 2,5 mm Xbox 360
Aby dokonać połączeń opisanych w tej sekcji, wymagane będą elementy przedstawione na schematach połączeń Elementy te są dołączone do zestawu słuchawkowego F540
Po polsku 171
Rozpoczynanie pracy z produktem
Podłączanie dźwięku z gier na konsoli Xbox 360
Zobacz X-4
Wykonaj poniższe kroki, aby podłączyć bezprzewodową stację bazową do głównego systemu audio:
Używając kabla z przejściówką RCA-RCA firmy Logitech, podłącz jeden koniec kabla do portów Xbox 360 z tyłu bezprzewodowej stacji bazowej
Podłącz drugi koniec kabla do stereofonicznych wyjść audio (czerwonego i białego) z tyłu głównego systemu audio
Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli Xbox 360
Zobacz X-5
Aby korzystać z funkcji rozmów głosowych w grach na konsoli Xbox 360, podłącz zestaw słuchawkowy F540 bezpośrednio do kontrolera do gier Xbox360 przy użyciu kabla Logitech
2,5 mm Xbox 360 do rozmów głosowych, tak jak pokazano na schematach połączeń
Aby uzyskać najlepszą wydajność rozmów wideo, włącznie z możliwością użycia rolki poziomu głośności dźwięku rozmowy na zestawie słuchawkowym, zalecamy dostosowanie ustawień systemu Xbox 360 w poniższy sposób:
Naciśnij przycisk Xbox Guide na kontrolerze do gier, a następnie wybierz kolejno opcje
Ustawienia > Preferencje > Głos
Na górze ekranu ustaw poziom głośności 10
Wybierz opcję „Odtwarzaj przez zestaw słuchawkowy” w sekcji Wyjście głosu
Podłączanie innych źródeł AV
Zestaw słuchawkowy F540 może być używany do słuchania dźwięku z wielu różnych urządzeń audio-wideo, takich jak telewizory, odtwarzacze DVD, odtwarzacze MP3 i nie tylko Aby słuchać dźwięku z takich urządzeń, użyj standardowych kabli RCA lub 3,5 mm (sprzedawane osobno) w celu podłączenia tych urządzeń z tyłu bezprzewodowej stacji bazowej
Na przykład jeśli bezprzewodową stację bazową podłączono do konsoli do gier PS3
(pozostawiając wolne porty konsoli Xbox 360), można podłączyć odtwarzacz DVD do bezprzewodowej stacji bazowej Aby dokonać takiego połączenia, użyj kabli RCA w celu połączenia wyjść audio odtwarzacza DVD z wolnymi portami konsoli Xbox 360 z tyłu bezprzewodowej stacji bazowej Jeśli masz także odtwarzacz MP3, możesz go podłączyć przy użyciu kabla 3,5 mm, który jest podłączany do portu AUX IN z tyłu bezprzewodowej stacji bazowej
Korzystanie z zestawu słuchawkowego
Po skonfigurowaniu bezprzewodowej stacji bazowej możesz rozpocząć korzystanie z zestawu słuchawkowego F540 Ta sekcja przedstawia sposób użycia zestawu słuchawkowego, omawiając jego funkcje, elementy sterujące i regulacje
172 Po polsku
Funkcje
Logitech ® Wireless Headset F540
5
6
7
1
2
3
4
8
9
Mikrofon z funkcją redukcji szumów
Wskaźnik wyłączenia mikrofonu
Elastyczny, obrotowy wysięgnik mikrofonu
Precyzyjnie regulowany pałąk
Wygodna poduszka pałąka
Pluszowe nakładki słuchawek
Zamknięte miseczki słuchawek wyciszające hałas
Przycisk wyłącznika mikrofonu
Rolka regulacji poziomu głośności dźwięku rozmowy
10 Rolka regulacji poziomu głośności dźwięku gry
11 Wyłącznik
12 Wskaźnik stanu połączenia bezprzewodowego
13 Przycisk wyboru wejścia
14 Port połączenia rozmów głosowych z
Xbox 360 konsoli
15 Port ładowania zestawu słuchawkowego
Włączanie zestawu słuchawkowego
• Naciśnij przycisk zasilania na zestawie słuchawkowym, aby go włączyć
• Zestaw słuchawkowy połączy się bezprzewodowo z bezprzewodową stacją bazową
• Trzy diody LED na bezprzewodowej stacji bazowej włączą się, zamigają krótko, a następnie jedna z diod LED zacznie świecić światłem ciągłym
Po polsku 173
Rozpoczynanie pracy z produktem
Korzystanie z przycisku wyboru wejścia
• Jeśli do bezprzewodowej stacji bazowej podłączonych jest wiele urządzeń audio, możesz nacisnąć przycisk INPUT na zestawie słuchawkowym, aby przełączyć między urządzeniami
• Naciśnij przycisk, aby wybrać źródło dźwięku Z przodu bezprzewodowej stacji bazowej zacznie świecić następna dioda LED, która wskazuje aktywne źródło dźwięku (Jeśli z tyłu bezprzewodowej stacji bazowej podłączone jest tylko jedno urządzenie audio, to wejście pozostanie aktywne)
Korzystanie z rolek poziomu głośności i przycisku wyciszania mikrofonu
• Użyj dwóch rolek na lewej miseczce słuchawki, aby niezależnie regulować głośność dźwięku gier i rozmowy głosowej
