Conecte los cables al transmisor de cerca. Petsafe In-Ground Fence System
Add to My manuals
64 Pages
advertisement
48
Cable delimitador adicional
Recomendamos el uso de cable de cobre aislado multifi lamentos calibre 20 para enterrarlo directamente. Puede comprar cable delimitador adicional en carretes de 500 pies en la misma tienda donde compró el equipo o a través del Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677.
Acres
1/4
1/3
1/2
Pies de cable que se requieren
415
480
590
1 835
Nota: Cuando se agrega cable delimitador, éste debe funcionar como un circuito continuo.
2 1180
5 1870
La tabla de la derecha indica la longitud aproximada de cable delimitador necesario para un diseño rectangular de un solo circuito. La longitud
10 2800 variará según la cantidad de cable torcido y el diseño utilizado.
__________________________________________________
Paso
4
Conecte los cables al transmisor de cerca
Cable delimitador (4A)
1. Disponga el cable delimitador hacia el transmisor de cerca a través de una ventana, bajo una puerta, a través de un conducto de ventilación con un espacio de gateo o en cualquier otro acceso apropiado disponible. También puede hacer un agujero a través de la pared.
2. Quite aproximadamente media pulgada de los extremos de los cables delimitadores.
3. Inserte los cables delimitadores en los terminales del cable delimitador en el transmisor de cerca.
4. Gire la perilla del control de la amplitud de límites hasta 10. Esto establecerá la zona de advertencia en la amplitud máxima.
5. Enchufe el adaptador de corriente en la toma de corriente y en una toma de corriente de 120 voltios.
6. La luz de alimentación y la luz indicadora de circuito deberían encenderse.
Si esto no sucede, consulte la sección “Resolución de problemas”.
4A
Toma de corriente
}
Terminales del cable delimitador
Luz indicadora de corriente
Luz de alimentación
Control de la amplitud de límites
Protección contra rayos (se vende por separado)
Puede adquirir un Kit de protección contra rayos a través del Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677. El Kit de protección contra rayos protege el sistema de subidas de voltaje que viajan a través de la fuente de alimentación y/o el cable delimitador.
__________________________________________________
Paso
5
Prepare el collar receptor
El collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Utilice los puntos de contacto largos para mascotas con pelo largo o grueso. Apriete los puntos de contacto de un cuarto a media vuelta más allá del apriete logrado con los dedos (
5A
). Compruebe lo apretado semanalmente.
Para insertar y quitar la batería
Nota: No instale la batería mientras su mascota tiene puesto el collar receptor.
1. Quite los tornillos con un destornillador Philips.
2. Quite la tapa de la batería (
5B
).
3. Instale una batería alcalina de 9 voltios (
5C
).
4. Vuelva a instalar la tapa de la batería (
5C
).
5. Reinstale los tornillos. No ajuste demasiado los tornillos.
Puede encontrar baterías alcalinas de reemplazo de 9 voltios en tiendas minoristas.
1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Components
- 3 Other Items You May Need
- 4 Key Defi nitions
- 5 Locate the Fence Transmitter
- 5 Lay Out the System
- 6 Sample L ayouts
- 7 Position the Boundary Wire
- 8 Connect the Wires to the Fence Transmitter
- 10 Set the Boundary Width and Test the Receiver Collar
- 11 Install the Boundary Wire
- 12 Place the Boundary Flags
- 12 Fit the Receiver Collar
- 14 Be Patient With Your Pet
- 14 Day 1 - Boundary Flag Awareness
- 15 Days 2 thru 4 - Continue Boundary Flag Awareness
- 15 Days 5 thru 8 - Distraction Phase
- 16 Days 9 thru 14 - Unleashed Supervision
- 16 Days 15 thru 30 - Pet Monitoring
- 16 Taking Your Pet Out of the Pet Area
- 17 Accessories
- 18 Troubleshooting
- 19 Short Loop Test
- 20 To Locate a Break in the Boundary Wire
- 20 Terms of Use and Limitation of Liability
- 21 Caution
- 21 Product Warranty
- 64 Layout Gr id
- 64 Mounting Template
- 23 Composants
- 23 Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires
- 24 Défi nitions
- 25 Emplacement de l’émetteur de clôture
- 25 Schéma du système
- 26 Exemples de schémas
- 28 Branchement des fi ls à l’émetteur de clôture
- 31 Installation du fi l p ériphérique
- 32 Ajustement du collier récepteur
- 34 Soyez patient avec votre animal
- 34 Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation
- 35 Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite)
- 35 Jours 5 à 8 – Phase de distraction
- 36 Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse
- 36 Jours 15 à 30 – Observation de l’animal
- 36 Pour sortir votre animal de la zone autorisée
- 37 Accessoires
- 38 Dépannage
- 39 Test en boucle courte
- 40 Repérage des ruptures de fi l
- 40 Conditions d’utilisation et limite de responsabilité
- 41 Mise en garde
- 41 Garantie du produit
- 64 Grille de schéma
- 64 Gabarit de montage
- 43 Componentes
- 43 Otras herramientas que puede necesitar
- 44 Defi niciones im portantes
- 45 Localice el transmisor de cerca
- 45 Prepare el sistema
- 46 Ejemplos de diseños
- 47 Coloque el cable delimitador
- 48 Conecte los cables al transmisor de cerca
- 49 Establezca la amplitud de límites y pruebe el collar receptor
- 51 Instale el cable delimitador
- 52 Coloque las banderas delimitadoras
- 52 Ajuste el collar receptor
- 54 Tenga paciencia con su mascota
- 54 Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras
- 55 Días 2 a 4: conciencia de las banderas delimitadoras (continuación)
- 55 Días 5 a 8: etapa de distracción
- 56 Días 9 a 14: supervisión libre
- 56 Días 15 a 30: observación de la mascota
- 56 Saque a la mascota de su área
- 57 Accesorios
- 58 Resolución de problemas
- 59 Prueba de circuito corto
- 60 Para encontrar una separación en el cable delimitador
- 60 Términos de uso y limitación de responsabilidad
- 61 Precaución
- 61 Garantía del producto
- 64 Rejilla de diseño
- 64 Plantilla de instalación