advertisement
IT
ES
PL
DE
EN
FR
NL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de maintien au chaud, placez le bouton de réglage sur « Stop ».
22. Après avoir vidé la verseuse, ne la reposez pas sur la plaque chaude.
23. Retirez le filtre et jetez le café usagé.
24. Nettoyez ensuite l’appareil.
25. Remarque : si l’appareil interrompt précocement la préparation du café, il doit être détartré.
Vous trouverez d’autres consignes à ce propos dans le chapitre « Détartrage ».
Prudence : L’appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement !
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil et débrancher la prise.
Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyez l’appareil après chaque préparation de café, notamment si vous avez utilisé du café en grains.
1. L’appareil et le câble ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle.
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et retirez le filtre. Jetez le café usagé.
3. De la condensation d’eau peut se former au-dessus du filtre. Une fois le café préparé, essuyez la partie inférieure du couvercle avec un chiffon sec.
4. Retirez la chambre sur le couvercle et nettoyez-la sous l’eau courante. Séchez bien la chambre avant de la remettre en place.
5. Essuyez le boîtier et la plaque de maintien au chaud avec un torchon humide et un peu de produit de nettoyage. N’utilisez pas de produits abrasifs, ni de laine d’acier, ni d’objets métalliques, ni de produits désinfectants, ni de produits nettoyants chauds pour éviter d’abîmer l’appareil.
6. Vous pouvez nettoyer la verseuse en verre, son couvercle, le réservoir à eau et à grains, et le filtre avec de l’eau additionnée d’un peu de liquide vaisselle.
7. Les accessoires amovibles comme la verseuse, le couvercle et le filtre peuvent être nettoyés dans l’eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle (dans le lave-vaisselle les parts en métal pourraient changer de couleur, ce qui n’affecte pas le fonctionnement de la cafetière). Nous recommandons le nettoyage à la main.
8. L’appareil doit être complètement sec avant de pouvoir être réutilisé.
34 von 72 Stand 19.2.2020
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 Bedienungsanleitung Modell 28722/28724/28725
- 8 Technische Daten
- 8 Symbolerklärung
- 8 Sicherheitshinweise
- 12 Tipps für einen ungetrübten Kaffeegenuss
- 12 Vor dem Zubereiten des ersten Kaffees
- 13 KafFee zubereiten
- 15 Reinigen und Pflegen
- 16 Entkalken
- 17 GARANTIEBESTIMMUNGEN
- 17 Entsorgung / Umweltschutz
- 17 Informationen für den Fachhandel
- 18 Service-Adressen
- 19 Instructions for use Model 28722/28724/28725
- 19 Technical Specifications
- 19 Explanation of symbols
- 19 Important Safeguards
- 22 Tips for perfect coffee enjoyment
- 23 Prior to preparing coffee for the first time
- 23 Brewing coffee
- 25 Cleaning and care
- 26 Descaling
- 27 Guarantee Conditions
- 27 Waste Disposal / Environmental Protection
- 28 Notice d’utilisation modèle 28722/28724/28725
- 28 Spécification technique
- 28 Explication des symboles
- 28 Pour votre sécurité
- 31 Conseils pour un café parfait
- 32 Avant la préparation du premier café
- 32 Préparation du café
- 34 Nettoyage et entretien
- 34 Détartrage
- 35 Conditions de Garantie
- 35 Traitement des déchets / Protection de l’environnement
- 36 Gebruiksaanwijzing model 28722/28724/28725
- 36 Technische gegevens
- 36 Verklaring van de symbolen
- 36 Voor uw veiligheid
- 39 Tips voor een ongestoord koffiegenot
- 40 Voor het eerste gebruik
- 40 Koffie zetten
- 42 Reiniging en onderhoud
- 42 Ontkalken
- 43 Garantievoorwaarden
- 43 Verwijderen van afval / Milieubescherming
- 44 Istruzioni per l’uso modello 28722/28724/28725
- 44 Dati tecnici
- 44 Significato dei simboli
- 44 Per la vostra sicurezza
- 47 Consigli per preparare un ottimo caffè
- 48 Prima di preparare il primo caffè
- 48 Preparazione del caffè
- 50 Pulizia e cura
- 50 Decalcificazione
- 51 Norme die garanzia
- 51 Smaltimento / Tutela dell’ambiente
- 52 Manual de Instrucciones modelo 28722/28724/28725
- 52 Datos técnicos
- 52 Explicación de los símbolos
- 52 Indicaciones de seguridad
- 55 Consejo para disfrutar de un café excelente
- 56 Antes de preparar el primer café
- 56 Preparar café
- 58 Limpieza y cuidado
- 59 Descalcificación
- 60 Condiciones de Garantia
- 60 Disposición/Protección del medio ambientE
- 61 Instrukcja obsługi Model 28722/28724/28725
- 61 Dane techniczne
- 61 Objaśnienie symboli
- 61 Dla bezpieczeństwa użytkownika
- 65 Przed zaparzeniem pierwszej kawy
- 65 Parzenie kawy
- 67 Czyszczenie i pielęgnacja
- 67 Odkamienianie
- 68 Warunki gwarancji
- 68 Utylizacja / ochrona środowiska