publicité
▼
Scroll to page 2
of
64
™ Operating and Training Guide Guide d’emploi et de dressage Guía para el uso y el amaestramiento Please read this entire guide before beginning. Veuillez lire entièrement le guide avant de commencer. Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar. 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Components S AF E PET PP R H A S S Power Adapter Y OWN E S T U B B O R N D O G F E N C E Wire Nuts 417-225 ght 2 00 Oper ro Stu u b GuíaGuide ating and Ra bor n n d dio ® D Fen og ce para d ’e Ve Plea el u mploi Trainin Por uillez se read so y et favor lire gG , lea entiè this en el am de dre u tir com rem pletament le e guid ss ide aest ram age ente guide e befo re esta av guía ant de beginn iento antes com ing. de co men men cer. zar. ™ 9-Volt Alkaline Battery Test Light Tool www.petsafe.net 3 4 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Power Jack Operating Guide Step 1 1A 1B 1C 3ft. __________________________________________________ Step 2 www.petsafe.net 5 C B D A E E C F B E A F B E B A B 3-5' D A D A C 3-5' C 6 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) D 3-5' C E F A B __________________________________________________ Step 3 1/2" 1/2" 1 www.petsafe.net 7 Acres 1/4 1/3 1/2 1 2 5 10 Feet of Wire Needed 415 480 590 835 1180 1870 2800 __________________________________________________ Step 4 4A __________________________________________________ Step 5 8 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 5A 5B 1 5C 2 2 3 5 4 3 A-6 7 5D 5E 1 Flash 1 2 Flashes 2 Timid 3 Timid or Average 4 Average or High Energy 5 Flashes 5 www.petsafe.net 9 Step 6 6A 6B B 1300-2400 C A 7 8 9 1 10 0 4 6 2 Setting 5 4 3 5 3 6 7 2 8 9 1 0 10 6D 6C 6F 6G 10 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Step 7 7A 7B SINGLE LOOP 3'-5' DOUBLE LOOP www.petsafe.net 11 7C 7D __________________________________________________ Step 8 8A 8B __________________________________________________ Step 9 12 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 9A 9B 9C Ridges www.petsafe.net 13 __________________________________________________ Phase 1 14 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 10A 10B 10C __________________________________________________ Phase 2 __________________________________________________ Phase 3 www.petsafe.net 15 Phase 4 __________________________________________________ Phase 5 __________________________________________________ 16 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Part Number RFA-14 RFA-28 RFA-41-1 RF-275-11 RFA-1 RFA-2 PRFA-500 RF-1010 RFA-50 www.petsafe.net 17 18 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) __________________________________________________ www.petsafe.net 19 20 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) www.petsafe.net 21 Français Merci d’avoir choisi PetSafe®, première marque de solutions électroniques en matière de dressage au monde. Nous avons pour mission d’être la marque de confiance dans le domaine des animaux de compagnie. Nous désirons assurer la sécurité de votre animal de compagnie; c’est pourquoi nous vous offrons les outils et les méthodes permettant de réussir son dressage. Pour toute question, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677, ou visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net. Pour optimiser la protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 90 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit, vous pourrez profiter d’une garantie complète et le centre de service à la clientèle pourra vous répondre plus rapidement, si vous avez besoin d’assistance. De plus, vous n’avez pas besoin de conserver votre reçu, car l’enregistrement en ligne sert de preuve d’achat. Plus important encore, PetSafe ne divulguera et ne vendra aucun renseignement personnel à qui que ce soit. ___________________________________________ Table des matières Composants ...................................................................................................................................23 Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires ...................................................................................23 Fonctionnement du système ...........................................................................................................24 Définitions .....................................................................................................................................24 Manuel d’utilisation Emplacement de l’émetteur de clôture ........................................................................................25 Schéma du système ....................................................................................................................25 Exemples de schémas .................................................................................................................26 Position du fil p ériphérique .........................................................................................................27 Branchement des fils à l’émetteur de clôture ....................................................................................28 Préparation du collier récepteur ..................................................................................................28 Définition de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur .................................................30 Installation du fil p ériphérique ........................................................................................................31 Installation des fanions de délimitation ........................................................................................32 Ajustement du collier récepteur.......................................................................................................32 Manuel de dressage Soyez patient avec votre animal ...................................................................................................34 Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation ...............................................................34 Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite) ..............................................35 Jours 5 à 8 – Phase de distraction ................................................................................................35 Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse ..........................................................................................36 Jours 15 à 30 – Observation de l’animal.......................................................................................36 Pour sortir votre animal de la zone autorisée ................................................................................36 Accessoires.....................................................................................................................................37 Dépannage.....................................................................................................................................38 Test en boucle courte .....................................................................................................................39 Repérage des ruptures de fil ............................................................................................................40 Conditions d’utilisation et limite de responsabilité ...........................................................................40 FCC ..............................................................................................................................................41 Mise en garde.................................................................................................................................41 Garantie du produit........................................................................................................................41 Grille de schéma ............................................................................................................................64 Gabarit de montage ........................................................................................................................64 22 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Composants Émetteur de clôture Fil périphérique – 152 m (500 pi) S AF E PET PP R H A S S Adaptateur de courant Y OWN E S T U B B O R N D O G F E N C E 50 