Petsafe In-Ground Fence System Manuel utilisateur


Ajouter à Mes manuels
64 Des pages

publicité

Petsafe In-Ground Fence System Manuel utilisateur | Manualzz
™
Operating and Training Guide
Guide d’emploi et de dressage
Guía para el uso y el amaestramiento
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire entièrement le guide avant de commencer.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar.
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Components
S
AF
E PET
PP
R
H
A
S
S
Power
Adapter
Y OWN
E
S T U B B O R N
D O G
F E N C E
Wire Nuts
417-225
ght 2
00
Oper ro
Stu
u
b
GuíaGuide ating and Ra bor n
n
d
dio
®
D
Fen og
ce
para
d
’e
Ve Plea
el u mploi Trainin
Por uillez se read
so y
et
favor lire
gG
, lea entiè this en
el am de dre
u
tir
com rem
pletament le e guid
ss ide
aest
ram age
ente guide e befo
re
esta
av
guía ant de beginn iento
antes com ing.
de co men
men cer.
zar.
™
9-Volt Alkaline
Battery
Test Light
Tool
www.petsafe.net
3
4
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Power
Jack
Operating Guide
Step
1
1A
1B
1C
3ft.
__________________________________________________
Step
2
www.petsafe.net
5
C
B
D
A
E
E
C
F
B
E
A
F
B
E
B
A
B
3-5'
D
A
D
A
C
3-5'
C
6
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
D
3-5'
C
E
F
A
B
__________________________________________________
Step
3
1/2" 1/2"
1
www.petsafe.net
7
Acres
1/4
1/3
1/2
1
2
5
10
Feet of Wire Needed
415
480
590
835
1180
1870
2800
__________________________________________________
Step
4
4A
__________________________________________________
Step
5
8
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
5A
5B
1
5C
2
2
3
5
4
3
A-6
7
5D
5E
1 Flash
1
2 Flashes
2
Timid
3
Timid or Average
4
Average or High Energy
5 Flashes
5
www.petsafe.net
9
Step
6
6A
6B
B
1300-2400
C
A
7
8
9
1
10
0
4
6
2
Setting
5
4
3
5
3
6
7
2
8
9
1
0
10
6D
6C
6F
6G
10
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Step
7
7A
7B
SINGLE LOOP
3'-5'
DOUBLE LOOP
www.petsafe.net
11
7C
7D
__________________________________________________
Step
8
8A
8B
__________________________________________________
Step
9
12
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
9A
9B
9C
Ridges
www.petsafe.net
13
__________________________________________________
Phase
1
14
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
10A
10B
10C
__________________________________________________
Phase
2
__________________________________________________
Phase
3
www.petsafe.net
15
Phase
4
__________________________________________________
Phase
5
__________________________________________________
16
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Part Number
RFA-14
RFA-28
RFA-41-1
RF-275-11
RFA-1
RFA-2
PRFA-500
RF-1010
RFA-50
www.petsafe.net
17
18
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
__________________________________________________
www.petsafe.net
19
20
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
www.petsafe.net
21
Français
Merci d’avoir choisi PetSafe®, première marque de solutions électroniques en matière de dressage au monde.
Nous avons pour mission d’être la marque de confiance dans le domaine des animaux de compagnie. Nous
désirons assurer la sécurité de votre animal de compagnie; c’est pourquoi nous vous offrons les outils et les
méthodes permettant de réussir son dressage. Pour toute question, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle au 1 800 732-2677, ou visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net.
Pour optimiser la protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 90 jours
sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit, vous pourrez profiter d’une garantie complète
et le centre de service à la clientèle pourra vous répondre plus rapidement, si vous avez besoin d’assistance.
De plus, vous n’avez pas besoin de conserver votre reçu, car l’enregistrement en ligne sert de preuve d’achat.
Plus important encore, PetSafe ne divulguera et ne vendra aucun renseignement personnel à qui que ce soit.
___________________________________________
Table des matières
Composants ...................................................................................................................................23
Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires ...................................................................................23
Fonctionnement du système ...........................................................................................................24
Définitions .....................................................................................................................................24
Manuel d’utilisation
Emplacement de l’émetteur de clôture ........................................................................................25
Schéma du système ....................................................................................................................25
Exemples de schémas .................................................................................................................26
Position du fil p ériphérique .........................................................................................................27
Branchement des fils à l’émetteur de clôture ....................................................................................28
Préparation du collier récepteur ..................................................................................................28
Définition de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur .................................................30
Installation du fil p ériphérique ........................................................................................................31
Installation des fanions de délimitation ........................................................................................32
Ajustement du collier récepteur.......................................................................................................32
Manuel de dressage
Soyez patient avec votre animal ...................................................................................................34
Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation ...............................................................34
Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite) ..............................................35
Jours 5 à 8 – Phase de distraction ................................................................................................35
Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse ..........................................................................................36
Jours 15 à 30 – Observation de l’animal.......................................................................................36
Pour sortir votre animal de la zone autorisée ................................................................................36
Accessoires.....................................................................................................................................37
Dépannage.....................................................................................................................................38
Test en boucle courte .....................................................................................................................39
Repérage des ruptures de fil ............................................................................................................40
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité ...........................................................................40
FCC ..............................................................................................................................................41
Mise en garde.................................................................................................................................41
Garantie du produit........................................................................................................................41
Grille de schéma ............................................................................................................................64
Gabarit de montage ........................................................................................................................64
22
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Composants
Émetteur
de clôture
Fil périphérique – 152 m (500 pi)
S
AF
E PET
PP
R
H
A
S
S
Adaptateur
de courant
Y OWN
E
S T U B B O R N
D O G
F E N C E
50 fanions de
délimitation
Capuchons
de connexion
Collier
récepteur avec
contacteurs courts
417-225
ght 2
00
DVD d’installation
et de dressage
(en anglais seulement)
P
In-GetSafe
Oper ro
Stu
u
b
GuíaGuide ating and Ra bor n
n
d
dio
®
D
Fen og
ce
para
d
’e
Ve Plea
el u mploi Trainin
Por uillez se read
so y
et
favor lire
gG
, lea entiè this en
el am de dre
u
tir
com rem
pleta ent le e guid
ss ide
aest
e
men
gu
ram age
te es ide avbefore
iento
ta gu ant
be
ía an de co ginnin
tes de mm
g.
com encer.
enza
r.
™
Pile alcaline
de 9 volts
Outil à lampe
d’essai
Contacteurs longs
Manuel d’utilisation
et de dressage
Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires
• Fil et fanions supplémentaires (Numéro de pièce PRFA 500)
• Ruban à mesurer
• Petit tournevis à pointe cruciforme
• Perceuse et matériel de montage
• Pelle ou coupe-bordures
• Pinces
• Pinces à dénuder
• Ciseaux
• Briquet
• Ruban isolant
• Capuchons de connexion supplémentaires
• Composant d’étanchéité (p. ex., mastic à la silicone)
• Tuyau en PVC ou tuyau d’arrosage
• Scie circulaire avec lame de maçonnerie
• Produit calfeutrant
• Pistolet agrafeur
• Collier et laisse non métalliques
Remarque : Pour plus de détails sur l’installation professionnelle de votre nouvelle clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio FenceTM,
communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 732-2677 ou visitez notre site Web à l’adresse www.invisiblefence.com.
www.petsafe.net
23
Fonctionnement du système
La clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™ s’est avérée sécuritaire, confortable et efficace pour les animaux
de 3,6 kilos (8 livres) et plus. Le système émet un signal radio à partir de l’émetteur de clôture dans le fil périphérique qui
peut atteindre jusqu’à 853 mètres (2800 pieds). Le fil périphérique est enfoui ou attaché à un objet fixe pour délimiter le
périmètre de la zone autorisée. Vous définissez temporairement le périmètre de cette zone à l’aide de fanions de délimitation
qui offriront un support visuel à l’animal lors de son dressage. Votre animal porte un collier récepteur avec des contacteurs
qui touchent son cou; une fois dressé, votre animal pourra se promener librement dans la zone autorisée. Lorsque votre
animal atteint la zone d’avertissement, le collier récepteur émet un bip d’avertissement et vibre. Si votre animal continue de
pénétrer dans la zone de correction électrostatique, une correction électrostatique sans danger sera émise par les contacteurs
afin d’attirer son attention jusqu’à ce qu’il retourne dans la zone autorisée.
