advertisement
▼
Scroll to page 2
of
111
MANUALE D’USO PIASTRE IT - Manuale d’Uso e garanzia.....................................................................................3 EN - Use manual and Warranty...................................................................................7 FR - Notice d’Utilisation et garantie........................................................................ 11 ES - Manual de Uso y garantía.................................................................................. 15 PT - Manual de uso e garantia.................................................................................. 19 DE - Gebrauchsanleitung und Garantie................................................................. 23 RU - Руководство пользователя и Гарантия...................................................... 27 UA - Посібник по експлуатації та гарантійні зобов’язання............................ 31 AR - ........................................................................................... 38 2 IT A E A 4 B C D 5 EN A E A B C D FR A E A 12 B C D 13 ES • • • • • A E A 16 B C D PT A E A 20 B C D DE • • • • • A E A 24 B C D RU • • • • • • • A E A 28 B C D UA A E A 32 B C D 35 36 A E A B C D 37 AR 38 BG Превод на оригиналните инструкции • • • • • A E A 40 B C D HR A E A 44 B C D CZ A E A 48 B C D DA A E A B C D NL Vertaling van de originele instructies • • • • • • A E A 56 B C D EE A E A 60 B C D FI A E A 64 B C D EL • • • • • • A E A 68 B C D HU A E A 72 B C D 73 LV A E A 76 B C B LT A E A 80 B C D MT Traduzzjoni ta' l-istruzzjonijiet oriġinali MT - MANWAL TAL-UŻU U GARANZIJA ATTENZJONI! Tagħmir għal użu professjonali biss. SPJEGAZZJONI TAS-SIMBOLI Il prodotti tagħna jikkonformaw mad-direttivi tal-marka CE. Is-simbolu ta' klassi II, jew insulazzjoni doppja jindika li dan il-prodott huwa magħmul b'mod li ma jirrikjedi ebda konnessjoni mall-ert. Dawn il-prodotti huma magħmulin b'tali mod li ħsara waħda biss ma jistax jikkawża l-kuntatt mal-vultaġġi perikolużi tal-utent, għax il-qoxra hija magħmula b'materjal iżolanti. Dan is-simbolu jindika li l-prodott jissodisfa r-rekwiżiti tad-direttivi ġodda introdotti għal ħarsien ambjentali u għandha tintrema b'mod xieraq fittmiem taċ-ċiklu tal-ħajja tagħha. Għall-informazjoni, saqsi lill-awtoritajiet lokali fuq żoni dedikati għar-rimi tal-iskart. Dan is-simbolu, li s-soltu jiġi akkompanjat ma deskrizzjoni, jindika lill-utent li hemm bżonn jaqra operazzjonijiet w istruzzjonijiet importanti. ATTENZJONI! UĊUĦ JAĦARQU. PERIKLU TA' ĦRUQ TUŻAX DAN L-APPARAT QRIB IL-VASKA TAL-BANJU, FRISKATUR JEW REĊIPJENTI OĦRA LI FIHOM L-ILMA! TWISSIJIET TAS-SIGURTÀ ĠENERALI Biex tiġi evitata ħsara u periklu minħabba l-użu mhux xieraq, hemm bżonn li s-segwu l-istruzzjonijiet u jżommu il-manwal ta' l-użu. Jekk il-prodott jiġi mibjugħ, hija obbligatorju tagħti wkoll ilktieb ta' l-istruzzjonijiet. BATTAL IL-PAKKETT U KONTROLLA IL-PRODOTT Oħroġ l-prodott mill-kaxxa tiegħu w iċċertifika li huwa intatt u li m'hemmx sinjali viżibbli ta' ħsara minħabba t-trasport. Jekk għandek xi dubju, tużax l-apparat u k-kuntatta l-eqreb ċentru klijent tas-servizz (ara ˝ Assistenza Teknika (IT)˝ indikat f'dan il-manwal ). ATTENZJONI! Perikoluż għat-tfal. Il-materjali tal-ippakkjar (boroż tal-plastik, fowm ta' polisterin, eċċ) m'għandhomx jitħallew f'postijiet li jistgħu jintlaħqu mit-tfal għax huma sorsi potenzjali ta' periklu. TWISSIJIET GĦAS-SIGURTÀ ELETTRIKA L-użu ta' apparat elettriċi jimplika l-osservanza ta' xi regoli fundamentali. Għaddas qatt l-apparat fl-ilma jew xi