Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
64
![Petsafe In-Ground Fence System Manual de usuario | Manualzz Petsafe In-Ground Fence System Manual de usuario | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/006818269_1-14e4f8f2f3db248a4877c6cb68d8691d-360x466.png)
™ Operating and Training Guide Guide d’emploi et de dressage Guía para el uso y el amaestramiento Please read this entire guide before beginning. Veuillez lire entièrement le guide avant de commencer. Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar. 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Components S AF E PET PP R H A S S Power Adapter Y OWN E S T U B B O R N D O G F E N C E Wire Nuts 417-225 ght 2 00 Oper ro Stu u b GuíaGuide ating and Ra bor n n d dio ® D Fen og ce para d ’e Ve Plea el u mploi Trainin Por uillez se read so y et favor lire gG , lea entiè this en el am de dre u tir com rem pletament le e guid ss ide aest ram age ente guide e befo re esta av guía ant de beginn iento antes com ing. de co men men cer. zar. ™ 9-Volt Alkaline Battery Test Light Tool www.petsafe.net 3 4 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Power Jack Operating Guide Step 1 1A 1B 1C 3ft. __________________________________________________ Step 2 www.petsafe.net 5 C B D A E E C F B E A F B E B A B 3-5' D A D A C 3-5' C 6 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) D 3-5' C E F A B __________________________________________________ Step 3 1/2" 1/2" 1 www.petsafe.net 7 Acres 1/4 1/3 1/2 1 2 5 10 Feet of Wire Needed 415 480 590 835 1180 1870 2800 __________________________________________________ Step 4 4A __________________________________________________ Step 5 8 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 5A 5B 1 5C 2 2 3 5 4 3 A-6 7 5D 5E 1 Flash 1 2 Flashes 2 Timid 3 Timid or Average 4 Average or High Energy 5 Flashes 5 www.petsafe.net 9 Step 6 6A 6B B 1300-2400 C A 7 8 9 1 10 0 4 6 2 Setting 5 4 3 5 3 6 7 2 8 9 1 0 10 6D 6C 6F 6G 10 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Step 7 7A 7B SINGLE LOOP 3'-5' DOUBLE LOOP www.petsafe.net 11 7C 7D __________________________________________________ Step 8 8A 8B __________________________________________________ Step 9 12 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 9A 9B 9C Ridges www.petsafe.net 13 __________________________________________________ Phase 1 14 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 10A 10B 10C __________________________________________________ Phase 2 __________________________________________________ Phase 3 www.petsafe.net 15 Phase 4 __________________________________________________ Phase 5 __________________________________________________ 16 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Part Number RFA-14 RFA-28 RFA-41-1 RF-275-11 RFA-1 RFA-2 PRFA-500 RF-1010 RFA-50 www.petsafe.net 17 18 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) __________________________________________________ www.petsafe.net 19 20 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) www.petsafe.net 21 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) S AF E PET PP R H A S S Y OWN E S T U B B O R N D O G F E N C E 417-225 ght 2 00 Oper ro Stu u b GuíaGuide ating and Ra bor n n d dio ® D Fen og ce para d ’e Ve Plea el u mploi Trainin Por uillez se read so y et favor lire gG , lea entiè this en el am de dre u tir com rem pleta ent le e guid ss ide aest e men gu ram age te es ide avbefore iento ta gu ant be ía an de co ginnin tes de mm g. com encer. enza r. ™ www.petsafe.net 23 } 24 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Prise d’alimentation 1 1A 1B 1C 90 cm (3 pi) __________________________________________________ Étape 2 www.petsafe.net 25 C B D A E D E C F B E A F B E B A B C A 26 D A D C 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) D C E F A B __________________________________________________ Étape 3 1,25 1,25 cm cm 1 www.petsafe.net 27 Superficie (âcres) 1/4 1/3 1/2 1 2 5 10 __________________________________________________ Étape 4 4A __________________________________________________ Étape 5 28 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 5A 5B 1 5C 2 2 3 5 4 3 A-6 7 2 Timide 3 4 5 www.petsafe.net 29 Étape 6 6A 6B B C A 6 7 2 8 9 1 10 0 5 4 3 4 3 5 6 7 30 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Étape 7 7A 7B FAITES PASSER LE FIL DANS LES MAILLES DE LA CLÔTURE BOUCLE SIMPLE 3'-5' 3'-5' BOUCLE DOUBLE www.petsafe.net 31 7C 7D __________________________________________________ Étape 8 8A 8B __________________________________________________ Étape 9 32 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 9A 9B 9C Crans 33 __________________________________________________ Phase 1 34 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 10A 10B 10C __________________________________________________ Phase 2 __________________________________________________ Phase 3 www.petsafe.net 35 Phase 4 __________________________________________________ Phase 5 __________________________________________________ 36 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) RFA-28 RFA-41-1 RF-275-11 RFA-1 RFA-2 PRFA-500 RF-1010 RFA-50 www.petsafe.net 37 38 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) __________________________________________________ www.petsafe.net 39 40 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) www.petsafe.net 41 Español Gracias por elegir PetSafe®, la marca más vendida de soluciones electrónicas de entrenamiento del mundo. Nuestra misión es ser la marca más confiable para los dueños de mascotas. Queremos garantizar la seguridad de su mascota al proporcionarle las herramientas y técnicas para que la entrene correctamente. Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio Web www.petsafe.net. Para obtener la máxima protección de su garantía limitada, por favor registre el producto dentro de un plazo de 90 días en www.petsafe.net. Al registrarlo, disfrutará la garantía completa del producto y si necesita llamar al Centro de atención al cliente, podremos ayudarlo en forma más rápida. Además, no necesitará guardar el recibo de compra del producto, ya que el registrarse sirve como comprobante de compra. Lo más importante es que PetSafe nunca proporcionará o venderá información valiosa a terceros. ___________________________________________ Tabla de contenidos Componentes.................................................................................................................................43 Otras herramientas que puede necesitar ..........................................................................................43 Cómo funciona el sistema ...............................................................................................................44 Definiciones im portantes ................................................................................................................44 Guía de uso Localice el transmisor de cerca....................................................................................................45 Prepare el sistema.......................................................................................................................45 Ejemplos de diseños ...................................................................................................................46 Coloque el cable delimitador ......................................................................................................47 Conecte los cables al transmisor de cerca.....................................................................................48 Prepare el collar receptor ............................................................................................................48 Establezca la amplitud de límites y pruebe el collar receptor .........................................................49 Instale el cable delimitador .........................................................................................................51 Coloque las banderas delimitadoras ............................................................................................52 Ajuste el collar receptor ..............................................................................................................52 Guía de entrenamiento Tenga paciencia con su mascota ..................................................................................................54 Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras ...........................................................................54 Días 2 a 4: conciencia de las banderas delimitadoras (continuación) .............................................55 Días 5 a 8: etapa de distracción ...................................................................................................55 Días 9 a 14: supervisión libre ......................................................................................................56 Días 15 a 30: observación de la mascota ......................................................................................56 Saque a la mascota de su área .....................................................................................................56 Accesorios......................................................................................................................................57 Resolución de problemas ................................................................................................................58 Prueba de circuito corto .................................................................................................................59 Para encontrar una separación en el cable delimitador .....................................................................60 Términos de uso y limitación de responsabilidad .............................................................................60 FCC ..............................................................................................................................................61 Precaución .....................................................................................................................................61 Garantía del producto ....................................................................................................................61 Rejilla de diseño .............................................................................................................................64 Plantilla de instalación ....................................................................................................................64 42 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Componentes Transmisor de cerca Cable delimitador: 500 pies S AF E PET PP R H A S S Adaptador de corriente Y OWN E S T U B B O R N D O G F E N C E Banderas delimitadoras: 50 Streaming Video available at www.petsafe.net Tuercas para cables 417-225 Collar receptor con puntos de contacto cortos ght 2 00 DVD de instalación y entrenamiento (sólo en inglés) P In-GetSafe Oper ro Stu u b GuíaGuide ating and Ra bor n n d dio ® D Fen og ce para d ’e Ve Plea el u mploi Trainin Por uillez se read so y et favor lire gG , lea entiè this en el am de dre u tir com rem pletament le e guid ss ide aest ram age ente guide e befo re esta av guía ant de beginn iento antes com ing. de co men men cer. zar. ™ Batería alcalina de 9 voltios Herramienta con luz de prueba Puntos de contacto largos Guía de uso y entrenamiento Otras herramientas que puede necesitar • Cable y banderas adicionales (Pieza #PRFA-500) • Cinta métrica • Destornillador Phillips pequeño • Taladro y herrajes de instalación • Pala o cortabordes • Pinzas • Pinzas pelacables • Tijeras • Encendedor • Cinta aislante • Tuercas para cables adicionales • Compuesto a prueba de agua (por ejemplo, sellador de silicona) • Tubo de PVC o manguera • Sierra circular con paleta de albañil • Compuesto de relleno • Grapadora • Collar y correa no metálicos Nota: Para obtener información acerca de la instalación profesional de la nueva PetSafe® In-Ground Radio FenceTM, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio Web www.invisiblefence.com. www.petsafe.net 43 Cómo funciona el sistema Se ha comprobado que esta PetSafe® In-Ground Radio Fence™ es segura, cómoda y eficaz para las mascotas de más de 8 libras. El sistema funciona produciendo una señal de radio desde el transmisor de cerca hasta a 2800 pies del cable delimitador. El cable delimitador se entierra o se conecta a un objeto fijo para cercar el área de la mascota. Esta área se define en forma temporal con banderas delimitadoras para ayuda visual en el entrenamiento de su mascota. Su mascota utiliza un collar receptor con puntos de contacto que tocan su cuello y, una vez entrenada, puede recorrer libremente el área de la mascota. Cuando su mascota alcanza la zona de advertencia, el collar receptor emite un tono de advertencia y vibra. Si la mascota continúa en la zona de corrección estática, se proporciona una corrección estática segura a través de los puntos de contacto para llamar su atención hasta que regrese al área de la mascota. Definiciones importantes Transmisor de cerca: el dispositivo que transmite la señal de radio a través del cable delimitador. Área de la mascota: el área dentro de la zona de advertencia que su mascota puede recorrer libremente. Zona de advertencia: el borde externo del área de la mascota donde el collar receptor de su mascota comienza a emitir un tono y vibra durante 2 segundos, advirtiéndole que no debe ingresar a la zona de corrección estática. Zona de corrección estática: la zona más allá de la zona de advertencia donde el collar receptor de su mascota emitirá una corrección estática que le indica que debe regresar al área de la mascota. Amplitud de límites: la combinación de la zona de advertencia y la zona de corrección estática. Collar receptor: el dispositivo que recibe la señal de radio del cable delimitador. Botón de nivel de corrección: el botón para ajustar el nivel de corrección estática que recibe la mascota en la zona de corrección estática. Luz indicadora del receptor: la luz que indica el nivel de corrección en que está ajustado el collar receptor. Esta luz también sirve como indicador de nivel bajo de las baterías. Puntos de contacto: los contactos a través de los cuales el collar receptor proporciona la corrección estática segura cuando su mascota entra en la zona de corrección estática. Toma de corriente: el enchufe donde el adaptador de corriente se conecta al transmisor de cerca. El transmisor de cerca funciona con una toma de corriente estándar de 120 voltios. Interruptor de control de límites: el interruptor para ajustar de acuerdo al largo del cable delimitador utilizado. Terminales del cable delimitador: las terminales donde los cables delimitadores se conectan al transmisor de cerca para completar un circuito continuo. Luz indicadora del circuito: la luz que indica que el cable delimitador realiza un circuito completo, lo cual permite la transmisión de la señal. Control de la amplitud de límites: la perilla que ajusta la amplitud de las zonas de advertencia y de corrección estática. Nota: Ajustar la perilla no cambia el nivel de corrección estática en el collar receptor. Transmisor de cerca Luz indicadora del receptor Botón de nivel de corrección Perilla para control del límite Terminales del cable del límite Luz indicadora del circuito Luz indicadora de energía Control del ancho del límite } 44 Arandelas Puntos de contacto 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Enchufe receptor de energía Guía de uso Paso 1 Sitúe el transmisor de cerca Coloque el transmisor de cerca: • En un lugar seco, bien ventilado y protegido (1A, 1B). • En un lugar donde no hayan temperaturas bajo cero (por ejemplo, garaje, sótano, cobertizo, armario). • Asegurado en una superficie fija mediante los herrajes de instalación apropiados (no incluidos). Se incluye una plantilla de instalación en la parte posterior de esta guía. • Al menos a 3 pies de aparatos u objetos metálicos grandes, ya que éstos pueden interferir con la regularidad de la señal (1C). Una vez que ha instalado el transmisor de cerca, el cable delimitador debe salir del inmueble. Esto se puede realizar a través de una ventana o por un agujero de 1/8” taladrado en la pared. Asegúrese de que otros elementos no presenten obstáculos para el taladro. Asegúrese de que el cable delimitador no se corte o apriete con una ventana, puerta o portón, ya que esto puede dañarlo luego de cierto tiempo. Para evitar incendios o riesgos eléctricos, instale el transmisor de cerca en edificios que cumplan con las normas eléctricas estatales y locales. 1A 1B 1C 3ft. __________________________________________________ Paso Prepare el sistema 2 Consejos básicos de planificación • El cable delimitador DEBE comenzar 2A 2B en el transmisor de cerca y hacer un circuito continuo (2A). • Realice un diseño apropiado para su patio. En esta sección se muestran 10 vueltas ejemplos de diseños y en la parte por cada/ posterior de esta guía se presenta una 30 cm (1 pi) rejilla de diseño para planificar su trazado. • En www.petsafe.net podrá encontrar software para planificar la cerca. Después de planificar y guardar su diseño en línea, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para revisarlo y refinarlo. • Al retorcer el cable del límite se cancela la señal y permite a su animal doméstico cruzar sobre esa área sin corrección. Las tuberías de plástico o metal no cancelan la señal. Retuerza el cable del límite 10 a 12 veces por cada 30 cm para cancelar la señal (2A). • Use siempre vueltas graduales en las esquinas para producir límites más coherentes (2B). No utilice vueltas filosas, ya que esto producirá rendijas en los límites. • Evite hacer pasadizos demasiado estrechos, para que su mascota se mueva libremente (por ejemplo, a los lados de una casa).• El collar receptor puede activarse dentro de la casa si el cable delimitador está ubicado junto a las paredes exteriores de ésta. Si esto ocurre, quite el collar receptor de su mascota antes de que entre, disminuya el rango mediante la perilla del control de la amplitud de límites o disponga un diseño alterno. 45 Muestras de diseños Muestra 1: Circuito perimetral (un circuito) El circuito perimetral es el diseño más común. Éste permitirá que su mascota recorra segura y libremente toda la propiedad (2C). También puede proteger jardines y piscinas (2D). C B D A E Muestra 2 (2E): Circuito perimetral mediante una cerca existente (un circuito) Este diseño le permite incluir su cerca existente como parte de su diseño e impide que su mascota la salte o cave bajo ésta. Reduce la cantidad de cable que necesitará enterrar. Desde el transmisor de cerca, disponga el cable hacia A, de A a B, de B a C, de C a D, de D a E, de E a A y tuerza los cables desde A hasta volver al transmisor de cerca. Consulte la sección “Instale el cable delimitador” para obtener más información acerca de cómo colocar el cable en una cerca. Circuito doble Debe utilizarse un circuito doble cuando no se establece la zona delimitadora en todos los lados de su propiedad. Cuando utiliza un circuito doble, el cable delimitador debe estar separado por un mínimo entre 90 y 150 cm para evitar que se cancele la señal. Recuerde que un circuito doble requerirá el doble de cable. 90-150 cm D E C F B 90 - 150 cm E A F B E B A B C 90-150 cm Muestra 3 (2F): Sólo para antejardín o patio trasero (circuito doble) Desde el transmisor de cerca, disponga el cable hacia A, de A a B, de B a C, de C a D, de D a E, de E a F, haga una vuelta en U y siga el camino de regreso a A, manteniendo el cable separado entre 90 y 150 cm. Tuerza el cable desde A de regreso al transmisor de cerca. 46 D A D A C 90-150 cm Muestra 4 (2G): Sólo para límite frontal (circuito doble) Desde el transmisor de cerca, extienda el cable hacia A, de A a B y de B de regreso a A, manteniendo el cable separado entre 90 y 150 cm. Tuerza el cable desde A de regreso al transmisor de cerca. Muestra 5 (2H): Acceso a un lago (circuito doble) Desde el transmisor de cerca, disponga el cable hacia A, de A a B, haga una vuelta en U y siga hacia C, de C a D, de D a E, haga otra vuelta en U y siga el camino de regreso a A, manteniendo el cable separado entre 90 y 150 cm. Tuerza el cable desde A de regreso al transmisor de cerca. 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Muestra 6 (2J): Circuito de cable fijado a una cerca existente (circuito doble) Este diseño le permite incluir su cerca existente como parte de su diseño e impide que su mascota la salte o cave bajo ésta. Reduce la cantidad de cable que necesitará enterrar. Disponga el cable desde el transmisor de cerca hacia A, de A a B, de B a C, de C a D, de D a E, de E a F, haga una vuelta en U y siga el camino de regreso a A, manteniendo el cable separado por lo menos entre 90 y 150 cm. Tuerza el cable desde A de regreso al transmisor de cerca. Consulte la sección “Instale el cable delimitador” para obtener más información acerca de cómo colocar el cable en una cerca. 90-150 cm D C E F A B __________________________________________________ Paso 3 Coloque el cable delimitador Prepare el cable delimitador mediante su límite propuesto y pruebe el sistema ANTES de enterrar el cable o fijarlo a una cerca existente. Esto hará más fácil cualquier cambio en el diseño. Si dispone el cable delimitador en forma paralela y a menos de cinco pies de cables eléctricos, rodeando sistemas de contención, cables de antenas, de televisión, cables telefónicos o antenas parabólicas, se producirá una señal irregular. Si debe cruzar alguno de éstos, hágalo en ángulos de 90 grados (perpendicularmente). Si no se reduce la irregularidad de la señal al colocar el cable a al menos cinco pies de distancia del cable de un sistema de contención cercano, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677. Para torcer el cable delimitador (3A) Torcer el cable delimitador cancela la señal y permite que su mascota cruce el área con seguridad. Las cañerías plásticas o metálicas no cancelarán la señal. Tuerza el cable delimitador entre 10 y 12 veces por pie para cancelar la señal. La longitud máxima de cable torcido es de 50 pies. Para unir o reparar el cable delimitador (3B) Si necesita cable delimitador adicional para extender su circuito de cable, necesitará unir los cables. Tome nota de todas las uniones para referencia futura. La mayoría de las separaciones de los cables delimitadores se producen en las uniones. Quite aproximadamente media pulgada de aislante de los extremos de los cables delimitadores que se unirán. Asegúrese de que el cobre del cable delimitador no se corroa. Si el cable delimitador se corroe, corte nuevamente para descubrir cable de cobre limpio. Inserte los extremos descubiertos en la tuerca para cables y tuérzala alrededor de los cables. Jale los cables para asegurarse de que hay una conexión resistente. Aplique un compuesto a prueba de agua (por ejemplo, sellador de silicona) en la tuerca para cables y alrededor de ésta o envuelva los cables y las tuercas para cables con cinta aislante para evitar que la humedad corroa el cobre. Si las uniones se sueltan, fallará el sistema completo. Asegúrese de que las uniones estén firmes. 1,25 1,25 cm cm 1 10 vueltas por pie 2 www.petsafe.net 47 Cable delimitador adicional Recomendamos el uso de cable de cobre aislado multifilamentos calibre 20 para enterrarlo directamente. Puede comprar cable delimitador adicional en carretes de 500 pies en la misma tienda donde compró el equipo o a través del Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677. Nota: Cuando se agrega cable delimitador, éste debe funcionar como un circuito continuo. La tabla de la derecha indica la longitud aproximada de cable delimitador necesario para un diseño rectangular de un solo circuito. La longitud variará según la cantidad de cable torcido y el diseño utilizado. Acres Pies de cable que se requieren 415 480 590 835 1180 1870 2800 1/4 1/3 1/2 1 2 5 10 __________________________________________________ Paso Conecte los cables al transmisor de cerca 4 Cable delimitador (4A) 1. Disponga el cable delimitador hacia el transmisor de cerca a través de una ventana, bajo una puerta, a través de un conducto de ventilación con un espacio de gateo o en cualquier otro acceso apropiado disponible. También puede hacer un agujero a través de la pared. 2. Quite aproximadamente media pulgada de los extremos de los cables delimitadores. 3. Inserte los cables delimitadores en los terminales del cable delimitador en el transmisor de cerca. 4. Gire la perilla del control de la amplitud de límites hasta 10. Esto establecerá la zona de advertencia en la amplitud máxima. 5. Enchufe el adaptador de corriente en la toma de corriente y en una toma de corriente de 120 voltios. 6. La luz de alimentación y la luz indicadora de circuito deberían encenderse. Si esto no sucede, consulte la sección “Resolución de problemas”. 4A Terminales cable }del delimitador Luz indicadora de corriente Luz de alimentación Toma de corriente Control de la amplitud de límites Protección contra rayos (se vende por separado) Puede adquirir un Kit de protección contra rayos a través del Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677. El Kit de protección contra rayos protege el sistema de subidas de voltaje que viajan a través de la fuente de alimentación y/o el cable delimitador. __________________________________________________ Paso Prepare el collar receptor 5 El collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Utilice los puntos de contacto largos para mascotas con pelo largo o grueso. Apriete los puntos de contacto de un cuarto a media vuelta más allá del apriete logrado con los dedos (5A). Compruebe lo apretado semanalmente. Para insertar y quitar la batería Nota: No instale la batería mientras su mascota tiene puesto el collar receptor. 1. Quite los tornillos con un destornillador Philips. 2. Quite la tapa de la batería (5B). 3. Instale una batería alcalina de 9 voltios (5C). 4. Vuelva a instalar la tapa de la batería (5C). 5. Reinstale los tornillos. No ajuste demasiado los tornillos. Puede encontrar baterías alcalinas de reemplazo de 9 voltios en tiendas minoristas. 48 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 5A 5B 1 5C 2 2 3 5 4 3 A-6 7 Para establecer el nivel de corrección Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección. 1. Quite la cubierta de plástico transparente con una moneda para ver el botón de nivel de corrección (5D). 2. Con la batería instalada, presione el botón de nivel de corrección y suéltelo cuando la luz indicadora LED del receptor se encienda (5E). 3. La luz indicadora LED del receptor emitirá una serie de destellos que representan el nivel de corrección. 4. Aumente el nivel de corrección presionando y soltando el botón de nivel de corrección en un lapso de 5 segundos después de la serie de destellos anteriores. 5. Después de ajustar el nivel de corrección, vuelva a instalar la cubierta para proteger el botón de nivel de corrección. 5D 5E Los niveles de corrección aumentan en potencia del 1 al 5. Si presiona el botón de nivel de corrección cuando el collar receptor está en el nivel 5, éste regresa al nivel 1. Consulte la Tabla de funciones y respuestas para seleccionar el nivel de corrección que se adapta mejor a su mascota. Si el collar receptor se ajusta en el nivel 2 u otro superior, éste realiza un aumento automático del nivel de corrección estática cuando su mascota permanece en la zona de corrección estática. La luz indicadora LED del receptor actúa como indicador de nivel bajo de las baterías y destella cada 4 ó 5 segundos cuando es necesario reemplazarlas. Tabla de funciones y respuestas Respuesta de la luz indicadora Nivel de corrección Función del collar receptor Carácter de la mascota 1 destello 1 Emite un tono y vibra (sin corrección estática) 2 destellos 2 Corrección estática baja Tímido 3 destellos 3 Corrección estática media Tímido o promedio 4 destellos 4 Corrección estática media alta Promedio o mucha energía 5 destellos 5 Corrección estática alta Mucha energía Destella una vez cada 4 ó 5 segundos Nivel bajo de las baterías Nota: Comience el entrenamiento con el nivel de corrección 2 y auméntelo sólo si su mascota no responde a la corrección estática. www.petsafe.net 49 Paso 6 Establezca la amplitud de límites y pruebe el collar receptor El interruptor de control de límites en el lado del transmisor de cerca tiene tres ajustes (6A). El ajuste B se usa para la mayoría de las propiedades. La siguiente tabla indica el ajuste que debe utilizar. Cantidad de cable Ajuste Hasta 1300 pies B 1300-2400 C Más de 2400 pies A 6A 5 4 6 3 7 2 8 9 1 10 0 Use la perilla del control de la amplitud de límites para ajustar la amplitud de la zona de advertencia y la zona de corrección estática (6B). Ajuste la amplitud de límites en el máximo posible para dar a su mascota las zonas más amplias de advertencia y corrección estática sin reducir demasiado el área de la mascota. Nota: La perilla del control de la amplitud de límites no cambia el nivel de corrección estática. Para identificar las zonas de advertencia y de corrección estática, asegúrese de que las baterías del collar receptor estén instaladas correctamente y de que los contactos de la luz de prueba se mantengan en los puntos de contacto (6C, 6D). Diríjase hacia el cable delimitador con los puntos de contacto apuntando y sujetando el collar receptor al nivel del cuello de su mascota (6E) hasta que el collar receptor emita un tono (6F). 6B 4 3 5 6 7 2 8 9 1 0 6C 10 6D Contactos de la luz de prueba Nota: El collar receptor es 6E 6F 6G a prueba de agua, lo cual puede hacer que el tono sea difícil de oír. Cable Si el collar receptor no delimitador Cable emite un tono en el alcance delimitador requerido, ajuste la perilla del control de la amplitud de límites en el nivel que desee. Si gira la perilla del control de la amplitud de límites hacia la derecha, aumenta la amplitud de límites y si la gira hacia la izquierda, disminuye (6B). Repita esto cuanto sea necesario hasta que el collar receptor emita un tono a la distancia del cable delimitador que desee. Los números en la perilla del control de la amplitud de límites indican la potencia de la señal y no representan la medida en pies de la amplitud de límites. Si al ajustar la perilla del control de la amplitud de límites no obtiene el alcance deseado, ajuste el interruptor del control de límites en otro nivel para lograr el alcance requerido. Si utiliza un circuito doble, es posible que necesite aumentar la separación del cable delimitador para lograr el alcance deseado. El collar receptor emite un tono de advertencia y un sonido cuando proporciona una corrección estática. Después de oír el tono, continúe caminando hacia el cable. El collar receptor debe emitir un sonido y la luz de prueba debe destellar, lo que indica la corrección estática a medida que usted ingresa en la zona de corrección estática (6G). Un tono de advertencia y el destello de la luz de prueba indican que el collar receptor y el sistema funcionan correctamente y que usted está listo para comenzar a enterrar el cable. Si el collar receptor no emite un tono o la luz de prueba no destella, consulte la sección “Resolución de problemas” Nota: La amplitud de límites se divide en 20% de zona de advertencia y 80% de zona de corrección estática. (Por ejemplo, una amplitud de límites de 10 pies consistiría aproximadamente en 2 pies de zona de advertencia y 8 pies de zona de corrección estática) 50 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Paso 7 Instale el cable delimitador Para enterrar el cable delimitador Se recomienda enterrar el cable delimitador para protegerlo y evitar que el sistema se deshabilite. 1. Cave una zanja de 1 a 3 pulgadas de profundidad por los límites planificados. 2. Coloque el cable delimitador en la zanja manteniendo un espacio para permitir que se expanda y contraiga con las variaciones de temperatura. 3. Utilice una herramienta sin punta, como el mango de madera de una brocha, para introducir el cable delimitador en la zanja. Procure no dañar el cable delimitador. Para fijar el cable delimitador a una cerca existente El cable delimitador de In-Ground Radio Fence™ de PetSafe® puede fijarse a cercas eslabonadas, cercas de barandas separadas o cercas privadas de madera. El cable delimitador puede colocarse tan alto como sea necesario. Sin embargo, asegúrese de que la amplitud de límites se ajuste en un alcance suficiente para que la mascota reciba la señal. Si utiliza un circuito doble con una cerca existente de al menos tres pies de altura, disponga el cable delimitador en la parte superior de la cerca y devuélvalo a la parte inferior de ésta para obtener la separación de tres a cinco pies que se requiere. • Cerca eslabonada (7A): Trence el cable delimitador a través de los eslabones o utilice uniones rápidas de plástico. • Cerca privada o de barandas separadas de madera (7A): Utilice grapas para fijar el cable delimitador. Evite perforar el aislamiento del cable delimitador. • Circuito doble con una cerca existente: Extienda el cable delimitador en la parte superior de la cerca y devuélvalo por la parte inferior para lograr la separación necesaria de tres a cinco pies. • Puerta (un solo circuito) (7B): Entierre el cable delimitador a través de la apertura de la puerta. Nota: La señal sigue activa en la salida cuando la puerta está abierta. Su mascota no puede pasar a través de una puerta abierta. • Puerta (circuito doble) (7B): Entierre ambos cables delimitadores a través de la apertura de la puerta mientras los mantiene a tres o cinco pies de distancia. 7A 7B GRAPE EL CABLE A LA CERCA UN SOLO CIRCUITO GRAPE EL CABLE A LA CERCA 3'-5' 3'-5' CIRCUITO DOBLE www.petsafe.net 51 Para cruzar superficies duras (cocheras, banquetas, etc.) • Cocheras pavimentda o banquetas (7C): Coloque el cable delimitador en una junta de dilatación o haga un surco con una sierra circular y una paleta de albañil. Coloque el cable delimitador en el surco y cúbralo con un compuesto de relleno apropiado. Para obtener un mejor resultado, elimine la suciedad o los restos antes de aplicar el compuesto. • Grava o cochera no pavimentada (7D): Coloque el cable delimitador en un tubo de PVC o una manguera para protegerlo antes de enterrarlo. 7C 7D __________________________________________________ Paso 8 Coloque las banderas delimitadoras Las banderas delimitadoras son recordatorios visuales para que su mascota sepa dónde se encuentra la zona de advertencia. 1. Sostenga el collar receptor a la altura del cuello de su mascota. 2. Diríjase hacia la zona de advertencia hasta que el collar receptor emita un tono (8A). 3. Coloque una bandera delimitadora en el suelo (8B). 4. Vuelva hacia el área de la mascota hasta que el tono se detenga. 5. Repita este proceso alrededor de la zona de advertencia hasta que esté marcada con banderas delimitadoras cada 10 pies. 8A 8B Nota: Si no puede oír el tono, consulte las instrucciones de la luz de prueba en el paso 6. __________________________________________________ Paso 9 52 Ajuste el collar receptor Importante: El ajuste y la colocación adecuada del collar receptor son importantes para el entrenamiento efectivo. Los puntos de contacto deben tener un contacto directo con la piel de su mascota debajo del cuello. Para asegurar un ajuste adecuado, siga los pasos a continuación: 1. Asegúrese de que la batería no esté instalada en el collar receptor. 2. Comience con su mascota cómodamente de pie (9A). 3. Centre los puntos de contacto debajo del cuello de su mascota, tocando la piel. Si su mascota tiene el pelo largo o tupido, utilice los puntos de contacto largos incluidos para lograr el contacto a través del pelo. Nota: A veces será necesario cortar el pelo alrededor de los puntos de contacto para asegurar que el contacto sea regular. 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 9A 4. Compruebe el ajuste del collar receptor insertando un dedo entre el extremo de un punto de contacto y el cuello de su mascota. El ajuste debe ser ceñido, pero no apretado (9B). 5. Permita que su mascota use el collar durante unos minutos y vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste nuevamente a medida que su mascota se encuentre más cómoda con el collar receptor. 6. Recorte el collar de la siguiente forma (9C): a. Marque la longitud deseada del collar receptor con un bolígrafo. Deje un margen para el crecimiento si su mascota es joven todavía o si le crece un pelo muy tupido. b. Quite el collar receptor de la mascota y corte la parte sobrante. c. Antes de volver a colocar el collar receptor a su mascota, selle el extremo cortado del collar aplicando una llama a lo largo del extremo deshilachado. 9B 9C Importante: Para obtener la máxima comodidad, seguridad y efectividad de este producto, asegúrese de lo siguiente: • Durante las 2 primeras semanas de entrenamiento, no utilice el dispositivo de entrenamiento en su mascota sin una supervisión directa. • Para evitar una presión excesiva, compruebe el ajuste introduciendo un dedo entre el punto de contacto y la piel de su mascota. • Examine diariamente con cuidado a su mascota para comprobar que no haya señales de erupciones cutáneas o ulceraciones. • Si observa una erupción cutánea o ulceración, deje de ponerle el collar receptor durante unos días. • Si esta situación persiste por más de 48 horas, consulte al veterinario. • Lave el cuello de su perro y los puntos de contacto semanalmente con una toalla y jabón suave de mano, luego enjuáguelo completamente. Si no se siguen los pasos mencionados, puede producirse una necrosis por presión, es decir, una desvitalización de la piel debido a un excesivo y prolongado contacto con los puntos de contacto. Para trenzar el collar Broche deslizante El broche deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello de su mascota. Caballetes Los caballetes deben estar hacia arriba, el collar se deslizará si no está correctamente ajustado. 53 Guía de entrenamiento Tenga paciencia con su mascota Importante: El entrenamiento adecuado de su mascota es fundamental para el éxito de In-Ground Radio Fence™ de PetSafe®. Lea completamente esta sección antes de empezar el entrenamiento de su mascota. Recuerde que In-Ground Radio Fence de PetSafe no es una barrera sólida. • Entreténgase con su mascota durante el proceso de entrenamiento. El aprendizaje debe ser entretenido, justo, firme y coherente. • Entrene entre 10 y 15 minutos cada vez. No intente hacer mucho demasiado rápido. Son mejores las sesiones breves y frecuentes que las sesiones largas y menos frecuentes. • Si su mascota muestra signos de estrés, reduzca el ritmo de entrenamiento, añada días adicionales de entrenamiento o aumente la cantidad de tiempo de juego en el área de la mascota. Entre los signos comunes de estrés se encuentran: - La mascota jala la correa hacia la casa Orejas gachas Cola baja Cuerpo bajo Movimiento nervioso o frenético o tensión del cuerpo de la mascota • Su mascota debe estar completamente cómoda cerca de las banderas delimitadoras al final de cada sesión de entrenamiento. Pase al menos 5 minutos de tiempo de juego al final de casa sesión a menos de 10 pies de las banderas delimitadoras. • Finalice cada sesión de entrenamiento de un modo positivo con muchas felicitaciones y juegos. • Quite el collar receptor después de cada sesión de entrenamiento. • Asegúrese de contener a su mascota con otros elementos durante el periodo de entrenamiento (por ejemplo, bolígrafos, amarras, correas, etc.) • Si durante el entrenamiento necesita sacar a su mascota del área de la mascota, sáquele el collar receptor y tómela en brazos o súbala al auto para salir del área de la mascota. • Aunque crea que su mascota responde bien al entrenamiento, complete todo el proceso. El refuerzo es muy importante. __________________________________________________ Fase Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras 1 Realice tres sesiones el día 1, cada sesión de entrenamiento con una duración de 10 a 15 minutos. Objetivo: Hacer que su mascota aprenda que las banderas delimitadoras, el tono de advertencia y la vibración del collar receptor definen la nueva área de la mascota. Configuración: • Programe el collar receptor en el nivel 2 ó 3 según el tamaño y el carácter de su mascota. Colóquelo en el cuello de ésta. • Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa. Nota: Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto. • Prepare trozos pequeños de alimento que resulten atractivos para su mascota (hot dogs o carne dan buenos resultados). • Tenga a mano el juguete favorito de su mascota. Pasos: 1. Comience haciendo caminar a su mascota con la correa dentro del área de la mascota. Con calma, elogie y hable a su mascota, y suminístrele ocasionalmente alimento. 2. Diríjase a las banderas delimitadoras (10A). Mantenga una buena disposición y arroje alimento al suelo. 3. Con completo control de su mascota mediante la correa, lance alimento hacia el borde exterior de las banderas. Al ingresar a la zona de corrección estática para coger el alimento, su mascota comenzará a recibir una suave corrección estática (10B). Mientras más tiempo permanezca su mascota en la zona de corrección estática, más fuerte recibirá la corrección. Permita que permanezca en la zona de corrección estática durante 2 segundos y luego ayúdele cuidadosamente a regresar al área de la mascota (10C). Elógiela de inmediato y ofrézcale alimento cuando ingrese al área de la mascota, aunque lo haya ayudado con la correa. Agite una bandera delimitadora para ayudar a su mascota a comprender que la incomodidad de la corrección estática se produce en torno a las banderas. 4. Repita este proceso en varias banderas delimitadoras distintas. Su mascota debe comenzar a resistirse a coger el alimento de la zona de corrección estática. Si su mascota continúa ingresando a la zona de corrección estática, verifique el ajuste del collar receptor y déjela de 2 a 3 segundos en la zona antes de jalarla de regreso al área de la mascota. Nota: Nunca permita que su mascota coma el alimento de la zona de corrección estática. 54 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 10A 10B 10C __________________________________________________ Fase 2 Días 2 a 4: conciencia de las banderas delimitadoras (continuación) Realice tres sesiones por día, cada una con una duración de 10 a 15 minutos. Objetivo: Entrenar a su mascota de modo que permanezca en el área de la mascota y que respete el límite cuando usted esté fuera de éste. Configuración: • Programe el collar receptor en el nivel 3 ó 4 según el tamaño y el carácter de su mascota. Colóquelo en el cuello de ésta. • Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa. Nota: Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto. • Prepare trozos pequeños de alimento (hot dogs o carne dan buenos resultados). • Tenga a mano el juguete favorito de su mascota. Pasos: 1. Repita los pasos del 1 al 4 de la fase uno 2. Suelte la correa y deje a su mascota en el área de la mascota. 3. Camine hacia el exterior del límite y agite las banderas delimitadoras frente a su mascota. 4. Continúe haciendo esto alrededor del límite completo mientras deja caer alimento dentro del área de la mascota y la elogia. __________________________________________________ Fase 3 Días 5 a 8: etapa de distracción Realice tres sesiones de entrenamiento por día, cada una con una duración de 10 a 15 minutos. Objetivo: Entrenar a su mascota de modo que permanezca dentro del área de la mascota con distracciones desde el exterior de dicha área. Configuración: • Programe el collar receptor en el nivel 3 ó 4 según el tamaño y el carácter de su mascota. • Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa. Nota: Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto. • Prepare trozos pequeños de alimento (hot dogs o carne dan buenos resultados). • Tenga a mano el juguete favorito de su mascota. • Cree distracciones para tentar a su mascota a ingresar a las zonas de advertencia y de corrección estática, tales como: - Haga que un miembro de la familia cruce desde adentro del área de la mascota hacia afuera. - Lance una pelota fuera del área de la mascota. - Pida a un vecino que pasee a su mascota fuera del área de la mascota. Pasos: 1. Con completo control de su mascota mediante la correa, muéstrele la distracción. 2. Si su mascota no se mueve hacia la distracción, elógiela y ofrézcale alimento. 3. Si su mascota reacciona ante la distracción, permita que ingrese a la zona de corrección estática. 4. Ayude a su mascota a volver al área de la mascota si no regresa luego de 3 segundos. 5. Alimente y elogie a su mascota cada vez que regrese al área de la mascota con o sin ayuda. 6. Repita este proceso con otras distracciones. Use a otros miembros de la familia durante este proceso. www.petsafe.net 55 Fase Días 9 a 14: supervisión sin correa 4 Las sesiones de entrenamiento deben empezar con una duración entre 10 y 15 minutos y aumentar gradualmente a más de una hora. Su mascota está lista para esta etapa sólo cuando evita claramente la línea de banderas delimitadoras, a pesar de las distracciones o tentaciones. Durante esta etapa no deje a su mascota sin atención. Objetivo: Dejar que su mascota se mueva libremente dentro del área de la mascota sin correa. Pasos: 1. Ingrese al área de la mascota con su mascota usando el collar receptor. 2. Camine por el patio y juegue con su mascota manteniéndose dentro del área de la mascota en todo momento. 3. Ocúpese de otra tarea en el patio mientras observa a su mascota. 4. Si su mascota escapa, sáquele el collar o apague el sistema desde el transmisor de cerca y llévelo de vuelta al área de la mascota. __________________________________________________ Fase 5 Días 15 a 30: observación de la mascota Su mascota está lista para comenzar. Controle a su mascota en intervalos regulares. Nota: Una vez que esté conforme, el entrenamiento de su mascota estará completo, quite una bandera sí y otra no cada 4 días hasta quitarlas todas. Guarde las banderas delimitadoras para usarlas en el futuro. __________________________________________________ Saque a la mascota de su área Importante: Quite el collar receptor y déjelo en el área de la mascota. Una vez que su mascota conozca la zona delimitadora, no querrá cruzarla en paseos o viajes en automóvil. Opción 1: Reemplace el collar receptor por un collar normal. Suba a su mascota a un automóvil que esté dentro del área de la mascota y conduzca fuera de ésta. Opción 2: Reemplace el collar receptor por un collar y una correa normal. Saque a su mascota fuera del área de la mascota mientras le da una orden como “OK” en un lugar específico de la zona delimitadora (el final de la cochera, banqueta, etc.). Deje siempre una correa dentro del área de la mascota y su mascota asociará la salida del área de la mascota sólo con una correa, sólo en ese lugar y sólo con una persona. Es posible que al comienzo necesite convencer a su mascota de abandonar el área de la mascota con un premio de comida y muchas felicitaciones. Nota: También puede cargar a su mascota fuera del área de la mascota. ¡Felicitaciones! Ahora ha completado con éxito el programa de entrenamiento. 56 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Accesorios Para adquirir accesorios adicionales para In-Ground Radio FenceTM de PetSafe®, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio Web www.petsafe.net para encontrar la tienda minorista más cercana. Componente Adaptador de corriente para el transmisor de cerca Kit de protección contra rayos Collar de reemplazo Collar receptor superior adicional Cable delimitador adicional Banderas delimitadoras adicionales Kit de accesorios de cables y banderas Transmisor de cerca Localizador de separaciones de cables Número de pieza RFA-14 RFA-28 RFA-41-1 RF-275-11 RFA-1 RFA-2 PRFA-500 RF-1010 RFA-50 www.petsafe.net 57 Resolución de problemas El collar receptor no emite tonos o correcciones. • Compruebe la batería para asegurarse de que esté instalada correctamente. • Compruebe que ambas luces estén encendidas en el transmisor de la cerca. Si no es así, realice la “prueba de circuito corto”. El collar receptor emite tonos, pero la mascota no responde a la corrección estática. • Asegúrese de que el nivel de la corrección estática esté ajustada en el nivel 2 o en uno superior. • Pruebe el collar receptor con la luz de prueba. • Si la luz de prueba destella, compruebe el ajuste del collar receptor. • Corte el pelo de su mascota donde los puntos de contacto toquen el cuello y/o utilice los puntos de contacto largos. • Aumente el nivel de corrección estática. • Repita los pasos del entrenamiento para reforzar el aprendizaje. El collar receptor debe mantenerse sobre el cable delimitador para activarse. • Reemplace la batería. • Ajuste la perilla del control de la amplitud de límites hacia la derecha para aumentar la distancia desde el cable delimitador que activa el collar receptor. También puede ajustar el interruptor de control de límites en otro nivel. • Si utiliza un circuito doble, asegúrese de que los cables delimitadores tienen una separación de 3 a 5 pies. • Si el collar receptor todavía debe mantenerse sobre el cable delimitador, realice la “prueba de circuito corto.” El collar receptor se activa dentro de la casa. • Gire la perilla del control de la amplitud de límites hacia la izquierda para disminuir la distancia desde el cable delimitador que activa el collar receptor. • Asegúrese de que el cable delimitador no se encuentre demasiado cerca de la casa. La señal se puede transmitir a través de las paredes de su casa. • Asegúrese de que los cables delimitadores estén torcidos desde los límites hacia el transmisor de cerca. Tengo una señal irregular. • Asegúrese de que el transmisor de cerca esté al menos a 3 pies de aparatos u objetos metálicos grandes. • Asegúrese de que todas las vueltas de los cables delimitadores sean graduales. • Asegúrese de que el cable delimitador no esté dispuesto en forma paralela y a menos de 5 pies de cables eléctricos, rodeando sistemas de contención, cables de antenas, de televisión, cables telefónicos o antenas parabólicas. • Si un sistema de contención cercano puede estar causando una señal irregular, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 para ver si un sistema de frecuencia diferente puede solucionar su problema. La luz de alimentación y la luz indicadora de circuito están apagadas. • Compruebe que el adaptador de corriente esté conectado al transmisor de cerca. • Intente conectarlo a otra toma de corriente de 120 voltios. • Si las luces todavía no se encienden, se necesita un nuevo transmisor de cerca y/o adaptador de corriente. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 800-732-2677. La luz de alimentación está encendida, la luz indicadora de circuito está apagada y la alarma de circuito del transmisor de cerca está sonando. • Asegúrese de que ambos extremos del cable delimitador estén conectados en terminales del cable delimitador y que se encuentra descubierta ½ pulgada de aislamiento, de modo de que el cable de cobre quede expuesto. • Realice la “prueba de circuito corto” para determinar si debe reemplazarse el transmisor de cerca o si el cable delimitador está cortado. • Si el transmisor de cerca funciona correctamente, el cable delimitador está cortado. Consulte la sección “Encontrar una separación en el cable delimitador” en esta guía. 58 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Información adicional • El cable delimitador se entierra, de modo que no se tropiece accidentalmente con él o sea cortado. Tenga cuidado cuando utilice una podadora o cuando cave cerca del cable delimitador para evitar dañarlo. • El sistema sólo debe usarse con mascotas sanas. Póngase en contacto con su veterinario si tiene dudas acerca de la salud de su mascota (medicamentos, embarazos, problemas cardiacos, etc.). • Este sistema no es para mascotas fieras o agresivas. Si su mascota puede constituir una amenaza para terceros, NO UTILICE ESTE SISTEMA. Si no está seguro acerca de la agresividad de su mascota, consulte con su veterinario o entrenador certificado. • In-Ground Radio Fence™ de PetSafe es sólo para uso residencial. • La corrección estática llamará la atención de su mascota, pero no le causará daño. Está diseñada para asustar, no para castigar. • Pruebe el collar receptor cada 3 ó 6 meses. La vida de la batería depende de cuán seguido se activa el collar receptor. __________________________________________________ Prueba de circuito corto La prueba de circuito corto es una prueba simple para determinar si cada componente (transmisor de cerca, collar receptor y cable delimitador) funciona correctamente. 1. 2. 3. 4. 5. Desconecte el cable delimitador. Corte aproximadamente 10 pies de cable delimitador sin uso y conéctelo a los terminales del cable delimitador. Extienda el cable delimitador en círculo. Ajuste el interruptor de control de límites en B. Ajuste la perilla del control de la amplitud de límites en 10 y el nivel de corrección estática en 2 o en un nivel superior. Si la luz indicadora de circuito está apagada, el transmisor de cerca no funciona correctamente. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 800-732-2677. 6. Si la luz indicadora de circuito está encendida, desconecte un extremo del cable delimitador del terminal. 7. Si la alarma de circuito no emite sonidos, se debe reemplazar el transmisor de cerca. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 800-732-2677. 8. Si la alarma de circuito emite sonidos, vuelva a conectar el cable delimitador en el terminal. 9. Mantenga el collar receptor cerca de la longitud de 10 pies del cable delimitador. El collar receptor debe emitir un tono aproximadamente a un pie de distancia del cable delimitador. 10. Mantenga los contactos de la luz de prueba en los puntos de contacto. La luz de prueba debe destellar mientras mantiene el collar receptor cerca del cable delimitador. 11. Si el collar receptor no emite un tono y la luz de prueba no destella, reemplace la batería del collar receptor. Si aún así no emite un tono y la luz de prueba no destella, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677. 12. Si el collar receptor emite un tono, es posible que exista un corte completo o parcial en el cable delimitador. Consulte la sección “Encontrar una separación en el cable delimitador”. www.petsafe.net 59 Para encontrar una separación en el cable delimitador Siga estos pasos para determinar dónde existe una separación en el cable delimitador: 1. Encuentre las uniones originales y compruebe que tengan una conexión sólida. 2. Examine su patio para determinar cualquier posible daño en el cable delimitador (por ejemplo, excavaciones recientes, remociones de tierra, madrigueras de roedores o cualquier otra alteración en su patio cerca del cable delimitador). Si todavía no puede encontrar la separación en el cable delimitador, existen dos opciones para ubicarla: Opción 1: Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 para adquirir un localizador de separaciones de cables que encontrará el corte en el cable delimitador. Opción 2: Siga el procedimiento a continuación: 1. Desconecte el transmisor de cerca. 2. Conecte ambos extremos del cable delimitador torcido a un terminal del cable delimitador. 3. Mida y corte un cable de prueba que sea de la mitad del largo del cable Cable de delimitador completo. prueba 4. Conecte un extremo del cable de prueba al otro terminal del cable delimitador. 5. Ubique el punto medio del límite y corte el cable delimitador. 6. Una el otro extremo del cable de prueba a uno de los lados del cable delimitador donde lo cortó en la mitad. 7. Conecte el transmisor de cerca y compruebe la luz indicadora de circuito. Si la luz indicadora de circuito está encendida, puede suponer que la separación se encuentra en la otra mitad del cable delimitador. 8. Si la luz indicadora de circuito no se enciende, puede suponer que existe una separación en esta parte del cable delimitador. Sin embargo, existe una pequeña posibilidad de tener más de una separación en su sistema. Asegúrese de comprobar ambas mitades del circuito completo. 9. Reemplace el cable delimitador dañado por otro nuevo. 10. Reconecte el cable delimitador al transmisor de cerca. 11. Compruebe la luz indicadora de circuito. Si la luz indicadora de circuito está encendida, pruebe el sistema con el collar receptor. ___________________________________________ Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso Este producto se ofrece dependiendo de su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y los avisos que aquí se presentan. La utilización de este Producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos. 2. Uso adecuado Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas a las que se desee entrenar. Es posible que el temperamento específico de su mascota no sea apto para utilizar este Producto. Recomendamos que no use este producto si su mascota pesa menos de 8 libras o si es agresiva. Si no está seguro de que este producto es adecuado para su mascota, consulte con su veterinario o entrenador certificado. El uso adecuado incluye revisar completamente la guía proporcionada con el producto y todas las advertencias de precaución. 3. No se permite un uso ilegal o prohibido Este Producto está diseñado para ser utilizado sólo con mascotas. Este dispositivo de entrenamiento para mascotas no está hecho para dañar, lesionar o provocar. El uso de este Producto en una manera para la cual no fue hecho puede tener como resultado la violación de las leyes federales, estatales o locales. 4. Limitación de responsabilidad En ningún caso se debe responsabilizar a Radio Systems® Corporation de cualquier tipo de daños directos, indirectos, punitivos, incidentales, especiales o emergentes o cualquier tipo de daños que sean resultado o que estén vinculados con el uso o mal uso de este Producto. El comprador asume los riesgos y la responsabilidad del uso de este Producto. 5. Modificación de los términos y condiciones Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar los términos, condiciones y avisos bajo los cuales se ofrece este Producto. 60 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) FCC NOTA: Este equipo se sometió a pruebas y demostró que cumple con los límites para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se le instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: -- Reoriente o reubique la antena receptora. -- Aumente la separación que existe entre el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a donde está conectado el receptor. -- Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para que le asista. Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por PetSafe® pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. ___________________________________________ Precaución In-Ground Radio Fence™ de PetSafe® NO es una barrera sólida. El sistema está diseñado para actuar como herramienta disuasiva para recordar a los animales, mediante estimulación electrónica, que deben permanecer en los límites establecidos. Es importante que refuerce el entrenamiento de su mascota de manera regular. Debido a que el nivel de tolerancia a la estimulación eléctrica varía según la mascota, Radio Systems® Corporation NO PUEDE garantizar que el sistema mantendrá, en todos los casos, a la mascota dentro de los límites establecidos. No todas las mascotas se pueden entrenar para que no crucen los límites. Por lo tanto, si cree que su mascota puede representar un peligro para otros o dañarse a sí misma si se le permite cruzar los límites, usted NO debería depender sólo de In-Ground Radio Fence de PetSafe® para encerrar a su mascota. Radio Systems Corporation NO se hará responsable por cualquier tipo de daño a la propiedad, pérdida económica o cualquier tipo de daños emergentes que se sostenga son el resultado de cualquier animal que cruce los límites. ___________________________________________ Garantía del producto Registre el producto en línea en www.petsafe.net. Todas las piezas están cubiertas por la garantía durante la vida útil de este producto. La mano de obra está cubierta durante el primer año de propiedad. A partir de entonces, existe un cargo mínimo por el servicio de reparación o el reemplazo del producto. El mal uso, la pérdida, el daño por parte de la mascota o el uso o la manipulación incorrectos no están cubiertos. PetSafe no pagará por pérdidas de tiempo, inconvenientes, pérdidas de uso del producto o cualquier daño incidental o resultante. La garantía se anula si el producto se revende. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 si necesita atención o ayuda en la resolución de problemas y, si es necesario, coordinar una reparación del producto (es posible que se aplique un cargo por el servicio). Además, visite nuestro sitio Web www.petsafe.net para consultar preguntas frecuentes y consejos para la resolución de problemas. www.petsafe.net 61 62 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) www.petsafe.net 63 Layout Grid/Grille de schéma/Cuadrícula de diseño Mounting Template Gabarit de montage Plantilla de instalación Drill Here Percez ici Perfore aqu 3.000" (7.62 cm) Drill Here Percez ici Perfore aqu
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 3 Components
- 3 Other Items You May Need
- 4 Key Defi nitions
- 5 Locate the Fence Transmitter
- 5 Lay Out the System
- 6 Sample L ayouts
- 7 Position the Boundary Wire
- 8 Connect the Wires to the Fence Transmitter
- 10 Set the Boundary Width and Test the Receiver Collar
- 11 Install the Boundary Wire
- 12 Place the Boundary Flags
- 12 Fit the Receiver Collar
- 14 Be Patient With Your Pet
- 14 Day 1 - Boundary Flag Awareness
- 15 Days 2 thru 4 - Continue Boundary Flag Awareness
- 15 Days 5 thru 8 - Distraction Phase
- 16 Days 9 thru 14 - Unleashed Supervision
- 16 Days 15 thru 30 - Pet Monitoring
- 16 Taking Your Pet Out of the Pet Area
- 17 Accessories
- 18 Troubleshooting
- 19 Short Loop Test
- 20 To Locate a Break in the Boundary Wire
- 20 Terms of Use and Limitation of Liability
- 21 Caution
- 21 Product Warranty
- 64 Layout Gr id
- 64 Mounting Template
- 23 Composants
- 23 Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires
- 24 Défi nitions
- 25 Emplacement de l’émetteur de clôture
- 25 Schéma du système
- 26 Exemples de schémas
- 28 Branchement des fi ls à l’émetteur de clôture
- 31 Installation du fi l p ériphérique
- 32 Ajustement du collier récepteur
- 34 Soyez patient avec votre animal
- 34 Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation
- 35 Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite)
- 35 Jours 5 à 8 – Phase de distraction
- 36 Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse
- 36 Jours 15 à 30 – Observation de l’animal
- 36 Pour sortir votre animal de la zone autorisée
- 37 Accessoires
- 38 Dépannage
- 39 Test en boucle courte
- 40 Repérage des ruptures de fi l
- 40 Conditions d’utilisation et limite de responsabilité
- 41 Mise en garde
- 41 Garantie du produit
- 64 Grille de schéma
- 64 Gabarit de montage
- 43 Componentes
- 43 Otras herramientas que puede necesitar
- 44 Defi niciones im portantes
- 45 Localice el transmisor de cerca
- 45 Prepare el sistema
- 46 Ejemplos de diseños
- 47 Coloque el cable delimitador
- 48 Conecte los cables al transmisor de cerca
- 49 Establezca la amplitud de límites y pruebe el collar receptor
- 51 Instale el cable delimitador
- 52 Coloque las banderas delimitadoras
- 52 Ajuste el collar receptor
- 54 Tenga paciencia con su mascota
- 54 Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras
- 55 Días 2 a 4: conciencia de las banderas delimitadoras (continuación)
- 55 Días 5 a 8: etapa de distracción
- 56 Días 9 a 14: supervisión libre
- 56 Días 15 a 30: observación de la mascota
- 56 Saque a la mascota de su área
- 57 Accesorios
- 58 Resolución de problemas
- 59 Prueba de circuito corto
- 60 Para encontrar una separación en el cable delimitador
- 60 Términos de uso y limitación de responsabilidad
- 61 Precaución
- 61 Garantía del producto
- 64 Rejilla de diseño
- 64 Plantilla de instalación