• Możesz wyciszyć mikrofon, naciskając przycisk wyciszenia mikrofonu lub obracając wysięgnik mikrofonu do pozycji całkowicie zamkniętej (w górę)
• Kiedy mikrofon jest wyciszona, dioda LED na końcówce mikrofonu zacznie świecić kolorem czerwonym
Wyłączanie zestawu słuchawkowego
• Naciśnij i przytrzymaj przez około jedną sekundę przycisk zasilania
• Podczas wyłączania zestawu słuchawkowego diody LED na bezprzewodowej stacji bazowej zamigają krótko, a następnie zgasną
Regulacja dopasowania zestawu słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy F540 umożliwia elastyczną regulację miseczek słuchawek, pałąka i wysięgnika mikrofonu, aby umożliwić wygodne dopasowanie zestawu
Rozmowa głosowa zostaje wyciszona, kiedy wysięgnik mikrofonu znajduje się w górnej pozycji
174 Po polsku
Logitech ® Wireless Headset F540
Rozwiązywanie problemów
Nie słyszę żadnego dźwięku przez zestaw słuchawkowy
Sprawdź diody LED z przodu bezprzewodowej stacji bazowej
Nie świecą żadne diody LED
Upewnij się, że bezprzewodowa stacja bazowa jest podłączona do gniazdka elektrycznego
Jeśli tak jest, wykonaj następujące czynności:
• Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest włączony, naciskając przycisk zasilania przez około jedną sekundę Jeśli zestaw słuchawkowy nie włącza się, bateria może być wyczerpana i należy ją naładować
• Jeśli to nie pomoże, upewnij się, że kable audio są poprawnie podłączone z tyłu bezprzewodowej stacji bazowej
Świeci jedna dioda LED
Jeśli do bezprzewodowej stacji bazowej podłączonych jest wiele urządzeń audio, upewnij się, że wybrano właściwy system audio Aby zmienić system audio, naciśnij przycisk INPUT na zestawie słuchawkowym
Jeśli używana jest konsola PS3, zapoznaj się z sekcją Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli PS3, aby upewnić się, że wyjście audio konsoli do gier jest prawidłowo skonfigurowane
Upewnij się, że konsola do gier jest włączona, a gra jest aktywna
Wszystkie trzy diody LED migają
Zestaw słuchawkowy nie nawiązał połączenia bezprzewodowego z bezprzewodową stacją bazową Spróbuj ponownie połączyć zestaw słuchawkowy z bezprzewodową stacją bazową, wykonując następujące czynności:
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na zestawie słuchawkowym przez 15 sekund, aby przełączyć do trybu wyszukiwania
• Naciśnij przycisk Connect (Połącz) w dolnej części bezprzewodowej stacji bazowej
Mikrofon nie działa
• Mikrofon będzie działał z dowolną grą obsługującą rozmowy głosowe na konsolach PS3 i Xbox 360 Sprawdź w instrukcji do gry, czy dana gra obsługuje rozmowy głosowe
• Jeśli używana jest konsola PS3
Sprawdź połączenie kabli między bezprzewodową stacją bazową i konsolą PS3
Aby utworzyć to połączenie, użyj kabla Mini-USB PS3 do rozmów głosowych
Więcej informacji znajdziesz w sekcji Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli PS3
• Jeśli używana jest konsola Xbox 360
Sprawdź połączenie kabli między zestawem słuchawkowym F540 i kontrolerem do gier
Xbox 360 Aby utworzyć to połączenie, użyj kabla 2,5 mm Xbox 360 do rozmów głosowych
Więcej informacji znajdziesz w sekcji Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli Xbox 360
Po polsku 175
Rozpoczynanie pracy z produktem
Słyszę nieprawidłowy sygnał audio
Jeśli do bezprzewodowej stacji bazowej podłączonych jest wiele urządzeń audio, możesz zmienić aktywny system audio, z którego jest odtwarzany dźwięk Aby zmienić aktywny system audio, naciśnij przycisk INPUT na zestawie słuchawkowym
Rolka poziomu głośności rozmowy głosowej nie działa na zestawie słuchawkowym
Może być konieczna zmiana ustawień rozmowy głosowej w ustawieniach systemu PS3 lub Xbox 360
• W przypadku konsoli PS3 zapoznaj się z sekcją Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli PS3
• W przypadku konsoli Xbox 360 zapoznaj się z sekcją Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli Xbox 360
Nie mogę podłączyć konsoli do gier, odbiornika AV lub telewizora do bezprzewodowej stacji bazowej
Informacje dotyczące innych sposobów konfigurowania bezprzewodowego zestawu słuchawkowego F540 można znaleźć pod adresem www logitech com/f540/quickstart
Co o tym myślisz?