Définitions
Émetteur de clôture : Appareil qui transmet le signal radio dans le fil périphérique.
Zone autorisée : Zone située à l’intérieur de la zone d’avertissement et où votre animal peut se promener librement.
Zone d’avertissement : Pourtour extérieur de la zone autorisée où le collier récepteur de votre animal commence à émettre
un bip et à vibrer pendant deux secondes pour l’avertir qu’il ne doit pas aller dans la zone de correction électrostatique.
Zone de correction électrostatique : Zone située au-delà de la zone d’avertissement où le collier récepteur de votre
animal émet une correction électrostatique, lui indiquant qu’il doit retourner dans la zone autorisée.
Largeur du périmètre : Combinaison de la zone d’avertissement et de la zone de correction électrostatique.
Collier récepteur : Dispositif qui reçoit le signal radio du fil périphérique.
Bouton de réglage de l’intensité de la correction : Bouton qui permet de régler le niveau de correction électrostatique
que votre animal reçoit dans la zone de correction électrostatique.
Voyant lumineux du récepteur : Voyant qui indique le niveau de correction auquel le collier récepteur est réglé. Ce voyant
sert également de voyant de pile faible.
Contacteurs : Points par lesquels le collier récepteur administre une correction électrostatique sans danger lorsque votre
animal entre dans la zone de correction électrostatique.
Prise d’alimentation : Prise de l’émetteur de clôture dans laquelle se branche l’adaptateur de courant. L’émetteur de clôture
est alimenté par une prise standard de 120 volts.
Sélecteur de longueur de fil : Sélecteur ajustable selon la longueur de fil utilisée.
Bornes du fil périphérique : Bornes dans lesquelles les fils périphériques se branchent à l’émetteur de clôture pour former
une boucle continue.
Voyant de boucle : Voyant qui indique que le fil périphérique fait une boucle complète, activant ainsi la transmission du signal.
Contrôle de la largeur du périmètre : Bouton qui permet de régler la largeur de la zone d’avertissement et de la zone de
correction électrostatique. Remarque : Régler le bouton ne change pas le niveau de correction électrostatique du collier récepteur.
Émetteur de clôture
Collier récepteur
Émetteur
de clôture
Zone de correction
statique
Voyant lumineux
du récepteur
Zone autorisée
à l’animal
Bouton de réglage
de l’intensité de
la correction
Zone
d’avertissement
Bouton de
commande
de distance
de démarcation
Bornes des fils
de démarcation
Voyant de connexion
en boucle
Voyant de mise
en circuit
Commande
de distance
de démarcation
}
Zone de correction
statique
Distance de
démarcation
Zone
d’avertissement
24
Rondelle
Contacteurs
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Prise
d’alimentation
Manuel d’utilisation
Étape
Emplacement de l’émetteur de clôture
1
Placez l’émetteur de clôture :
• dans un endroit sec, aéré et protégé (1A, 1B);
• dans un endroit où la température ne descend pas au-dessous de zéro (p. ex, garage, sous-sol, abri, armoire);
• sur une surface immobile et fixez-le à l’aide de matériel de montage approprié (non inclus); un gabarit de
montage est fourni au dos de ce manuel;
• à une distance d’au moins 90 cm (3 pi) d’objets ou d’appareils métalliques, car ces derniers peuvent gêner
la constance du signal (1C).
Une fois l’installation de l’émetteur de clôture terminée, vous devez faire sortir le fil périphérique à l’extérieur.
Vous pouvez utiliser une fenêtre ou percer un trou de 3 mm (1/8 po) dans un mur. Assurez-vous de percer à
un endroit exempt de canalisations et de fils. Assurez-vous également que le fil n’est pas coupé ou coincé par
une fenêtre, une porte ou une porte de garage, car cela pourrait l’endommager avec le temps.
Pour prévenir les risques électriques et d’incendie, installez l’émetteur de clôture dans un édifice qui respecte
les codes électriques locaux et provinciaux.
1A
1B
1C
90 cm
(3 pi)
__________________________________________________
Étape
2
Schéma du système
Conseils de planification
• Le fil DOIT partir de l’émetteur de
2A
2B
clôture et faire une boucle continue pour
revenir à l’émetteur (2A).
• Créez un schéma qui convient à votre jardin.
Des exemples de schémas sont fournis dans
cette section et une grille vous permettant
de créer votre schéma se trouve au dos de ce
manuel.
• Un logiciel vous permettant de faire le
schéma de votre clôture est disponible sur le
Web à l’adresse www.petsafe.net. Lorsque
30 torsions/m
vous avez créé et enregistré votre schéma
10 torsions/pied
en ligne, communiquez avec le service à la
clientèle pour le revoir et le raffiner.
• Le fait de torsader le fil de démarcation
permet d’annuler le signal à des endroits
spécifiques et donc de laisser l’animal
franchir ces endroits sans recevoir de correction. Les tuyaux en plastique ou en métal n’annulent pas le signal.
Pour annuler le signal, pratiquez 10 à 12 torsades par portion de 30 cm (1 pi) de fil (2A).
• Arrondissez toujours les angles pour produire un périmètre plus réaliste (2B).Ne faites pas de virages aigus, car
cela pourrait faire des trous dans votre périmètre.
• Évitez les passages trop étroits afin que l’animal puisse se promener librement (p. ex., le long des côtés d’une
maison).
• Le collier récepteur peut s’activer dans la maison si le fil passe le long d’un mur extérieur. Si cela se produit,
retirez le collier récepteur de votre animal avant de le faire entrer dans la maison, diminuez la portée à l’aide
du bouton de réglage de la largeur du périmètre ou faites un autre schéma.
www.petsafe.net
25
Exemples de schémas
Exemple 1 :
Périmètre en
boucle (boucle
simple)
Le périmètre
en boucle est le
schéma le plus
commun.
Il permet à votre
animal de circuler
librement et sans
danger sur toute
la propriété (2C).
La clôture peut
également protéger
jardins, piscines et
plates-bandes (2D).
C
B
D
A
E
Exemple 2 (2E) : Périmètre en boucle à l’aide
d’une clôture existante (boucle simple)
Ce schéma vous permet d’inclure votre clôture existante
et dissuade votre animal de sauter par-dessus ou de
creuser en dessous. Cela permet de réduire la quantité
de fil qui sera enfouie. Depuis l’émetteur de clôture,
posez le fil jusqu’à A, puis de A à B, de B à C, de C à
D, de D à E et de E à A, puis torsadez le fil du point A
jusqu’à l’émetteur de clôture. Consultez la section
« Installation du fil périphérique » pour plus de détails
sur la façon d’attacher le fil à une clôture.
Boucle double
Une boucle double est nécessaire lorsque la zone de délimitation n’occupe pas toute la surface de votre propriété.
Lorsque vous utilisez une boucle double, les fils doivent être séparés par une distance minimum de 0,90 À 1,5 MÈTRE
(3 à 5 pi) pour éviter l’annulation du signal. Souvenez-vous qu’une boucle double nécessite deux fois plus de fil.