fanions de délimitation Capuchons de connexion Collier récepteur avec contacteurs courts 417-225 ght 2 00 DVD d’installation et de dressage (en anglais seulement) P In-GetSafe Oper ro Stu u b GuíaGuide ating and Ra bor n n d dio ® D Fen og ce para d ’e Ve Plea el u mploi Trainin Por uillez se read so y et favor lire gG , lea entiè this en el am de dre u tir com rem pleta ent le e guid ss ide aest e men gu ram age te es ide avbefore iento ta gu ant be ía an de co ginnin tes de mm g. com encer. enza r. ™ Pile alcaline de 9 volts Outil à lampe d’essai Contacteurs longs Manuel d’utilisation et de dressage Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires • Fil et fanions supplémentaires (Numéro de pièce PRFA 500) • Ruban à mesurer • Petit tournevis à pointe cruciforme • Perceuse et matériel de montage • Pelle ou coupe-bordures • Pinces • Pinces à dénuder • Ciseaux • Briquet • Ruban isolant • Capuchons de connexion supplémentaires • Composant d’étanchéité (p. ex., mastic à la silicone) • Tuyau en PVC ou tuyau d’arrosage • Scie circulaire avec lame de maçonnerie • Produit calfeutrant • Pistolet agrafeur • Collier et laisse non métalliques Remarque : Pour plus de détails sur l’installation professionnelle de votre nouvelle clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio FenceTM, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 732-2677 ou visitez notre site Web à l’adresse www.invisiblefence.com. www.petsafe.net 23 Fonctionnement du système La clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™ s’est avérée sécuritaire, confortable et efficace pour les animaux de 3,6 kilos (8 livres) et plus. Le système émet un signal radio à partir de l’émetteur de clôture dans le fil périphérique qui peut atteindre jusqu’à 853 mètres (2800 pieds). Le fil périphérique est enfoui ou attaché à un objet fixe pour délimiter le périmètre de la zone autorisée. Vous définissez temporairement le périmètre de cette zone à l’aide de fanions de délimitation qui offriront un support visuel à l’animal lors de son dressage. Votre animal porte un collier récepteur avec des contacteurs qui touchent son cou; une fois dressé, votre animal pourra se promener librement dans la zone autorisée. Lorsque votre animal atteint la zone d’avertissement, le collier récepteur émet un bip d’avertissement et vibre. Si votre animal continue de pénétrer dans la zone de correction électrostatique, une correction électrostatique sans danger sera émise par les contacteurs afin d’attirer son attention jusqu’à ce qu’il retourne dans la zone autorisée. Définitions Émetteur de clôture : Appareil qui transmet le signal radio dans le fil périphérique. Zone autorisée : Zone située à l’intérieur de la zone d’avertissement et où votre animal peut se promener librement. Zone d’avertissement : Pourtour extérieur de la zone autorisée où le collier récepteur de votre animal commence à émettre un bip et à vibrer pendant deux secondes pour l’avertir qu’il ne doit pas aller dans la zone de correction électrostatique. Zone de correction électrostatique : Zone située au-delà de la zone d’avertissement où le collier récepteur de votre animal émet une correction électrostatique, lui indiquant qu’il doit retourner dans la zone autorisée. Largeur du périmètre : Combinaison de la zone d’avertissement et de la zone de correction électrostatique. Collier récepteur : Dispositif qui reçoit le signal radio du fil périphérique. Bouton de réglage de l’intensité de la correction : Bouton qui permet de régler le niveau de correction électrostatique que votre animal reçoit dans la zone de correction électrostatique. Voyant lumineux du récepteur : Voyant qui indique le niveau de correction auquel le collier récepteur est réglé. Ce voyant sert également de voyant de pile faible. Contacteurs : Points par lesquels le collier récepteur administre une correction électrostatique sans danger lorsque votre animal entre dans la zone de correction électrostatique. Prise d’alimentation : Prise de l’émetteur de clôture dans laquelle se branche l’adaptateur de courant. L’émetteur de clôture est alimenté par une prise standard de 120 volts. Sélecteur de longueur de fil : Sélecteur ajustable selon la longueur de fil utilisée. Bornes du fil périphérique : Bornes dans lesquelles les fils périphériques se branchent à l’émetteur de clôture pour former une boucle continue. Voyant de boucle : Voyant qui indique que le fil périphérique fait une boucle complète, activant ainsi la transmission du signal. Contrôle de la largeur du périmètre : Bouton qui permet de régler la largeur de la zone d’avertissement et de la zone de correction électrostatique. Remarque : Régler le bouton ne change pas le niveau de correction électrostatique du collier récepteur. Émetteur de clôture Collier récepteur Émetteur de clôture Zone de correction statique Voyant lumineux du récepteur Zone autorisée à l’animal Bouton de réglage de l’intensité de la correction Zone d’avertissement Bouton de commande de distance de démarcation Bornes des fils de démarcation Voyant de connexion en boucle Voyant de mise en circuit Commande de distance de démarcation } Zone de correction statique Distance de démarcation Zone d’avertissement 24 Rondelle Contacteurs 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Prise d’alimentation Manuel d’utilisation Étape Emplacement de l’émetteur de clôture 1 Placez l’émetteur de clôture : • dans un endroit sec, aéré et protégé (1A, 1B); • dans un endroit où la température ne descend pas au-dessous de zéro (p. ex, garage, sous-sol, abri, armoire); • sur une surface immobile et fixez-le à l’aide de matériel de montage approprié (non inclus); un gabarit de montage est fourni au dos de ce manuel; • à une distance d’au moins 90 cm (3 pi) d’objets ou d’appareils métalliques, car ces derniers peuvent gêner la constance du signal (1C). Une fois l’installation de l’émetteur de clôture terminée, vous devez faire sortir le fil périphérique à l’extérieur. Vous pouvez utiliser une fenêtre ou percer un trou de 3 mm (1/8 po) dans un mur. Assurez-vous de percer à un endroit exempt de canalisations et de fils. Assurez-vous également que le fil n’est pas coupé ou coincé par une fenêtre, une porte ou une porte de garage, car cela pourrait l’endommager avec le temps. Pour prévenir les risques électriques et d’incendie, installez l’émetteur de clôture dans un édifice qui respecte les codes électriques locaux et provinciaux. 1A 1B 1C 90 cm (3 pi) __________________________________________________ Étape 2 Schéma du système Conseils de planification • Le fil DOIT partir de l’émetteur de 2A 2B clôture et faire une boucle continue pour revenir à l’émetteur (2A). • Créez un schéma qui convient à votre jardin. Des exemples de schémas sont fournis dans cette section et une grille vous permettant de créer votre schéma se trouve au dos de ce manuel. • Un logiciel vous permettant de faire le schéma de votre clôture est disponible sur le Web à l’adresse www.petsafe.net. Lorsque 30 torsions/m vous avez créé et enregistré votre schéma 10 torsions/pied en ligne, communiquez avec le service à la clientèle pour le revoir et le raffiner. • Le fait de torsader le fil de démarcation permet d’annuler le signal à des endroits spécifiques et donc de laisser l’animal franchir ces endroits sans recevoir de correction. Les tuyaux en plastique ou en métal n’annulent pas le signal. Pour annuler le signal, pratiquez 10 à 12 torsades par portion de 30 cm (1 pi) de fil (2A). • Arrondissez toujours les angles pour produire un périmètre plus réaliste (2B).Ne faites pas de virages aigus, car cela pourrait faire des trous dans votre périmètre. • Évitez les passages trop étroits afin que l’animal puisse se promener librement (p. ex., le long des côtés d’une maison). • Le collier récepteur peut s’activer dans la maison si le fil passe le long d’un mur extérieur. Si cela se produit, retirez le collier récepteur de votre animal avant de le faire entrer dans la maison, diminuez la portée à l’aide du bouton de réglage de la largeur du périmètre ou faites un autre schéma. www.petsafe.net 25 Exemples de schémas Exemple 1 : Périmètre en boucle (boucle simple) Le périmètre en boucle est le schéma le plus commun. Il permet à votre animal de circuler librement et sans danger sur toute la propriété (2C). La clôture peut également protéger jardins, piscines et plates-bandes (2D). C B D A E Exemple 