Zastanów się chwilę i powiedz nam
Dziękujemy za zakup naszego produktu * www logitech com/ithink
* Zamieszczona tutaj przykładowa Ankieta dla klientów jest w języku angielskim Witryna firmy Logitech obsługuje wiele języków
176 Po polsku
Logitech ® Wireless Headset F540
Nie narażaj swojego słuchu na uszkodzenie Wskazówki dotyczące słuchania w sposób
bezpieczny dla słuchu
Gdy używasz słuchawek, miej stale na uwadze, że słuchanie bardzo głośnych dźwięków może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu Im głośniejsze będą dźwięki, tym szybciej wystąpią objawy pogarszania się słuchu
Aby ustawić bezpieczny poziom głośności:
• Na początku ustaw głośność źródła dźwięków na najniższym poziomie
•
•
Powoli zwiększaj głośność, aż dźwięki staną się wyraźne, bez zakłóceń i miłe dla ucha
Unikaj ustawiania głośności na poziomie, który powoduje zagłuszanie rozmów i innych podobnych dźwięków w otoczeniu
Po ustawieniu głośności właściwej dla swojego ucha pozostaw ją na tym poziomie Jeśli usłyszysz dzwonienie w uszach, poczujesz dyskomfort lub będziesz słyszeć przytłumione dźwięki, obniż poziom głośności lub wyłącz dźwięki na jakiś czas i zgłoś się do laryngologa Więcej na ten ważny temat dowiesz się w witrynie internetowej firmy Logitech pod adresem www logitech com
Uwaga na baterie
Uwaga: Istnieje ryzyko eksplozji i urazów, jeśli zużyte baterie lub akumulatory zastąpi się bateriami lub akumulatorami niewłaściwego typu Nie otwieraj i nie rozbijaj baterii lub akumulatorów, nigdy nie zwieraj ich biegunów i nie wystawiaj na działanie wilgoci, płynów, ognia lub wysokich temperatur (powyżej 54°C) Rezultatem takich działań może być wyciek elektrolitu lub eksplozja, a w jej wyniku zranienie ciała Zużytych, uszkodzonych lub cieknących baterii lub akumulatorów pozbywaj się stosownie do zaleceń producenta i zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami Nie używaj i nie ładuj baterii lub akumulatorów (litowo-jonowe, ładowalne), jeśli wycieka z nich elektrolit, są odbarwione lub zdeformowane
W jednym urządzeniu nie wolno używać baterii lub akumulatorów różnych typów Nigdy nie ładuj baterii alkalicznych
Nie pozostawiaj na dłużej rozładowanych lub nieużywanych akumulatorów Żywotność baterii i akumulatorów zależy od sposobu ich użytkowania Gdy wymieniasz baterie lub akumulatory, wyjmij wszystkie zużyte baterie lub akumulatory i nie używaj ich razem z nowymi Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie lub akumulatory i przechowuj je w temperaturze pokojowej, w miejscu suchym i niedostępnym dla małych dzieci
Wzmianka o zasilaczu AC
Uwaga! Ryzyko porażenia prądem! Ostrzeżenie: aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wystawiaj zasilacza na deszcz, na działanie wilgoci, płynów i podwyższonej temperatury (grzejniki, piece, wzmacniacze itp ) Nie używaj zasilacza na zewnątrz budynku Nie używaj innych zasilaczy AC z tym produktem Nie używaj uszkodzonego zasilacza i nie próbuj takiego zasilacza naprawiać Regularnie sprawdzaj, czy zasilacz AC, jego kabel, wtyczka i obudowa nie są uszkodzone
Informacje związane z ochroną środowiska (dotyczące krajów Unii Europejskiej i pozostałych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Pozbywanie się zużytych baterii i akumulatorów Ten produkt może zawierać baterie lub akumulatory W takim przypadku ten symbol umieszczony na bateriach lub akumulatorach oznacza, że nie należy ich wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego Zamiast tego należy przekazać je do odpowiedniego punktu zbierania odpadów w celu utylizacji Baterie i akumulatory nie zawierają rtęci, kadmu ani ołowiu w ilościach wyższych niż określone w dyrektywie 2006/66/EC dotyczącej baterii i akumulatorów Dla własnego bezpieczeństwa należy zapoznać się z sekcją instrukcji dotyczącą bezpiecznego wyjmowania baterii lub akumulatora z produktu