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
D
E
C
F
B
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
E
A
F
B
E
B
A
B
C
A
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
Exemple 3 (2F) : Cour avant
ou arrière seulement
(boucle double)
Depuis l’émetteur de clôture, posez
le fil jusqu’à A, puis de A à B, de
B à C, de C à D, de D à E et de E
à F, faites demi-tour et parcourez
le chemin en sens inverse jusqu’au
point A, tout en séparant les fils
d’une distance minimum de 0,90
à 1,5 mètre (3 à 5 pi). Torsadez le
fil du point A jusqu’à l’émetteur de
clôture.
26
D
A
D
C
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
Exemple 4 (2G) : Périmètre
avant seulement (boucle
double)
Depuis l’émetteur de clôture,
posez le fil jusqu’à A, puis de
A à B et de B jusqu’à A en
conservant une distance de
0,90 à 1,5 mètre (3 à 5 pi)
entre les fils. Torsadez le fil du
point A jusqu’à l’émetteur de
clôture.
Exemple 5 (2H) : Accès au
lac (boucle double)
Depuis l’émetteur de clôture,
posez le fil jusqu’à A, de A
à B, puis faites demi-tour et
allez à C, de C à D, de D à E,
faites de nouveau demi-tour
et parcourez le chemin en
sens inverse jusqu’au point de
retour A, tout en séparant les
fils d’une distance minimum
de 0,90 à 1,5 mètre (3 à 5
pi). Torsadez le fil du point A
jusqu’à l’émetteur de clôture.
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Exemple 6 (2J) : Boucle attachée à une clôture existante (boucle double)
Ce schéma vous permet d’inclure votre clôture existante et dissuade votre animal
de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Cela permet de réduire la quantité
de fil qui sera enfouie. Depuis l’émetteur de clôture, posez le fil jusqu’à A, de
A à B, de B à C, de C à D, de D à E et de E à F, faites demi-tour et parcourez
votre chemin en sens inverse jusqu’au point A, tout en séparant les fils d’une
distance minimum de 0,90 à 1,5 mètre (3 à 5 pi). Torsadez le fil du point A jusqu’à
l’émetteur de clôture. Consultez la section « Installation du fil périphérique » pour
plus de détails sur la façon d’attacher le fil à une clôture.
0,90 à 1,50 m
(3 à 5 pi)
D
C
E
F
A
B
__________________________________________________
Étape
3
Pose du fil périphérique
Posez le fil selon votre schéma et testez le système AVANT d’enfouir le fil ou de l’attacher à une clôture existante.
Cela vous permettra d’en changer la disposition plus facilement.
Si vous placez le fil en parallèle avec et à moins d’un mètre et demi de câbles électriques, d’un système de confinement
voisin, de fils de téléphone, de câbles de télévision ou périphérique, ou périphériques paraboliques cela causera un
signal irrégulier. Si vous devez croiser un de ces éléments, faites-le à angle de 90 degrés (perpendiculairement).
Si vous placez le fil à une distance d’au moins 1,5 mètre d’un câble de système de confinement voisin et que cela
n’améliore pas la régularité du signal, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677.
Pour torsader le fil périphérique (3A)
Torsader le fil annulera le signal et permettra à votre animal de traverser cette zone sans danger. Les tuyaux de
plastique ou de métal n’annuleront pas le signal. Pour annuler le signal, effectuez 10 à 12 torsades par portion de
30 cm (1 pi) de fil. La longueur maximale de fil torsadé est de 15 mètres (50 pieds).
Pour raccorder ou réparer le fil périphérique (3B)
Si vous avez besoin de fil supplémentaire pour prolonger votre boucle, vous devrez raccorder les fils ensemble.
Notez l’emplacement de tous les raccordements pour référence future. La plupart des ruptures de fil se produisent
aux raccordements.
Retirez environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation à l’extrémité de chaque fil qui sera raccordé. Assurezvous que le fil de cuivre n’est pas corrodé. Si le fil est corrodé, recoupez-le afin d’obtenir un fil de cuivre propre.
Insérez les extrémités dans le capuchon de connexion et tournez le capuchon autour des fils. Tirez sur les fils pour
vous assurer d’avoir une connexion solide. Appliquez un composant d’étanchéité (p. ex., mastic à la silicone) à
l’intérieur et autour du capuchon de connexion, ou placez du ruban isolant autour des fils et du capuchon de
connexion pour prévenir la corrosion du cuivre par l’humidité.
Si le raccordement cède, tout le système cessera de fonctionner. Assurez-vous d’avoir un raccordement solide.
1,25 1,25
cm cm
1
www.petsafe.net
27
Fil périphérique supplémentaire
Nous recommandons l’utilisation de fil de cuivre isolé multibrins de
calibre 20 pour l’enfouissement direct. Vous pouvez vous procurer du
fil supplémentaire en bobine de 152 mètres (500 pieds) au magasin où
vous avez acheté le produit ou en communiquant avec le service à la
clientèle au 1 800 732-2677.
Remarque : Lorsque vous ajoutez du fil, vous devez former une boucle continue
Le tableau de droite indique la longueur approximative de fil nécessaire
pour un schéma rectangulaire en boucle simple. La longueur variera en
fonction du nombre de torsades et du schéma utilisé.
Superficie
(âcres)
1/4
1/3
1/2
1
2
5
10
Longueur de fil
nécessaire (pieds)
415
480
590
835
1180
1870
2800
__________________________________________________
Étape
4
Raccordement des fils à l’émetteur
de clôture
Fil périphérique (4A)
1. Amenez le fil jusqu’à l’émetteur de clôture en le faisant passer par une
fenêtre, sous une porte, par un vide sanitaire ou tout autre accès approprié.
Vous pouvez également percer un trou dans un mur.
2. Retirez environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation aux extrémités
du fil.
3. Insérez les fils dans les bornes sur l’émetteur de clôture.
4. Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre à 10. La zone
d’avertissement sera alors définie à la largeur maximale.
5. Branchez l’adaptateur de courant dans la prise d’alimentation et dans
une prise de 120 volts.
6. Le voyant de mise sous tension et le voyant de boucle doivent s’allumer.
S’ils ne s’allument pas, consultez la section « Dépannage ».
4A
du fil
}Bornes
périphérique
Voyant de boucle
Voyant d’alimentation
Connecteur
secteur
Contrôle de la
largeur du périmètre
Protection contre la foudre (produit vendu séparément)
Vous pouvez acheter une trousse de protection contre la foudre en communiquant avec le service à la clientèle
au 1 800 732-2677. Cette trousse protège le système contre les surtensions électriques qui voyagent par les
sources d’alimentation et les fils.
__________________________________________________
Étape
5
Préparation du collier récepteur
Votre collier récepteur est muni de contacteurs courts. Utilisez les contacteurs longs pour les animaux qui ont le
poil long ou épais. Serrez les contacteurs d’un quart à un demi-tour une fois après les avoir serrés à la main (5A).
Vérifiez le serrage une fois par semaine.
Insérer et retirer la pile
Remarque : n’installez pas la pile lorsque votre animal porte le collier récepteur
1. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme.
2. Retirez le couvercle des piles (5B).
3. Installez une pile alcaline de 9 volts (5C).
4. Replacez le couvercle des piles (5C).
5. Replacez les vis. Veillez à ne pas trop serrer les vis.
Des piles alcalines de 9 volts sont en vente chez de nombreux détaillants.
28
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
5A
5B
1
5C
2
2
3
5
4
3
A-6
7
Réglage du niveau de correction
Veuillez lire toutes les étapes avant de régler
5E
5D
le niveau de correction.
