advertisement
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9
9
10
11
Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
LED / imagen de error
El LED verde parpadea
Las salidas conmutadas no se comportan según la
Spot orientado hacia el fondo, ningún objeto en la trayectoria del haz, LED amarillo apagado
Spot orientado hacia el fondo, objeto en la trayectoria del haz, LED amarillo iluminado
Causa
Comunicación con sistema IO-
Link
1. Cambio de la configuración
2. Cortocircuito
La distancia de conmutación está ajustada a una distancia excesiva
La distancia de conmutación definida es insuficiente
Acción
Ninguna
1. Adaptación de la configura‐ ción
2. Comprobar las conexiones eléctricas
Reducir la distancia de conmu‐ tación (Giro hacia la izquierda)
Aumentar la distancia de con‐ mutación (Aumentar la distan‐ cia de conmutación )
Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
• De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐ vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
•
• La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de recogida públicos al final de su vida útil.
WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
Mantenimiento
Este sensor SICK no precisa mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos
• Limpiar las superficies ópticas con un producto para la limpieza de plástico, debiéndose evitar la acetona o el aguarrás.
• Comprobar las uniones roscadas y las conexiones de enchufe.
No se permite realizar modificaciones en los dispositivos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía.
es
8024126.1DS6/2021-11-24 | SICK
Sujeto a cambio sin previo aviso
I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WTF16 47
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 13 Prozessdatenstruktur
- 14 Störungsbehebung
- 14 Demontage und Entsorgung
- 15 Wartung
- 16 Technische Daten
- 17 Anhang
- 21 Safety information
- 21 Intended use
- 21 Operating and status indicators
- 22 Mounting
- 22 Electrical installation
- 24 Additional functions
- 24 Commissioning
- 29 Process data structure
- 30 Troubleshooting
- 30 Disassembly and disposal
- 31 Maintenance
- 32 Technical data
- 33 Annex
- 33 13.1 Conformities and certificates
- 37 Para su seguridad
- 37 Uso conforme a lo previsto
- 38 Elementos de mando y visualización
- 38 Montaje
- 38 Instalación eléctrica
- 40 Funciones adicionales
- 41 Puesta en marcha
- 46 Estructura de los datos de proceso
- 47 Resolución de problemas
- 47 Desmontaje y eliminación
- 47 Mantenimiento
- 48 Datos técnicos
- 49 Anexo
- 53 Pour votre sécurité
- 53 Consignes générales de sécurité
- 53 Utilisation conforme
- 54 Éléments de commande et d’affichage
- 54 Montage
- 54 Installation électrique
- 56 Fonctions supplémentaires
- 57 Mise en service
- 62 Structure de données de process
- 63 Élimination des défauts
- 64 Démontage et mise au rebut
- 64 Maintenance
- 65 Caractéristiques techniques
- 66 Annexe
- 70 Norme di sicurezza
- 70 Uso conforme
- 71 Elementi di comando e di visualizzazione
- 71 Montaggio
- 71 Installazione elettrica
- 73 Funzioni supplementari
- 74 Messa in funzione
- 79 Impostazione funzionamento light on/dark on
- 79 Struttura dati di processo
- 80 Eliminazione difetti
- 80 Smontaggio e smaltimento
- 80 Manutenzione
- 81 Dati tecnici
- 82 Appendice
- 87 操作/表示要素
- 87 電気的設置
- 90 コミッショニング
- 95 プロセスデータ構造
- 96 トラブルシューティング
- 96 分解および廃棄
- 96 メンテナンス
- 97 テクニカルデータ
- 102 Dla Państwa bezpieczeństwa
- 102 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 102 Wskazówki dotyczące dopuszczenia UL
- 102 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 103 Elementy obsługowe i wskaźnikowe
- 103 Montaż
- 103 Instalacja elektryczna
- 105 Dodatkowe funkcje
- 106 Uruchomienie
- 106 Ustawianie
- 106 Kontrola warunków eksploatacji
- 108 Ustawianie zasięgu
- 110 Ustawianie funkcji czasowych
- 111 Ustawienie – aktywny na jasno/ciemno
- 111 Struktura danych procesowych
- 112 Diagnostyka błędów
- 112 Demontaż i utylizacja
- 112 Konserwacja
- 113 Dane techniczne
- 113 12.1 Rysunki wymiarowe
- 114 Załącznik
- 114 13.1 Zgodności i certyfikaty
- 118 Para a sua segurança
- 118 Instruções gerais de segurança
- 118 Indicações sobre a homologação UL
- 118 Uso pretendido
- 119 Elementos de comando e indicação
- 119 Montagem
- 119 Instalação elétrica
- 121 Funções adicionais
- 122 Colocação em operação
- 122 Alinhamento
- 122 Verificar as condições de uso
- 124 Ajuste da distância de comutação
- 126 Configuração funções de tempo
- 127 Ajuste comutação por sombra/luz
- 127 Estrutura de dados de processos
- 128 Eliminação de falhas
- 128 Desmontagem e descarte
- 129 Manutenção
- 130 Dados técnicos
- 130 12.1 Desenhos dimensionais
- 131 Anexo
- 131 13.1 Conformidades e Certificados
- 135 Безопасность
- 135 Общие указания по технике безопасности
- 135 Указания по допуску к эксплуатации UL
- 135 Использование по назначению
- 136 Элементы управления и индикаторы
- 136 Монтаж
- 136 Электрическое подключение
- 138 Дополнительные функции
- 139 Ввод в эксплуатацию
- 139 Выравнивание
- 139 Проверка условий эксплуатации
- 141 Настройка расстояния срабатывания
- 143 Настройка функций времени
- 144 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света
- 144 Структура технологических данных
- 145 Устранение неисправностей
- 145 Демонтаж и утилизация
- 146 Техобслуживание
- 147 Технические характеристики
- 147 12.1 Габаритные чертежи
- 148 Приложение
- 148 13.1 Соответствия и сертификаты
- 152 一般安全提示
- 152 关于 UL 认证的提示
- 152 操作及显示元件
- 156 检查使用条件
- 157 触发感应距离设置
- 159 时间功能设置
- 160 明通/暗通开关设置
- 160 过程数据结构
- 161 拆卸和废弃处置
- 162 12.1 尺寸图
- 163 13.1 合规性和证书