Pozbywanie się starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Ten symbol oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jak zwykły odpad z gospodarstwa domowego Zamiast tego należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbierania odpadów w celu ponownego użycia części elektrycznych i elektronicznych Wielokrotne użycie materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne
Pozbywając się tego produktu i baterii lub akumulatora we właściwy sposób, można zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom, jakie mogłoby mieć nieprawidłowe przetwarzanie takich odpadów dla środowiska i ludzkiego zdrowia Szczegółowe informacje na temat utylizacji baterii, akumulatora lub produktu można uzyskać, kontaktując się z odpowiednim organem władz, służbami zajmującymi się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został zakupiony produkt
Produkt i opakowanie będą oznaczone jednym z następujących znaków:
LUB
Informacje na temat odpowiedniego znaku CE można znaleźć w deklaracji dotyczącej produktu w witrynie internetowej firmy Logitech.
Po polsku 177
Rozpoczynanie pracy z produktem
Ograniczona gwarancja na sprzęt Logitech
Firma Logitech gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że produkt sprzętowy firmy Logitech będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez czas określony na opakowaniu produktu i/lub podany w dokumentacji użytkownika, licząc od daty zakupu Te informacje można również uzyskać, wybierając dany produkt w sekcji Pomoc techniczna online naszej witryny pod adresem www logitech com/support Gwarancja ta udzielana jest tylko pierwotnemu nabywcy produktu i nie może zostać odstąpiona innej osobie, chyba że obowiązujące prawo stanowi inaczej
Niniejsza gwarancja przyznaje określone prawa, nie wykluczając przy tym innych uprawnień, które wynikają z lokalnie obowiązujących przepisów
Całkowita odpowiedzialność Logitech i przysługujące nabywcy środki prawne z powodu wszelkich naruszeń gwarancji ograniczają się wyłącznie, według uznania Logitech, do: (1) naprawy lub wymiany sprzętu lub (2) zwrotu zapłaconej ceny kupna, pod warunkiem że sprzęt zostanie zwrócony do punktu sprzedaży lub do innego wskazanego przez
Logitech miejsca wraz z kopią pokwitowania sprzedaży lub datowanego pokwitowania ze spisem zakupów
Nabywca może zostać obciążony kosztami transportu i kosztami manipulacyjnymi, jeżeli odnośne przepisy tego nie zabraniają Logitech może według swego uznania zastosować do naprawy lub wymiany sprzętu nowe, wyremontowane lub używane części w dobrym stanie użytkowym Wszelki sprzęt zamienny będzie objęty gwarancją na pozostały okres pierwotnej gwarancji, lecz nie krótszy niż 30 (trzydzieści) dni, albo na dodatkowy okres wymagany na obszarze prawnym nabywcy
Niniejsza gwarancja nie obejmuje usterek ani uszkodzeń będących skutkiem: (1) wypadku, niewłaściwego użytkowania, niewłaściwego zastosowania lub wszelkich dokonanych bez upoważnienia napraw, modyfikacji lub demontażu;
(2) niewłaściwej obsługi lub konserwacji, wykorzystania niezgodnego z instrukcją obsługi lub podłączenia do prądu o niewłaściwym napięciu; lub (3) użycia materiałów eksploatacyjnych, takich jak baterie wymienne, nie dostarczonych przez Logitech, chyba że odnośna ustawa zakazuje takiego ograniczenia