1. Retirez le petit couvercle de plastique à
l’aide d’une pièce de monnaie pour accéder
au bouton de réglage de l’intensité de la
correction (5D).
2. Après avoir installé la pile, appuyez sur
le bouton de réglage de l’intensité de la
correction, puis relâchez-le lorsque le
voyant DEL du récepteur s’allume (5E).
3. Le voyant DEL du récepteur émettra
un certain nombre de clignotements qui
représentent le niveau de correction.
4. IPour augmenter le niveau de correction,
tenez le bouton de réglage de l’intensité
de la correction enfoncé, puis relâchez-le
moins de cinq secondes après la série de
clignotements précédente.
5. Une fois le niveau de correction réglé, replacez
le couvercle pour protégerle bouton de réglage
de l’intensité de la correction.
Il y a cinq niveaux de correction. Si vous appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la correction et que le
collier récepteur est réglé au niveau 5, il passera à 1. Consultez le tableau des fonctions et réponses afin de choisir
le niveau de correction convenant le mieux à votre animal.
Si le collier récepteur est réglé au niveau 2 ou à un niveau supérieur, le niveau de correction électrostatique
augmentera automatiquement tant que votre animal demeurera dans la zone de correction électrostatique.
Le voyant DEL du récepteur sert également de voyant de pile faible. Il clignote toutes les 4 à 5 secondes lorsque la pile
doit être remplacée.
Tableau des fonctions et réponses
Réponse du
voyant
1 clignotement
Niveau de
correction
1
2 clignotements
2
Correction électrostatique faible
Timide
3 clignotements
3
Correction électrostatique moyenne
Timide ou dans la moyenne
4 clignotements
4
Correction électrostatique moyenne à forte
5 clignotements
5
Correction électrostatique forte
Dans la moyenne ou très
énergique
Très énergique
Clignote toutes les
4 à 5 secondes
Fonction du collier récepteur
Tempérament de l’animal
Émet un bip et vibre (pas de correction électrostatique)
Pile faible
Remarque : Commencez le dressage au niveau de correction 2, puis augmentez-le uniquement si votre animal ne réagit pas.
www.petsafe.net
29
Étape
6
Définition de la largeur du périmètre
et essai du collier récepteur
Le sélecteur de longueur de fil situé sur le côté de
l’émetteur de clôture possède trois réglages (6A).
Le réglage B est utilisé pour la plupart des propriétés.
Le tableau suivant indique le réglage que vous
devez utiliser.
Quantité de fil
6A
6B
B
De 396 à 732 mètres (1300 à 2400 pi)
C
Plus de 732 mètres (2400 pi)
A
6
7
2
8
9
1
10
0
Réglage
Jusqu’à 396 mètres (1300 pi)
5
4
3
4
3
5
6
7
Utilisez le bouton de contrôle de la largeur
2
8
du périmètre pour régler la largeur de la zone
9
1
10
0
d’avertissement et de la zone de correction
électrostatique (6B). Réglez la largeur du périmètre
aussi grande que possible pour donner à votre
animal les plus larges zones d’avertissement
et de correction électrostatique possibles
sans trop réduire la taille de la zone autorisée
6D
6C
Remarque : Le bouton de réglage de la largeur du
périmètre ne change pas le niveau de correction
électrostatique
Pour déterminer les zones d’avertissement
et de correction électrostatique, assurez-vous
d’abord que la pile est correctement installée et
que les contacts de la lampe test touchent aux
contacteurs (6C, 6D). Marchez en direction
Contacts de la lampe test
du fil périphérique avec les contacteurs vers le
haut et tenez le collier récepteur au niveau du
cou de votre animal (6F)
jusqu’à ce qu’il émette un 6E
6F
6G
bip (6F).
Remarque : Le collier récepteur
est étanche, ce qui peut rendre
Fil
le bip difficilement perceptible.
périphérique
Fil
Si le collier récepteur
périphérique
n’émet pas de bip au niveau
désiré, ajustez le bouton
de réglage de la largeur
du périmètre au niveau
voulu. Tourner le bouton
de contrôle de la largeur
du périmètre dans le sens
des aiguilles d’une montre
augmente la largeur du
périmètre alors que tourner
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre la
diminue (6B). Recommencez au besoin jusqu’à ce que le collier récepteur émette un bip à la distance désirée du
fil périphérique.
Les nombres sur le bouton de contrôle de la largeur du périmètre indiquent la force du signal et ne représentent
aucunement la distance en mètres de la largeur du périmètre. Si l’ajustement du bouton de contrôle de la largeur du
périmètre ne vous donne pas la portée désirée, modifiez le réglage du sélecteur de longueur de fil. Si vous utilisez une
boucle double, vous devrez peut-être augmenter la distance entre les fils pour obtenir la portée désirée.
Le collier récepteur émet un bip d’avertissement et pique légèrement en guise de correction électrostatique. Après
avoir entendu le bip, continuez de marcher vers le fil. Le collier récepteur devrait piquer légèrement et la lampe
test devrait clignoter pour indiquer la correction électrostatique dès que vous entrez dans la zone de correction
électrostatique (6G). Le signal sonore d’avertissement et le clignotement de la lampe test indiquent que le collier
récepteur et le système fonctionnent correctement, et que vous pouvez commencer l’enfouissement du fil. Si le collier
récepteur n’émet pas de bip ou si la lampe test ne clignote pas, consultez la section « Dépannage ».
Remarque : La largeur du périmètre se divise ainsi : 20 % pour la zone d’avertissement et 80 % pour la zone de correction
électrostatique. (Par exemple, un fil de dix mètres serait divisé ainsi : environ deux mètres pour la zone d’avertissement et huit
mètres pour la zone de correction électrostatique.
30
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Étape
7
Installer le fil périphérique
Enfouissement du fil périphérique
Nous vous recommandons d’enfouir le fil périphérique pour le protéger et prévenir un bris du système.
1. Creusez une tranchée d’une profondeur de deux à huit centimètres (1 à 3 po) le long de votre périmètre.
2. Placez le fil périphérique dans la tranchée; laissez un peu de jeu pour la dilatation et la contraction causées par
les variations de température.
3. Utilisez un outil non tranchant, comme un bâton de peinture, pour pousser le fil périphérique dans la tranchée.
Veillez à ne pas endommager le fil périphérique.
Attacher le fil périphérique à une clôture existante
Le fil périphérique de la clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™ peut être attaché à une clôture à
mailles de chaîne, à une clôture en lisse ou à une clôture d’intimité en bois. Le fil périphérique peut être attaché
à la hauteur désirée. Cependant, assurez-vous que la portée est suffisamment grande pour que l’animal reçoive
le signal. Si vous utilisez une boucle double avec une clôture existante d’une hauteur d’au moins un mètre (trois
pieds), passez le fil périphérique sur le haut de la clôture et faites-le revenir au bas de cette dernière pour obtenir la
distance nécessaire d’un mètre à un mètre et demi (trois à cinq pieds).
• Clôture à mailles de chaîne (7A) : Enfilez le fil entre les mailles ou utilisez des attaches en plastique.
• Clôture en lisse ou clôture d’intimité en bois (7A) : Attachez le fil périphérique à l’aide d’agrafes. Veillez à ne
pas percer la gaine du fil.
• Boucle double avec une clôture existante : Passez le fil périphérique sur le haut de la clôture et faites-le revenir
au bas de cette dernière pour obtenir la distance nécessaire d’un mètre à un mètre et demi (trois à cinq pieds).
• Barrière (boucle simple) (7B) : Enfouissez le fil périphérique dans le sol de l’autre côté de l’ouverture de la
barrière. Remarque : Le signal demeure actif de l’autre côté de la barrière. L’animal ne peut pas franchir la barrière ouverte.