2 (2E) : Périmètre en boucle à l’aide d’une clôture existante (boucle simple) Ce schéma vous permet d’inclure votre clôture existante et dissuade votre animal de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Cela permet de réduire la quantité de fil qui sera enfouie. Depuis l’émetteur de clôture, posez le fil jusqu’à A, puis de A à B, de B à C, de C à D, de D à E et de E à A, puis torsadez le fil du point A jusqu’à l’émetteur de clôture. Consultez la section « Installation du fil périphérique » pour plus de détails sur la façon d’attacher le fil à une clôture. Boucle double Une boucle double est nécessaire lorsque la zone de délimitation n’occupe pas toute la surface de votre propriété. Lorsque vous utilisez une boucle double, les fils doivent être séparés par une distance minimum de 0,90 À 1,5 MÈTRE (3 à 5 pi) pour éviter l’annulation du signal. Souvenez-vous qu’une boucle double nécessite deux fois plus de fil. 0,90 à 1,50 m (3 à 5 pi) D E C F B 0,90 à 1,50 m (3 à 5 pi) E A F B E B A B C A 0,90 à 1,50 m (3 à 5 pi) Exemple 3 (2F) : Cour avant ou arrière seulement (boucle double) Depuis l’émetteur de clôture, posez le fil jusqu’à A, puis de A à B, de B à C, de C à D, de D à E et de E à F, faites demi-tour et parcourez le chemin en sens inverse jusqu’au point A, tout en séparant les fils d’une distance minimum de 0,90 à 1,5 mètre (3 à 5 pi). Torsadez le fil du point A jusqu’à l’émetteur de clôture. 26 D A D C 0,90 à 1,50 m (3 à 5 pi) Exemple 4 (2G) : Périmètre avant seulement (boucle double) Depuis l’émetteur de clôture, posez le fil jusqu’à A, puis de A à B et de B jusqu’à A en conservant une distance de 0,90 à 1,5 mètre (3 à 5 pi) entre les fils. Torsadez le fil du point A jusqu’à l’émetteur de clôture. Exemple 5 (2H) : Accès au lac (boucle double) Depuis l’émetteur de clôture, posez le fil jusqu’à A, de A à B, puis faites demi-tour et allez à C, de C à D, de D à E, faites de nouveau demi-tour et parcourez le chemin en sens inverse jusqu’au point de retour A, tout en séparant les fils d’une distance minimum de 0,90 à 1,5 mètre (3 à 5 pi). Torsadez le fil du point A jusqu’à l’émetteur de clôture. 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Exemple 6 (2J) : Boucle attachée à une clôture existante (boucle double) Ce schéma vous permet d’inclure votre clôture existante et dissuade votre animal de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Cela permet de réduire la quantité de fil qui sera enfouie. Depuis l’émetteur de clôture, posez le fil jusqu’à A, de A à B, de B à C, de C à D, de D à E et de E à F, faites demi-tour et parcourez votre chemin en sens inverse jusqu’au point A, tout en séparant les fils d’une distance minimum de 0,90 à 1,5 mètre (3 à 5 pi). Torsadez le fil du point A jusqu’à l’émetteur de clôture. Consultez la section « Installation du fil périphérique » pour plus de détails sur la façon d’attacher le fil à une clôture. 0,90 à 1,50 m (3 à 5 pi) D C E F A B __________________________________________________ Étape 3 Pose du fil périphérique Posez le fil selon votre schéma et testez le système AVANT d’enfouir le fil ou de l’attacher à une clôture existante. Cela vous permettra d’en changer la disposition plus facilement. Si vous placez le fil en parallèle avec et à moins d’un mètre et demi de câbles électriques, d’un système de confinement voisin, de fils de téléphone, de câbles de télévision ou périphérique, ou périphériques paraboliques cela causera un signal irrégulier. Si vous devez croiser un de ces éléments, faites-le à angle de 90 degrés (perpendiculairement). Si vous placez le fil à une distance d’au moins 1,5 mètre d’un câble de système de confinement voisin et que cela n’améliore pas la régularité du signal, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677. Pour torsader le fil périphérique (3A) Torsader le fil annulera le signal et permettra à votre animal de traverser cette zone sans danger. Les tuyaux de plastique ou de métal n’annuleront pas le signal. Pour annuler le signal, effectuez 10 à 12 torsades par portion de 30 cm (1 pi) de fil. La longueur maximale de fil torsadé est de 15 mètres (50 pieds). Pour raccorder ou réparer le fil périphérique (3B) Si vous avez besoin de fil supplémentaire pour prolonger votre boucle, vous devrez raccorder les fils ensemble. Notez l’emplacement de tous les raccordements pour référence future. La plupart des ruptures de fil se produisent aux raccordements. Retirez environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation à l’extrémité de chaque fil qui sera raccordé. Assurezvous que le fil de cuivre n’est pas corrodé. Si le fil est corrodé, recoupez-le afin d’obtenir un fil de cuivre propre. Insérez les extrémités dans le capuchon de connexion et tournez le capuchon autour des fils. Tirez sur les fils pour vous assurer d’avoir une connexion solide. Appliquez un composant d’étanchéité (p. ex., mastic à la silicone) à l’intérieur et autour du capuchon de connexion, ou placez du ruban isolant autour des fils et du capuchon de connexion pour prévenir la corrosion du cuivre par l’humidité. Si le raccordement cède, tout le système cessera de fonctionner. Assurez-vous d’avoir un raccordement solide. 1,25 1,25 cm cm 1 www.petsafe.net 27 Fil périphérique supplémentaire Nous recommandons l’utilisation de fil de cuivre isolé multibrins de calibre 20 pour l’enfouissement direct. Vous pouvez vous procurer du fil supplémentaire en bobine de 152 mètres (500 pieds) au magasin où vous avez acheté le produit ou en communiquant avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677. Remarque : Lorsque vous ajoutez du fil, vous devez former une boucle continue Le tableau de droite indique la longueur approximative de fil nécessaire pour un schéma rectangulaire en boucle simple. La longueur variera en fonction du nombre de torsades et du schéma utilisé. Superficie (âcres) 1/4 1/3 1/2 1 2 5 10 Longueur de fil nécessaire (pieds) 415 480 590 835 1180 1870 2800 __________________________________________________ Étape 4 Raccordement des fils à l’émetteur de clôture Fil périphérique (4A) 1. Amenez le fil jusqu’à l’émetteur de clôture en le faisant passer par une fenêtre, sous une porte, par un vide sanitaire ou tout autre accès approprié. Vous pouvez également percer un trou dans un mur. 2. Retirez environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation aux extrémités du fil. 3. Insérez les fils dans les bornes sur l’émetteur de clôture. 4. Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre à 10. La zone d’avertissement sera alors définie à la largeur maximale. 5. Branchez l’adaptateur de courant dans la prise d’alimentation et dans une prise de 120 volts. 6. Le voyant de mise sous tension et le voyant de boucle doivent s’allumer. S’ils ne s’allument pas, consultez la section « Dépannage ». 4A du fil }Bornes périphérique Voyant de boucle Voyant d’alimentation Connecteur secteur Contrôle de la largeur du périmètre Protection contre la foudre (produit vendu séparément) Vous pouvez acheter une trousse de protection contre la foudre en communiquant avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677. Cette trousse protège le système contre les surtensions électriques qui voyagent par les sources d’alimentation et les fils. __________________________________________________ Étape 5 Préparation du collier récepteur Votre collier récepteur est muni de contacteurs courts. Utilisez les contacteurs longs pour les animaux qui ont le poil long ou épais. Serrez les contacteurs d’un quart à un demi-tour une fois après les avoir serrés à la main (5A). Vérifiez le serrage une fois par semaine. Insérer et retirer la pile Remarque : n’installez pas la pile lorsque votre animal porte le collier récepteur 1. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme. 2. Retirez le couvercle des piles (5B). 3. Installez une pile alcaline de 9 volts (5C). 4. Replacez le couvercle des piles (5C). 5. Replacez les vis. Veillez à ne pas trop serrer les vis. Des piles alcalines de 9 volts sont en vente chez de nombreux détaillants. 28 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 5A 5B 1 5C 2 2 3 5 4 3 A-6 7 Réglage du niveau de correction Veuillez lire toutes les étapes avant de régler 5E 5D le niveau de correction. 1. Retirez le petit couvercle de plastique à l’aide d’une pièce de monnaie pour accéder au bouton de réglage de l’intensité de la correction (5D). 