Jak uzyskać obsługę gwarancyjną Uzasadnione reklamacje zgłoszone w ciągu pierwszych 30 (trzydziestu) dni od dokonania zakupu są zwykle załatwiane za pośrednictwem punktu sprzedaży, jednak ten okres może być różny zależnie od miejsca nabycia produktu – prosimy sprawdzić szczegóły w firmie Logitech lub w punkcie detalicznym, w którym produkt został zakupiony Reklamacje w ramach gwarancji, których nie można załatwić za pośrednictwem punktu sprzedaży, jak też wszelkie inne pytania związane z produktem należy kierować bezpośrednio do Logitech
Adresy i informacje kontaktowe dotyczące obsługi klientów Logitech można znaleźć w dokumentacji dołączonej do produktu lub w internecie, w witrynie www logitech com/support
Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej LOGITECH NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY
SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, DODATKOWE ANI NASTĘPCZE, W TYM M IN ZA UTRATĘ ZYSKÓW, DOCHODÓW LUB DANYCH
(ZARÓWNO BEZPOŚREDNIO JAK I POŚREDNIO), ANI ZA STRATY HANDLOWE Z POWODU NARUSZENIA WSZELKICH
GWARANCJI LUB RĘKOJMI NA ZAKUPIONY PRODUKT, NAWET JEŻELI FIRMA LOGITECH ZOSTAŁA POINFORMOWANA
O MOŻLIWOŚCI TAKICH SZKÓD
Okres obowiązywania rękojmi O ILE OBOWIĄZUJĄCE PRAWO TEGO NIE ZAKAZUJE, WSZELKIE ODNOSZĄCE SIĘ
DO TEGO SPRZĘTU RĘKOJMIE JAK TEŻ WARUNKI NADAWANIA SIĘ DO UŻYTKU LUB ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU
SĄ OGRANICZONE W CZASIE DO OKRESU WAŻNOŚCI ODNOŚNEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI NA ZAKUPIONY PRODUKT
Dodatkowe prawa Niektóre prawodawstwa nie zezwalają na ograniczenia okresu ważności gwarancji dorozumianych ani nie zezwalają na wyłączanie lub ograniczanie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne, w związku z czym powyższe ograniczenia lub wykluczenie mogą nie dotyczyć konkretnego użytkownika Niniejsza gwarancja przyznaje określone prawa, nie wykluczając przy tym innych praw, które wynikają z lokalnie obowiązujących przepisów
Uprawnienia ustawowe w poszczególnych krajach Konsumentom przysługują określone uprawnienia na mocy odnośnych przepisów regulujących obrót towarami konsumpcyjnymi Gwarancje przyznane w niniejszej ograniczonej gwarancji nie uszczuplają tych uprawnień
Brak innych gwarancji Żaden przedstawiciel handlowy, agent ani pracownik Logitech nie jest uprawniony do wprowadzania zmian, rozszerzeń ani dodatków do niniejszej gwarancji
Okresy gwarancji Należy pamiętać, że w Unii Europejskiej okresy gwarancji krótsze niż dwa lata ulegają wydłużeniu do dwóch lat
Adres Logitech Logitech Europe S A – CH-1110 Morges – Szwajcaria
178 Po polsku
179
Logitech ® Wireless Headset F540
180 181
Logitech ® Wireless Headset F540
182 183
Logitech ® Wireless Headset F540
184
1
2
3
1
2
185
Logitech ® Wireless Headset F540
1
2
1
2
186 187
Logitech ® Wireless Headset F540
PS3
™
Getting
Logitech
®
with
Wireless t F540
9
188 189
Logitech ® Wireless Headset F540
www logitech com/support www logitech com/support
Argentina
België / Belgique
Belgien
Brasil
Canada
Chile
Česká republika
Denmark
Deutschland
Eesti Vabariik
España
France
Ελληνική
Δημοκρατία
Ireland
Italia
Latin America
Latvija
Lietuva
+00800-555-3284 Magyar Köztársaság
Nederlands: +32 (0)2 200 64 44
Français: +32 (0)2 200 64 40
+0 800-891-4173
+1 866-934-5644
1230 020 5484
+420 239 000 335
+45 38 32 31 20
+49 (0)69 517 094 27
800 00 44 314
Mexico
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Россия
Schweiz / Suisse /
Svizzera
+34 91 275 45 88
+33 (0)1 57 32 32 71
00 800 44 146 191
+353 (0)1 524 50 80
+39 02 914 83 031
+1 800-578-9619
8000 31 81
8800 30 647
Slovensko
South Africa
Suomi
Sverige
Türkiye
United Arab Emirates
United Kingdom
United States
European, Middle
Eastern, and African
Headquarters
Morges, Switzerland
+36 177 74 853
01 800 578 9619
+31 (0)20 200 84 33
+47 (0)24 159 579
+43 (0)1 206 091 026
00800 441 17 19
+351 21 415 90 16
+7 (495) 641 3460
Deutsch: +41 (0)22 761 4012
Français: +41 (0)22 761 4016
Italiano: +41 (0)22 761 4020
0 800 004 701
800 981 089
+358 (0)9 725 191 08
+46 (0)8 501 632 83
00800 44 882 5862
8000 441 4294
+44 (0)20 3024 8159
+1 646-454-3200
English: +41 (0)22 761 4025
190
www logitech com
© 2010 Logitech All rights reserved Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to change without notice
“PLAYSTATION” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc
Microsoft, Xbox, Xbox 360, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies and are used under license from Microsoft
620-002620 003
advertisement
Key Features
- Black Gaming Headset
- Wireless 3.5 mm connector
- Microphone type: Boom
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Package contents
- 2 Powering up the wireless base station
- 2 Charging the headset
- 3 Connecting PS3 game audio
- 3 Connecting PS3 voice chat
- 3 F540 setup with Xbox
- 4 Connecting Xbox 360 game audio
- 4 Connecting Xbox 360 voice chat
- 4 Connecting other AV sources
- 4 Using the headset
- 5 Features
- 5 Turning on the headset
- 6 Using the input selector button
- 6 Using the volume rollers and microphone mute button
- 6 Turning off the headset
- 6 Adjusting the headset fit
- 7 Troubleshooting
- 7 Inhalt
- 8 Aufladen der Wireless-Ladestation
- 8 Aufladen des Headsets
- 9 PS3-Spielton anschließen
- 9 PS3-Voice-Chat anschließen
- 9 F540-Einrichtung mit Xbox
- 10 Xbox 360-Spielton anschließen
- 10 Xbox 360-Voice-Chat anschließen
- 10 Andere AV-Quellen anschließen
- 10 Das Headset verwenden
- 11 Funktionen
- 11 Das Headset einschalten
- 12 Die Input-Auswahltaste verwenden
- 12 Die Lautstärkeregler und die Mikrofon-Stummschaltungstaste verwenden
- 12 Das Headset ausschalten
- 12 Die Headset-Passform anpassen
- 13 Fehlerbehebung
- 13 Contenu du coffret
- 14 Mise sous tension de la base sans fil
- 14 Charge du casque
- 15 Connexion de l’audio jeu pour la PS
- 15 Connexion audio PS3 pour les conversations en jeu
- 15 Configuration du F540 avec Xbox
- 16 Connexion de l’audio jeu pour la Xbox
- 16 Connexion audio Xbox 360 pour les conversations en jeu
- 16 Connexion d’autres sources AV
- 16 Utilisation du casque
- 17 Fonctions
- 17 Activation du casque
- 18 Utilisation du bouton de sélection d’entrée
- 18 Utilisation des molettes de volume et de la sourdine du microphone
- 18 Désactivation du casque
- 18 Ajustement du port du casque
- 19 Dépannage
- 17 Contenuto della confezione
- 18 Alimentazione della base wireless
- 18 Ricarica delle cuffie
- 19 Connessione dell’audio dei videogiochi di PS
- 19 Connessione dell’audio delle chat vocali di PS
- 19 Configurazione di F540 con Xbox
- 20 Connessione dell’audio dei videogiochi di Xbox
- 20 Connessione dell’audio delle chat vocali di Xbox
- 20 Connessione di altre sorgenti AV
- 20 Utilizzo delle cuffie
- 21 Caratteristiche
- 21 Accensione delle cuffie
- 22 Utilizzo del pulsante di selezione dell’ingresso
- 22 del microfono
- 22 Spegnimento delle cuffie
- 22 Regolazione delle cuffie
- 23 Risoluzione dei problemi
- 23 Esta caja contiene
- 24 Encendido de la estación base inalámbrica
- 24 Carga del casco telefónico
- 25 Conexión del audio de los juegos en la consola PS
- 25 Conexión de charlas para PS
- 25 Configuración de F540 con Xbox
- 26 Conexión del audio de los juegos en la consola Xbox
- 26 Conexión de charlas para Xbox
- 26 Conexión de otras fuentes de audio/vídeo
- 26 Uso del casco telefónico
- 27 Componentes
- 27 Encendido del casco telefónico
- 28 Uso del botón de selección de entrada
- 28 del micrófono
- 28 Apagado del casco telefónico
- 28 Ajuste del casco telefónico
- 29 Resolución de problemas
- 29 Conteúdo do pacote
- 30 Ligar a estação base sem fios
- 30 Carregar os auscultadores
- 31 Ligar áudio de jogos na PS
- 31 Ligar o chat de voz na PS
- 31 Configuração do F540 com Xbox
- 32 Ligar o áudio de jogos da Xbox
- 32 Ligar o chat de voz na Xbox
- 32 Ligar outras fontes AV
- 32 Utilizar os auscultadores
- 33 Características
- 33 Ligar os auscultadores
- 34 Utilizar o botão de selecção de entrada
- 34 Utilizar os selectores de volume e o botão Sem som do microfone
- 34 Desligar os auscultadores
- 34 Adaptar o ajuste dos auscultadores
- 35 Resolução de problemas
- 34 Pakketinhoud
- 35 Het draadloze basisstation aansluiten
- 35 De headset opladen
- 36 Game-audio voor PS3 aansluiten
- 36 Voicechat voor PS3 aansluiten
- 36 F540-installatie met Xbox
- 37 Game-audio voor Xbox 360 aansluiten
- 37 Voicechat voor Xbox 360 aansluiten
- 37 Overige AV-bronnen aansluiten
- 37 De headset gebruiken
- 38 Functies
- 38 De headset aanzetten
- 39 De knop voor invoerselectie gebruiken
- 39 De volumewieltjes en mute-knop op de microfoon gebruiken
- 39 De headset uitzetten
- 39 De pasvorm van de headset aanpassen
- 40 Probleemoplossing
- 40 Kartongen innehåller
- 41 Ansluta den trådlösa basstationen till elnätet
- 41 Ladda headsetet
- 42 Koppla in ljudet från PS3-konsolen
- 42 Ansluta chattförbindelsen till PS3-konsolen
- 42 F540 med Xbox
- 43 Koppla in ljudet från Xbox 360-konsolen
- 43 Ansluta chattförbindelsen till Xbox 360-konsolen
- 43 Koppla in andra ljudkällor
- 43 Använda headsetet
- 44 Funktioner
- 44 Slå på headsetet
- 45 Använda knappen för ingångsval
- 45 Använda volymreglaget och mikrofon av-knappen
- 45 Stänga av headsetet
- 45 Justera headsetets passform
- 46 Felsökning
- 45 Pakkens indhold
- 46 Opladning af den trådløse basestation
- 46 Opladning af headsettet
- 47 Lydforbindelse til PS3-spil
- 47 Lydforbindelse til samtale på PS
- 47 Installation af F540 på en Xbox
- 48 Lydforbindelse til Xbox 360-spil
- 48 Lydforbindelse til samtale på Xbox
- 48 Tilslutning af andre av-enheder
- 48 Sådan bruger du headsettet
- 49 Funktioner
- 49 Sådan tænder du headsettet
- 50 Brug af INPUT-knappen
- 50 Brug af lydstyrkeknapperne og mikrofonafbryderknappen
- 50 Sådan slukkes headsettet
- 50 Tilpasning af headsettet
- 51 Problemløsning
- 51 Pakningens innhold
- 52 Slå på den trådløse sentralen
- 52 Lade headsettet
- 53 Kople til PS3-spillyd
- 53 Kople til samtalelyd for PS
- 53 Bruke F540-headsettet med Xbox
- 54 Kople til spillyd for Xbox
- 54 Kople til samtalelyd for Xbox
- 54 Kople til andre lyd-/videokilder
- 54 Bruke headsettet
- 55 Funksjoner
- 55 Slå på headsettet
- 56 Bruke innsignalvelgeren
- 56 Bruke volumhjulene og mikrofondempingen
- 56 Slå av headsettet
- 56 Justere headsettets passform
- 57 Feilsøking
- 57 Pakkauksen sisältö
- 58 Virran kytkeminen langattomaan perusasemaan
- 58 Kuulokemikrofonin lataaminen
- 58 -asennus
- 59 PS3-peliäänen yhdistäminen
- 59 PS3-konsolin jutteluyhteyden muodostaminen
- 59 F540- ja Xbox 360® -asennus
- 60 Xbox 360 -peliäänen yhdistäminen
- 60 Xbox 360 -konsolin jutteluyhteyden muodostaminen
- 60 Muiden AV-lähteiden yhdistäminen
- 60 Kuulokemikrofonin käyttäminen
- 61 Toiminnot
- 61 Virran kytkeminen kuulokemikrofoniin
- 62 Syöttölaitteen valitsinpainikkeen käyttäminen
- 62 mykistyspainikkeen käyttäminen
- 62 Virran katkaiseminen kuulokemikrofonista
- 62 Kuulokemikrofonin koon säätäminen
- 63 Vianetsintä
- 62 Περιεχόμενα συσκευασίας
- 63 Ενεργοποίηση της ασύρματης βάσης φόρτισης
- 63 Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
- 63 Ρύθμιση του F540 με το PS
- 64 Σύνδεση του ήχου παιχνιδιών του PS
- 64 Σύνδεση της φωνητικής συνομιλίας του PS
- 64 Ρύθμιση του F540 με το Xbox
- 65 Σύνδεση ήχου παιχνιδιών του Xbox
- 65 Σύνδεση της φωνητικής συνομιλίας του Xbox
- 65 Σύνδεση άλλων οπτικοακουστικών πηγών
- 65 Χρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικών
- 66 Χαρακτηριστικά
- 66 Ενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικών
- 67 Χρήση του κουμπιού επιλογών εισόδου
- 67 του μικροφώνου
- 67 Απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού
- 67 Προσαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικών
- 68 Αντιμετώπιση προβλημάτων
- 68 Комплект поставки
- 69 Подключение питания к беспроводному базовому блоку
- 69 Зарядка гарнитуры
- 69 Настройка F540 с PS
- 70 Подключение игрового звука PS
- 70 Подключение голосового общения PS
- 70 Настройка F540 с Xbox
- 71 Подключение игрового звука Xbox
- 71 Подключение голосового общения Xbox
- 71 Подключение других аудио- и видеоисточников
- 71 Пользование гарнитурой
- 72 Описание
- 72 Включение гарнитуры
- 73 Использование кнопки коммутатора входов
- 73 Выключение гарнитуры
- 73 Регулировка крепления гарнитуры
- 74 Устранение неполадок
- 73 A csomag tartalma
- 74 A vezeték nélküli alapegység feszültség alá helyezése
- 74 A fejhallgató feltöltése
- 74 Az F540 fejhallgató beállítása PS3™ konzolon
- 75 A PS3-játékhang csatlakoztatása
- 75 A PS3-csevegőhang csatlakoztatása
- 75 Az F540 fejhallgató beállítása Xbox 360® konzolon
- 76 Az Xbox 360 játékhangjának csatlakoztatása
- 76 Az Xbox 360 csevegőhangjának csatlakoztatása
- 76 Egyéb AV-források csatlakoztatása
- 76 A fejhallgató használata
- 77 Jellemzők
- 77 A fejhallgató bekapcsolása
- 78 A bemenetválasztó gomb használata
- 78 A hangerőszabályzó kerekek és a mikrofonnémító gomb használata
- 78 A fejhallgató kikapcsolása
- 78 A fejhallgató fejre illesztése
- 79 Hibaelhárítás
- 79 Obsah balení
- 80 Napájení bezdrátové dobíjecí jednotky
- 80 Dobíjení náhlavní soupravy
- 80 Propojení soupravy F540 s konzolí PS
- 81 Připojení herního audiokabelu PS
- 81 Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci PS
- 81 Propojení soupravy F540 s konzolí Xbox
- 82 Připojení herního audiokabelu Xbox
- 82 Připojení kabelu pro hlasovou konverzaci Xbox
- 82 Připojení dalších AV zdrojů
- 82 Použití náhlavní soupravy
- 83 Funkce
- 83 Zapnutí soupravy
- 84 Používání tlačítka pro výběr vstupu
- 84 Použití válečku pro nastavení hlasitosti a tlačítka pro ztlumení mikrofonu
- 84 Vypnutí soupravy
- 84 Nastavení usazení soupravy
- 85 Řešení potíží
- 84 Zawartość opakowania
- 85 Włączanie bezprzewodowej stacji bazowej
- 85 Ładowanie baterii zestawu słuchawkowego
- 85 Konfiguracja zestawu słuchawkowego F540 z konsolą PS
- 86 Podłączanie dźwięku z gier na konsoli PS
- 86 Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli PS
- 86 Konfiguracja zestawu słuchawkowego F540 z konsolą Xbox
- 87 Podłączanie dźwięku z gier na konsoli Xbox
- 87 Podłączanie rozmowy głosowej z konsoli Xbox
- 87 Podłączanie innych źródeł AV
- 87 Korzystanie z zestawu słuchawkowego
- 88 Funkcje
- 88 Włączanie zestawu słuchawkowego
- 89 Korzystanie z przycisku wyboru wejścia
- 89 Korzystanie z rolek poziomu głośności i przycisku wyciszania mikrofonu
- 89 Wyłączanie zestawu słuchawkowego
- 89 Regulacja dopasowania zestawu słuchawkowego
- 90 Rozwiązywanie problemów