• Barrière (boucle double) (7B) : Enfouissez les deux fils périphériques de l’autre côté de l’ouverture de la
barrière tout en les séparant d’une distance d’un à un mètre et demi (trois à cinq pieds).
7A
7B
FAITES PASSER LE FIL DANS LES
MAILLES DE LA CLÔTURE
BOUCLE SIMPLE
AGRAFEZ LE FIL À LA CLÔTURE
AGRAFEZ LE FIL
À LA CLÔTURE
3'-5'
3'-5'
BOUCLE DOUBLE
www.petsafe.net
31
Pour traverser des surfaces dures (entrées, trottoirs, etc.)
• Entrée ou trottoir en béton
(7C) : Placez le fil périphérique dans un
joint de dilatation pratique ou créez une
rainure à l’aide d’une scie circulaire et
d’une lame de maçonnerie. Placez le fil
périphérique dans la rainure et couvrez-le
d’un produit calfeutrant adéquat. Pour
obtenir de meilleurs résultats, essuyez
la saleté et les autres débris avant de
procéder au calfeutrage.
• Entrée de gravier ou de terre battue
(7D) : Placez le fil périphérique dans un
tuyau de PVC ou un tuyau d’arrosage
pour le protéger avant de l’enfouir.
7C
7D
__________________________________________________
Étape
8
Installation des fanions de délimitation
Les fanions agissent en tant que rappel visuel de la zone d’avertissement pour l’animal.
1. Tenez le collier récepteur à la hauteur du cou
de votre animal.
2. Marchez en direction de la zone
d’avertissement jusqu’à ce que le collier
récepteur émette un bip (8A).
3. Plantez un fanion dans le sol (8B).
4. Marchez vers la zone autorisée jusqu’à ce
que le signal sonore cesse.
5. Recommencez ce processus autour de la zone
d’avertissement jusqu’à ce qu’elle soit marquée
de fanions à tous les trois mètres (dix pieds).
8A
8B
Remarque : Si vous ne pouvez pas entendre les bips,
consultez les directives de l’étape 6 sur la lampe test.
__________________________________________________
Étape
9
32
Ajustement du collier récepteur
Important : Il est important d’ajuster et de placer correctement le collier récepteur pour procéder à
un dressage efficace. Les contacteurs doivent entrer directement en contact avec la peau de votre
animal en dessous de son cou.
Pour l’ajuster correctement, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Assurez-vous que la pile n’est pas installée dans le collier récepteur.
2. Placez votre animal debout, en position confortable (9A).
3. Centrez les contacteurs en dessous du cou de votre animal, en contact avec la peau.
Si votre animal a le poil long ou épais, utilisez les contacteurs longs inclus pour
atteindre la peau.
Remarque : Il est parfois nécessaire de couper le poil autour des contacteurs pour s’assurer de
la régularité du contact.
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
9A
4. Vérifiez l’ajustement du collier récepteur en insérant
un doigt entre l’extrémité du contacteur et le cou de
votre animal. L’ajustement doit être confortable et non
gênant (9B).
5. Laissez l’animal porter le collier pendant quelques minutes,
puis vérifiez de nouveau l’ajustement. Vérifiez encore une
fois lorsque l’animal s’habitue au collier.
6. Coupez le collier de la façon suivante (9C) :
a. Indiquez la longueur désirée du collier récepteur à
l’aide d’un crayon. Prévoyez une marge de croissance
si votre animal est encore jeune ou que son poil
s’épaissit en hiver.
b. Retirez le collier récepteur du cou de votre animal et
coupez l’excédent.
c. Avant de replacer le collier récepteur au cou de votre
animal, brûlez l’extrémité que vous venez de couper
à l’aide d’un briquet pour éviter qu’il ne s’effiloche.
9B
9C
Important : Afin d’assurer le confort, la sécurité et l’efficacité du produit, veuillez procéder comme suit :
• Au cours des deux premières semaines de dressage, n’utilisez pas l’appareil de dressage sur votre
animal sans une supervision directe.
• Vérifiez l’ajustement pour prévenir la pression excessive; vous devez pouvoir insérer un doigt entre
un contacteur et la peau de votre animal.
• Vous devez examiner votre animal attentivement tous les jours pour déceler des signes d’éruption
ou d’irritation cutanée.
• Si vous observez des signes d’éruption ou d’irritation cutanée, cessez d’utiliser le collier récepteur
pendant quelques jours.
• Si l’éruption ou l’irritation persiste pendant plus de 48 heures, consultez un vétérinaire.
• Vous devez laver le cou de votre animal et les contacteurs une fois par semaine, à l’aide d’un gant
de toilette et d’un savon doux; rincez ensuite abondamment.
Si vous ne suivez pas les étapes ci-dessus, votre chien pourrait souffrir d’une réaction appelée nécrose
cutanée, soit une irritation de la peau causée par un contact excessif et prolongé avec les contacteurs.
Renfiler le collier
Boucle
La boucle empêche le collier de se desserrer autour du cou
de l’animal.
Crans
Les crans doivent être placés vers le haut; le collier glissera
s’il n’est pas enfilé correctement.
33
Manuel de dressage
Soyez patient avec votre animal
Important : Il est essentiel de dresser votre animal correctement pour que la clôture souterraine
PetSafe® In-Ground Radio Fence™ soit efficace. Lisez entièrement cette section avant de commencer le
dressage de votre animal. Rappelez-vous que la clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™
n’est pas une barrière matérielle.
• Amusez-vous avec votre animal durant tout le processus de dressage. Le dressage doit être un jeu, mais il doit
aussi être juste, ferme et constant.
• Procédez à des périodes de dressage d’une durée de 10 à 15 minutes. N’essayez pas d’en faire trop, trop
rapidement. De courtes séances fréquentes sont plus efficaces que de longues séances peu fréquentes.
• Si votre animal montre des signes de stress, ralentissez les séances de dressage, ajoutez de nouveaux jours
de dressage ou augmentez le temps de jeu avec votre animal dans la zone autorisée. Voici quelques signes de
stress courants :
- traction sur la laisse en direction de la maison;
- oreilles rabaissées;
- queue basse;
- corps plus près du sol;
- mouvements nerveux ou frénétiques ou raidissage du corps.
• Votre animal doit être totalement à l’aise près des fanions à la fin de chaque séance de dressage. Consacrez
au moins cinq minutes au jeu à la fin de chaque séance de dressage dans un rayon de trois mètres (dix pieds)
des fanions.
• Terminez chaque séance de dressage sur une note positive en félicitant votre animal et en jouant avec lui.
• Retirez le collier récepteur après chaque séance de dressage.
• Veuillez contenir l’animal par d’autres moyens pendant la période de dressage (p. ex., enclos, longe, laisse, etc.).
• Pendant le dressage, veuillez retirer le collier récepteur de votre animal si vous devez l’amener hors de la zone
autorisée; prenez-le dans vos bras ou placez-le dans la voiture pour traverser cette zone.
• Il est important de procéder à toutes les étapes du dressage même si vous croyez que votre animal y répond bien.
Le renforcement est important!
__________________________________________________
Phase
1
34
Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation
Faites trois séances le jour 1; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.
Objectif :
Faire en sorte que l’animal apprenne que les fanions ainsi que le bip et la vibration d’avertissement émis par
le collier récepteur délimitent la nouvelle zone autorisée.
Préparatifs :
• Réglez le collier récepteur au niveau 2 ou 3, selon la taille et le tempérament de votre animal, puis placez le collier
autour de son cou.
• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis
attachez-y une laisse. Remarque : Assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs.