2. Après avoir installé la pile, appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la correction, puis relâchez-le lorsque le voyant DEL du récepteur s’allume (5E). 3. Le voyant DEL du récepteur émettra un certain nombre de clignotements qui représentent le niveau de correction. 4. IPour augmenter le niveau de correction, tenez le bouton de réglage de l’intensité de la correction enfoncé, puis relâchez-le moins de cinq secondes après la série de clignotements précédente. 5. Une fois le niveau de correction réglé, replacez le couvercle pour protégerle bouton de réglage de l’intensité de la correction. Il y a cinq niveaux de correction. Si vous appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la correction et que le collier récepteur est réglé au niveau 5, il passera à 1. Consultez le tableau des fonctions et réponses afin de choisir le niveau de correction convenant le mieux à votre animal. Si le collier récepteur est réglé au niveau 2 ou à un niveau supérieur, le niveau de correction électrostatique augmentera automatiquement tant que votre animal demeurera dans la zone de correction électrostatique. Le voyant DEL du récepteur sert également de voyant de pile faible. Il clignote toutes les 4 à 5 secondes lorsque la pile doit être remplacée. Tableau des fonctions et réponses Réponse du voyant 1 clignotement Niveau de correction 1 2 clignotements 2 Correction électrostatique faible Timide 3 clignotements 3 Correction électrostatique moyenne Timide ou dans la moyenne 4 clignotements 4 Correction électrostatique moyenne à forte 5 clignotements 5 Correction électrostatique forte Dans la moyenne ou très énergique Très énergique Clignote toutes les 4 à 5 secondes Fonction du collier récepteur Tempérament de l’animal Émet un bip et vibre (pas de correction électrostatique) Pile faible Remarque : Commencez le dressage au niveau de correction 2, puis augmentez-le uniquement si votre animal ne réagit pas. www.petsafe.net 29 Étape 6 Définition de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur Le sélecteur de longueur de fil situé sur le côté de l’émetteur de clôture possède trois réglages (6A). Le réglage B est utilisé pour la plupart des propriétés. Le tableau suivant indique le réglage que vous devez utiliser. Quantité de fil 6A 6B B De 396 à 732 mètres (1300 à 2400 pi) C Plus de 732 mètres (2400 pi) A 6 7 2 8 9 1 10 0 Réglage Jusqu’à 396 mètres (1300 pi) 5 4 3 4 3 5 6 7 Utilisez le bouton de contrôle de la largeur 2 8 du périmètre pour régler la largeur de la zone 9 1 10 0 d’avertissement et de la zone de correction électrostatique (6B). Réglez la largeur du périmètre aussi grande que possible pour donner à votre animal les plus larges zones d’avertissement et de correction électrostatique possibles sans trop réduire la taille de la zone autorisée 6D 6C Remarque : Le bouton de réglage de la largeur du périmètre ne change pas le niveau de correction électrostatique Pour déterminer les zones d’avertissement et de correction électrostatique, assurez-vous d’abord que la pile est correctement installée et que les contacts de la lampe test touchent aux contacteurs (6C, 6D). Marchez en direction Contacts de la lampe test du fil périphérique avec les contacteurs vers le haut et tenez le collier récepteur au niveau du cou de votre animal (6F) jusqu’à ce qu’il émette un 6E 6F 6G bip (6F). Remarque : Le collier récepteur est étanche, ce qui peut rendre Fil le bip difficilement perceptible. périphérique Fil Si le collier récepteur périphérique n’émet pas de bip au niveau désiré, ajustez le bouton de réglage de la largeur du périmètre au niveau voulu. Tourner le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la largeur du périmètre alors que tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la diminue (6B). Recommencez au besoin jusqu’à ce que le collier récepteur émette un bip à la distance désirée du fil périphérique. Les nombres sur le bouton de contrôle de la largeur du périmètre indiquent la force du signal et ne représentent aucunement la distance en mètres de la largeur du périmètre. Si l’ajustement du bouton de contrôle de la largeur du périmètre ne vous donne pas la portée désirée, modifiez le réglage du sélecteur de longueur de fil. Si vous utilisez une boucle double, vous devrez peut-être augmenter la distance entre les fils pour obtenir la portée désirée. Le collier récepteur émet un bip d’avertissement et pique légèrement en guise de correction électrostatique. Après avoir entendu le bip, continuez de marcher vers le fil. Le collier récepteur devrait piquer légèrement et la lampe test devrait clignoter pour indiquer la correction électrostatique dès que vous entrez dans la zone de correction électrostatique (6G). Le signal sonore d’avertissement et le clignotement de la lampe test indiquent que le collier récepteur et le système fonctionnent correctement, et que vous pouvez commencer l’enfouissement du fil. Si le collier récepteur n’émet pas de bip ou si la lampe test ne clignote pas, consultez la section « Dépannage ». Remarque : La largeur du périmètre se divise ainsi : 20 % pour la zone d’avertissement et 80 % pour la zone de correction électrostatique. (Par exemple, un fil de dix mètres serait divisé ainsi : environ deux mètres pour la zone d’avertissement et huit mètres pour la zone de correction électrostatique. 30 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Étape 7 Installer le fil périphérique Enfouissement du fil périphérique Nous vous recommandons d’enfouir le fil périphérique pour le protéger et prévenir un bris du système. 1. Creusez une tranchée d’une profondeur de deux à huit centimètres (1 à 3 po) le long de votre périmètre. 2. Placez le fil périphérique dans la tranchée; laissez un peu de jeu pour la dilatation et la contraction causées par les variations de température. 3. Utilisez un outil non tranchant, comme un bâton de peinture, pour pousser le fil périphérique dans la tranchée. Veillez à ne pas endommager le fil périphérique. Attacher le fil périphérique à une clôture existante Le fil périphérique de la clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™ peut être attaché à une clôture à mailles de chaîne, à une clôture en lisse ou à une clôture d’intimité en bois. Le fil périphérique peut être attaché à la hauteur désirée. Cependant, assurez-vous que la portée est suffisamment grande pour que l’animal reçoive le signal. Si vous utilisez une boucle double avec une clôture existante d’une hauteur d’au moins un mètre (trois pieds), passez le fil périphérique sur le haut de la clôture et faites-le revenir au bas de cette dernière pour obtenir la distance nécessaire d’un mètre à un mètre et demi (trois à cinq pieds). • Clôture à mailles de chaîne (7A) : Enfilez le fil entre les mailles ou utilisez des attaches en plastique. • Clôture en lisse ou clôture d’intimité en bois (7A) : Attachez le fil périphérique à l’aide d’agrafes. Veillez à ne pas percer la gaine du fil. • Boucle double avec une clôture existante : Passez le fil périphérique sur le haut de la clôture et faites-le revenir au bas de cette dernière pour obtenir la distance nécessaire d’un mètre à un mètre et demi (trois à cinq pieds). • Barrière (boucle simple) (7B) : Enfouissez le fil périphérique dans le sol de l’autre côté de l’ouverture de la barrière. Remarque : Le signal demeure actif de l’autre côté de la barrière. L’animal ne peut pas franchir la barrière ouverte. • Barrière (boucle double) (7B) : Enfouissez les deux fils périphériques de l’autre côté de l’ouverture de la barrière tout en les séparant d’une distance d’un à un mètre et demi (trois à cinq pieds). 7A 7B FAITES PASSER LE FIL DANS LES MAILLES DE LA CLÔTURE BOUCLE SIMPLE AGRAFEZ LE FIL À LA CLÔTURE AGRAFEZ LE FIL À LA CLÔTURE 3'-5' 3'-5' BOUCLE DOUBLE www.petsafe.net 31 Pour traverser des surfaces dures (entrées, trottoirs, etc.) • Entrée ou trottoir en béton (7C) : Placez le fil périphérique dans un joint de dilatation pratique ou créez une rainure à l’aide d’une scie circulaire et d’une lame de maçonnerie. Placez le fil périphérique dans la rainure et couvrez-le d’un produit calfeutrant adéquat. Pour obtenir de meilleurs résultats, essuyez la saleté et les autres débris avant de procéder au calfeutrage. • Entrée de gravier ou de terre battue (7D) : Placez le fil périphérique dans un tuyau de PVC ou un tuyau d’arrosage pour le protéger avant de l’enfouir. 