advertisement
en
6
ADDITIONAL FUNCTIONS
6
Push-pull
PNP
NPN
+ (L+)
Q ≤ 100 mA
‒ (M)
Push-pull
PNP
NPN
+ (L+)
Q ≤ 100 mA
‒ (M)
Additional functions
Test input
Test input: The sensors WTF16 feature a test input (“TI” or “Test” on the connection
diagram [ table 2 ], which can be used to switch the sender off and, therefore, check that
the sensor is functioning correctly: If female cable connectors with LED indicators are used, you have to ensure that the TI is assigned accordingly.
It is important that there is no object between the sensor and background; activate the test input (see the connection diagram
).
The send LED is shut down or the detection of an object is simulated. Refer to
to check the function. If the switching output fails to behave in accordance with the graphic, check the application conditions.
see „Troubleshooting“, page 30
.
Table 11: Test
Test → M Test → L+
+ (L+) + (L+)
Test Test
– (M) – (M)
+ (L+)
Test
– (M)
+ (L+)
Test
– (M)
7
7.1
Commissioning
Alignment
WTF16P: Align the sensor with the object. Select the position so that the red emitted light beam hits the center of the object. It is important to ensure that the optical
opening (front screen) of the sensor is completely clear [ figure 7 ].
24 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WTF16 8024126.1DS6/2021-11-24 | SICK
Subject to change without notice
COMMISSIONING
7
WTF16I: Align the sensor with the background. Select the position so that the infrared light (not visible) hits the objects. The correct alignment can only be detected via the
LEDs.
table 10 . You must ensure that the optical opening (front
screen) of the sensor is completely clear.
7.2
Figure 7: Alignment
Check the application conditions
WTF16 are photoelectric proximity sensors with foreground suppression. The photoelec‐ tric proximity sensor requires a background as a reference. The remission and position of the background should remain as uniform as possible. The maximum distance (x) between the photoelectric proximity sensor and background as well as the minimum object height (y) must be upheld.
As a rule, a WTF16 is used to detect very flat objects on a conveyor belt.
Check the application conditions: Compare distance between sensor and background, minimal object height as well as remission capability of background and object with the
associated diagram ( see figure 8, page 25 ,
or
) (x = sensing range, y = minimum object height. Remission: 6% = black 1,
90% = white 2 (referring to standard white as per DIN 5033).
Example: x = 300 mm, y = 7 mm, i.e. a white object is detected from a height of at least
7 mm on a black background. The distance between photoelectric proximity sensor and background is 300 mm.
Table 12: Application conditions
Minimum object height in mm (y) y
26
WTF16P-xxxxx2xx
24
3
90%/6%
20
16
12
1
6%/6%
8
4
0
0 50
(1.97)
100
(3.94)
150
(5.91)
200
(7.87)
2
6%/90%
4
90%/90% x
250
(9.84)
300
(9.84)
350
(13.78)
400
(15.75)
Distance in mm (inch) x y
Background
Example:
Sensing range on black background, 6%, x = 300 mm, y = 7 mm for white object
Figure 8: Characteristic line 1, WTF16P-xxxxx2xx, red light
1
2
3
Black object, 6% remission, in front of black background, 6% remission
Black object, 6% remission, in front of white background, 90% remission
White object, 90% remission, in front of black background, 6% remission
1
2
C
D
A
B
A
E
F
1
2
100
(3.94)
400
(15.75)
Distance in mm (inch)
D
BluePilot:
E
F
C
B
Sensing range min. in mm
Sensing range max. in mm
Viewing range
Adjustable switching thresh‐ old for foreground suppres‐ sion
Sensing range indicator
Teach-Turn adjustment
Sensing range on black, 6% radiance factor
Sensing range on white, 90% radiance factor
8024126.1DS6/2021-11-24 | SICK
Subject to change without notice
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WTF16 25 en
en
7
COMMISSIONING
7.3
26
4 White object, 90% remission, in front of white background, 90% remission
Minimum object height in mm (y) y
35
WTF16P-xxxxx4xx
30
3
90%/6%
25
20
1
6%/6%
15
10 x 2
6%/90%
5
0
0 100
(3.94)
200
(7.87)
300
(9.84)
4
90%/90% x
400
(15.75)
500
(19.69)
600
(23.62)
Distance in mm (inch) y
Background
Example:
Sensing range on black background, 6%, x = 400 mm, y = 9 mm for white object
Figure 9: Characteristic line 2, WTF16P-xxxxx4xx, red light
1
2
3
4
Black object, 6% remission, in front of black background, 6% remission
Black object, 6% remission, in front of white background, 90% remission
White object, 90% remission, in front of black background, 6% remission
White object, 90% remission, in front of white background, 90% remission
1
2
E
F
1
2
C
D
A
B
A
100
(3.94)
600
(23.62)
Distance in mm (inch)
D
BluePilot:
E
F
C
B
Sensing range min. in mm
Sensing range max. in mm
Viewing range
Adjustable switching thresh‐ old for foreground suppres‐ sion
Sensing range indicator
Teach-Turn adjustment
Sensing range on black, 6% radiance factor
Sensing range on white, 90% radiance factor
Minimum object height in mm (y) y
24
WTF16P-xxxxx6xx
20
16
3
90%/6%
12
8
4
0
0 100
(3.94)
125
(4.92)
150
(5.91)
1
6%/6%
2
6%/90%
4
90%/90% x
175
(6.89)
200
(7.87)
225
(8.86)
250
(9.84)
Distance in mm (inch) x y
Background
Example:
Sensing range on black background, 6%, x = 200 mm, y = 7 mm for white object
Figure 10: Characteristic line 3, WTF16P-xxxxx6xx, red light
1
2
3
4
Black object, 6% radiance factor, in front of black background, 6% radiance factor
Black object, 6% radiance factor, in front of white background, 90% radiance factor
White object, 90% radiance factor, in front of black background, 6% radiance factor
White object, 90% radiance factor, in front of white background, 90% radiance factor
1
2
E
F
1
2
A
B
C
D
A
75
(2.95)
250
(9.84)
Distance in mm (inch)
D
BluePilot:
E
F
C
B
Sensing range min. in mm
Sensing range max. in mm
Viewing range
Adjustable switching thresh‐ old for foreground suppres‐ sion
Sensing range indicator
Teach-Turn adjustment
Schaltabstand auf Schwarz,
6 % Remissionsgrad
Schaltabstand auf Weiß, 90
% Remissionsgrad
Sensing range setting
WTF16x-xxxxxx2xAxx with Teach-Turn adjustment:
The sensing range is adjusted by pressing the teach-in button (approx. 1-3 sec.).
Depending on the requirements, the potentiometer can be used for fine-tuning (without pressing the teach-in button). Clockwise rotation: Sensing range increased.
Clockwise rotation: Sensing range increased.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WTF16 8024126.1DS6/2021-11-24 | SICK
Subject to change without notice
8024126.1DS6/2021-11-24 | SICK
Subject to change without notice
COMMISSIONING
7
Counterclockwise rotation: Sensing range reduced.
The sensing range can also be adjusted using just the potentiometer.
1.
1...3 sec.
2.
The conveyor belt should now be put into operation without any objects. If the yellow LED indicator lights up permanently during the test run, the sensing range is set correctly.
en
3.
If the yellow LED indicator does not light up briefly during the test run, reduce the sensing range minimally. This increases the minimum object height accordingly.
Then check the detection with the object.
WTF16x-xxxxxx1xAxx with potentiometer:
The sensing range is adjusted with the potentiometer.
Clockwise rotation: Sensing range increased.
Counterclockwise rotation: Sensing range reduced.
1.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WTF16 27
7
COMMISSIONING
en
2.
See from section 2 on for
WTF16x-xxxxxx2xAxx with Teach-Turn adjustment
WTF16x-xxxxxx3xAxx with teach-in button:
The sensing range is adjusted by pressing the teach-in button (approx. 1-3 sec.).
7.4
Time function setting
1
T4
T3
M
Input signal
0
T1
T2
T3
T4
28 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WTF16
0
T1
T2 t t t t t t t t t t t t t t t t t
8024126.1DS6/2021-11-24 | SICK
Subject to change without notice
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 13 Prozessdatenstruktur
- 14 Störungsbehebung
- 14 Demontage und Entsorgung
- 15 Wartung
- 16 Technische Daten
- 17 Anhang
- 21 Safety information
- 21 Intended use
- 21 Operating and status indicators
- 22 Mounting
- 22 Electrical installation
- 24 Additional functions
- 24 Commissioning
- 29 Process data structure
- 30 Troubleshooting
- 30 Disassembly and disposal
- 31 Maintenance
- 32 Technical data
- 33 Annex
- 33 13.1 Conformities and certificates
- 37 Para su seguridad
- 37 Uso conforme a lo previsto
- 38 Elementos de mando y visualización
- 38 Montaje
- 38 Instalación eléctrica
- 40 Funciones adicionales
- 41 Puesta en marcha
- 46 Estructura de los datos de proceso
- 47 Resolución de problemas
- 47 Desmontaje y eliminación
- 47 Mantenimiento
- 48 Datos técnicos
- 49 Anexo
- 53 Pour votre sécurité
- 53 Consignes générales de sécurité
- 53 Utilisation conforme
- 54 Éléments de commande et d’affichage
- 54 Montage
- 54 Installation électrique
- 56 Fonctions supplémentaires
- 57 Mise en service
- 62 Structure de données de process
- 63 Élimination des défauts
- 64 Démontage et mise au rebut
- 64 Maintenance
- 65 Caractéristiques techniques
- 66 Annexe
- 70 Norme di sicurezza
- 70 Uso conforme
- 71 Elementi di comando e di visualizzazione
- 71 Montaggio
- 71 Installazione elettrica
- 73 Funzioni supplementari
- 74 Messa in funzione
- 79 Impostazione funzionamento light on/dark on
- 79 Struttura dati di processo
- 80 Eliminazione difetti
- 80 Smontaggio e smaltimento
- 80 Manutenzione
- 81 Dati tecnici
- 82 Appendice
- 87 操作/表示要素
- 87 電気的設置
- 90 コミッショニング
- 95 プロセスデータ構造
- 96 トラブルシューティング
- 96 分解および廃棄
- 96 メンテナンス
- 97 テクニカルデータ
- 102 Dla Państwa bezpieczeństwa
- 102 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 102 Wskazówki dotyczące dopuszczenia UL
- 102 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 103 Elementy obsługowe i wskaźnikowe
- 103 Montaż
- 103 Instalacja elektryczna
- 105 Dodatkowe funkcje
- 106 Uruchomienie
- 106 Ustawianie
- 106 Kontrola warunków eksploatacji
- 108 Ustawianie zasięgu
- 110 Ustawianie funkcji czasowych
- 111 Ustawienie – aktywny na jasno/ciemno
- 111 Struktura danych procesowych
- 112 Diagnostyka błędów
- 112 Demontaż i utylizacja
- 112 Konserwacja
- 113 Dane techniczne
- 113 12.1 Rysunki wymiarowe
- 114 Załącznik
- 114 13.1 Zgodności i certyfikaty
- 118 Para a sua segurança
- 118 Instruções gerais de segurança
- 118 Indicações sobre a homologação UL
- 118 Uso pretendido
- 119 Elementos de comando e indicação
- 119 Montagem
- 119 Instalação elétrica
- 121 Funções adicionais
- 122 Colocação em operação
- 122 Alinhamento
- 122 Verificar as condições de uso
- 124 Ajuste da distância de comutação
- 126 Configuração funções de tempo
- 127 Ajuste comutação por sombra/luz
- 127 Estrutura de dados de processos
- 128 Eliminação de falhas
- 128 Desmontagem e descarte
- 129 Manutenção
- 130 Dados técnicos
- 130 12.1 Desenhos dimensionais
- 131 Anexo
- 131 13.1 Conformidades e Certificados
- 135 Безопасность
- 135 Общие указания по технике безопасности
- 135 Указания по допуску к эксплуатации UL
- 135 Использование по назначению
- 136 Элементы управления и индикаторы
- 136 Монтаж
- 136 Электрическое подключение
- 138 Дополнительные функции
- 139 Ввод в эксплуатацию
- 139 Выравнивание
- 139 Проверка условий эксплуатации
- 141 Настройка расстояния срабатывания
- 143 Настройка функций времени
- 144 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света
- 144 Структура технологических данных
- 145 Устранение неисправностей
- 145 Демонтаж и утилизация
- 146 Техобслуживание
- 147 Технические характеристики
- 147 12.1 Габаритные чертежи
- 148 Приложение
- 148 13.1 Соответствия и сертификаты
- 152 一般安全提示
- 152 关于 UL 认证的提示
- 152 操作及显示元件
- 156 检查使用条件
- 157 触发感应距离设置
- 159 时间功能设置
- 160 明通/暗通开关设置
- 160 过程数据结构
- 161 拆卸和废弃处置
- 162 12.1 尺寸图
- 163 13.1 合规性和证书