likwidu ieħor! Tmissx l-apparat jekk dan kien mgħaddas f'kwalunkwe likwidu. TWISSIJA: tużax dan l-apparat qrib il-vaska tal-banju, friskatur jew reċipjenti oħra li fihom l-ilma! B'mod partikolari: • Qatt tmissx l-apparat b'idejn jew saqajn niedja jew mxarrba. • Tużax l-apparat meta ħafi. • Tiġbidx il kejbil tad-dawl jew l-apparat biex taqla l-plagg mill-sokit. • Tesponix l-apparat għall-elementi atmosferiċi (xita, xemx, eċċ). • Tħallux lit-tfal jilagħbu mal-apparat. • Meta l-apparat huwa użat fil-kamra tal-banju, skonnettja mill-elettriku wara l-użu peress li l-prossimità ta' l-ilma jista jkun perikoluż anke meta l-apparat huwa mitfi. • Dejjem skonnettja l-plagg mis-sokit, mingħajr ma tiġbed il-kejbil. • Qatt m'għandek iġġorr it-tagħmir billi żżommu mill-cable tad-dawl. • Tużax dan il-prodott jekk il-kejbil jew partijiet oħra jidhru bil-ħsara. Jekk l-kejbil ta' l-elettriku huwa bil-ħsara għandu jiġi sostitwit mill-fabbrikant jew l-aġent ta' servizz tiegħu jew minn persuna kwalifikata b'mod simili sabiex jiġi evitat periklu. 83 • Aktar protezzjoni hija l-integrazzjoni, fil-ċirkwit elettriku domestiku, ta' apparat ta' sigurtà kontra l-kurrenti ta' difetti, li jkollhom kurrent nominali li ma jaqbiżx 30mA. • Għandek tikkuntattja l-elettriċista tiegħek għal aktar informazzjoni. Is-sigurtà ta' dawn l-apparat elettriċi huma konformi mar-regoli tekniċi rikonoxxuti u l-liġi dwar is-sigurtà elettrika. • Tħallux l-plagg mdaħħal bla bżonn fis-sokit imma skonnettja l-apparat meta ma jintużax. • Qiegħed il-prodott fuq wiċċ ċatt u stabbli l-bogħod minn sorsi ta' sħana. • Ħoss: Il-livell tal-pressjoni tal-ħoss (A peżata) hija anqas minn 70 dB (A). TWISSIJIET UŻU ĠENERALI UŻU L-apparat huw mfassal u magħmul biex jilixxa u stilizza ix-xagħar uman. UŻU MHUX XIERAQ: Uża l-apparat biss għall-iskop maħsub, tużax l-apparat fuq parrokki, pil ta' annimali jew kwalunkwe materjal ieħor minn xagħar uman. Il-fabbrikant jirrifjuta kull responsabbiltà għall-użu mhux xieraq. Attenzjoni: periklu ħruq, tmissx l-elementi sħan waqt l-użu. Dawwarx il-kejbil madwar l-apparat biex tevita ħsara lill-kejbil u timpedixxi kwalunkwe riskju derivata. Għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, irreferi għall-imballaġġ ta' barra u l-istruzzjonijiet mogħtija fuq il-plakka mwaħħla mal-prodott innifsu. • Iċċekkja li l-vultaġġ tal-mejns tikkorrispondi ma dak indikat fuq il-plakka talmagna. • Żomm l-bogħod mit-tfal. Tfal m'għandhomx jużaw jew jilagħbu mal-apparat. • Dan il-mezz jista jintuża minn tfal mill-età ta' tmien snin u minn persuni b'kapaċitajiet fiżiċi, sensi jew mentali jew minn nies mingħajr esperjenza jew konoxxenza sakemm dawn huma sorveljati dwar l-użu tal-mezz u edukati dwar is-sigurtà u fehim tal-perikli. • Tindif u manutenzjoni m'għandhomx isiru mit-tfal mingħajr sorveljanza. • Biex jiġi żgurat l-aħjar ħidma u s-sikurezza f'każ ta' waqgħat jew xokkijiet qawwija, għamel testijiet f'ċentru servizz awtorizzat. • Tħallux biċċiet ta' karta jew simili ħdejn l-apparat. • Il-kejbil ta' l-elettriku m'għandu qatt jiġu f'kuntatt ma' l-apparat. • Skonnettja dejjem l-apparat wara li tużah. UŻU Dan l-apparat huwa maħsub għall-użu fl-oqsma kummerċjali. DESKRIZZJONI ĠENERALI Magna biex tillixxa ix-xagħar b'elementi sħan, mgħammra bi switch ON-OFF, keyboard biex tagħżel it-temperatura tal-użu u LCD indicator. A E A B C D 84 KIF TIXEGĦLU U TUŻAH Ipplaggja l-cable tal-provvista tad-dawl [E] mal-outlet tal-ħajt u osserva t-twissijiet tassigurtà indikati qabel. Dawwar is-switch [B] fid-direzzjoni tal-kelma ON. Agħżel it-temperatura mixtieqa billi tagħfas il-buttuna [D]. L-LED [C] jindila t-temperatura magħżula: • LED BLU: 190°C • LED ROŻA: 210°C • LED AĦMAR: 230°C Meta l-LED [C] jieqaf iteptep, dan ifisser li l-magna tkun laħqet it-temperatura magħżula. Ibda użah skont it-tip ta' xagħar. Biex tagħamel l-istil, irreferi għal dak li hemm indikat f' „Parir utli għall-istil“. OFF Dawwar is-switch [B] fid-direzzjoni tal-kelma OFF. Aqla' l-cable tal-provvistas tad-dawl [E] minn mal-outlet tal-ħajt mingħajr ma tiġbed il-cable jew il-magna. Poġġi l-magn dan f'post sigur u stenna l-ħin meħtieġ sakemm il-magna tiksaħ kompletament. Poġġi l-magna sew u dawwarx l-kejbil elettiku madwar l-magna. Standby Għall-aktar sigurtà, il-magna tintefa awtomatikament wara 60 minuti ta' inattività filwaqt li jibqa' konness mad-dawl. PARIR UTLI GĦAS-STIL TAX-XAGĦAR TIEGĦEK Dan il-magna professjonali jsir sħun ħafna. Nirrakkomandaw l-akbar attenzjoni għall-kundizzjoni tax-xagħar li jiġu ttrattati, speċjalment ma xagħar ibbliċjati u mhux strutturati. Nirrikkmandaw biex ma taqbiżx applikazzjoni ta' 3 sekondi u testja dejjem fuq biċċa xagħar moħbija qabel l-użu. • Aħsel, inxef w ippettna xagħarek bħas-soltu, u neħħi kwalunkwe għoqod. • Wara li tnixxef xagħarek, tużax hairspray, ragħwa għax-xagħar jew ġell. • Ħu ftit xagħar bejn is-swaba, l-istess wisa' tal-magna sħuna, u poġġih bejn iż-żewġ naħat sħan. • Agħlaq il-magna u kompli b'id waħda li żżomm ix-xagħar stirat u bl-id l-oħra żerżaq il-magna mill-għeruq għall-ponot. • Ibda is-stil w ipproċedi għall-ġnub u fl-aħħar fuq il-quddiem. • Filwaqt li tipproċed bis-stil, ħu ħsieb li l-apparat ma jkunx qrib il-wiċċ, il-widnejn, l-għonq u l-ġilda sabiex tipprovoka ħruq minħabba temperatura għolja ta' l-apparat. • Ipproċedi sat-tlestija ta' lis-stil. Jista jkun li meta qed tilixxa xagħarek jiżviluppa fwar; dan hu normali għaliex huwa umdità żejda fix-xagħar li qed jevapora. • Wara li tuża l-apparat, itfih dejjem. MANUTENZJONI Fil-każ ta' malfunzjonament jew ħsara lill-apparat jew parti minnu, lapparat għandu jiġi analizzat mill-fabbrikant jew l-aġent tiegħu jew persuna kwalifikata b'mod simili sabiex jiġi evitat periklu. L-utent m'għandux jismonta il-magna personalment. Wara kull użu naddaf l-apparat b'mod ġenerali. TINDIF ĠENERALI • Dejjem skonnettja l-kejbil elettriku mill-plagg tal-ħajt u iżgura li il-magna tibred kompletament qabel ma tipproċedi bi kwalunkwe tindif. • Biex jiġi evitat kull riskju ta' xokk elettriku, tnaddafx l-apparat bl-ilma u titqiegħdux fl-ilma. • Tużax soluzzjonijiet li joborxu jew deterġenti ikkonċentrati. • Naddaf il-barra b'ċarruta ratba jew ftit niedja. • L-elementi tal-apparat għandhom ikunu mnaddfa b'ċarruta niedja u deterġent ħafif. • Meta tisspiċċa, iżgura li l-partijiet kollha huma nixfin kompletament. 85 RIMI L-ippakkjar tal-prodott huwa magħmul minn materjali riċiklabbli. Aqsam ilpartijiet skond it-tip tagħhom u armihom skond il-liġijiet applikabbli dwar il-protezzjoni ambjentali. Skont id-direttiva Ewropea 2012/19/UE (WEEE), l-apparat li ma jkunx għadu jintuża, irid jintrema b'mod konformi fit-tmiem taċ-ċiklu tal-ħajja tal-użu tiegħu. Dan jikkonċerna r-riċiklaġġ ta' sustanzi utli li jinsabu fl-apparat u tippermetti t-tnaqqis tal-impatt ambjentali. Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkuntattja il-kumpanija ta' l-iskart lokali jew fornitur tiegħek. GARANZIJA Il-garanzija hija valida taħt it-termini tal-liġi applikabbli, jibda mid-data tax-xiri u tinkludi l-ispejjeż ta' tiswijiet. It-tul tal-perjodu ta' garanzija hu ta' sena jew sentejn, skont it-tip finali ta' konsumatur, skont dak stabbilit mid-Direttiva Ewropea 1999/44/KE. Il-garanzija hija valida biss fuq preżentazzjoni ta' l-kupun bit-timbru u firma talnegozjant kif ukoll li jiddikjara d-data tax-xiri. Evidenza għandha tkun id-data murija fuq l-irċevuta / fattura. Il-garanzija tkopri d-difetti fil-kwalità, minħabba materjali jew abbilità. Gamma Più timpenha ruħha li ssewwi jew tibdel b'xejn dawk il-partijiet li fil-perjodu tal-garanzija se jirriżultaw li huma ineffiċjenti, fil-ġudizzju tagħha, minħabba difetti fil-materjal u kostruzzjoni. ATTENZJONI! Il-garanzija huwa annullat jekk l-apparat jiġi intervenut dirett mix-xerrej jew manipulazzjoni minn persunal mhux awtorizzati. L-GARANZIJA MA TKOPRIX: • Ħsara kkawżata mill-użu mhux xieraq, trattamenti w ksir mit-trasport mhux xieraq. • Ħsara kkawżata mill-użu mhux xieraq tal-istruzzjonijiet tal-użu. • Ħsara kkawżata mill-użu tal-mezz ma vultaġġ tal-linja żbaljata. • Aċċessorji minn fabbrikanti oħra li huma mmuntati. • Komponenti soġġetti għal użu normali. ASSISTENZA TEKNIKA Għat-tiswijiet, ikkonsulta ˝Servizz Tekniku (IT)˝ indikat f'dan il-manwal biex tikkuntattja l-eqreb rappreżentant tas-servizz tal-mudell tal-prodott. Għal lista aġġornata ta' ċentri ta' servizz, żur il-websajt tagħna: www.gammapiu.it Il-fabbrikant jirriżerva id-dritt li jagħmel bidliet fi kwalunkwe żmien mingħajr ebda notifika minn qabel u/jew sostituzzjoni ta' partijiet kif jidhirlu xieraq, biex dejjem joffri teknoloġija avvanzata, prodotti affidabbli u fit-tul. 86 PL A E A 88 B C D RO Traducerea instrucțiunilor originale RO - MANUAL DE UTILIZARE ȘI GARANȚIE ATENȚIE! Aparate numai pentru uz profesional. EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR Produsele noastre sunt conforme cu directivele privitoare la marcajul CE. Simbolul clasei II, Izolație dublă, indică faptul că acest produs este proiectat astfel încât nu necesită conectarea la împământare. Aceste produse sunt fabricate astfel încât un simplu defect să nu poată cauza contactul utilizatorului cu tensiuni periculoase deoarece învelișul este fabricat din material izolant. Acest simbol indică faptul că produsul respectă cerințele impuse de noile directive privind protecția mediului înconjurător și că trebuie eliminat în mod corespunzător la sfârșitul ciclului de viață. Solicitați informații suplimentare autorităților locale cu privire la locul de amplasare al zonelor dedicate colectării deșeurilor. Acest simbol, în general însoțit de o descriere, indică utilizatorului că este obligatorie citirea instrucțiunilor înainte de efectuarea operațiunilor. ATENȚIE! SUPRAFEȚE CALDE. PERICOL DE ARSURI NU UTILIZAȚI ACEST APARAT ÎN APROPIEREA CĂZILOR DE BAIE, A CHIUVETELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE CONȚIN APĂ. AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA Pentru a evita daune și pericole datorate utilizării neconforme, respectați cu strictețe și păstrați instrucțiunile de utilizare. În cazul cedării produsului unor persoane terțe, predați și manualul de instrucțiuni. DEZAMBALAREA ȘI VERIFICAREA PRODUSULUI Scoateți produsul din ambalaj și asigurați-vă ca acesta să fie integru și să nu prezinte semne vizibile de deteriorare datorate transportului. În caz de neclarități nu utilizați aparatul și contactați Centrul de asistență tehnică cel mai apropiat (consultați lista cu „Centrele de asistență tehnică (IT)” indicate în acest manual). ATENȚIE! PERICOL PENTRU COPII. Materialele utilizate pentru ambalare (pungi din plastic, polistiren expandat, etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor deoarece reprezintă surse potențiale de pericol. AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANȚA ELECTRICĂ Utilizarea aparatelor electrice impune respectarea unor reguli fundamentale. Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Nu atingeți aparatul dacă a căzut în apă sau în alte lichide. AVERTISMENT: nu utilizați acest aparat în apropierea căzilor de baie, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conțin apă! În special: • Nu atingeți niciodată aparatul dacă aveți mâinile sau picioarele ude sau umede. • Nu utilizați aparatul dacă aveți picioarele goale. • Nu trageți de cablul de alimentare sau de aparat pentru a scoate ștecherul din priză. • Nu expuneți aparatul la agenții atmosferici (ploaie, soare, etc.). • Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. • Când aparatul este utilizat în băi, deconectați-l de la sursa de alimentare imediat după utilizare deoarece vecinătatea apei poate reprezenta un pericol chiar dacă aparatul este oprit. • Scoateți întotdeauna ștecherul din priza de curent fără a trage de cablu. • Nu transportați niciodată aparatul ținându-l de cablul electric. • Nu utilizați produsul în cazul în care cablul sau alte componente prezintă defecte. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de produ91 cător, de serviciul de asistență tehnică al acestuia sau, oricum, de către o persoană calificată, pentru a preveni orice riscuri. Un sistem suplimentar de protecție în reprezintă instalarea unui dispozitiv de siguranță în circuitul electric domestic, împotriva curenților de scurtcircuit cu un curent nominal de intervenție de maxim 30mA. Se recomandă contactarea unui electrician profesionist pentru mai multe informații. Sistemul de siguranță al acestor aparate electrice este conform normelor tehnice în vigoare și legii privind siguranța aparaturilor electrice. Nu lăsați ștecherul introdus în priza de curent, ci deconectați-l dacă aparatul nu este utilizat. Așezați produsul pe suprafețe drepte și stabile, departe de surse de căldură. Zgomot: Nivelul de presiune sonoră (ponderat A) este mai mic de 70 dB (A). • • • • • AVERTISMENTE GENERALE DE UTILIZARE UTILIZARE Placa a fost proiectată și fabricată pentru îndreptarea și coafarea părului uman. UTILIZAREA INCORECTĂ: Utilizați aparatul numai în scopul pentru care a fost produs. Nu utilizați pentru peruci, păr de animale sau alte materiale diferite de părul uman. Producătorul declină orice responsabilitate în cazul utilizării necorespunzătoare a aparatului. Atenție, pericol de arsuri, nu atingeți elementele de încălzire în timpul utilizării. Nu răsuciți cablul în jurul aparatului pentru a evita deteriorarea acestuia și a preveni eventuale riscuri. Pentru informații privind caracteristicile tehnice consultați ambalajul extern și indicațiile de pe eticheta aplicată pe produs. • Verificați ca tensiunea de rețea să corespundă celei indicate pe plăcuța cu date tehnice a aparatului. • A nu se păstra la îndemâna copiilor. Copiii nu trebuie să utilizeze sau să se joace cu aparatul. • Acest aparat poate fi utilizat de copiii începând cu vârsta de 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără experiență sau cunoștințe, cu condiția să fie supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și la pericolele la care sunt expuse. • Curățarea și întreținerea aparatului nu trebuie realizate de către copii dacă nu sunt supravegheați. • Pentru a asigura funcționarea optimă și în deplină siguranță a aparatului, în cazul în care aparatul cade sau este supus loviturilor violente, solicitați verificarea acestuia de către un centru de asistență autorizat. • Nu lăsați șervețele sau obiecte asemănătoare în apropierea aparatului. • Cablul de alimentare nu trebuie să intre niciodată în contact cu aparatul. • Deconectați întotdeauna aparatul după utilizare. MOD DE UTILIZARE Acest aparat a fost proiectat pentru a fi utilizat în zone comerciale. DESCRIERE GENERALĂ Placă pentru îndreptarea părului, cu elemente de încălzire, prevăzută cu comutator ON-OFF, buton de selectare a temperaturii de utilizare și LED de semnalizare. A E A 92 B C D A – Plăci de încălzire B – Comutator ON-OFF C – LED colorat D – Buton de selectare a temperaturii E – Cablu de alimentare PORNIRE ȘI UTILIZARE Conectați ștecherul cablului de alimentare [E] la priza de rețea și respectați cu strictețe avertismentele de siguranță indicate anterior. Acționați comutatorul [B] în direcția ON. Selectați temperatura dorită apăsând tasta [D]. Ledul [C] indică temperatura selectată: • LED ALBASTRU: 190°C • LED ROZ: 210°C • LED ROȘU: 230°C Când LED-ul [C] încetează să lumineze intermitent înseamnă că plata a atins temperatura selectată. Utilizați în funcție de tipul de păr. Pentru informații privind coafarea părului, consultați paragraful „Sfaturi pentru coafarea părului”. OPRIREA APARATULUI Acționați comutatorul [B] în direcția OFF. Scoateți cablul de alimentare [E] din priza de rețea fără a trage de cablu sau de placă. Așezați placa într-un loc sigur și așteptați timpul necesar pentru ca aceasta să se răcească complet. Acordați atenție și nu înfășurați cablul de alimentare în jurul plăcii atunci când o puneți la păstrat. Modalitatea stand-by Pentru mai multă siguranță, placa se oprește automat dacă nu este utilizată timp de 60 de minute chiar dacă este conectată la rețeaua de alimentare cu energie electrică. SFATURI UTILE PENTRU COAFAREA PĂRULUI Această placă de păr profesională atinge temperaturi foarte ridicate. Vă recomandăm să acordați atenție maximă condițiilor în care se află părul care urmează să fie tratat, mai ales în cazul în care este decolorat și deteriorat. Vă recomandăm să nu depășiți 3 secunde de aplicare și să testați întotdeauna produsul pe o șuviță ascunsă înainte de utilizare. • Spălați părul ca de obicei, uscați-l, pieptănați-l și desfaceți eventuale noduri. • După uscare nu utilizați lac de păr, spumă sau gel. • Prindeți o șuviță de păr subțire între degete cu aceeași lungime a plăcii și așezați-o între plăci. • Închideți placa, cu o mână țineți șuvița bine întinsă, iar cu cealaltă mână deplasați placa de la rădăcini până la vârfuri. • Începeți coafatul de la ceafă, treceți apoi la părțile laterale și încheiați pe frunte. • În timpul coafării fiți atenți să nu apropiați prea mult placa de urechi, gât sau piele pentru a evita arsurile datorate temperaturii înalte a plăcii. • Continuați până la obținerea coafurii dorite. Este posibil ca în timpul întinderii părului să se formeze abur; acest lucru este normal deoarece este vorba despre umiditatea în exces din păr care se evaporă. • După fiecare utilizare opriți placa. ÎNTREȚINERE În caz de defecte de funcționare sau de deteriorare a aparatului sau a unei părți a acestuia, acesta trebuie verificat de producător sau de serviciul de asistență tehnică al acestuia sau, în orice caz, de o persoană cu calificare similară, pentru a preveni orice riscuri. Este interzisă demontarea aparatului de către utilizator. După fiecare utilizare efectuați curățarea generală a aparatului. CURĂȚAREA GENERALĂ • Scoateți ștecherul cablului de alimentare din priza de rețea și asigurați-vă că plăcile s-au răcit complet înainte de efectua orice operațiune de curățare. 93 • Pentru a evita orice risc de electrocutare, nu curățați aparatul cu apă și nu îl introduceți în apă. • Nu utilizați soluții abrazive sau detergenți concentrați. • Curățați partea externă cu un material textil moale sau umezit cu apă. • Curățați plăcile de încălzire cu un material textil moale umed și un detergent delicat. • La încheierea operațiunii, asigurați-vă ca toate componentele curățate să fie complet uscate. ELIMINARE Ambalajul produsului este alcătuit din materiale reciclabile. Separați componentele în funcție de tipologia acestora și eliminați-le conform prevederilor legilor în vigoare privind protecția mediului înconjurător. Conform prevederilor normei europene 2012/19/UE (RAEE), aparatul scos definitiv din uz trebuie eliminat în mod adecvat la încheierea ciclului de utilizare. Acest lucru are scopul de a recicla materialele utile și permite reducerea impactului ambiental. Pentru mai multe informații, adresați-vă instituțiilor locale responsabile cu reciclarea materialelor sau agentului de vânzare a aparatului. GARANȚIE Garanția este valabilă conform prevederilor legale în vigoare, începând cu data achiziționării și include costurile de reparație. Durata perioadei de garanție este de 1 sau 2 ani, în funcție de tipul consumatorului final, conform prevederilor Directivei Europene 1999/44/CE. Garanța este valabilă numai dacă se prezintă bonul cu ștampila și semnătura agentului de vânzare și numai dacă este indicată data cumpărării. Data valabilă este cea indicată pe bonul fiscal/factură. Garanția acoperă defectele calitative ale aparatului datorate materialelor sau procesului de fabricație. Gamma Più își asumă responsabilitatea de a înlocui gratuit acele componente care în timpul perioadei de garanție se demonstrează a fi ineficiente din cauza defectelor materialelor sau a procesului de fabricație. ATENȚIE! Garanția decade în cazul în care au fost efectuate intervenții directe de către cumpărător sau de către personal neautorizat. GARANȚIA NU ACOPERĂ: • Daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare, de tratamente improprii sau daunele suferite în timpul transportului. • Daunele cauzate de nerespectarea instrucțiunilor de utilizare. • Daunele cauzate de utilizarea aparatului la o tensiune de rețea incorectă. • Aparatele pe care au fost montate accesorii produse de alți producători. • Componentele supuse uzurii obișnuite. ASISTENȚA TEHNICĂ În cazul în care aparatul trebuie reparat, adresați-vă „Centrelor de asistență tehnică (IT)” indicate în acest manual sau contactați cel mai apropiat centru de asistență și comunicați modelul produsului. Pentru informații privind lista actualizată a centrelor de asistență, consultați pagina internet: www.gammapiu.it Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări și/sau de a înlocui componente, în orice moment și fără preaviz, în cazurile considerate oportune, pentru a oferi un produs de încredere, de lungă durată și cu tehnologie avansată. 94 SK A E A 96 B C D SL 99 A E A 100 B C D 101 SV • • • • • A E A B C D 107 Designazione Designation Désignation Designación Designação Bezeichnung Назначение Призначення Посочване Oznaka Označení Betegnelse Benaming Nimetus Nimike Ονομασία Rendeltetés Pielietojums Apibūdinimas Nomina Nazwa Denumire Označenie Oznaka Beteckning Значение Značenje Význam Betydning Betekenis Tähendus Selitys Έννοια Magyarázat Nozīme Reikšmė Tifsira Znaczenie Semnificație Význam Pomen Betydelse Tensione di esercizio Operating Voltage Tension de fonctionnement Tensión de ejercicio Tensão de exercício Betriebsspannung Рабочее напряжение Робочий тиск Consumo energetico Power consumption Consommation d‘énergie Consumo energético Consumo energético Energieverbrauch Энергопотребление Енергоспоживання Работно напрежение Napon rada Provozní napětí Driftsspænding Bedrijfsspanning Tööpinge Käyttöjännite Τάση λειτουργίας Üzemi feszültség Darba spriegums Darbinė įtampa Vultaġġ ta‘ tħaddim Napięcie robocze Tensiune de funcționare Prevádzkové napájanie Delovna napetost Arbetsspänning Енергиен разход Potrošnja energije Spotřeba energie Energiforbrug Energieverbruik Energiatarbimine Virrankulutus Ενεργειακή Κατανάλωση Energiafogyasztás Energopatēriņš Energijos sąnaudos Konsum tal-enerġija Zużycie energetyczne Consum de energie Spotreba energie Poraba energije Energiförbrukning NA 1000/16 220-240V~ 50/60 Hz 30W 108 Преса за изправяне на коса Ploča za glačanje Vyrovnávací kulma Glattejern Stijltang Juuksesirgestaja Suoristusrauta Τοστιέρα ισιώματος Hajvasaló Matu taisnotājs Tiesinimo žnyplės Magna biex lixxa ix-xagħar Prostownica Placă de întins părul Vyrovnávacia kulma Ravnalnik las Strykande plattång 109 Garanzia Warranty Garantie Garantía Garantia Garantie ال ض مان Model Model Modelis Serial n° Serijski broj Serijos Nr. N° serie Serienummer Nr seryjny Data d’acquisto Дата на закупуване Legādes datums Date of purchase Datum kupnje Pirkimo data Date d’acquisition Datum koupě Data ta' xiri Fecha de compra Købsdato Data zakupu Data da compra Aankoopdatum Data cumpărării Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura. The date included on this receipt/invoice will be regarded. La date reportée sur le ticket de caisse/facture fait foi. Da fe la fecha indicada en el recibo de compra o factura. Vale a data mencionada na nota/fatura. Maßgebend ist das auf dem Kassenbon/ der Rechnung angegebene Datum. По дата, указанная на квитанции / счета-фактуры. За дата, вказана на квитанції / рахунку-фактури. لاصيإ ىلع نيبملا خيراتلا نم/ ةروتاف. Моделі Μοντέλο Modell ليدوملل Modell Timbre del vendedor Carimbo do vendedor Stempel des Händlers Штамп продавца Sælgerens stempel Stempel van de verkoper Müüja tempel Myyjän leima Pieczątka sprzedawcy Ștampila vânzătorului Pečiatka predajcu Žig prodajalca Штамп продавця عئابلا اذه متخ Σφραγίδα πωλητή Az eladó pecsétje Försäljarens stämpel
advertisement
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 3 IT - Manuale d’Uso e garanzia
- 7 EN - Use manual and Warranty
- 11 FR - Notice d’Utilisation et garantie
- 15 ES - Manual de Uso y garantía
- 19 PT - Manual de uso e garantia
- 23 DE - Gebrauchsanleitung und Garantie
- 27 RU - Руководство пользователя и Гарантия
- 31 UA - Посібник по експлуатації та гарантійні зобов’язання
- 39 BG - Ръководство за употреба и гаранция
- 43 HR - Priručnik o uporabi i jamstvu
- 47 CZ - Návod k použití a záruka
- 51 DA - Brugsvejledning og garanti
- 55 NL - Gebruiksaanwijzing en garantie
- 59 EE - Kasutusjuhend ja Garantii
- 63 FI - Käyttöopas ja takuu
- 67 EL - Εγχειρίδιο Χρήσης και συντήρησης
- 71 HU - Használati utasítás és jótállás
- 75 LV - Lietotāja rokasgrāmata un Garantija
- 79 LT - Naudojimo vadovas ir garantija
- 83 MT - Manwal tal-Użu u garanzija
- 87 PL - Instrukcja obsługi i gwarancja
- 91 RO - Manual de utilizare și garanție
- 95 SK - Návod na použitie a záruka
- 99 SL - Priročnik za uporabo in garancija
- 103 SV - Användarhandbok och garanti
Languages
Only pages of the document in Romanian were displayed