7C 7D __________________________________________________ Étape 8 Installation des fanions de délimitation Les fanions agissent en tant que rappel visuel de la zone d’avertissement pour l’animal. 1. Tenez le collier récepteur à la hauteur du cou de votre animal. 2. Marchez en direction de la zone d’avertissement jusqu’à ce que le collier récepteur émette un bip (8A). 3. Plantez un fanion dans le sol (8B). 4. Marchez vers la zone autorisée jusqu’à ce que le signal sonore cesse. 5. Recommencez ce processus autour de la zone d’avertissement jusqu’à ce qu’elle soit marquée de fanions à tous les trois mètres (dix pieds). 8A 8B Remarque : Si vous ne pouvez pas entendre les bips, consultez les directives de l’étape 6 sur la lampe test. __________________________________________________ Étape 9 32 Ajustement du collier récepteur Important : Il est important d’ajuster et de placer correctement le collier récepteur pour procéder à un dressage efficace. Les contacteurs doivent entrer directement en contact avec la peau de votre animal en dessous de son cou. Pour l’ajuster correctement, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1. Assurez-vous que la pile n’est pas installée dans le collier récepteur. 2. Placez votre animal debout, en position confortable (9A). 3. Centrez les contacteurs en dessous du cou de votre animal, en contact avec la peau. Si votre animal a le poil long ou épais, utilisez les contacteurs longs inclus pour atteindre la peau. Remarque : Il est parfois nécessaire de couper le poil autour des contacteurs pour s’assurer de la régularité du contact. 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 9A 4. Vérifiez l’ajustement du collier récepteur en insérant un doigt entre l’extrémité du contacteur et le cou de votre animal. L’ajustement doit être confortable et non gênant (9B). 5. Laissez l’animal porter le collier pendant quelques minutes, puis vérifiez de nouveau l’ajustement. Vérifiez encore une fois lorsque l’animal s’habitue au collier. 6. Coupez le collier de la façon suivante (9C) : a. Indiquez la longueur désirée du collier récepteur à l’aide d’un crayon. Prévoyez une marge de croissance si votre animal est encore jeune ou que son poil s’épaissit en hiver. b. Retirez le collier récepteur du cou de votre animal et coupez l’excédent. c. Avant de replacer le collier récepteur au cou de votre animal, brûlez l’extrémité que vous venez de couper à l’aide d’un briquet pour éviter qu’il ne s’effiloche. 9B 9C Important : Afin d’assurer le confort, la sécurité et l’efficacité du produit, veuillez procéder comme suit : • Au cours des deux premières semaines de dressage, n’utilisez pas l’appareil de dressage sur votre animal sans une supervision directe. • Vérifiez l’ajustement pour prévenir la pression excessive; vous devez pouvoir insérer un doigt entre un contacteur et la peau de votre animal. • Vous devez examiner votre animal attentivement tous les jours pour déceler des signes d’éruption ou d’irritation cutanée. • Si vous observez des signes d’éruption ou d’irritation cutanée, cessez d’utiliser le collier récepteur pendant quelques jours. • Si l’éruption ou l’irritation persiste pendant plus de 48 heures, consultez un vétérinaire. • Vous devez laver le cou de votre animal et les contacteurs une fois par semaine, à l’aide d’un gant de toilette et d’un savon doux; rincez ensuite abondamment. Si vous ne suivez pas les étapes ci-dessus, votre chien pourrait souffrir d’une réaction appelée nécrose cutanée, soit une irritation de la peau causée par un contact excessif et prolongé avec les contacteurs. Renfiler le collier Boucle La boucle empêche le collier de se desserrer autour du cou de l’animal. Crans Les crans doivent être placés vers le haut; le collier glissera s’il n’est pas enfilé correctement. 33 Manuel de dressage Soyez patient avec votre animal Important : Il est essentiel de dresser votre animal correctement pour que la clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™ soit efficace. Lisez entièrement cette section avant de commencer le dressage de votre animal. Rappelez-vous que la clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™ n’est pas une barrière matérielle. • Amusez-vous avec votre animal durant tout le processus de dressage. Le dressage doit être un jeu, mais il doit aussi être juste, ferme et constant. • Procédez à des périodes de dressage d’une durée de 10 à 15 minutes. N’essayez pas d’en faire trop, trop rapidement. De courtes séances fréquentes sont plus efficaces que de longues séances peu fréquentes. • Si votre animal montre des signes de stress, ralentissez les séances de dressage, ajoutez de nouveaux jours de dressage ou augmentez le temps de jeu avec votre animal dans la zone autorisée. Voici quelques signes de stress courants : - traction sur la laisse en direction de la maison; - oreilles rabaissées; - queue basse; - corps plus près du sol; - mouvements nerveux ou frénétiques ou raidissage du corps. • Votre animal doit être totalement à l’aise près des fanions à la fin de chaque séance de dressage. Consacrez au moins cinq minutes au jeu à la fin de chaque séance de dressage dans un rayon de trois mètres (dix pieds) des fanions. • Terminez chaque séance de dressage sur une note positive en félicitant votre animal et en jouant avec lui. • Retirez le collier récepteur après chaque séance de dressage. • Veuillez contenir l’animal par d’autres moyens pendant la période de dressage (p. ex., enclos, longe, laisse, etc.). • Pendant le dressage, veuillez retirer le collier récepteur de votre animal si vous devez l’amener hors de la zone autorisée; prenez-le dans vos bras ou placez-le dans la voiture pour traverser cette zone. • Il est important de procéder à toutes les étapes du dressage même si vous croyez que votre animal y répond bien. Le renforcement est important! __________________________________________________ Phase 1 34 Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation Faites trois séances le jour 1; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes. Objectif : Faire en sorte que l’animal apprenne que les fanions ainsi que le bip et la vibration d’avertissement émis par le collier récepteur délimitent la nouvelle zone autorisée. Préparatifs : • Réglez le collier récepteur au niveau 2 ou 3, selon la taille et le tempérament de votre animal, puis placez le collier autour de son cou. • Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis attachez-y une laisse. Remarque : Assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs. • Préparez des petites gâteries que votre animal apprécie (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides). • Apportez également le jouet préféré de votre animal. Étapes : 1. Commencez à promener l’animal en laisse dans la zone autorisée. Félicitez-le et parlez-lui calmement, en lui donnant quelque chose à manger de temps en temps. 2. Dirigez-vous vers les fanions de délimitation (10A). Montrez votre bonne humeur et jetez des gâteries sur le sol. 3. En gardant la maîtrise de la laisse, jetez une gâterie à l’extérieur de la rangée de fanions. Lorsque votre animal entre dans la zone de correction, il reçoit une légère correction électrostatique (10B). Plus l’animal reste longtemps dans cette zone, plus la correction augmente. Laissez-le dans la zone de correction électrostatique durant deux secondes, puis ramenez-le doucement dans la zone autorisée (10C). Félicitez-le immédiatement et offrez-lui une gâterie dès qu’il entre dans la zone autorisée, même si vous l’avez aidé avec la laisse. Agitez un fanion pour aider l’animal à comprendre que la sensation désagréable de la correction électrostatique se produit près des fanions. 4. Répétez le processus à différents endroits de la rangée de fanions. Votre animal devrait commencer à résister à la tentation d’aller chercher la gâterie dans la zone de correction électrostatique. Si votre animal continue de pénétrer dans la zone de correction électrostatique, vérifiez que le collier récepteur est bien installé et permettezlui de rester de deux à trois secondes dans cette zone avant de le ramener dans la zone autorisée. Remarque : Ne laissez jamais l’animal manger la gâterie dans la zone de correction électrostatique. 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 10A 10B 10C __________________________________________________ Phase 2 Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite) Faites trois séances par jour; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes. Objectif : Habituer votre animal à rester dans la zone autorisée et à respecter le périmètre lorsque vous en êtes à l’extérieur. Préparatifs : • Réglez le collier récepteur au niveau 3 ou 4, selon la taille et le tempérament de votre animal, puis placez le collier autour de son cou. • Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis attachez-y une laisse. Remarque : assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs • Préparez des petites gâteries (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides). • Apportez également le jouet préféré de votre animal. Étapes : 1. Répétez les étapes 1 à 4 de la première phase. 2. Lâchez la laisse et laissez l’animal dans la zone autorisée. 3. Marchez à l’extérieur de la zone autorisée et agitez les fanions situés près de l’animal. 4. Continuez ce processus tout autour du périmètre, en lançant des gâteries à votre animal dans la zone autorisée et en le félicitant. __________________________________________________ Phase 3 Jours 5 à 8 – Phase de distraction Faites trois séances de dressage par jour; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes. Objectif : Habituer votre animal à rester dans la zone autorisée lorsqu’il y a des distractions à l’extérieur de cette zone. Préparatifs : • Réglez le collier récepteur au niveau 3 ou 4, selon la taille et le tempérament de votre animal. • Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis attachez-y une laisse. Remarque : Assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs. • Préparez des petites gâteries (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides). • Apportez également le jouet préféré de votre animal. • Créez de la distraction pour inciter votre animal à entrer dans les zones d’avertissement et de correction électrostatique des façons suivantes : - Demandez à un membre de la famille de sortir de la zone autorisée en franchissant la rangée de fanions. - Lancez une balle à l’extérieur de la zone autorisée. - Demandez à un voisin de promener son chien à l’extérieur de la zone autorisée. Étapes : 1. En gardant la maîtrise de la laisse, présentez la distraction à votre animal. 2. Si votre animal ne se déplace pas vers la distraction, félicitez-le et offrez-lui une gâterie. 3. Si votre animal réagit à la distraction, permettez-lui de pénétrer dans la zone de correction électrostatique. 4. S’il ne revient pas dans la zone autorisée dans les trois secondes suivantes, aidez-le à y revenir. 5. Donnez une gâterie à votre animal et félicitez-le chaque fois qu’il revient dans la zone autorisée, avec ou sans aide. 6. Répétez ce processus avec d’autres distractions. Demandez à des membres de votre famille de participer à cette phase. www.petsafe.net 35 Phase 4 Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse Commencez par des séances de dressage de 10 à 15 minutes, puis augmentez graduellement jusqu’à une heure. Votre animal est prêt pour cette étape uniquement lorsqu’il évite clairement la ligne de fanions, qu’il y ait des distractions ou non. Pendant cette étape, ne laissez pas votre animal sans surveillance. Objectif : Permettre à votre animal de courir librement dans la zone autorisée sans laisse. Étapes : 1. Pénétrez dans la zone autorisée avec votre animal muni du collier récepteur. 2. Marchez autour de la cour et jouez avec votre animal; demeurez dans la zone autorisée en tout temps. 3. Occupez-vous à une autre tâche dans la cour tout en observant votre animal. 4. Si l’animal s’enfuit, retirez le collier récepteur ou fermez le système à l’émetteur de clôture et ramenez l’animal dans la zone autorisée. __________________________________________________ Phase 5 Jours 15 à 30 – Observation de l’animal Votre animal est maintenant prêt à courir! Surveillez-le régulièrement. Remarque : Une fois le dressage terminé et réussi, retirez un fanion sur deux chaque jour, pendant quatre jours, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus. Conservez les fanions pour un usage futur. __________________________________________________ Sortir votre animal de la zone autorisée Important : Retirez le collier récepteur et laissez-le dans la zone autorisée. Lorsque votre animal connaîtra la zone de délimitation, il sera peut-être réticent à la traverser pour une marche ou une balade en voiture. Option 1 : Remplacez le collier récepteur par un collier classique. Placez l’animal dans une voiture située dans la zone autorisée et sortez de la zone en voiture. Option 2 : Remplacez le collier récepteur par un collier classique et une laisse. Marchez avec votre animal hors de la zone autorisée en lui donnant une directive comme « OK » à un endroit précis de la zone de délimitation (l’extrémité de votre entrée, trottoir, etc.). Quittez toujours la zone autorisée avec votre animal en laisse à cet endroit afin qu’il associe qu’il peut uniquement quitter cette zone en laisse, à cet endroit et avec une personne. Vous devrez peut-être d’abord convaincre votre animal de quitter la zone autorisée en le félicitant et en lui donnant des gâteries. Remarque :Vous pouvez également sortir votre animal de la zone autorisée en le portant. Félicitations ! Vous avez maintenant terminé avec succès le programme de dressage 36 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Accessoires Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 732-2677, visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net ou trouvez un détaillant près de chez vous. Composants Adaptateur de courant pour l’émetteur de clôture Numéro du composant RFA-14 Trousse de protection contre la foudre Collier de remplacement Collier récepteur additionnel Fil périphérique supplémentaire Fanions de délimitation supplémentaires Trousse d’accessoires fil et fanions Émetteur de clôture Localisateur de rupture de fil RFA-28 RFA-41-1 RF-275-11 RFA-1 RFA-2 PRFA-500 RF-1010 RFA-50 www.petsafe.net 37 Dépannage Le collier récepteur n’émet pas de bips ni de corrections. • Vérifiez si la pile est installée correctement. • Vérifiez si les deux voyants sont allumés sur l’émetteur de clôture. S’ils ne le sont pas, effectuez le « Test en boucle courte ». Le collier récepteur émet un bip, mais l’animal ne répond pas à la correction électrostatique. • Assurez-vous que le niveau de correction est réglé à 2 ou plus. • Testez le collier récepteur à l’aide de la lampe test. • Si la lampe test clignote, vérifiez l’ajustement du collier récepteur. • Coupez le poil de votre animal à l’endroit où les contacteurs touchent son cou ou utilisez plutôt des contacteurs longs. • Augmentez le niveau de correction électrostatique. • Répétez les étapes du dressage pour renforcer l’apprentissage Le collier récepteur doit se trouver au-dessus du fil périphérique pour s’activer. • Remplacez la pile. • Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance entre le fil périphérique et le niveau où le collier émet un signal. Vous pouvez aussi modifier le réglage du sélecteur de longueur de fil. • Si vous utilisez une boucle double, assurez-vous que les fils périphériques sont séparés par une distance d’un à un mètre et demi (trois à cinq pieds). • Si le problème n’est pas réglé, effectuez le « Test en boucle courte ». Le collier récepteur s’active dans la maison. • Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la distance entre le fil périphérique et le niveau où le collier émet le signal. • Assurez-vous que le fil périphérique ne passe pas trop près de la maison. Le signal peut être transmis par les murs de votre maison. • Assurez-vous que les fils périphériques sont torsadés du périmètre à l’émetteur de clôture. Le signal n’est pas constant. • Assurez-vous que l’émetteur de clôture est situé à une distance d’au moins un mètre (trois pieds) des gros objets métalliques ou d’appareils électriques. • Assurez-vous que tous les angles du fil sont arrondis. • Assurez-vous que le fil n’est pas parallèle à des fils électriques, des systèmes de confinement voisins, des câbles de téléphone, de télévision ou périphérique, ou périphériques paraboliques, ni à moins d’un mètre et demi (cinq pieds) de ceux-ci, pour éviter les interférences. • Si un système de confinement voisin cause une interférence, contactez le service à la clientèle au 1 800 732-2677 pour savoir si un système de fréquence différent pourrait améliorer votre situation. Le voyant de mise sous tension et le voyant de boucle sont éteints. • Assurez-vous que l’adaptateur de courant est branché dans l’émetteur de clôture. • Essayez de le brancher dans une autre prise de 120 volts. • Si les voyants ne s’allument toujours pas, l’émetteur de clôture et/ou l’adaptateur de courant doivent être remplacés. Communiquez avec le service à la clientèle, au 1 800 732-2677. Le voyant de mise sous tension s’allume, le voyant de boucle est éteint et l’émetteur de clôture émet l’alarme liée à la boucle. • Assurez-vous que les deux extrémités du fil périphérique sont branchées dans les bornes du fil périphérique et qu’environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation est retiré à chaque extrémité pour exposer le fil de cuivre. • Effectuez le « Test en boucle courte » pour déterminer s’il faut remplacer l’émetteur de clôture ou si le fil périphérique est brisé. • Si l’émetteur de clôture fonctionne correctement, il y a une rupture dans votre fil périphérique. Consultez la section « Repérage des ruptures de fil » de ce manuel. 38 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Renseignements complémentaires • Le fil est enterré afin d’éviter tout risque éventuel de trébuchement ou de rupture. Faites attention si vous utilisez une tondeuse à gazon ou creusez près du fil périphérique pour prévenir les dommages. • Ce dispositif n’est à utiliser qu’avec des animaux en bonne santé. Consultez votre vétérinaire si vous avez des doutes sur l’état de santé de votre animal (médication, grossesse, état du coeur, etc.). • Ce dispositif n’est pas destiné aux chiens méchants et agressifs. Si votre animal présente un risque par rapport à autrui, N’UTILISEZ PAS CE SYSTÈME. Si vous ne savez pas si votre chien est agressif, consultez votre vétérinaire ou un professionnel du dressage. • La clôture PetSafe®In-Ground Radio Fence™ est destinée à un usage résidentiel seulement. • La correction électrostatique attirera l’attention de votre animal, sans le blesser. Elle est conçue pour créer un effet de surprise, et non pour punir votre animal. • Testez le collier récepteur tous les trois à six mois. La durée de la pile dépend du nombre de fois que le collier récepteur est activé. __________________________________________________ Test en boucle courte Le test en boucle courte est simple et permet de déterminer si chaque composant (émetteur de clôture, collier récepteur et fil périphérique) fonctionne convenablement 1. Débranchez le fil périphérique. 2. Coupez environ trois mètres (dix pieds) de fil périphérique inutilisé et branchez-le aux bornes du fil périphérique. 3. Étalez le fil de manière à ce qu’il forme une boucle. Réglez le sélecteur de longueur de fil à B. 4. Réglez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre à 10 et le niveau de correction électrostatique à 2 ou plus. 5. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, votre émetteur de clôture ne fonctionne pas correctement. Communiquez avec le service à la clientèle, au 1 800 732-2677. 6. Si le voyant de boucle s’allume, débranchez une extrémité du fil périphérique de la borne. 7. Si l’alarme de boucle ne retentit pas, l’émetteur de clôture doit être remplacé. Communiquez avec le service à la clientèle, au 1 800 732-2677. 8. Si l’alarme retentit, rebranchez l’extrémité du fil périphérique dans la borne. 9. Tenez le collier récepteur à côté des trois mètres de fil périphérique. Le collier récepteur doit émettre un bip lorsqu’il est situé à environ 30 centimètres (un pied) du fil périphérique. 10. Tenez les contacts de la lampe test près des contacteurs. La lampe test devrait clignoter lorsque vous tenez le collier récepteur près du fil périphérique 11. Si le collier récepteur n’émet pas de bip et que la lampe test ne clignote pas, remplacez la pile dans le collier récepteur. Si le collier récepteur n’émet toujours pas de bip et que la lampe test ne clignote pas, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732 2677. 12. Si le collier récepteur émet un bip, il peut y avoir une rupture complète ou partielle dans le fil périphérique. Consultez la section « Repérage des ruptures de fil » de ce manuel. www.petsafe.net 39 Repérage des ruptures de fil Veuillez suivre les étapes suivantes afin de déterminer s’il y a une rupture dans le fil périphérique : 1. Localisez vos raccordements d’origine et vérifiez s’ils sont bien solides. 2. Vérifiez dans la cour pour voir si le fil n’a pas été endommagé (p. ex., creusage, aération, rongeurs ou autre problème ayant pu survenir près du fil périphérique). Si vous êtes toujours incapable de localiser la rupture, il vous reste deux options : Option 1 : Communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732 2677 pour vous procurer un « localisateur de rupture de fil » afin de localiser la rupture. Option 2 : Suivez la procédure ci-dessous : 1. Débranchez l’émetteur de clôture. 2. Branchez les deux extrémités de votre fil périphérique torsadé à une borne du fil périphérique. 3. Mesurez et coupez un fil d’essai de la moitié de la longueur totale de votre Fil d’essai fil périphérique. 4. Branchez une extrémité du fil d’essai dans l’autre borne du fil périphérique. 5. Situez le point milieu de votre périmètre et coupez le fil périphérique. 6. Raccordez l’autre extrémité du fil d’essai à une extrémité du fil périphérique, à l’endroit où vous l’avez sectionné à la moitié de sa longueur. 7. Branchez l’émetteur de clôture et vérifiez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle s’allume, vous pouvez supposer que la rupture se trouve dans l’autre moitié du fil. 8. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, vous pouvez supposer que la rupture se trouve dans cette moitié du fil. Cependant, il existe un faible risque de ruptures multiples dans votre système. Assurez-vous de vérifier les deux moitiés de la boucle entière. 9. Remplacez le fil endommagé par du nouveau fil. 10. Rebranchez le fil périphérique dans l’émetteur de clôture. 11. Vérifiez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle est allumé, testez le système à l’aide du collier récepteur. ___________________________________________ Conditions d’utilisation et limite de responsabilité 1. Conditions d’utilisation Ce Produit vous est offert sous réserve d’acceptation, sans modification, des conditions et avis décrits dans le présent document. L’utilisation de ce Produit est également soumise à l’acceptation de ces conditions et avis. 2. Utilisation Ce Produit est conçu pour les animaux de compagnie nécessitant un dressage, mais, en raison de son tempérament, votre chien peut refuser d’y être confiné. Ce Produit n’est pas recommandé pour les animaux agressifs ou d’un poids inférieur à 3,6 kilos (8 livres). Si vous n’êtes pas certain que le Produit est adapté à votre animal, renseignez-vous auprès de votre vétérinaire ou d’un professionnel du dressage. Vous devez lire en entier le manuel fourni avec ce Produit ainsi que les mises en garde. 3. Aucune utilisation illégale ou interdite Ce Produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage d’animaux n’est pas conçu pour blesser ou agresser. L’utilisation de ce Produit d’une manière autre que celle prévue peut constituer une violation de la loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement municipal. 4. Limite de responsabilité Radio Systems Corporation® ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages directs, indirects, punitifs, accessoires ou particuliers, ni des dommages survenus à la suite de l’utilisation appropriée ou inappropriée du Produit. L’acheteur assume l’intégralité des risques et de la responsabilité reliés à l’utilisation de ce Produit. 5. Modification des conditions Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les conditions et avis en vertu desquels est offert ce Produit. 40 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) FCC REMARQUE : Cet équipement respecte les limites de la Classe B pour un dispositif numérique conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, emploie et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produisent pas même si l’installation est conforme. Si cet équipement devait causer des interférences à la réception radio ou télévisuelle (ce qu’il est possible de vérifier en éteignant, puis en rallumant l’équipement), il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de résoudre le problème par une ou plusieurs des mesures suivantes : -- Déplacer l’antenne de réception du dispositif victime des interférences; -- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; -- Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit autre que celui auquel le récepteur est raccordé. Consulter un détaillant ou un technicien spécialisé en radio/télé pour obtenir de l’aide. ___________________________________________ Mise en garde Cette clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™ n’est pas une barrière solide. Ce système est conçu pour enseigner à votre animal à demeurer dans le périmètre établi par le biais de stimulation électrique. Il est important de renforcer le dressage fréquemment. Puisque le niveau de tolérance à la stimulation électrique varie d’un animal à l’autre, Radio Systems® Corporation NE garantit PAS qu’il retiendra votre animal dans le périmètre établi. Ce ne sont pas tous les animaux qui peuvent apprendre à respecter un périmètre! Par conséquent, si vous avez des raisons de croire que votre animal peut représenter un danger pour les autres ou qu’il peut se blesser s’il ne reste pas dans la zone autorisée, ne vous fiez EN AUCUN CAS uniquement sur la clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence® pour le retenir. Radio Systems Corporation NE peut être tenue responsable de tout dommage infligé aux biens, de toute perte financière ou de tout dommage indirect subi lorsque l’animal franchit le périmètre. ___________________________________________ Garantie du produit Veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.petsafe.net. Tous les composants sont couverts par la garantie pour la durée de vie de ce produit. La garantie main-d’œuvre est offerte pour les deux premières années. Ensuite, des frais de service minimums sont facturés pour la réparation ou le remplacement du produit. L’usage abusif, la perte, le dommage causé par l’animal et l’usage impropre ne sont pas couverts. Petsafe ne dédommagera pas les clients pour perte de temps, inconvénients, perte d’utilisation du produit ou dommage accidentel ou indirect. La garantie s’annule si le produit est revendu. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677 pour obtenir de l’aide ou pour demander la réparation du produit (des frais de service peuvent s’appliquer). Veuillez également visiter notre site Web à l’adresse www.petsafe.net où vous trouverez une foire aux questions et des trucs de dépannage. www.petsafe.net 41 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Componentes Transmisor de cerca S AF E PET PP R H A S S Y OWN E S T U B B O R N D O G F E N C E Streaming Video available at www.petsafe.net 417-225 ght 2 00 Oper ro Stu u b GuíaGuide ating and Ra bor n n d dio ® D Fen og ce para d ’e Ve Plea el u mploi Trainin Por uillez se read so y et favor lire gG , lea entiè this en el am de dre u tir com rem pletament le e guid ss ide aest ram age ente guide e befo re esta av guía ant de beginn iento antes com ing. de co men men cer. zar. ™ www.petsafe.net 43 Transmisor de cerca Collar receptor Émetteur de clôture Zone de correction statique Zone autorisée à l’animal Zone d’avertissement } Zone de correction statique Distance de démarcation Zone d’avertissement 44 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 1 1A 1B 1C 3ft. __________________________________________________ Paso 2 45 C B D A E 90-150 cm D E C F B 90 - 150 cm E A F B E B A B C 90-150 cm 46 D A D A C 90-150 cm 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 90-150 cm D C E F A B __________________________________________________ Paso 3 1,25 1,25 cm cm 1 10 vueltas por pie 2 www.petsafe.net 47 Acres Pies de cable que se requieren 415 480 590 835 1180 1870 2800 1/4 1/3 1/2 1 2 5 10 __________________________________________________ Paso 4 4A Terminales __________________________________________________ Paso 5 48 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 5A 5B 1 5C 2 2 3 5 4 3 A-6 7 5D 5E 1 destello 1 2 Tímido 3 Tímido o promedio 4 5 www.petsafe.net 49 Paso 6 B 1300-2400 C A 6A 5 4 6 3 7 2 8 9 1 10 0 6B 4 3 5 6 7 2 8 9 1 0 6C 10 6D 50 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Paso 7 7A 7B GRAPE EL CABLE A LA CERCA UN SOLO CIRCUITO GRAPE EL CABLE A LA CERCA 3'-5' 3'-5' CIRCUITO DOBLE www.petsafe.net 51 7C 7D __________________________________________________ Paso 8 8A 8B __________________________________________________ Paso 9 52 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 9A 9B 9C Caballetes 53 __________________________________________________ Fase 1 54 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) 10A 10B 10C __________________________________________________ Fase 2 __________________________________________________ Fase 3 www.petsafe.net 55 Fase 4 __________________________________________________ Fase 5 __________________________________________________ 56 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) Número de pieza RFA-14 RFA-28 RFA-41-1 RF-275-11 RFA-1 RFA-2 PRFA-500 RF-1010 RFA-50 www.petsafe.net 57 58 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) __________________________________________________ www.petsafe.net 59 60 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) www.petsafe.net 61 62 1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada) www.petsafe.net 63 Drill Here Percez ici Perfore aqu 3.000" (7.62 cm) Drill Here Percez ici Perfore aqu
publicité
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 3 Components
- 3 Other Items You May Need
- 4 Key Defi nitions
- 5 Locate the Fence Transmitter
- 5 Lay Out the System
- 6 Sample L ayouts
- 7 Position the Boundary Wire
- 8 Connect the Wires to the Fence Transmitter
- 10 Set the Boundary Width and Test the Receiver Collar
- 11 Install the Boundary Wire
- 12 Place the Boundary Flags
- 12 Fit the Receiver Collar
- 14 Be Patient With Your Pet
- 14 Day 1 - Boundary Flag Awareness
- 15 Days 2 thru 4 - Continue Boundary Flag Awareness
- 15 Days 5 thru 8 - Distraction Phase
- 16 Days 9 thru 14 - Unleashed Supervision
- 16 Days 15 thru 30 - Pet Monitoring
- 16 Taking Your Pet Out of the Pet Area
- 17 Accessories
- 18 Troubleshooting
- 19 Short Loop Test
- 20 To Locate a Break in the Boundary Wire
- 20 Terms of Use and Limitation of Liability
- 21 Caution
- 21 Product Warranty
- 64 Layout Gr id
- 64 Mounting Template
- 23 Composants
- 23 Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires
- 24 Défi nitions
- 25 Emplacement de l’émetteur de clôture
- 25 Schéma du système
- 26 Exemples de schémas
- 28 Branchement des fi ls à l’émetteur de clôture
- 31 Installation du fi l p ériphérique
- 32 Ajustement du collier récepteur
- 34 Soyez patient avec votre animal
- 34 Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation
- 35 Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite)
- 35 Jours 5 à 8 – Phase de distraction
- 36 Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse
- 36 Jours 15 à 30 – Observation de l’animal
- 36 Pour sortir votre animal de la zone autorisée
- 37 Accessoires
- 38 Dépannage
- 39 Test en boucle courte
- 40 Repérage des ruptures de fi l
- 40 Conditions d’utilisation et limite de responsabilité
- 41 Mise en garde
- 41 Garantie du produit
- 64 Grille de schéma
- 64 Gabarit de montage
- 43 Componentes
- 43 Otras herramientas que puede necesitar
- 44 Defi niciones im portantes
- 45 Localice el transmisor de cerca
- 45 Prepare el sistema
- 46 Ejemplos de diseños
- 47 Coloque el cable delimitador
- 48 Conecte los cables al transmisor de cerca
- 49 Establezca la amplitud de límites y pruebe el collar receptor
- 51 Instale el cable delimitador
- 52 Coloque las banderas delimitadoras
- 52 Ajuste el collar receptor
- 54 Tenga paciencia con su mascota
- 54 Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras
- 55 Días 2 a 4: conciencia de las banderas delimitadoras (continuación)
- 55 Días 5 a 8: etapa de distracción
- 56 Días 9 a 14: supervisión libre
- 56 Días 15 a 30: observación de la mascota
- 56 Saque a la mascota de su área
- 57 Accesorios
- 58 Resolución de problemas
- 59 Prueba de circuito corto
- 60 Para encontrar una separación en el cable delimitador
- 60 Términos de uso y limitación de responsabilidad
- 61 Precaución
- 61 Garantía del producto
- 64 Rejilla de diseño
- 64 Plantilla de instalación
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées