advertisement
52
Español
Almacenamiento
Si no va a utilizar el vigilabebés durante un periodo de
tiempo prolongado, guarde la unidad de padres, la unidad del bebé y los adaptadores en un lugar fresco y seco.
Precauciones de almacenamiento
- No exponga la unidad de padres ni la unidad del bebé a temperaturas extremadamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol.
- No coloque la unidad del bebé y la unidad de padres cerca de una fuente de calor.
Cómo deshacerse del aparato
Este producto puede contener plomo y mercurio. El desecho de estos materiales puede estar regulado por consideraciones medioambientales.
Para obtener información sobre el proceso de desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.recycle.philips.com.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite
www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips.
También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
Ayuda
Si necesita ayuda, visite nuestro sitio web www.philips.com/avent o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de garantía mundial.
Preguntas más frecuentes
Pregunta
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Respuesta
ENCENDIDO Y CONEXIÓN DE
LAS UNIDADES
¿Por qué no se ilumina el piloto de encendido de la unidad del bebé cuando la enciendo?
Puede que la unidad del bebé no esté conectada a la alimentación eléctrica. Conecte la unidad del bebé a la red eléctrica. Después, ponga el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido) para establecer la conexión con la unidad de padres.
Español
53
Pregunta Respuesta
¿Por qué la unidad de padres no se carga cuando la enchufo?
Puede que el adaptador no esté conectado correctamente.
Compruebe que el adaptador está conectado correctamente a la toma de corriente.
Puede que la unidad de padres ya esté completamente cargada. El piloto de estado de la batería será verde cuando esté completamente cargada.
¿Por qué la unidad del bebé no se carga cuando la enchufo?
La unidad del bebé no dispone de función de carga. La unidad del bebé solo funciona cuando está
conectada a la red eléctrica.
¿Por qué no puedo establecer conexión? ¿Por qué se pierde la conexión de vez en cuando?
¿Por qué hay cortes en el sonido?
Tal vez la unidad del bebé y la de padres están muy separadas, o bien puede que haya alguna interferencia con otros dispositivos inalámbricos en la banda de 2,4
GHz. Pruebe a cambiar la ubicación, reduzca la distancia entre las unidades o desconecte otros dispositivos inalámbricos que usan la banda de 2,4
GHz. La conexión entre las unidades puede tardar hasta 10 segundos
en restablecerse.
¿Qué sucede si hay un corte en el suministro eléctrico?
Tal vez las unidades estén demasiado cerca. Deje una distancia mínima entre ambas de 1,5
metros para evitar interferencias.
Dado que la unidad de padres funciona con una batería recargable, seguirá funcionando mientras la batería tenga suficiente carga. Sin embargo, la unidad del bebé deja de funcionar porque no tiene batería recargable y solo funciona cuando está conectada a la corriente eléctrica. Cuando se reanude el suministro, la conexión entre la unidad de padres y la del bebé se restablecerá automáticamente.
¿Por qué la unidad de padres tarda más de 3
horas en cargarse?
¿Por qué debo mantener la unidad del bebé y su cable al menos a 1
metro del bebé?
INDICACIONES EN LA UNIDAD
DE PADRES
¿Por qué es de color rojo el
piloto de estado de la batería
?
¿Por qué la unidad de padres emite un pitido?
Es posible que la unidad de padres esté encendida durante el proceso de carga. Apague la unidad de padres mientras la carga para reducir el tiempo de carga.
Si la pantalla de la unidad de padres está encendida continuamente, la carga puede tardar más.
Para evitar la estrangulación con el cable y optimizar la detección del sonido, coloque siempre la unidad del bebé y su cable al menos a 1
metro del bebé.
El piloto de estado de la batería se ilumina de color queda poca carga en la batería de la unidad de padres. Conecte la unidad de padres a la red eléctrica para recargar la batería (consulte el capítulo "Preparación para su uso").
rojo cuando
Si la unidad de padres emite un pitido mientras se muestra la imagen de fuera de alcance en la pantalla de vídeo, se ha perdido la conexión con la unidad del bebé. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé.
54
Español
Pregunta Respuesta
Si la unidad de padres emite pitidos, la pantalla de vídeo muestra la imagen de una batería y el piloto de estado de la batería es rojo,
a la batería recargable de la unidad de padres le queda poca carga.
Conecte la unidad de padres a la red eléctrica para recargar la batería (consulte el capítulo "Preparación para su uso").
Puede que la unidad del bebé esté
apagada.
RUIDO/SONIDO
¿Por qué la unidad de padres o
la del bebé produce un ruido agudo?
Puede que la unidad de
padres esté muy cerca de la del bebé.
Compruebe que la separación entre la unidad de padres y la unidad del bebé sea superior a 2
metros.
Es posible que el volumen de la unidad de padres esté demasiado alto. Reduzca el volumen de la unidad de padres.
¿Cómo puedo aumentar el volumen de la nana?
¿Por qué no se oye ningún sonido?
¿Por qué no se oye llorar al bebé?
Para ajustar el volumen de la nana en la unidad de padres, consulte la sección "Nanas" del capítulo "Funciones". No se puede cambiar el volumen de la nana en la unidad del bebé.
Es posible que el volumen de la unidad de padres esté demasiado bajo o apagado. Pulse la parte superior del botón de
control para aumentar el nivel de volumen.
¿Por qué la unidad de padres reacciona tan rápidamente a otros sonidos?
Tal vez no haya retirado el plástico protector del micrófono.
Asegúrese de haber quitado todo el plástico protector.
Tal vez el vigilabebés esté en silencio automático
o la unidad de padres esté en modo de vibración. Cuando la unidad del bebé detecta un nivel de sonido bajo (p. ej., el sonido del bebé durmiendo), la unidad de padres silencia el sonido automáticamente cuando el nivel está por debajo del ajuste de sensibilidad. Por lo tanto, no oirá
este sonido. Si el bebé empieza a llorar, la unidad de padres activa automáticamente el volumen si el llanto supera el ajuste de sensibilidad, de modo que podrá
oír a su bebé llorar.
Puede que la unidad del bebé esté demasiado lejos de su hijo. Para una detección de sonido óptima, asegúrese de que la unidad del bebé no esté a más de 1,5
metros de distancia. A menos de un
1 metro se aumenta el riesgo de estrangulación.
La unidad del bebé capta también otros sonidos, además de los del bebé. Acerque la unidad del bebé a su hijo (pero respetando siempre la distancia mínima de 1
metro).
Puede que el ajuste de sensibilidad sea demasiado alto. Cuando su bebé hace poco ruido, el nivel de sensibilidad tiene que ser mayor.
Sin embargo, cuanto más ruido haga su bebé, más bajo debe ajustar el nivel de sensibilidad. Puede cambiar la sensibilidad del vigilabebés en la unidad de padres (consulte la sección
"Sensibilidad" del capítulo "Funciones del menú").
Español
55
Pregunta Respuesta
¿Por qué la unidad de padres emite un zumbido?
Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. También se pueden producir interferencias si hay demasiadas paredes o techos entre la unidad de padres y la del bebé o si tiene encendido algún otro dispositivo inalámbrico en la banda de 2,4
GHz (p. ej.: microondas, router Wi-Fi).
Cambie de ubicación la unidad de padres, acérquela a la del bebé o apague los otros dispositivos inalámbricos.
Tal vez tenga que recargar la batería de la unidad de padres.
TIEMPO/ALCANCE DE
FUNCIONAMIENTO
¿Por qué el alcance de mi vigilabebés es mucho menor de lo especificado en el manual del usuario?
El alcance de funcionamiento especificado (300
metros) solo es válido en exteriores y sin obstáculos de por medio. En función del entorno y de otros factores de interferencia, el alcance de funcionamiento puede verse reducido.
El alcance de funcionamiento dentro de casa (50
metros) también se ve limitado por el tipo de tabiques o techos que se interponen entre la unidad de padres y la del bebé.
La duración de funcionamiento de la unidad de padres es de hasta
10 horas aproximadamente. ¿Por qué el tiempo de funcionamiento de la unidad de padres es inferior?
Es posible que el brillo del vídeo de la unidad de padres sea demasiado alto, lo que provoca que la unidad de padres consuma mucha energía. Reduzca el brillo de la unidad de padres.
La unidad de padres consume mucha energía si la pantalla está encendida continuamente. Active el modo AUDIO, VOX o ECO
para aumentar el tiempo de funcionamiento (consulte las secciones
"Modo AUDIO
", "Modo VOX" o "Modo ECO" del capítulo
"Funciones").
Es posible que el volumen de la unidad de padres sea demasiado alto, lo que provoca que la unidad de padres consuma mucha energía. Reduzca el volumen de la unidad de padres.
Como sucede con cualquier otro dispositivo electrónico, la capacidad de la batería va disminuyendo con los ciclos de uso.
PANTALLA DE VÍDEO
¿Por qué recibo
interferencias en la unidad de padres? ¿Por qué parpadea la pantalla de la unidad de padres?
Se pueden producir interferencias si la unidad de padres está fuera del alcance de la unidad del bebé. También se pueden producir interferencias si hay demasiadas paredes o techos entre la unidad de padres y la del bebé o si tiene encendido algún otro dispositivo inalámbrico en la banda de 2,4
GHz (p. ej.: microondas, router Wi-Fi).
Cambie de ubicación la unidad de padres, acérquela a la del bebé o apague los otros dispositivos inalámbricos.
Tal vez tenga que recargar la batería de la unidad de padres.
56
Español
Pregunta Respuesta
¿Por qué no hay ninguna imagen en la pantalla de vídeo cuando el piloto
LINK está iluminado?
¿Por qué la imagen de la pantalla de vídeo no es nítida?
La unidad de padres puede estar en los modos AUDIO,
VOZ O ECO.
Pulse de nuevo el botón de modo para cambiar el modo de vídeo
(consulte el capítulo "Modos").
¿Por qué la imagen de la pantalla de vídeo no es nítida en la visión nocturna?
Puede que el ajuste de brillo de la pantalla sea demasiado bajo.
Aumente el brillo de la pantalla en la unidad de padres (consulte la sección "Brillo" en el capítulo "Funciones").
Puede que no haya quitado el plástico protector de la pantalla de vídeo de la unidad de padres. Retire el plástico protector de la unidad de padres. Puede que la lente de la unidad del bebé esté sucia. Limpie la lente con un paño seco.
Puede que la unidad del bebé esté muy lejos de su hijo. Asegúrese de que la unidad del bebé esté colocada a una distancia de entre 1 y
1,5
metros del bebé para obtener la mejor calidad de imagen.
Información sobre cumplimiento de normas
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que puedan causar un funcionamiento inadecuado.
Interferencias de radio
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según las especificaciones del apartado
15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de comunicaciones de EE.UU.) y con la normativa ICES-003 del Ministerio de Industria de Canadá. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo o apagando el equipo, se le recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Enchufe el equipo a una toma en un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
- Consulte a un distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para recibir ayuda.
Español
57
Informe de exposición a radiación de radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que establece la FCC para un entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima de 20
centímetros entre la fuente de radiación y su cuerpo. Este dispositivo ha sido sometido a pruebas para poder sostenerlo en la mano o llevarlo en el cuerpo y cumple la normativa de exposición a la radiación de la FCC/del Ministerio de
Industria de Canadá.
Este transmisor no se debe colocar o utilizar junto con otros transmisores o antenas. El uso de otros accesorios puede que no garantice el cumplimiento de las directrices de exposición a la radiación de la FCC/del Ministerio de
Industria de Canadá. Este equipo también cumple con el estándar RSS-102 del Ministerio de Industria de Canadá en relación con el código sanitario canadiense 6 de exposición de personas a campos de radiofrecuencia.
No intente reparar o modificar este equipo.
Las reparaciones o alteraciones que lleve a cabo el usuario pueden anular la garantía y el cumplimiento normativo del equipo. Las modificaciones o cambios que se lleven a cabo en este equipo y que no estén aprobados expresamente por Philips Avent podrían anular la autorización de FCC para utilizar el equipo.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
- Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura, según las pruebas científicas disponibles actualmente.
Montaje en pared
Instrucciones de impresión:
Imprima esta página con una escala del 100
% y use la plantilla para marcar exactamente la posición de los orificios para los tornillos en la pared.
58
Español
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Introduction
- 6 Know these safety symbols
- 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 Caution
- 8 Adult supervision
- 8 General description
- 9 Preparing for use
- 9 Baby unit
- 9 Parent unit
- 10 Using the baby monitor
- 10 Linking parent unit and baby unit
- 11 Positioning the baby monitor
- 12 Operating range
- 13 Features and settings
- 13 Volume
- 14 Brightness
- 14 Sound level lights
- 15 Modes
- 15 VIDEO mode
- 15 AUDIO mode
- 16 VOX mode
- 16 ECO mode
- 17 Nightlight
- 18 Lullabies
- 18 Talk-back
- 18 Menu features
- 19 Zoom
- 20 Sensitivity
- 21 Vibration
- 21 Temperature
- 22 Language
- 23 Belt clip
- 23 Cleaning and maintenance
- 25 Storage
- 25 Storage precautions
- 25 Disposal
- 25 Ordering accessories
- 25 Assistance
- 25 Frequently asked questions
- 30 Compliance information
- 30 Radio interference
- 31 RF Radiation Exposure Statement
- 31 Do not attempt to repair or modify this equipment.
- 31 Electromagnetic fields (EMF)
- 31 Wall mount
- 33 Introducción
- 33 Conozca estos símbolos de seguridad
- 33 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- 34 Precaución
- 35 Supervisión de un adulto
- 35 Descripción general
- 36 Preparación para su uso
- 36 Unidad del bebé
- 36 Unidad de padres
- 37 Uso del vigilabebés
- 37 Conexión de la unidad de padres y la unidad del bebé
- 38 Colocación del vigilabebés
- 39 Alcance de funcionamiento
- 40 Características y configuración
- 40 Volumen
- 41 Luminosidad
- 41 Pilotos de nivel de sonido
- 42 Modos
- 42 Modo VIDEO
- 42 Modo AUDIO
- 43 Modo VOX (Ecológico)
- 44 Modo ECO (Ecológico)
- 44 Luz nocturna
- 45 Nanas
- 45 Intercomunicador
- 46 Funciones del menú
- 46 Zoom
- 47 Sensibilidad
- 48 Pinza para cinturón
- 48 Vibración
- 49 Temperatura
- 50 Idioma
- 50 Limpieza y mantenimiento
- 52 Almacenamiento
- 52 Precauciones de almacenamiento
- 52 Cómo deshacerse del aparato
- 52 Solicitud de accesorios
- 52 Ayuda
- 52 Preguntas más frecuentes
- 56 Información sobre cumplimiento de normas
- 56 Interferencias de radio
- 57 Informe de exposición a radiación de radiofrecuencia
- 57 No intente reparar o modificar este equipo.
- 57 Campos electromagnéticos (CEM)
- 57 Montaje en pared
- 59 Introduction
- 59 Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
- 59 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 60 Attention
- 61 Supervision par un adulte
- 61 Description générale
- 62 Avant l'utilisation
- 62 Unité bébé
- 62 Unité parent
- 63 Utilisation de l'écoute-bébé
- 63 Liaison entre l'unité parent et l'unité bébé
- 65 Emplacement de l'interphone de surveillance pour bébé
- 66 Portée de transmission
- 66 Caractéristiques et réglages
- 66 Volume
- 67 Luminosité
- 67 Témoins de niveau sonore
- 68 Modes
- 68 Mode VIDÉO
- 69 Mode AUDIO
- 69 Mode VOX
- 70 Mode ECO
- 71 Veilleuse
- 71 Berceuses
- 72 Interphone
- 72 Fonctions du menu
- 73 Zoom
- 73 Sensibilité
- 74 Vibration
- 75 Température
- 76 Langue
- 76 Pince de ceinture
- 77 Nettoyage et entretien
- 78 Rangement
- 78 Précautions de stockage
- 78 Mise aux rebuts
- 78 Commande d'accessoires
- 79 Assistance
- 79 Foire aux questions
- 85 Conformité aux normes
- 85 Interférence radio
- 85 Énoncé d’exposition au rayonnement radioélectrique
- 85 N’essayez jamais de réparer ou de modifier l’appareil vous-même.
- 86 Champs électromagnétiques (CEM)
- 86 Wall mount
- 87 Introdução
- 87 Conheça estes símbolos de segurança
- 87 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- 88 Cuidado
- 89 Supervisão de adultos
- 89 Descrição geral
- 90 Preparar para a utilização
- 90 Unidade do bebé
- 90 Unidade dos pais
- 91 Utilizar o intercomunicador para bebé
- 91 Ligar a unidade dos pais e a unidade do bebé
- 92 Colocação do intercomunicador para bebé
- 93 Alcance de funcionamento
- 94 Funcionalidades e definições
- 94 Volume
- 95 Brilho
- 95 Luzes do nível de som
- 96 Modos
- 96 Modo VIDEO (Vídeo)
- 96 Modo AUDIO (Áudio)
- 97 Modo VOX (Voz)
- 98 Modo ECO
- 99 Luz de presença
- 99 Canções de embalar
- 99 Função de conversa
- 100 Funcionalidades do menu
- 100 Zoom
- 101 Sensibilidade
- 102 Mola para cinto
- 102 Vibração
- 103 Temperatura
- 104 Idioma
- 105 Limpeza e manutenção
- 106 Arrumação
- 106 Precauções de armazenamento
- 106 Eliminação
- 106 Encomendar acessórios
- 107 Assistência
- 107 Perguntas mais frequentes
- 111 Informações de conformidade
- 111 Interferência de transmissão
- 111 Declaração de exposição a radiações de RF
- 111 Não tente reparar nem modificar este equipamento.
- 112 Campos electromagnéticos (CEM)
- 112 Montagem na parede