• Préparez des petites gâteries que votre animal apprécie (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).
• Apportez également le jouet préféré de votre animal.
Étapes :
1. Commencez à promener l’animal en laisse dans la zone autorisée. Félicitez-le et parlez-lui calmement, en lui
donnant quelque chose à manger de temps en temps.
2. Dirigez-vous vers les fanions de délimitation (10A). Montrez votre bonne humeur et jetez des gâteries sur le sol.
3. En gardant la maîtrise de la laisse, jetez une gâterie à l’extérieur de la rangée de fanions. Lorsque votre animal entre
dans la zone de correction, il reçoit une légère correction électrostatique (10B). Plus l’animal reste longtemps dans
cette zone, plus la correction augmente. Laissez-le dans la zone de correction électrostatique durant deux secondes,
puis ramenez-le doucement dans la zone autorisée (10C). Félicitez-le immédiatement et offrez-lui une gâterie dès
qu’il entre dans la zone autorisée, même si vous l’avez aidé avec la laisse. Agitez un fanion pour aider l’animal à
comprendre que la sensation désagréable de la correction électrostatique se produit près des fanions.
4. Répétez le processus à différents endroits de la rangée de fanions. Votre animal devrait commencer à résister
à la tentation d’aller chercher la gâterie dans la zone de correction électrostatique. Si votre animal continue de
pénétrer dans la zone de correction électrostatique, vérifiez que le collier récepteur est bien installé et permettezlui de rester de deux à trois secondes dans cette zone avant de le ramener dans la zone autorisée.
Remarque : Ne laissez jamais l’animal manger la gâterie dans la zone de correction électrostatique.
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
10A
10B
10C
__________________________________________________
Phase
2
Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions
de délimitation (suite)
Faites trois séances par jour; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.
Objectif :
Habituer votre animal à rester dans la zone autorisée et à respecter le périmètre lorsque vous en êtes à l’extérieur.
Préparatifs :
• Réglez le collier récepteur au niveau 3 ou 4, selon la taille et le tempérament de votre animal, puis placez le collier
autour de son cou.
• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur,
puis attachez-y une laisse. Remarque : assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs
• Préparez des petites gâteries (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).
• Apportez également le jouet préféré de votre animal.
Étapes :
1. Répétez les étapes 1 à 4 de la première phase.
2. Lâchez la laisse et laissez l’animal dans la zone autorisée.
3. Marchez à l’extérieur de la zone autorisée et agitez les fanions situés près de l’animal.
4. Continuez ce processus tout autour du périmètre, en lançant des gâteries à votre animal dans la zone autorisée
et en le félicitant.
__________________________________________________
Phase
3
Jours 5 à 8 – Phase de distraction
Faites trois séances de dressage par jour; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.
Objectif :
Habituer votre animal à rester dans la zone autorisée lorsqu’il y a des distractions à l’extérieur de cette zone.
Préparatifs :
• Réglez le collier récepteur au niveau 3 ou 4, selon la taille et le tempérament de votre animal.
• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis
attachez-y une laisse. Remarque : Assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs.
• Préparez des petites gâteries (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).
• Apportez également le jouet préféré de votre animal.
• Créez de la distraction pour inciter votre animal à entrer dans les zones d’avertissement et de correction
électrostatique des façons suivantes :
- Demandez à un membre de la famille de sortir de la zone autorisée en franchissant la rangée de fanions.
- Lancez une balle à l’extérieur de la zone autorisée.
- Demandez à un voisin de promener son chien à l’extérieur de la zone autorisée.
Étapes :
1. En gardant la maîtrise de la laisse, présentez la distraction à votre animal.
2. Si votre animal ne se déplace pas vers la distraction, félicitez-le et offrez-lui une gâterie.
3. Si votre animal réagit à la distraction, permettez-lui de pénétrer dans la zone de correction électrostatique.
4. S’il ne revient pas dans la zone autorisée dans les trois secondes suivantes, aidez-le à y revenir.
5. Donnez une gâterie à votre animal et félicitez-le chaque fois qu’il revient dans la zone autorisée, avec ou sans aide.
6. Répétez ce processus avec d’autres distractions. Demandez à des membres de votre famille de participer à cette phase.
www.petsafe.net
35
Phase
4
Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse
Commencez par des séances de dressage de 10 à 15 minutes, puis augmentez graduellement jusqu’à une heure.
Votre animal est prêt pour cette étape uniquement lorsqu’il évite clairement la ligne de fanions, qu’il y ait des
distractions ou non. Pendant cette étape, ne laissez pas votre animal sans surveillance.
Objectif :
Permettre à votre animal de courir librement dans la zone autorisée sans laisse.
Étapes :
1. Pénétrez dans la zone autorisée avec votre animal muni du collier récepteur.
2. Marchez autour de la cour et jouez avec votre animal; demeurez dans la zone
autorisée en tout temps.
3. Occupez-vous à une autre tâche dans la cour tout en observant votre animal.
4. Si l’animal s’enfuit, retirez le collier récepteur ou fermez le système à l’émetteur
de clôture et ramenez l’animal dans la zone autorisée.
__________________________________________________
Phase
5
Jours 15 à 30 – Observation de l’animal
Votre animal est maintenant prêt à courir! Surveillez-le régulièrement.
Remarque : Une fois le dressage terminé et réussi, retirez un fanion sur deux chaque jour, pendant quatre jours, jusqu’à
ce qu’il n’en reste plus. Conservez les fanions pour un usage futur.
__________________________________________________
Sortir votre animal de la zone autorisée
Important : Retirez le collier récepteur et laissez-le dans la zone autorisée.
Lorsque votre animal connaîtra la zone de délimitation, il sera peut-être réticent à
la traverser pour une marche ou une balade en voiture.
Option 1 : Remplacez le collier récepteur par un collier classique. Placez l’animal
dans une voiture située dans la zone autorisée et sortez de la zone en voiture.
Option 2 : Remplacez le collier récepteur par un collier classique et une laisse.
Marchez avec votre animal hors de la zone autorisée en lui donnant une directive comme
« OK » à un endroit précis de la zone de délimitation (l’extrémité de votre entrée, trottoir,
etc.). Quittez toujours la zone autorisée avec votre animal en laisse à cet endroit afin
qu’il associe qu’il peut uniquement quitter cette zone en laisse, à cet endroit et avec
une personne. Vous devrez peut-être d’abord convaincre votre animal de quitter la zone
autorisée en le félicitant et en lui donnant des gâteries.
Remarque :Vous pouvez également sortir votre animal de la zone autorisée en le portant.
Félicitations ! Vous avez maintenant terminé avec succès
le programme de dressage
36
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Accessoires
Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™,
communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 732-2677, visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net
ou trouvez un détaillant près de chez vous.
Composants
Adaptateur de courant pour l’émetteur de clôture
Numéro du composant
RFA-14
Trousse de protection contre la foudre
Collier de remplacement
Collier récepteur additionnel
Fil périphérique supplémentaire
Fanions de délimitation supplémentaires
Trousse d’accessoires fil et fanions
Émetteur de clôture
Localisateur de rupture de fil
RFA-28
RFA-41-1
RF-275-11
RFA-1
RFA-2
PRFA-500
RF-1010
RFA-50
www.petsafe.net
37
Dépannage
Le collier récepteur n’émet pas de bips
ni de corrections.
• Vérifiez si la pile est installée correctement.
• Vérifiez si les deux voyants sont allumés sur l’émetteur de clôture.
S’ils ne le sont pas, effectuez le « Test en boucle courte ».
Le collier récepteur émet un bip, mais
l’animal ne répond pas à la correction
électrostatique.
• Assurez-vous que le niveau de correction est réglé à 2 ou plus.
• Testez le collier récepteur à l’aide de la lampe test.
• Si la lampe test clignote, vérifiez l’ajustement du collier récepteur.
• Coupez le poil de votre animal à l’endroit où les contacteurs touchent
son cou ou utilisez plutôt des contacteurs longs.
• Augmentez le niveau de correction électrostatique.
• Répétez les étapes du dressage pour renforcer l’apprentissage
Le collier récepteur doit se trouver
au-dessus du fil périphérique pour
s’activer.
• Remplacez la pile.
• Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la distance entre le fil périphérique
et le niveau où le collier émet un signal. Vous pouvez aussi modifier le
réglage du sélecteur de longueur de fil.
• Si vous utilisez une boucle double, assurez-vous que les fils périphériques
sont séparés par une distance d’un à un mètre et demi (trois à cinq pieds).
• Si le problème n’est pas réglé, effectuez le « Test en boucle courte ».
Le collier récepteur s’active dans
la maison.
• Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la distance entre
le fil périphérique et le niveau où le collier émet le signal.
• Assurez-vous que le fil périphérique ne passe pas trop près de la maison.
Le signal peut être transmis par les murs de votre maison.
• Assurez-vous que les fils périphériques sont torsadés du périmètre
à l’émetteur de clôture.
Le signal n’est pas constant.
• Assurez-vous que l’émetteur de clôture est situé à une distance d’au
moins un mètre (trois pieds) des gros objets métalliques ou d’appareils
électriques.
• Assurez-vous que tous les angles du fil sont arrondis.
• Assurez-vous que le fil n’est pas parallèle à des fils électriques, des
systèmes de confinement voisins, des câbles de téléphone, de télévision
ou périphérique, ou périphériques paraboliques, ni à moins d’un mètre et
demi (cinq pieds) de ceux-ci, pour éviter les interférences.
• Si un système de confinement voisin cause une interférence, contactez
le service à la clientèle au 1 800 732-2677 pour savoir si un système
de fréquence différent pourrait améliorer votre situation.
Le voyant de mise sous tension et le
voyant de boucle sont éteints.
• Assurez-vous que l’adaptateur de courant est branché dans l’émetteur
de clôture.
• Essayez de le brancher dans une autre prise de 120 volts.
• Si les voyants ne s’allument toujours pas, l’émetteur de clôture et/ou
l’adaptateur de courant doivent être remplacés. Communiquez avec
le service à la clientèle, au 1 800 732-2677.
Le voyant de mise sous tension
s’allume, le voyant de boucle est éteint
et l’émetteur de clôture émet l’alarme
liée à la boucle.
• Assurez-vous que les deux extrémités du fil périphérique sont branchées
dans les bornes du fil périphérique et qu’environ un centimètre et demi
(0,5 po) d’isolation est retiré à chaque extrémité pour exposer le fil
de cuivre.
• Effectuez le « Test en boucle courte » pour déterminer s’il faut remplacer
l’émetteur de clôture ou si le fil périphérique est brisé.
• Si l’émetteur de clôture fonctionne correctement, il y a une rupture dans
votre fil périphérique. Consultez la section « Repérage des ruptures de fil »
de ce manuel.
38
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Renseignements complémentaires
• Le fil est enterré afin d’éviter tout risque éventuel de trébuchement ou de rupture. Faites attention si vous utilisez
une tondeuse à gazon ou creusez près du fil périphérique pour prévenir les dommages.
• Ce dispositif n’est à utiliser qu’avec des animaux en bonne santé. Consultez votre vétérinaire si vous avez des doutes
sur l’état de santé de votre animal (médication, grossesse, état du coeur, etc.).
• Ce dispositif n’est pas destiné aux chiens méchants et agressifs. Si votre animal présente un risque par rapport à autrui,
N’UTILISEZ PAS CE SYSTÈME. Si vous ne savez pas si votre chien est agressif, consultez votre vétérinaire ou un
professionnel du dressage.
• La clôture PetSafe®In-Ground Radio Fence™ est destinée à un usage résidentiel seulement.
• La correction électrostatique attirera l’attention de votre animal, sans le blesser. Elle est conçue pour créer un effet
de surprise, et non pour punir votre animal.
• Testez le collier récepteur tous les trois à six mois. La durée de la pile dépend du nombre de fois que le collier récepteur
est activé.
__________________________________________________
Test en boucle courte
Le test en boucle courte est simple et permet de déterminer si chaque composant (émetteur de clôture, collier récepteur
et fil périphérique) fonctionne convenablement
1. Débranchez le fil périphérique.
2. Coupez environ trois mètres (dix pieds) de fil périphérique inutilisé et branchez-le aux bornes du fil périphérique.
3. Étalez le fil de manière à ce qu’il forme une boucle. Réglez le sélecteur de longueur de fil à B.
4. Réglez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre à 10 et le niveau de correction électrostatique à 2 ou plus.
5. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, votre émetteur de clôture ne fonctionne pas correctement. Communiquez avec
le service à la clientèle, au 1 800 732-2677.
6. Si le voyant de boucle s’allume, débranchez une extrémité du fil périphérique de la borne.
7. Si l’alarme de boucle ne retentit pas, l’émetteur de clôture doit être remplacé. Communiquez avec le service à la clientèle,
au 1 800 732-2677.
8. Si l’alarme retentit, rebranchez l’extrémité du fil périphérique dans la borne.
9. Tenez le collier récepteur à côté des trois mètres de fil périphérique. Le collier récepteur doit émettre un bip lorsqu’il
est situé à environ 30 centimètres (un pied) du fil périphérique.
10. Tenez les contacts de la lampe test près des contacteurs. La lampe test devrait clignoter lorsque vous tenez le collier
récepteur près du fil périphérique
11. Si le collier récepteur n’émet pas de bip et que la lampe test ne clignote pas, remplacez la pile dans le collier récepteur.
Si le collier récepteur n’émet toujours pas de bip et que la lampe test ne clignote pas, communiquez avec le service à
la clientèle au 1 800 732 2677.
12. Si le collier récepteur émet un bip, il peut y avoir une rupture complète ou partielle dans le fil périphérique. Consultez
la section « Repérage des ruptures de fil » de ce manuel.
www.petsafe.net
39
Repérage des ruptures de fil
Veuillez suivre les étapes suivantes afin de déterminer s’il y a une rupture dans le fil périphérique :
1. Localisez vos raccordements d’origine et vérifiez s’ils sont bien solides.
2. Vérifiez dans la cour pour voir si le fil n’a pas été endommagé (p. ex., creusage, aération, rongeurs ou autre problème
ayant pu survenir près du fil périphérique).
Si vous êtes toujours incapable de localiser la rupture, il vous reste deux options :
Option 1 : Communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732 2677 pour vous procurer un « localisateur de rupture
de fil » afin de localiser la rupture.
Option 2 : Suivez la procédure ci-dessous :
1. Débranchez l’émetteur de clôture.
2. Branchez les deux extrémités de votre fil périphérique torsadé à une borne
du fil périphérique.
3. Mesurez et coupez un fil d’essai de la moitié de la longueur totale de votre
Fil d’essai
fil périphérique.
4. Branchez une extrémité du fil d’essai dans l’autre borne du fil périphérique.
5. Situez le point milieu de votre périmètre et coupez le fil périphérique.
6. Raccordez l’autre extrémité du fil d’essai à une extrémité du fil périphérique,
à l’endroit où vous l’avez sectionné à la moitié de sa longueur.
7. Branchez l’émetteur de clôture et vérifiez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle
s’allume, vous pouvez supposer que la rupture se trouve dans l’autre moitié du fil.
8. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, vous pouvez supposer que la rupture se trouve
dans cette moitié du fil. Cependant, il existe un faible risque de ruptures multiples
dans votre système. Assurez-vous de vérifier les deux moitiés de la boucle entière.
9. Remplacez le fil endommagé par du nouveau fil.
10. Rebranchez le fil périphérique dans l’émetteur de clôture.
11. Vérifiez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle est allumé, testez le système à l’aide du collier récepteur.
___________________________________________
Conditions d’utilisation et limite
de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
Ce Produit vous est offert sous réserve d’acceptation, sans modification, des conditions et avis décrits dans le présent
document. L’utilisation de ce Produit est également soumise à l’acceptation de ces conditions et avis.
2. Utilisation
Ce Produit est conçu pour les animaux de compagnie nécessitant un dressage, mais, en raison de son tempérament,
votre chien peut refuser d’y être confiné. Ce Produit n’est pas recommandé pour les animaux agressifs ou d’un poids
inférieur à 3,6 kilos (8 livres). Si vous n’êtes pas certain que le Produit est adapté à votre animal, renseignez-vous auprès
de votre vétérinaire ou d’un professionnel du dressage.
Vous devez lire en entier le manuel fourni avec ce Produit ainsi que les mises en garde.
3. Aucune utilisation illégale ou interdite
Ce Produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage d’animaux n’est pas conçu
pour blesser ou agresser. L’utilisation de ce Produit d’une manière autre que celle prévue peut constituer une violation de
la loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement municipal.
4. Limite de responsabilité
Radio Systems Corporation® ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages directs, indirects, punitifs,
accessoires ou particuliers, ni des dommages survenus à la suite de l’utilisation appropriée ou inappropriée du Produit.
L’acheteur assume l’intégralité des risques et de la responsabilité reliés à l’utilisation de ce Produit.
5. Modification des conditions
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les conditions et avis en vertu desquels est offert ce Produit.
40
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
FCC
REMARQUE : Cet équipement respecte les limites de la Classe B pour un dispositif numérique conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu
résidentiel. Cet équipement génère, emploie et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.
Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produisent pas même si l’installation est conforme. Si cet
équipement devait causer des interférences à la réception radio ou télévisuelle (ce qu’il est possible de vérifier en éteignant,
puis en rallumant l’équipement), il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de résoudre le problème par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
-- Déplacer l’antenne de réception du dispositif victime des interférences;
-- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
-- Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit autre que celui auquel le récepteur est raccordé.
Consulter un détaillant ou un technicien spécialisé en radio/télé pour obtenir de l’aide.
___________________________________________
Mise en garde
Cette clôture souterraine PetSafe® In-Ground Radio Fence™ n’est pas une barrière solide. Ce système est conçu pour
enseigner à votre animal à demeurer dans le périmètre établi par le biais de stimulation électrique. Il est important de
renforcer le dressage fréquemment. Puisque le niveau de tolérance à la stimulation électrique varie d’un animal à l’autre,
Radio Systems® Corporation NE garantit PAS qu’il retiendra votre animal dans le périmètre établi. Ce ne sont pas tous
les animaux qui peuvent apprendre à respecter un périmètre! Par conséquent, si vous avez des raisons de croire que votre
animal peut représenter un danger pour les autres ou qu’il peut se blesser s’il ne reste pas dans la zone autorisée, ne vous
fiez EN AUCUN CAS uniquement sur la clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence® pour le retenir. Radio
Systems Corporation NE peut être tenue responsable de tout dommage infligé aux biens, de toute perte financière ou
de tout dommage indirect subi lorsque l’animal franchit le périmètre.
___________________________________________
Garantie du produit
Veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.petsafe.net. Tous les composants sont couverts par la garantie pour
la durée de vie de ce produit. La garantie main-d’œuvre est offerte pour les deux premières années. Ensuite, des frais de service
minimums sont facturés pour la réparation ou le remplacement du produit. L’usage abusif, la perte, le dommage causé par
l’animal et l’usage impropre ne sont pas couverts. Petsafe ne dédommagera pas les clients pour perte de temps, inconvénients,
perte d’utilisation du produit ou dommage accidentel ou indirect. La garantie s’annule si le produit est revendu.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677 pour obtenir de l’aide ou pour demander la
réparation du produit (des frais de service peuvent s’appliquer). Veuillez également visiter notre site Web à l’adresse
www.petsafe.net où vous trouverez une foire aux questions et des trucs de dépannage.
www.petsafe.net
41
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Componentes
Transmisor
de cerca
S
AF
E PET
PP
R
H
A
S
S
Y OWN
E
S T U B B O R N
D O G
F E N C E
Streaming Video
available at
www.petsafe.net
417-225
ght 2
00
Oper ro
Stu
u
b
GuíaGuide ating and Ra bor n
n
d
dio
®
D
Fen og
ce
para
d
’e
Ve Plea
el u mploi Trainin
Por uillez se read
so y
et
favor lire
gG
, lea entiè this en
el am de dre
u
tir
com rem
pletament le e guid
ss ide
aest
ram age
ente guide e befo
re
esta
av
guía ant de beginn iento
antes com ing.
de co men
men cer.
zar.
™
www.petsafe.net
43
Transmisor de cerca
Collar receptor
Émetteur
de clôture
Zone de correction
statique
Zone autorisée
à l’animal
Zone
d’avertissement
}
Zone de correction
statique
Distance de
démarcation
Zone
d’avertissement
44
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
1
1A
1B
1C
3ft.
__________________________________________________
Paso
2
45
C
B
D
A
E
90-150 cm
D
E
C
F
B
90 - 150 cm
E
A
F
B
E
B
A
B
C
90-150 cm
46
D
A
D
A
C
90-150 cm
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
90-150 cm
D
C
E
F
A
B
__________________________________________________
Paso
3
1,25 1,25
cm cm
1
10 vueltas
por pie
2
www.petsafe.net
47
Acres
Pies de cable que
se requieren
415
480
590
835
1180
1870
2800
1/4
1/3
1/2
1
2
5
10
__________________________________________________
Paso
4
4A
Terminales
__________________________________________________
Paso
5
48
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
5A
5B
1
5C
2
2
3
5
4
3
A-6
7
5D
5E
1 destello
1
2
Tímido
3
Tímido o promedio
4
5
www.petsafe.net
49
Paso
6
B
1300-2400
C
A
6A
5
4
6
3
7
2
8
9
1
10
0
6B
4
3
5
6
7
2
8
9
1
0
6C
10
6D
50
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Paso
7
7A
7B
GRAPE EL CABLE A LA CERCA
UN SOLO CIRCUITO
GRAPE EL
CABLE A LA
CERCA
3'-5'
3'-5'
CIRCUITO DOBLE
www.petsafe.net
51
7C
7D
__________________________________________________
Paso
8
8A
8B
__________________________________________________
Paso
9
52
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
9A
9B
9C
Caballetes
53
__________________________________________________
Fase
1
54
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
10A
10B
10C
__________________________________________________
Fase
2
__________________________________________________
Fase
3
www.petsafe.net
55
Fase
4
__________________________________________________
Fase
5
__________________________________________________
56
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
Número de pieza
RFA-14
RFA-28
RFA-41-1
RF-275-11
RFA-1
RFA-2
PRFA-500
RF-1010
RFA-50
www.petsafe.net
57
58
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
__________________________________________________
www.petsafe.net
59
60
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
www.petsafe.net
61
62
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
www.petsafe.net
63
Drill Here
Percez ici
Perfore aqu
3.000"
(7.62 cm)
Drill Here
Percez ici
Perfore aqu

publicité

Manuels associés

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées