Caution. Petsafe In-Ground Fence System


Add to My manuals
64 Pages

advertisement

Caution. Petsafe In-Ground Fence System | Manualzz

FCC

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

-- Reorient or relocate the receiving antenna.

-- Increase the separation between the equipment and receiver.

-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications not expressly approved by PetSafe ® could void the user’s authority to operate the equipment.

___________________________________________

Caution

This PetSafe ® In-Ground Radio Fence ™ is NOT a solid barrier. The system is designed to act as a deterrent to remind pets by electric stimulation to remain in the boundary established. It is important that you reinforce training with your pet on a regular basis. Since the tolerance level to electrical stimulation varies from pet to pet, Radio Systems ® Corporation

CANNOT guarantee that the system will in all cases, keep a pet within the established boundary. Not all pets can be trained to avoid crossing the boundary! Therefore, if you have reason to believe that your pet may pose a danger to others or harm himself if he is not kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the PetSafe In-Ground

Radio Fence to confine your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any property damage, economic loss or any consequential damages, sustained as a result of any animal crossing the boundary.

___________________________________________

Product Warranty

Please register your product online at www.petsafe.net. All parts are covered under warranty for the life of this product.

Labor is covered for the first year of ownership. Thereafter, there is a minimum service charge for the repair or replacement of the product. Misuse, loss, damage by pet or improper use or handling is not covered. PetSafe will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your product or any incidental or consequential damage. Warranty void if product resold.

Please contact the Customer Care Center at 1-800-732-2677 if you need service or for help in troubleshooting and, if needed, to arrange a repair for your product (a service charge may apply.) Also, please visit our website www.petsafe.net for

Frequently Asked Questions and Troubleshooting Tips.

www.petsafe.net

21

Français

Merci d’avoir choisi PetSafe ® , première marque de solutions électroniques en matière de dressage au monde.

Nous avons pour mission d’être la marque de confi ance dans le domaine des animaux de compagnie. Nous désirons assurer la sécurité de votre animal de compagnie; c’est pourquoi nous vous offrons les outils et les méthodes permettant de réussir son dressage. Pour toute question, veuillez communiquer avec le service

à la clientèle au 1 800 732-2677, ou visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net.

Pour optimiser la protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre produit dans un délai de 90 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit, vous pourrez profi ter d’une garantie complète et le centre de service à la clientèle pourra vous répondre plus rapidement, si vous avez besoin d’assistance.

De plus, vous n’avez pas besoin de conserver votre reçu, car l’enregistrement en ligne sert de preuve d’achat.

Plus important encore, PetSafe ne divulguera et ne vendra aucun renseignement personnel à qui que ce soit.

___________________________________________

Table des matières

Composants ...................................................................................................................................23

Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires ...................................................................................23

Fonctionnement du système ...........................................................................................................24

Défi nitions .....................................................................................................................................24

Manuel d’utilisation

Emplacement de l’émetteur de clôture ........................................................................................25

Schéma du système ....................................................................................................................25

Exemples de schémas .................................................................................................................26

Position du fi l p ériphérique .........................................................................................................27

Branchement des fi ls à l’émetteur de clôture ....................................................................................28

Préparation du collier récepteur ..................................................................................................28

Défi nition de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur .................................................30

Installation du fi l p ériphérique ........................................................................................................31

Installation des fanions de délimitation ........................................................................................32

Ajustement du collier récepteur.......................................................................................................32

Manuel de dressage

Soyez patient avec votre animal ...................................................................................................34

Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation ...............................................................34

Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite) ..............................................35

Jours 5 à 8 – Phase de distraction ................................................................................................35

Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse ..........................................................................................36

Jours 15 à 30 – Observation de l’animal .......................................................................................36

Pour sortir votre animal de la zone autorisée ................................................................................36

Accessoires.....................................................................................................................................37

Dépannage .....................................................................................................................................38

Test en boucle courte .....................................................................................................................39

Repérage des ruptures de fi l ............................................................................................................40

Conditions d’utilisation et limite de responsabilité ...........................................................................40

FCC ..............................................................................................................................................41

Mise en garde.................................................................................................................................41

Garantie du produit ........................................................................................................................41

Grille de schéma ............................................................................................................................64

Gabarit de montage ........................................................................................................................64

22

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Composants

Émetteur de clôture

Fil périphérique – 152 m (500 pi)

Adaptateur de courant

Outil à lampe d’essai

Collier récepteur avec contacteurs courts

Contacteurs longs

A

F E P E T

H

A

P P Y O W N E

R

S T U B B O R N D O G

In-Ground

F E N C E ™

Capuchons de connexion

Streaming Video

available at www.petsafe.net

417-225

50 fanions de délimitation

Installation and Training

DVD

RFA-200

©C opyrig ht 2006, Radio Systems Co rati on

DVD d’installation et de dressage

(en anglais seulement)

Por fa

Plea vor, le se rea a co

In-

Op

Guid mpleta

PetSafe

Ground Radio F erat e d’emploi

uso y e mente

guide esta guí

Trai

et de befo a ante re be s de c bor n Dog nin aestra mien mence zar.

r.

ence to e

Pile alcaline de 9 volts

Manuel d’utilisation et de dressage

Autres éléments pouvant s’avérer nécessaires

• Fil et fanions supplémentaires (Numéro de pièce PRFA 500)

• Ruban à mesurer

• Petit tournevis à pointe cruciforme

• Perceuse et matériel de montage

• Pelle ou coupe-bordures

• Pinces

• Pinces à dénuder

• Ciseaux

• Briquet

• Ruban isolant

• Capuchons de connexion supplémentaires

• Composant d’étanchéité (p. ex., mastic à la silicone)

• Tuyau en PVC ou tuyau d’arrosage

• Scie circulaire avec lame de maçonnerie

• Produit calfeutrant

• Pistolet agrafeur

• Collier et laisse non métalliques

Remarque : Pour plus de détails sur l’installation professionnelle de votre nouvelle clôture souterraine PetSafe ® In-Ground Radio Fence TM , communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 732-2677 ou visitez notre site Web à l’adresse www.invisiblefence.com.

www.petsafe.net

23

Fonctionnement du système

La clôture souterraine PetSafe ® In-Ground Radio Fence ™ s’est avérée sécuritaire, confortable et effi cace pour les animaux de 3,6 kilos (8 livres) et plus. Le système émet un signal radio à partir de l’émetteur de clôture dans le fi l périphérique qui peut atteindre jusqu’à 853 mètres (2800 pieds). Le fi l périphérique est enfoui ou attaché à un objet fi xe pour délimiter le périmètre de la zone autorisée. Vous défi nissez temporairement le périmètre de cette zone à l’aide de fanions de délimitation qui offriront un support visuel à l’animal lors de son dressage. Votre animal porte un collier récepteur avec des contacteurs qui touchent son cou; une fois dressé, votre animal pourra se promener librement dans la zone autorisée. Lorsque votre animal atteint la zone d’avertissement, le collier récepteur émet un bip d’avertissement et vibre. Si votre animal continue de pénétrer dans la zone de correction électrostatique, une correction électrostatique sans danger sera émise par les contacteurs afi n d’attirer son attention jusqu’à ce qu’il retourne dans la zone autorisée.

Définitions

Émetteur de clôture :

Appareil qui transmet le signal radio dans le fi l périphérique.

Zone autorisée :

Zone située à l’intérieur de la zone d’avertissement et où votre animal peut se promener librement.

Zone d’avertissement :

Pourtour extérieur de la zone autorisée où le collier récepteur de votre animal commence à émettre un bip et à vibrer pendant deux secondes pour l’avertir qu’il ne doit pas aller dans la zone de correction électrostatique.

Zone de correction électrostatique :

Zone située au-delà de la zone d’avertissement où le collier récepteur de votre animal émet une correction électrostatique, lui indiquant qu’il doit retourner dans la zone autorisée.

Largeur du périmètre :

Combinaison de la zone d’avertissement et de la zone de correction électrostatique.

Collier récepteur :

Dispositif qui reçoit le signal radio du fi l périphérique.

Bouton de réglage de l’intensité de la correction :

Bouton qui permet de régler le niveau de correction électrostatique que votre animal reçoit dans la zone de correction électrostatique.

Voyant lumineux du récepteur :

Voyant qui indique le niveau de correction auquel le collier récepteur est réglé. Ce voyant sert également de voyant de pile faible.

Contacteurs :

Points par lesquels le collier récepteur administre une correction électrostatique sans danger lorsque votre animal entre dans la zone de correction électrostatique.

Prise d’alimentation :

Prise de l’émetteur de clôture dans laquelle se branche l’adaptateur de courant. L’émetteur de clôture est alimenté par une prise standard de 120 volts.

Sélecteur de longueur de fi l :

Sélecteur ajustable selon la longueur de fi l utilisée.

Bornes du fi l périphérique :

Bornes dans lesquelles les fi ls périphériques se branchent à l’émetteur de clôture pour former une boucle continue.

Voyant de boucle :

Voyant qui indique que le fi l périphérique fait une boucle complète, activant ainsi la transmission du signal.

Contrôle de la largeur du périmètre :

Bouton qui permet de régler la largeur de la zone d’avertissement et de la zone de correction électrostatique.

Remarque : Régler le bouton ne change pas le niveau de correction électrostatique du collier récepteur.

Collier récepteur

Émetteur de clôture

Émetteur de clôture

Zone de correction statique

Zone autorisée

à l’animal

Voyant lumineux du récepteur

Bouton de réglage de l’intensité de la correction

Zone d’avertissement

24

Zone de correction statique

Zone d’avertissement

Distance de démarcation

Rondelle

Contacteurs

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Prise d’alimentation

Bouton de commande de distance de démarcation

}

Bornes des fils de démarcation

Voyant de connexion en boucle

Voyant de mise en circuit

Commande de distance de démarcation

Manuel d’utilisation

Étape

1

Emplacement de l’émetteur de clôture

Placez l’émetteur de clôture :

• dans un endroit sec, aéré et protégé (

1A

,

1B

);

• dans un endroit où la température ne descend pas au-dessous de zéro (p. ex, garage, sous-sol, abri, armoire);

• sur une surface immobile et fixez-le à l’aide de matériel de montage approprié (non inclus); un gabarit de montage est fourni au dos de ce manuel;

• à une distance d’au moins 90 cm (3 pi) d’objets ou d’appareils métalliques, car ces derniers peuvent gêner la constance du signal (

1C

).

Une fois l’installation de l’émetteur de clôture terminée, vous devez faire sortir le fi l périphérique à l’extérieur.

Vous pouvez utiliser une fenêtre ou percer un trou de 3 mm (1/8 po) dans un mur. Assurez-vous de percer à un endroit exempt de canalisations et de fi ls. Assurez-vous également que le fi l n’est pas coupé ou coincé par une fenêtre, une porte ou une porte de garage, car cela pourrait l’endommager avec le temps.

Pour prévenir les risques électriques et d’incendie, installez l’émetteur de clôture dans un édifi ce qui respecte les codes électriques locaux et provinciaux.

1A

1B 1C

90 cm

(3 pi)

__________________________________________________

Étape

2

Schéma du système

Conseils de planifi cation

Le fi l

DOIT

partir de l’émetteur de clôture et faire une boucle continue pour revenir à l’émetteur (

2A

).

Créez un schéma qui convient à votre jardin.

Des exemples de schémas sont fournis dans cette section et une grille vous permettant de créer votre schéma se trouve au dos de ce manuel.

2A 2B

• Un logiciel vous permettant de faire le schéma de votre clôture est disponible sur le

Web à l’adresse www.petsafe.net. Lorsque vous avez créé et enregistré votre schéma en ligne, communiquez avec le service à la clientèle pour le revoir et le raffi ner.

• Le fait de torsader le fi l de démarcation permet d’annuler le signal à des endroits

30 torsions/m

10 torsions/pied

spécifi ques et donc de laisser l’animal franchir ces endroits sans recevoir de correction. Les tuyaux en plastique ou en métal n’annulent pas le signal.

Pour annuler le signal, pratiquez 10 à 12 torsades par portion de 30 cm (1 pi) de fi l (2A).

Arrondissez toujours les angles pour produire un périmètre plus réaliste (

2B

).Ne faites pas de virages aigus, car cela pourrait faire des trous dans votre périmètre.

Évitez les passages trop étroits afi n que l’animal puisse se promener librement (p. ex., le long des côtés d’une maison).

• Le collier récepteur peut s’activer dans la maison si le fi l passe le long d’un mur extérieur. Si cela se produit, retirez le collier récepteur de votre animal avant de le faire entrer dans la maison, diminuez la portée à l’aide du bouton de réglage de la largeur du périmètre ou faites un autre schéma.

www.petsafe.net

25

26

Exemples de schémas

Exemple 1 :

Périmètre en boucle (boucle simple)

Le périmètre en boucle est le schéma le plus commun.

Il permet à votre animal de circuler librement et sans danger sur toute la propriété (

2C

).

La clôture peut

également protéger jardins, piscines et plates-bandes (

2D

).

B

A

E

C

D

Exemple 2 (2E) : Périmètre en boucle à l’aide d’une clôture existante (boucle simple)

Ce schéma vous permet d’inclure votre clôture existante et dissuade votre animal de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Cela permet de réduire la quantité de fi l qui sera enfouie. Depuis l’émetteur de clôture, posez le fi l jusqu’à

A

, puis de

A

à

B

, de

B

à

C

, de

C

à

D

, de

D

à

E

et de

E

à

A

, puis torsadez le fi l du point

A

jusqu’à l’émetteur de clôture. Consultez la section

« Installation du fi l périphérique » pour plus de détails sur la façon d’attacher le fi l à une clôture.

Boucle double

Une boucle double est nécessaire lorsque la zone de délimitation n’occupe pas toute la surface de votre propriété.

Lorsque vous utilisez une boucle double, les fi ls doivent être séparés par une distance minimum de

0,90 À 1,5 MÈTRE

(3 à 5 pi) pour éviter l’annulation du signal. Souvenez-vous qu’une boucle double nécessite deux fois plus de fi l.

0,90 à 1,50 m

(3 à 5 pi)

D

C

F

E

0,90 à 1,50 m

(3 à 5 pi)

E

B

A

B

F

E

B

A

B

A

D

D

A 0,90 à 1,50 m

(3 à 5 pi)

C

C

0,90 à 1,50 m

(3 à 5 pi)

Exemple 3 (2F) : Cour avant ou arrière seulement

(boucle double)

Depuis l’émetteur de clôture, posez le fi l jusqu’à

A

, puis de

A

à

B

, de

B

à

C

, de

C

à

D

, de

D

à

E

et de

E

à

F

, faites demi-tour et parcourez le chemin en sens inverse jusqu’au point

A

, tout en séparant les fi ls d’une distance minimum de

0,90

à 1,5 mètre

(3 à 5 pi). Torsadez le fi l du point

A

jusqu’à l’émetteur de clôture.

Exemple 4 (2G) : Périmètre avant seulement (boucle double)

Depuis l’émetteur de clôture, posez le fi l jusqu’à

A

, puis de

A

à

B

et de

B

jusqu’à

A

en conservant une distance de

0,90 à 1,5

mètre (3 à 5 pi) entre les fi ls. Torsadez le fi l du point

A

jusqu’à l’émetteur de clôture.

Exemple 5 (2H) : Accès au lac (boucle double)

Depuis l’émetteur de clôture, posez le fi l jusqu’à

A

, de

A

à

B

, puis faites demi-tour et allez à

C

, de

C

à

D

, de

D

à

E

, faites de nouveau demi-tour et parcourez le chemin en sens inverse jusqu’au point de retour

A

, tout en séparant les fi ls d’une distance minimum de

0,90 à 1,5

mètre (3 à 5 pi). Torsadez le fi l du point

A

jusqu’à l’émetteur de clôture.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Exemple 6 (2J) : Boucle attachée à une clôture existante (boucle double)

Ce schéma vous permet d’inclure votre clôture existante et dissuade votre animal de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Cela permet de réduire la quantité de fi l qui sera enfouie. Depuis l’émetteur de clôture, posez le fi l jusqu’à

A

, de

A

à

B

, de

B

à

C

, de

C

à

D

, de

D

à

E

et de

E

à

F

, faites demi-tour et parcourez votre chemin en sens inverse jusqu’au point

A

, tout en séparant les fi ls d’une distance minimum de

0,90 à 1,5

mètre (3 à 5 pi). Torsadez le fi l du point

A

jusqu’à l’émetteur de clôture. Consultez la section « Installation du fi l périphérique » pour plus de détails sur la façon d’attacher le fi l à une clôture.

C

0,90 à 1,50 m

(3 à 5 pi)

D

B

A

F

E

__________________________________________________

Étape

3

Pose du fil périphérique

Posez le fi l selon votre schéma et testez le système AVANT d’enfouir le fi l ou de l’attacher à une clôture existante.

Cela vous permettra d’en changer la disposition plus facilement.

Si vous placez le fi l en parallèle avec et à moins d’un mètre et demi de câbles électriques, d’un système de confi nement voisin, de fi ls de téléphone, de câbles de télévision ou périphérique, ou périphériques paraboliques cela causera un signal irrégulier. Si vous devez croiser un de ces éléments, faites-le à angle de 90 degrés (perpendiculairement).

Si vous placez le fi l à une distance d’au moins 1,5 mètre d’un câble de système de confi nement voisin et que cela n’améliore pas la régularité du signal, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677.

Pour torsader le fi l périphérique (3A)

Torsader le fi l annulera le signal et permettra à votre animal de traverser cette zone sans danger. Les tuyaux de plastique ou de métal n’annuleront pas le signal. Pour annuler le signal, effectuez 10 à 12 torsades par portion de

30 cm (1 pi) de fi l. La longueur maximale de fi l torsadé est de 15 mètres (50 pieds).

Pour raccorder ou réparer le fi l périphérique (3B)

Si vous avez besoin de fi l supplémentaire pour prolonger votre boucle, vous devrez raccorder les fi ls ensemble.

Notez l’emplacement de tous les raccordements pour référence future. La plupart des ruptures de fi l se produisent aux raccordements.

Retirez environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation à l’extrémité de chaque fi l qui sera raccordé. Assurezvous que le fi l de cuivre n’est pas corrodé. Si le fi l est corrodé, recoupez-le afi n d’obtenir un fi l de cuivre propre.

Insérez les extrémités dans le capuchon de connexion et tournez le capuchon autour des fi ls. Tirez sur les fi ls pour vous assurer d’avoir une connexion solide. Appliquez un composant d’étanchéité (p. ex., mastic à la silicone) à l’intérieur et autour du capuchon de connexion, ou placez du ruban isolant autour des fi ls et du capuchon de connexion pour prévenir la corrosion du cuivre par l’humidité.

Si le raccordement cède, tout le système cessera de fonctionner. Assurez-vous d’avoir un raccordement solide.

30 torsions/m

10 torsions/pied

2

1 www.petsafe.net

27

28

Fil périphérique supplémentaire

Nous recommandons l’utilisation de fi l de cuivre isolé multibrins de calibre 20 pour l’enfouissement direct. Vous pouvez vous procurer du fi l supplémentaire en bobine de 152 mètres (500 pieds) au magasin où vous avez acheté le produit ou en communiquant avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677.

Superfi cie

(âcres)

1/4

1/3

Longueur de fi l nécessaire (pieds)

415

480

1/2

1

590

835

Remarque : Lorsque vous ajoutez du fi l, vous devez former une boucle continue

2 1180

5 1870

Le tableau de droite indique la longueur approximative de fi l nécessaire pour un schéma rectangulaire en boucle simple. La longueur variera en 10 2800 fonction du nombre de torsades et du schéma utilisé.

__________________________________________________

Étape

4

Raccordement des fi ls à l’émetteur de clôture

Fil périphérique (4A)

1. Amenez le fi l jusqu’à l’émetteur de clôture en le faisant passer par une fenêtre, sous une porte, par un vide sanitaire ou tout autre accès approprié.

Vous pouvez également percer un trou dans un mur.

2. Retirez environ un centimètre et demi (0,5 po) d’isolation aux extrémités du fi l.

3. Insérez les fi ls dans les bornes sur l’émetteur de clôture.

4. Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre à 10. La zone d’avertissement sera alors défi nie à la largeur maximale.

5. Branchez l’adaptateur de courant dans la prise d’alimentation et dans une prise de 120 volts.

6. Le voyant de mise sous tension et le voyant de boucle doivent s’allumer.

S’ils ne s’allument pas, consultez la section « Dépannage ».

4A

Connecteur secteur

} Bornes du fil périphérique

Voyant de boucle

Voyant d’alimentation

Contrôle de la largeur du périmètre

Protection contre la foudre (produit vendu séparément)

Vous pouvez acheter une trousse de protection contre la foudre en communiquant avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677. Cette trousse protège le système contre les surtensions électriques qui voyagent par les sources d’alimentation et les fi ls.

__________________________________________________

Étape

5

Préparation du collier récepteur

Votre collier récepteur est muni de contacteurs courts. Utilisez les contacteurs longs pour les animaux qui ont le poil long ou épais. Serrez les contacteurs d’un quart à un demi-tour une fois après les avoir serrés à la main (

5A

).

Vérifiez le serrage une fois par semaine.

Insérer et retirer la pile

Remarque : n’installez pas la pile lorsque votre animal porte le collier récepteur

1. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme.

2. Retirez le couvercle des piles (

5B

).

3. Installez une pile alcaline de 9 volts (

5C

).

4. Replacez le couvercle des piles (

5C

).

5. Replacez les vis. Veillez à ne pas trop serrer les vis.

Des piles alcalines de 9 volts sont en vente chez de nombreux détaillants.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

5B 5C 5A

2

1

2

4

A-67 3

3

5

Réglage du niveau de correction

Veuillez lire toutes les étapes avant de régler le niveau de correction.

1. Retirez le petit couvercle de plastique à l’aide d’une pièce de monnaie pour accéder au bouton de réglage de l’intensité de la correction (

5D

).

2. Après avoir installé la pile, appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la correction, puis relâchez-le lorsque le voyant DEL du récepteur s’allume (

5E

).

3. Le voyant DEL du récepteur émettra un certain nombre de clignotements qui représentent le niveau de correction.

4. IPour augmenter le niveau de correction, tenez le bouton de réglage de l’intensité de la correction enfoncé, puis relâchez-le moins de cinq secondes après la série de clignotements précédente.

5. Une fois le niveau de correction réglé, replacez le couvercle pour protégerle bouton de réglage de l’intensité de la correction.

5D 5E

Il y a cinq niveaux de correction. Si vous appuyez sur le bouton de réglage de l’intensité de la correction et que le collier récepteur est réglé au niveau 5, il passera à 1. Consultez le tableau des fonctions et réponses afi n de choisir le niveau de correction convenant le mieux à votre animal.

Si le collier récepteur est réglé au niveau 2 ou à un niveau supérieur, le niveau de correction électrostatique augmentera automatiquement tant que votre animal demeurera dans la zone de correction électrostatique.

Le voyant DEL du récepteur sert également de voyant de pile faible. Il clignote toutes les 4 à 5 secondes lorsque la pile doit être remplacée.

Tableau des fonctions et réponses

Fonction du collier récepteur Réponse du voyant

Niveau de correction

1 clignotement 1 Émet un bip et vibre (pas de correction électrostatique)

2 clignotements

3 clignotements

2

3

Correction électrostatique faible

Correction électrostatique moyenne

Tempérament de l’animal

Timide

Timide ou dans la moyenne

4 clignotements

5 clignotements

4

5

Correction électrostatique moyenne à forte

Correction électrostatique forte

Dans la moyenne ou très

énergique

Très énergique

Clignote toutes les

4 à 5 secondes

Pile faible

Remarque : Commencez le dressage au niveau de correction 2, puis augmentez-le uniquement si votre animal ne réagit pas.

www.petsafe.net

29

30

Étape

6

Défi nition de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur

Le sélecteur de longueur de fi l situé sur le côté de l’émetteur de clôture possède trois réglages (

6A

).

Le réglage

B

est utilisé pour la plupart des propriétés.

Le tableau suivant indique le réglage que vous devez utiliser.

6A 6B

5

3

2

1

0

4 6

7

8

10

9

Quantité de fi l Réglage

Jusqu’à 396 mètres (1300 pi)

B

De 396 à 732 mètres (1300 à 2400 pi)

C

Plus de 732 mètres (2400 pi)

A

Utilisez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre pour régler la largeur de la zone d’avertissement et de la zone de correction

électrostatique (

6B

). Réglez la largeur du périmètre aussi grande que possible pour donner à votre animal les plus larges zones d’avertissement et de correction électrostatique possibles sans trop réduire la taille de la zone autorisée

6C

Remarque : Le bouton de réglage de la largeur du périmètre ne change pas le niveau de correction

électrostatique

3

2

1

0

4

6D

5

6

7

10

9

8

Pour déterminer les zones d’avertissement et de correction électrostatique, assurez-vous d’abord que la pile est correctement installée et que les contacts de la lampe test touchent aux contacteurs (

6C, 6D

). Marchez en direction du fi l périphérique avec les contacteurs vers le haut et tenez le collier récepteur au niveau du cou de votre animal (

6F

) jusqu’à ce qu’il émette un bip (

6F

).

6E

Contacts de la lampe test

6F 6G

Remarque : Le collier récepteur est étanche, ce qui peut rendre le bip diffi cilement perceptible.

Fil périphérique

Fil

Si le collier récepteur n’émet pas de bip au niveau désiré, ajustez le bouton de réglage de la largeur du périmètre au niveau voulu. Tourner le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le sens périphérique des aiguilles d’une montre augmente la largeur du périmètre alors que tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la diminue (

6B

). Recommencez au besoin jusqu’à ce que le collier récepteur émette un bip à la distance désirée du fi l périphérique.

Les nombres sur le bouton de contrôle de la largeur du périmètre indiquent la force du signal et ne représentent aucunement la distance en mètres de la largeur du périmètre. Si l’ajustement du bouton de contrôle de la largeur du périmètre ne vous donne pas la portée désirée, modifi ez le réglage du sélecteur de longueur de fi l. Si vous utilisez une boucle double, vous devrez peut-être augmenter la distance entre les fi ls pour obtenir la portée désirée.

Le collier récepteur émet un bip d’avertissement et pique légèrement en guise de correction électrostatique. Après avoir entendu le bip, continuez de marcher vers le fi l. Le collier récepteur devrait piquer légèrement et la lampe test devrait clignoter pour indiquer la correction électrostatique dès que vous entrez dans la zone de correction

électrostatique (

6G

). Le signal sonore d’avertissement et le clignotement de la lampe test indiquent que le collier récepteur et le système fonctionnent correctement, et que vous pouvez commencer l’enfouissement du fi l. Si le collier récepteur n’émet pas de bip ou si la lampe test ne clignote pas, consultez la section « Dépannage ».

Remarque : La largeur du périmètre se divise ainsi : 20 % pour la zone d’avertissement et 80 % pour la zone de correction

électrostatique. (Par exemple, un fi l de dix mètres serait divisé ainsi : environ deux mètres pour la zone d’avertissement et huit mètres pour la zone de correction électrostatique.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Étape

7

Installer le fil périphérique

Enfouissement du fi l périphérique

Nous vous recommandons d’enfouir le fi l périphérique pour le protéger et prévenir un bris du système.

1.

Creusez une tranchée d’une profondeur de

deux à huit centimètres

(1 à 3 po) le long de votre périmètre.

2. Placez le fi l périphérique dans la tranchée; laissez un peu de jeu pour la dilatation et la contraction causées par les variations de température.

3. Utilisez un outil non tranchant, comme un bâton de peinture, pour pousser le fi l périphérique dans la tranchée.

Veillez à ne pas endommager le fi l périphérique.

Attacher le fi l périphérique à une clôture existante

Le fi l périphérique de la clôture souterraine PetSafe ® In-Ground Radio Fence ™ peut être attaché à une clôture à mailles de chaîne, à une clôture en lisse ou à une clôture d’intimité en bois. Le fi l périphérique peut être attaché

à la hauteur désirée. Cependant, assurez-vous que la portée est suffi samment grande pour que l’animal reçoive le signal. Si vous utilisez une boucle double avec une clôture existante d’une hauteur d’au moins un mètre (trois pieds), passez le fi l périphérique sur le haut de la clôture et faites-le revenir au bas de cette dernière pour obtenir la distance nécessaire d’un mètre à un mètre et demi (trois à cinq pieds).

• Clôture à mailles de chaîne (7A) :

Enfi lez le fi l entre les mailles ou utilisez des attaches en plastique.

• Clôture en lisse ou clôture d’intimité en bois (7A) :

Attachez le fi l périphérique à l’aide d’agrafes. Veillez à ne pas percer la gaine du fi l.

• Boucle double avec une clôture existante :

Passez le fi l périphérique sur le haut de la clôture et faites-le revenir au bas de cette dernière pour obtenir la distance nécessaire d’un mètre à un mètre et demi (trois à cinq pieds).

Barrière (boucle simple) (7B) :

Enfouissez le fi l périphérique dans le sol de l’autre côté de l’ouverture de la barrière.

Remarque : Le signal demeure actif de l’autre côté de la barrière. L’animal ne peut pas franchir la barrière ouverte.

Barrière (boucle double) (7B) :

Enfouissez les deux fi ls périphériques de l’autre côté de l’ouverture de la barrière tout en les séparant d’une distance d’

un à un mètre et demi

(trois à cinq pieds).

7A 7B

FAITES PASSER LE FIL DANS LES

MAILLES DE LA CLÔTURE

BOUCLE SIMPLE

AGRAFEZ LE FIL À LA CLÔTURE

AGRAFEZ LE FIL

À LA CLÔTURE

3 ' -5 '

BOUCLE DOUBLE

3 ' -5 ' www.petsafe.net

31

32

Pour traverser des surfaces dures (entrées, trottoirs, etc.)

Entrée ou trottoir en béton

(7C) :

Placez le fi l périphérique dans un joint de dilatation pratique ou créez une rainure à l’aide d’une scie circulaire et d’une lame de maçonnerie. Placez le fi l périphérique dans la rainure et couvrez-le d’un produit calfeutrant adéquat. Pour obtenir de meilleurs résultats, essuyez la saleté et les autres débris avant de procéder au calfeutrage.

Entrée de gravier ou de terre battue

(7D) :

Placez le fi l périphérique dans un tuyau de PVC ou un tuyau d’arrosage pour le protéger avant de l’enfouir

.

7C 7D

__________________________________________________

Étape

8

Installation des fanions de délimitation

Les fanions agissent en tant que rappel visuel de la zone d’avertissement pour l’animal.

1. Tenez le collier récepteur à la hauteur du cou de votre animal.

2. Marchez en direction de la zone d’avertissement jusqu’à ce que le collier récepteur émette un bip (

8A

).

3. Plantez un fanion dans le sol (

8B

).

4. Marchez vers la zone autorisée jusqu’à ce que le signal sonore cesse.

5. Recommencez ce processus autour de la zone d’avertissement jusqu’à ce qu’elle soit marquée de fanions à tous les trois mètres (dix pieds).

8A

8B

Remarque : Si vous ne pouvez pas entendre les bips, consultez les directives de l’étape 6 sur la lampe test.

__________________________________________________

Étape

9

Ajustement du collier récepteur

Important : Il est important d’ajuster et de placer correctement le collier récepteur pour procéder à un dressage efficace. Les contacteurs doivent entrer directement en contact avec la peau de votre animal en dessous de son cou.

Pour l’ajuster correctement, veuillez suivre les étapes ci-dessous :

1. Assurez-vous que la pile n’est pas installée dans le collier récepteur.

2. Placez votre animal debout, en position confortable (

9A

).

3. Centrez les contacteurs en dessous du cou de votre animal, en contact avec la peau.

Si votre animal a le poil long ou épais, utilisez les contacteurs longs inclus pour atteindre la peau.

Remarque : Il est parfois nécessaire de couper le poil autour des contacteurs pour s’assurer de la régularité du contact.

9A

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

4. Vérifiez l’ajustement du collier récepteur en insérant un doigt entre l’extrémité du contacteur et le cou de votre animal. L’ajustement doit être confortable et non gênant (

9B

).

5. Laissez l’animal porter le collier pendant quelques minutes, puis vérifiez de nouveau l’ajustement. Vérifiez encore une fois lorsque l’animal s’habitue au collier.

6. Coupez le collier de la façon suivante (

9C

) : a. Indiquez la longueur désirée du collier récepteur à l’aide d’un crayon. Prévoyez une marge de croissance si votre animal est encore jeune ou que son poil s’épaissit en hiver.

b. Retirez le collier récepteur du cou de votre animal et coupez l’excédent.

c. Avant de replacer le collier récepteur au cou de votre animal, brûlez l’extrémité que vous venez de couper

à l’aide d’un briquet pour éviter qu’il ne s’effiloche.

9B

9C

Important : Afi n d’assurer le confort, la sécurité et l’effi cacité du produit, veuillez procéder comme suit :

• Au cours des deux premières semaines de dressage, n’utilisez pas l’appareil de dressage sur votre animal sans une supervision directe.

• Vérifi ez l’ajustement pour prévenir la pression excessive; vous devez pouvoir insérer un doigt entre un contacteur et la peau de votre animal.

• Vous devez examiner votre animal attentivement tous les jours pour déceler des signes d’éruption ou d’irritation cutanée.

• Si vous observez des signes d’éruption ou d’irritation cutanée, cessez d’utiliser le collier récepteur pendant quelques jours.

• Si l’éruption ou l’irritation persiste pendant plus de 48 heures, consultez un vétérinaire.

• Vous devez laver le cou de votre animal et les contacteurs une fois par semaine, à l’aide d’un gant de toilette et d’un savon doux; rincez ensuite abondamment.

Si vous ne suivez pas les étapes ci-dessus, votre chien pourrait souffrir d’une réaction appelée nécrose cutanée, soit une irritation de la peau causée par un contact excessif et prolongé avec les contacteurs.

Renfiler le collier

Boucle

La boucle empêche le collier de se desserrer autour du cou de l’animal.

Crans

Les crans doivent être placés vers le haut; le collier glissera s’il n’est pas enfi lé correctement.

www.petsafe.net

33

Manuel de dressage

Soyez patient avec votre animal

Important : Il est essentiel de dresser votre animal correctement pour que la clôture souterraine

PetSafe ® In-Ground Radio Fence ™ soit efficace. Lisez entièrement cette section avant de commencer le dressage de votre animal. Rappelez-vous que la clôture souterraine PetSafe ® In-Ground Radio Fence ™ n’est pas une barrière matérielle.

• Amusez-vous avec votre animal durant tout le processus de dressage. Le dressage doit être un jeu, mais il doit aussi être juste, ferme et constant.

• Procédez à des périodes de dressage d’une durée de 10 à 15 minutes. N’essayez pas d’en faire trop, trop rapidement. De courtes séances fréquentes sont plus efficaces que de longues séances peu fréquentes.

• Si votre animal montre des signes de stress, ralentissez les séances de dressage, ajoutez de nouveaux jours de dressage ou augmentez le temps de jeu avec votre animal dans la zone autorisée. Voici quelques signes de stress courants :

- traction sur la laisse en direction de la maison;

- oreilles rabaissées;

- queue basse;

- corps plus près du sol;

- mouvements nerveux ou frénétiques ou raidissage du corps.

• Votre animal doit être totalement à l’aise près des fanions à la fin de chaque séance de dressage. Consacrez au moins cinq minutes au jeu à la fin de chaque séance de dressage dans un rayon de trois mètres (dix pieds) des fanions.

• Terminez chaque séance de dressage sur une note positive en félicitant votre animal et en jouant avec lui.

• Retirez le collier récepteur après chaque séance de dressage.

• Veuillez contenir l’animal par d’autres moyens pendant la période de dressage (p. ex., enclos, longe, laisse, etc.).

• Pendant le dressage, veuillez retirer le collier récepteur de votre animal si vous devez l’amener hors de la zone autorisée; prenez-le dans vos bras ou placez-le dans la voiture pour traverser cette zone.

• Il est important de procéder à toutes les étapes du dressage même si vous croyez que votre animal y répond bien.

34

Phase

1

Jour 1 – Familiarisation avec les fanions de délimitation

Faites trois séances le jour 1; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.

Objectif :

Faire en sorte que l’animal apprenne que les fanions ainsi que le bip et la vibration d’avertissement émis par le collier récepteur délimitent la nouvelle zone autorisée.

Préparatifs :

• Réglez le collier récepteur au niveau 2 ou 3, selon la taille et le tempérament de votre animal, puis placez le collier autour de son cou.

• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis attachez-y une laisse.

Remarque : Assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs.

• Préparez des petites gâteries que votre animal apprécie (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).

• Apportez également le jouet préféré de votre animal.

Étapes :

1. Commencez à promener l’animal en laisse dans la zone autorisée. Félicitez-le et parlez-lui calmement, en lui donnant quelque chose à manger de temps en temps.

2. Dirigez-vous vers les fanions de délimitation (

10A

). Montrez votre bonne humeur et jetez des gâteries sur le sol.

3. En gardant la maîtrise de la laisse, jetez une gâterie à l’extérieur de la rangée de fanions. Lorsque votre animal entre dans la zone de correction, il reçoit une légère correction électrostatique (

10B

). Plus l’animal reste longtemps dans cette zone, plus la correction augmente. Laissez-le dans la zone de correction électrostatique durant deux secondes, puis ramenez-le doucement dans la zone autorisée (

10C

). Félicitez-le immédiatement et offrez-lui une gâterie dès qu’il entre dans la zone autorisée, même si vous l’avez aidé avec la laisse. Agitez un fanion pour aider l’animal à comprendre que la sensation désagréable de la correction électrostatique se produit près des fanions.

4. Répétez le processus à différents endroits de la rangée de fanions. Votre animal devrait commencer à résister

à la tentation d’aller chercher la gâterie dans la zone de correction électrostatique. Si votre animal continue de pénétrer dans la zone de correction électrostatique, vérifi ez que le collier récepteur est bien installé et permettezlui de rester de deux à trois secondes dans cette zone avant de le ramener dans la zone autorisée.

Remarque : Ne laissez jamais l’animal manger la gâterie dans la zone de correction électrostatique.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

10A 10B 10C

Phase

2

__________________________________________________

Jours 2 à 4 – Familiarisation avec les fanions de délimitation (suite)

Faites trois séances par jour; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.

Objectif :

Habituer votre animal à rester dans la zone autorisée et à respecter le périmètre lorsque vous en êtes à l’extérieur.

Préparatifs :

• Réglez le collier récepteur au niveau 3 ou 4, selon la taille et le tempérament de votre animal, puis placez le collier

autour de son cou.

• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur,

puis attachez-y une laisse.

Remarque : assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs

• Préparez des petites gâteries (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).

• Apportez également le jouet préféré de votre animal.

Étapes :

1. Répétez les étapes 1 à 4 de la première phase.

2. Lâchez la laisse et laissez l’animal dans la zone autorisée.

3. Marchez à l’extérieur de la zone autorisée et agitez les fanions situés près de l’animal.

4. Continuez ce processus tout autour du périmètre, en lançant des gâteries à votre animal dans la zone autorisée

Phase

3

Jours 5 à 8 – Phase de distraction

Faites trois séances de dressage par jour; chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes.

Objectif :

Habituer votre animal à rester dans la zone autorisée lorsqu’il y a des distractions à l’extérieur de cette zone.

Préparatifs :

• Réglez le collier récepteur au niveau 3 ou 4, selon la taille et le tempérament de votre animal.

• Placez un autre collier non métallique autour du cou de votre animal, AU-DESSUS du collier récepteur, puis attachez-y une laisse.

Remarque : Assurez-vous que le deuxième collier n’exerce aucune pression sur les contacteurs.

• Préparez des petites gâteries (par exemple des morceaux de saucisse ou de viandes froides).

• Apportez également le jouet préféré de votre animal.

• Créez de la distraction pour inciter votre animal à entrer dans les zones d’avertissement et de correction

électrostatique des façons suivantes :

- Demandez à un membre de la famille de sortir de la zone autorisée en franchissant la rangée de fanions.

- Lancez une balle à l’extérieur de la zone autorisée.

- Demandez à un voisin de promener son chien à l’extérieur de la zone autorisée.

Étapes :

1. En gardant la maîtrise de la laisse, présentez la distraction à votre animal.

2. Si votre animal ne se déplace pas vers la distraction, félicitez-le et offrez-lui une gâterie.

3. Si votre animal réagit à la distraction, permettez-lui de pénétrer dans la zone de correction électrostatique.

4. S’il ne revient pas dans la zone autorisée dans les trois secondes suivantes, aidez-le à y revenir.

5. Donnez une gâterie à votre animal et félicitez-le chaque fois qu’il revient dans la zone autorisée, avec ou sans aide.

6. Répétez ce processus avec d’autres distractions. Demandez à des membres de votre famille de participer à cette phase.

www.petsafe.net

35

Phase

4

Jours 9 à 14 – Supervision sans laisse

Commencez par des séances de dressage de 10 à 15 minutes, puis augmentez graduellement jusqu’à une heure.

Votre animal est prêt pour cette étape uniquement lorsqu’il évite clairement la ligne de fanions, qu’il y ait des distractions ou non. Pendant cette étape, ne laissez pas votre animal sans surveillance.

Objectif :

Permettre à votre animal de courir librement dans la zone autorisée sans laisse.

Étapes :

1. Pénétrez dans la zone autorisée avec votre animal muni du collier récepteur.

2. Marchez autour de la cour et jouez avec votre animal; demeurez dans la zone autorisée en tout temps.

3. Occupez-vous à une autre tâche dans la cour tout en observant votre animal.

4. Si l’animal s’enfuit, retirez le collier récepteur ou fermez le système à l’émetteur de clôture et ramenez l’animal dans la zone autorisée.

__________________________________________________

Phase

5

Jours 15 à 30 – Observation de l’animal

Votre animal est maintenant prêt à courir! Surveillez-le régulièrement.

Remarque : Une fois le dressage terminé et réussi, retirez un fanion sur deux chaque jour, pendant quatre jours, jusqu’à ce qu’il n’en reste plus. Conservez les fanions pour un usage futur.

__________________________________________________

Sortir votre animal de la zone autorisée

Important : Retirez le collier récepteur et laissez-le dans la zone autorisée.

Lorsque votre animal connaîtra la zone de délimitation, il sera peut-être réticent à la traverser pour une marche ou une balade en voiture.

Option 1 :

Remplacez le collier récepteur par un collier classique. Placez l’animal dans une voiture située dans la zone autorisée et sortez de la zone en voiture.

Option 2 :

Remplacez le collier récepteur par un collier classique et une laisse.

Marchez avec votre animal hors de la zone autorisée en lui donnant une directive comme

« OK » à un endroit précis de la zone de délimitation (l’extrémité de votre entrée, trottoir, etc.). Quittez toujours la zone autorisée avec votre animal en laisse à cet endroit afin qu’il associe qu’il peut uniquement quitter cette zone en laisse, à cet endroit et avec une personne. Vous devrez peut-être d’abord convaincre votre animal de quitter la zone autorisée en le félicitant et en lui donnant des gâteries.

Remarque : Vous pouvez également sortir votre animal de la zone autorisée en le portant.

Félicitations ! Vous avez maintenant terminé avec succès le programme de dressage

36

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Accessoires

Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre clôture souterraine PetSafe

®

In-Ground Radio Fence

, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 732-2677, visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net ou trouvez un détaillant près de chez vous.

Composants Numéro du composant

Adaptateur de courant pour l’émetteur de clôture RFA-14

Trousse de protection contre la foudre

Collier de remplacement

Collier récepteur additionnel

Fil périphérique supplémentaire

Fanions de délimitation supplémentaires

Trousse d’accessoires fi l et fanions

Émetteur de clôture

Localisateur de rupture de fi l

RFA-28

RFA-41-1

RF-275-11

RFA-1

RFA-2

PRFA-500

RF-1010

RFA-50

www.petsafe.net

37

38

Le collier récepteur n’émet pas de bips ni de corrections.

Le collier récepteur émet un bip, mais l’animal ne répond pas à la correction

électrostatique.

Le collier récepteur doit se trouver au-dessus du fi l périphérique pour s’activer.

Le collier récepteur s’active dans la maison.

Le signal n’est pas constant.

Le voyant de mise sous tension et le voyant de boucle sont éteints.

Le voyant de mise sous tension s’allume, le voyant de boucle est éteint et l’émetteur de clôture émet l’alarme liée à la boucle.

Dépannage

• Vérifi ez si la pile est installée correctement.

• Vérifi ez si les deux voyants sont allumés sur l’émetteur de clôture.

S’ils ne le sont pas, effectuez le « Test en boucle courte ».

• Assurez-vous que le niveau de correction est réglé à 2 ou plus.

• Testez le collier récepteur à l’aide de la lampe test.

• Si la lampe test clignote, vérifi ez l’ajustement du collier récepteur.

• Coupez le poil de votre animal à l’endroit où les contacteurs touchent son cou ou utilisez plutôt des contacteurs longs.

• Augmentez le niveau de correction électrostatique.

• Répétez les étapes du dressage pour renforcer l’apprentissage

• Remplacez la pile.

• Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la distance entre le fi l périphérique et le niveau où le collier émet un signal. Vous pouvez aussi modifi er le réglage du sélecteur de longueur de fi l.

• Si vous utilisez une boucle double, assurez-vous que les fi ls périphériques sont séparés par une distance d’un à un mètre et demi (trois à cinq pieds).

• Si le problème n’est pas réglé, effectuez le « Test en boucle courte ».

• Tournez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la distance entre le fi l périphérique et le niveau où le collier émet le signal.

• Assurez-vous que le fi l périphérique ne passe pas trop près de la maison.

Le signal peut être transmis par les murs de votre maison.

• Assurez-vous que les fi ls périphériques sont torsadés du périmètre

à l’émetteur de clôture.

• Assurez-vous que l’émetteur de clôture est situé à une distance d’au moins un mètre (trois pieds) des gros objets métalliques ou d’appareils

électriques.

• Assurez-vous que tous les angles du fi l sont arrondis.

• Assurez-vous que le fi l n’est pas parallèle à des fi ls électriques, des systèmes de confi nement voisins, des câbles de téléphone, de télévision ou périphérique, ou périphériques paraboliques, ni à moins d’un mètre et demi (cinq pieds) de ceux-ci, pour éviter les interférences.

• Si un système de confi nement voisin cause une interférence, contactez le service à la clientèle au 1 800 732-2677 pour savoir si un système de fréquence différent pourrait améliorer votre situation.

• Assurez-vous que l’adaptateur de courant est branché dans l’émetteur de clôture.

• Essayez de le brancher dans une autre prise de 120 volts.

• Si les voyants ne s’allument toujours pas, l’émetteur de clôture et/ou l’adaptateur de courant doivent être remplacés. Communiquez avec le service à la clientèle, au 1 800 732-2677.

• Assurez-vous que les deux extrémités du fi l périphérique sont branchées dans les bornes du fi l périphérique et qu’environ un centimètre et demi

(0,5 po) d’isolation est retiré à chaque extrémité pour exposer le fi l de cuivre.

• Effectuez le « Test en boucle courte » pour déterminer s’il faut remplacer l’émetteur de clôture ou si le fi l périphérique est brisé.

• Si l’émetteur de clôture fonctionne correctement, il y a une rupture dans votre fi l périphérique. Consultez la section « Repérage des ruptures de fi l » de ce manuel.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Renseignements complémentaires

• Le fi l est enterré afi n d’éviter tout risque éventuel de trébuchement ou de rupture. Faites attention si vous utilisez une tondeuse à gazon ou creusez près du fi l périphérique pour prévenir les dommages.

• Ce dispositif n’est à utiliser qu’avec des animaux en bonne santé. Consultez votre vétérinaire si vous avez des doutes sur l’état de santé de votre animal (médication, grossesse, état du coeur, etc.).

• Ce dispositif n’est pas destiné aux chiens méchants et agressifs. Si votre animal présente un risque par rapport à autrui,

N’UTILISEZ PAS CE SYSTÈME. Si vous ne savez pas si votre chien est agressif, consultez votre vétérinaire ou un professionnel du dressage.

• La clôture PetSafe ® In-Ground Radio Fence™ est destinée à un usage résidentiel seulement.

• La correction électrostatique attirera l’attention de votre animal, sans le blesser. Elle est conçue pour créer un effet de surprise, et non pour punir votre animal.

• Testez le collier récepteur tous les trois à six mois. La durée de la pile dépend du nombre de fois que le collier récepteur est activé.

__________________________________________________

Test en boucle courte

Le test en boucle courte est simple et permet de déterminer si chaque composant (émetteur de clôture, collier récepteur et fi l périphérique) fonctionne convenablement

1. Débranchez le fi l périphérique.

2. Coupez environ trois mètres (dix pieds) de fi l périphérique inutilisé et branchez-le aux bornes du fi l périphérique.

3. Étalez le fi l de manière à ce qu’il forme une boucle. Réglez le sélecteur de longueur de fi l à

B

.

4. Réglez le bouton de contrôle de la largeur du périmètre à 10 et le niveau de correction électrostatique à 2 ou plus.

5. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, votre émetteur de clôture ne fonctionne pas correctement. Communiquez avec le service à la clientèle, au 1 800 732-2677.

6. Si le voyant de boucle s’allume, débranchez une extrémité du fi l périphérique de la borne.

7. Si l’alarme de boucle ne retentit pas, l’émetteur de clôture doit être remplacé. Communiquez avec le service à la clientèle, au 1 800 732-2677.

8. Si l’alarme retentit, rebranchez l’extrémité du fi l périphérique dans la borne.

9. Tenez le collier récepteur à côté des trois mètres de fi l périphérique. Le collier récepteur doit émettre un bip lorsqu’il est situé à environ 30 centimètres (un pied) du fi l périphérique.

10. Tenez les contacts de la lampe test près des contacteurs. La lampe test devrait clignoter lorsque vous tenez le collier récepteur près du fi l périphérique

11. Si le collier récepteur n’émet pas de bip et que la lampe test ne clignote pas, remplacez la pile dans le collier récepteur.

Si le collier récepteur n’émet toujours pas de bip et que la lampe test ne clignote pas, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732 2677.

12. Si le collier récepteur émet un bip, il peut y avoir une rupture complète ou partielle dans le fi l périphérique. Consultez la section « Repérage des ruptures de fi l » de ce manuel.

www.petsafe.net

39

Repérage des ruptures de fil

Veuillez suivre les étapes suivantes afi n de déterminer s’il y a une rupture dans le fi l périphérique :

1. Localisez vos raccordements d’origine et vérifi ez s’ils sont bien solides.

2. Vérifi ez dans la cour pour voir si le fi l n’a pas été endommagé (p. ex., creusage, aération, rongeurs ou autre problème ayant pu survenir près du fi l périphérique).

Si vous êtes toujours incapable de localiser la rupture, il vous reste deux options :

Option 1 :

Communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 732 2677 pour vous procurer un « localisateur de rupture de fi l » afi n de localiser la rupture.

Option 2 :

Suivez la procédure ci-dessous :

1. Débranchez l’émetteur de clôture.

2. Branchez les deux extrémités de votre fi l périphérique torsadé à une borne du fi l périphérique.

3. Mesurez et coupez un fi l d’essai de la moitié de la longueur totale de votre fi l périphérique.

4. Branchez une extrémité du fi l d’essai dans l’autre borne du fi l périphérique.

5. Situez le point milieu de votre périmètre et coupez le fi l périphérique.

6. Raccordez l’autre extrémité du fi l d’essai à une extrémité du fi l périphérique,

à l’endroit où vous l’avez sectionné à la moitié de sa longueur.

7. Branchez l’émetteur de clôture et vérifi ez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle s’allume, vous pouvez supposer que la rupture se trouve dans l’autre moitié du fi l.

8. Si le voyant de boucle ne s’allume pas, vous pouvez supposer que la rupture se trouve dans cette moitié du fi l. Cependant, il existe un faible risque de ruptures multiples dans votre système. Assurez-vous de vérifi er les deux moitiés de la boucle entière.

9. Remplacez le fi l endommagé par du nouveau fi l.

10. Rebranchez le fi l périphérique dans l’émetteur de clôture.

Fil d’essai

11. Vérifi ez le voyant de boucle. Si le voyant de boucle est allumé, testez le système à l’aide du collier récepteur.

___________________________________________

Conditions d’utilisation et limite de responsabilité

1. Conditions d’utilisation

Ce Produit vous est offert sous réserve d’acceptation, sans modification, des conditions et avis décrits dans le présent document. L’utilisation de ce Produit est également soumise à l’acceptation de ces conditions et avis.

2. Utilisation

Ce Produit est conçu pour les animaux de compagnie nécessitant un dressage, mais, en raison de son tempérament, votre chien peut refuser d’y être confiné. Ce Produit n’est pas recommandé pour les animaux agressifs ou d’un poids inférieur à 3,6 kilos (8 livres). Si vous n’êtes pas certain que le Produit est adapté à votre animal, renseignez-vous auprès de votre vétérinaire ou d’un professionnel du dressage.

Vous devez lire en entier le manuel fourni avec ce Produit ainsi que les mises en garde.

3. Aucune utilisation illégale ou interdite

Ce Produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage d’animaux n’est pas conçu pour blesser ou agresser. L’utilisation de ce Produit d’une manière autre que celle prévue peut constituer une violation de la loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement municipal.

4. Limite de responsabilité

Radio Systems Corporation ® ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages directs, indirects, punitifs, accessoires ou particuliers, ni des dommages survenus à la suite de l’utilisation appropriée ou inappropriée du Produit.

L’acheteur assume l’intégralité des risques et de la responsabilité reliés à l’utilisation de ce Produit.

5. Modification des conditions

Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les conditions et avis en vertu desquels est offert ce Produit.

40

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

FCC

REMARQUE : Cet équipement respecte les limites de la Classe B pour un dispositif numérique conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, emploie et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.

Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produisent pas même si l’installation est conforme. Si cet

équipement devait causer des interférences à la réception radio ou télévisuelle (ce qu’il est possible de vérifier en éteignant, puis en rallumant l’équipement), il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de résoudre le problème par une ou plusieurs des mesures suivantes :

-- Déplacer l’antenne de réception du dispositif victime des interférences;

-- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;

-- Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit autre que celui auquel le récepteur est raccordé.

Consulter un détaillant ou un technicien spécialisé en radio/télé pour obtenir de l’aide.

___________________________________________

Mise en garde

Cette clôture souterraine PetSafe ® In-Ground Radio Fence ™ n’est pas une barrière solide. Ce système est conçu pour enseigner à votre animal à demeurer dans le périmètre établi par le biais de stimulation électrique. Il est important de renforcer le dressage fréquemment. Puisque le niveau de tolérance à la stimulation électrique varie d’un animal à l’autre,

Radio Systems

®

Corporation NE garantit PAS qu’il retiendra votre animal dans le périmètre établi. Ce ne sont pas tous les animaux qui peuvent apprendre à respecter un périmètre! Par conséquent, si vous avez des raisons de croire que votre animal peut représenter un danger pour les autres ou qu’il peut se blesser s’il ne reste pas dans la zone autorisée, ne vous fiez EN AUCUN CAS uniquement sur la clôture souterraine PetSafe In-Ground Radio Fence ® pour le retenir. Radio

Systems Corporation NE peut être tenue responsable de tout dommage infligé aux biens, de toute perte financière ou de tout dommage indirect subi lorsque l’animal franchit le périmètre.

___________________________________________

Garantie du produit

Veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.petsafe.net. Tous les composants sont couverts par la garantie pour la durée de vie de ce produit. La garantie main-d’œuvre est offerte pour les deux premières années. Ensuite, des frais de service minimums sont facturés pour la réparation ou le remplacement du produit. L’usage abusif, la perte, le dommage causé par l’animal et l’usage impropre ne sont pas couverts. Petsafe ne dédommagera pas les clients pour perte de temps, inconvénients, perte d’utilisation du produit ou dommage accidentel ou indirect. La garantie s’annule si le produit est revendu.

Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 732-2677 pour obtenir de l’aide ou pour demander la réparation du produit (des frais de service peuvent s’appliquer). Veuillez également visiter notre site Web à l’adresse www.petsafe.net où vous trouverez une foire aux questions et des trucs de dépannage.

www.petsafe.net

41

Español

Gracias por elegir PetSafe ® , la marca más vendida de soluciones electrónicas de entrenamiento del mundo.

Nuestra misión es ser la marca más confi able para los dueños de mascotas. Queremos garantizar la seguridad de su mascota al proporcionarle las herramientas y técnicas para que la entrene correctamente. Si tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio Web www.petsafe.net.

Para obtener la máxima protección de su garantía limitada, por favor registre el producto dentro de un plazo de 90 días en www.petsafe.net. Al registrarlo, disfrutará la garantía completa del producto y si necesita llamar al Centro de atención al cliente, podremos ayudarlo en forma más rápida. Además, no necesitará guardar el recibo de compra del producto, ya que el registrarse sirve como comprobante de compra. Lo más importante es que PetSafe nunca proporcionará o venderá información valiosa a terceros.

___________________________________________

Tabla de contenidos

Componentes .................................................................................................................................43

Otras herramientas que puede necesitar ..........................................................................................43

Cómo funciona el sistema ...............................................................................................................44

Defi niciones im portantes ................................................................................................................44

Guía de uso

Localice el transmisor de cerca ....................................................................................................45

Prepare el sistema .......................................................................................................................45

Ejemplos de diseños ...................................................................................................................46

Coloque el cable delimitador ......................................................................................................47

Conecte los cables al transmisor de cerca.....................................................................................48

Prepare el collar receptor ............................................................................................................48

Establezca la amplitud de límites y pruebe el collar receptor .........................................................49

Instale el cable delimitador .........................................................................................................51

Coloque las banderas delimitadoras ............................................................................................52

Ajuste el collar receptor ..............................................................................................................52

Guía de entrenamiento

Tenga paciencia con su mascota ..................................................................................................54

Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras ...........................................................................54

Días 2 a 4: conciencia de las banderas delimitadoras (continuación) .............................................55

Días 5 a 8: etapa de distracción ...................................................................................................55

Días 9 a 14: supervisión libre ......................................................................................................56

Días 15 a 30: observación de la mascota ......................................................................................56

Saque a la mascota de su área .....................................................................................................56

Accesorios ......................................................................................................................................57

Resolución de problemas ................................................................................................................58

Prueba de circuito corto .................................................................................................................59

Para encontrar una separación en el cable delimitador .....................................................................60

Términos de uso y limitación de responsabilidad .............................................................................60

FCC ..............................................................................................................................................61

Precaución .....................................................................................................................................61

Garantía del producto ....................................................................................................................61

Rejilla de diseño .............................................................................................................................64

Plantilla de instalación ....................................................................................................................64

42

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Componentes

Transmisor de cerca

Cable delimitador: 500 pies

Adaptador de corriente

Collar receptor con puntos de contacto cortos

Herramienta con luz de prueba

Puntos de contacto largos

F E P E T

A

H

P P

Y O W N E

R

S T U B B O R N D O G

In-Ground

F E N C E ™

Streaming Video

available at www.petsafe.net

417-225

Tuercas para cables

Installation and Training

DVD

RFA-200 opyrig ht 2006, Radio Systems Co rati on

DVD de instalación y entrenamiento

(sólo en inglés)

Banderas delimitadoras: 50

Por fa

Guía

Plea vor, le

Ope para e entière a comp

PetS rating and

el uso s ent letam ente e afe y el a uide

®

Stub mae

befo sta guí a ante

de

com born Dog stram me omen zar.

ence uide age ient o

Batería alcalina de 9 voltios

Guía de uso y entrenamiento

Otras herramientas que puede necesitar

• Cable y banderas adicionales (Pieza #PRFA-500)

• Cinta métrica

• Destornillador Phillips pequeño

• Taladro y herrajes de instalación

• Pala o cortabordes

• Pinzas

• Pinzas pelacables

• Tijeras

• Encendedor

• Cinta aislante

• Tuercas para cables adicionales

• Compuesto a prueba de agua (por ejemplo, sellador de silicona)

• Tubo de PVC o manguera

• Sierra circular con paleta de albañil

• Compuesto de relleno

• Grapadora

• Collar y correa no metálicos

Nota: Para obtener información acerca de la instalación profesional de la nueva PetSafe ® In-Ground Radio Fence TM , póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio Web www.invisiblefence.com.

www.petsafe.net

43

Cómo funciona el sistema

Se ha comprobado que esta PetSafe ® In-Ground Radio Fence ™ es segura, cómoda y efi caz para las mascotas de más de

8 libras. El sistema funciona produciendo una señal de radio desde el transmisor de cerca hasta a 2800 pies del cable delimitador. El cable delimitador se entierra o se conecta a un objeto fi jo para cercar el área de la mascota. Esta área se defi ne en forma temporal con banderas delimitadoras para ayuda visual en el entrenamiento de su mascota. Su mascota utiliza un collar receptor con puntos de contacto que tocan su cuello y, una vez entrenada, puede recorrer libremente el

área de la mascota. Cuando su mascota alcanza la zona de advertencia, el collar receptor emite un tono de advertencia y vibra. Si la mascota continúa en la zona de corrección estática, se proporciona una corrección estática segura a través de los puntos de contacto para llamar su atención hasta que regrese al área de la mascota.

Definiciones importantes

Transmisor de cerca:

el dispositivo que transmite la señal de radio a través del cable delimitador.

Área de la mascota:

el área dentro de la zona de advertencia que su mascota puede recorrer libremente.

Zona de advertencia:

el borde externo del área de la mascota donde el collar receptor de su mascota comienza a emitir un tono y vibra durante 2 segundos, advirtiéndole que no debe ingresar a la zona de corrección estática.

Zona de corrección estática:

la zona más allá de la zona de advertencia donde el collar receptor de su mascota emitirá una corrección estática que le indica que debe regresar al área de la mascota.

Amplitud de límites:

la combinación de la zona de advertencia y la zona de corrección estática.

Collar receptor:

el dispositivo que recibe la señal de radio del cable delimitador.

Botón de nivel de corrección:

el botón para ajustar el nivel de corrección estática que recibe la mascota en la zona de corrección estática.

Luz indicadora del receptor:

la luz que indica el nivel de corrección en que está ajustado el collar receptor. Esta luz también sirve como indicador de nivel bajo de las baterías.

Puntos de contacto:

los contactos a través de los cuales el collar receptor proporciona la corrección estática segura cuando su mascota entra en la zona de corrección estática.

Toma de corriente:

el enchufe donde el adaptador de corriente se conecta al transmisor de cerca. El transmisor de cerca funciona con una toma de corriente estándar de 120 voltios.

Interruptor de control de límites:

el interruptor para ajustar de acuerdo al largo del cable delimitador utilizado.

Terminales del cable delimitador:

las terminales donde los cables delimitadores se conectan al transmisor de cerca para completar un circuito continuo.

Luz indicadora del circuito:

la luz que indica que el cable delimitador realiza un circuito completo, lo cual permite la transmisión de la señal.

Control de la amplitud de límites:

la perilla que ajusta la amplitud de las zonas de advertencia y de corrección estática.

Nota: Ajustar la perilla no cambia el nivel de corrección estática en el collar receptor.

Transmisor de cerca

Collar receptor

Émetteur de clôture

Zone de correction statique

Zone autorisée

à l’animal

Luz indicadora del receptor

Botón de nivel de corrección

Zone d’avertissement

44

Zone de correction statique

Zone d’avertissement

Distance de démarcation

Arandelas

Puntos de contacto

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Enchufe receptor de energía

Perilla para control del límite

}

Terminales del cable del límite

Luz indicadora del circuito

Luz indicadora de energía

Control del ancho del límite

Guía de uso

Paso

1

Sitúe el transmisor de cerca

Coloque el transmisor de cerca:

• En un lugar seco, bien ventilado y protegido (

1A, 1B

).

• En un lugar donde no hayan temperaturas bajo cero (por ejemplo, garaje, sótano, cobertizo, armario).

• Asegurado en una superficie fija mediante los herrajes de instalación apropiados (no incluidos). Se incluye una plantilla de instalación en la parte posterior de esta guía.

• Al menos a 3 pies de aparatos u objetos metálicos grandes, ya que éstos pueden interferir con la regularidad de la señal (

1C

).

Una vez que ha instalado el transmisor de cerca, el cable delimitador debe salir del inmueble. Esto se puede realizar a través de una ventana o por un agujero de 1/8” taladrado en la pared. Asegúrese de que otros elementos no presenten obstáculos para el taladro. Asegúrese de que el cable delimitador no se corte o apriete con una ventana, puerta o portón, ya que esto puede dañarlo luego de cierto tiempo.

Para evitar incendios o riesgos eléctricos, instale el transmisor de cerca en edifi cios que cumplan con las normas eléctricas estatales y locales.

1B 1C

1A

3ft .

__________________________________________________

Paso

2

Prepare el sistema

Consejos básicos de planifi cación

El cable delimitador

DEBE

comenzar en el transmisor de cerca y hacer un circuito continuo (

2A

).

Realice un diseño apropiado para su patio. En esta sección se muestran ejemplos de diseños y en la parte posterior de esta guía se presenta una rejilla de diseño para planifi car su trazado.

• En www.petsafe.net podrá encontrar software para planifi car la cerca. Después de planifi car y guardar su diseño en línea, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para revisarlo y refi narlo.

2A

10 vueltas

por cada/

30 cm (1 pi)

2B

• Al retorcer el cable del límite se cancela la señal y permite a su animal doméstico cruzar sobre esa área sin corrección. Las tuberías de plástico o metal no cancelan la señal. Retuerza el cable del límite 10 a 12 veces por cada 30 cm para cancelar la señal (

2A

).

Use siempre vueltas graduales en las esquinas para producir límites más coherentes (

2B

). No utilice vueltas fi losas, ya que esto producirá rendijas en los límites.

Evite hacer pasadizos demasiado estrechos, para que su mascota se mueva libremente (por ejemplo, a los lados de una casa).• El collar receptor puede activarse dentro de la casa si el cable delimitador está ubicado junto a las paredes exteriores de ésta. Si esto ocurre, quite el collar receptor de su mascota antes de que entre, disminuya el rango mediante la perilla del control de la amplitud de límites o disponga un diseño alterno.

www.petsafe.net

45

46

Muestras de diseños

Muestra 1:

Circuito perimetral

(un circuito)

El circuito perimetral es el diseño más común. Éste permitirá que su mascota recorra segura y libremente toda la propiedad (

2C

).

También puede proteger jardines y piscinas (

2D

).

B

A

E

C

D

Muestra 2 (2E): Circuito perimetral mediante una cerca existente (un circuito)

Este diseño le permite incluir su cerca existente como parte de su diseño e impide que su mascota la salte o cave bajo ésta. Reduce la cantidad de cable que necesitará enterrar. Desde el transmisor de cerca, disponga el cable hacia

A

, de

A

a

B

, de

B

a

C

, de

C

a

D

, de

D

a

E

, de

E

a

A

y tuerza los cables desde

A

hasta volver al transmisor de cerca. Consulte la sección “Instale el cable delimitador” para obtener más información acerca de cómo colocar el cable en una cerca.

Circuito doble

Debe utilizarse un circuito doble cuando no se establece la zona delimitadora en todos los lados de su propiedad.

Cuando utiliza un circuito doble, el cable delimitador debe estar separado por un mínimo entre

90 y 150 cm

para evitar que se cancele la señal. Recuerde que un circuito doble requerirá el doble de cable.

C

90-150 cm

D

F

E

B

A

F

E

B

A

D

90-150 cm

C

Muestra 3 (2F): Sólo para antejardín o patio trasero

(circuito doble)

Desde el transmisor de cerca, disponga el cable hacia

A

, de

A

a

B

, de

B

a

C

, de

C

a

D

, de

D

a

E

, de

E

a

F

, haga una vuelta en

U y siga el camino de regreso a

A

, manteniendo el cable separado entre

90 y 150 cm

. Tuerza el cable desde

A

de regreso al transmisor de cerca.

A

90-150 cm

B

Muestra 4 (2G): Sólo para límite frontal (circuito doble)

Desde el transmisor de cerca, extienda el cable hacia

A

, de

A

a

B

y de

B

de regreso a

A

, manteniendo el cable separado entre

90 y 150 cm

. Tuerza el cable desde

A

de regreso al transmisor de cerca.

B

E

90 - 150 cm

A

D

C

Muestra 5 (2H): Acceso a un lago (circuito doble)

Desde el transmisor de cerca, disponga el cable hacia

A

, de

A

a

B

, haga una vuelta en U y siga hacia

C

, de

C

a

D

, de

D

a

E

, haga otra vuelta en U y siga el camino de regreso a

A

, manteniendo el cable separado entre

90 y 150 cm

.

Tuerza el cable desde

A

de regreso al transmisor de cerca.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Muestra 6 (2J): Circuito de cable fi jado a una cerca existente (circuito doble)

Este diseño le permite incluir su cerca existente como parte de su diseño e impide que su mascota la salte o cave bajo ésta. Reduce la cantidad de cable que necesitará enterrar. Disponga el cable desde el transmisor de cerca hacia

A

, de

A

a

B

, de

B

a

C

, de

C

a

D

, de

D

a

E

, de

E

a

F

, haga una vuelta en U y siga el camino de regreso a A, manteniendo el cable separado por lo menos entre

90 y 150 cm

. Tuerza el cable desde

A

de regreso al transmisor de cerca. Consulte la sección “Instale el cable delimitador” para obtener más información acerca de cómo colocar el cable en una cerca.

C

90-150 cm

D

B

A

__________________________________________________

Paso

3

Coloque el cable delimitador

Prepare el cable delimitador mediante su límite propuesto y pruebe el sistema ANTES de enterrar el cable o fi jarlo a una cerca existente. Esto hará más fácil cualquier cambio en el diseño.

Si dispone el cable delimitador en forma paralela y a menos de cinco pies de cables eléctricos, rodeando sistemas de contención, cables de antenas, de televisión, cables telefónicos o antenas parabólicas, se producirá una señal irregular. Si debe cruzar alguno de éstos, hágalo en ángulos de 90 grados (perpendicularmente).

Si no se reduce la irregularidad de la señal al colocar el cable a al menos cinco pies de distancia del cable de un sistema de contención cercano, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677.

Para torcer el cable delimitador (3A)

Torcer el cable delimitador cancela la señal y permite que su mascota cruce el área con seguridad. Las cañerías plásticas o metálicas no cancelarán la señal. Tuerza el cable delimitador entre 10 y 12 veces por pie para cancelar la señal. La longitud máxima de cable torcido es de 50 pies.

Para unir o reparar el cable delimitador (3B)

Si necesita cable delimitador adicional para extender su circuito de cable, necesitará unir los cables. Tome nota de todas las uniones para referencia futura. La mayoría de las separaciones de los cables delimitadores se producen en las uniones.

Quite aproximadamente media pulgada de aislante de los extremos de los cables delimitadores que se unirán.

Asegúrese de que el cobre del cable delimitador no se corroa. Si el cable delimitador se corroe, corte nuevamente para descubrir cable de cobre limpio.

Inserte los extremos descubiertos en la tuerca para cables y tuérzala alrededor de los cables. Jale los cables para asegurarse de que hay una conexión resistente. Aplique un compuesto a prueba de agua (por ejemplo, sellador de silicona) en la tuerca para cables y alrededor de ésta o envuelva los cables y las tuercas para cables con cinta aislante para evitar que la humedad corroa el cobre.

Si las uniones se sueltan, fallará el sistema completo. Asegúrese de que las uniones estén fi rmes.

F

E

10 vueltas por pie

2

1 www.petsafe.net

47

48

Cable delimitador adicional

Recomendamos el uso de cable de cobre aislado multifi lamentos calibre 20 para enterrarlo directamente. Puede comprar cable delimitador adicional en carretes de 500 pies en la misma tienda donde compró el equipo o a través del Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677.

Acres

1/4

1/3

1/2

Pies de cable que se requieren

415

480

590

1 835

Nota: Cuando se agrega cable delimitador, éste debe funcionar como un circuito continuo.

2 1180

5 1870

La tabla de la derecha indica la longitud aproximada de cable delimitador necesario para un diseño rectangular de un solo circuito. La longitud

10 2800 variará según la cantidad de cable torcido y el diseño utilizado.

__________________________________________________

Paso

4

Conecte los cables al transmisor de cerca

Cable delimitador (4A)

1. Disponga el cable delimitador hacia el transmisor de cerca a través de una ventana, bajo una puerta, a través de un conducto de ventilación con un espacio de gateo o en cualquier otro acceso apropiado disponible. También puede hacer un agujero a través de la pared.

2. Quite aproximadamente media pulgada de los extremos de los cables delimitadores.

3. Inserte los cables delimitadores en los terminales del cable delimitador en el transmisor de cerca.

4. Gire la perilla del control de la amplitud de límites hasta 10. Esto establecerá la zona de advertencia en la amplitud máxima.

5. Enchufe el adaptador de corriente en la toma de corriente y en una toma de corriente de 120 voltios.

6. La luz de alimentación y la luz indicadora de circuito deberían encenderse.

Si esto no sucede, consulte la sección “Resolución de problemas”.

4A

Toma de corriente

}

Terminales del cable delimitador

Luz indicadora de corriente

Luz de alimentación

Control de la amplitud de límites

Protección contra rayos (se vende por separado)

Puede adquirir un Kit de protección contra rayos a través del Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677. El Kit de protección contra rayos protege el sistema de subidas de voltaje que viajan a través de la fuente de alimentación y/o el cable delimitador.

__________________________________________________

Paso

5

Prepare el collar receptor

El collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Utilice los puntos de contacto largos para mascotas con pelo largo o grueso. Apriete los puntos de contacto de un cuarto a media vuelta más allá del apriete logrado con los dedos (

5A

). Compruebe lo apretado semanalmente.

Para insertar y quitar la batería

Nota: No instale la batería mientras su mascota tiene puesto el collar receptor.

1. Quite los tornillos con un destornillador Philips.

2. Quite la tapa de la batería (

5B

).

3. Instale una batería alcalina de 9 voltios (

5C

).

4. Vuelva a instalar la tapa de la batería (

5C

).

5. Reinstale los tornillos. No ajuste demasiado los tornillos.

Puede encontrar baterías alcalinas de reemplazo de 9 voltios en tiendas minoristas.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

5B 5C 5A

2

1

2

4

A-67 3

3

5

Para establecer el nivel de corrección

Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección.

1. Quite la cubierta de plástico transparente con una moneda para ver el botón de nivel de corrección (

5D

).

2. Con la batería instalada, presione el botón de nivel de corrección y suéltelo cuando la luz indicadora LED del receptor se encienda (

5E

).

3. La luz indicadora LED del receptor emitirá una serie de destellos que representan el nivel de corrección.

4. Aumente el nivel de corrección presionando y soltando el botón de nivel de corrección en un lapso de 5 segundos después de la serie de destellos anteriores.

5. Después de ajustar el nivel de corrección, vuelva a instalar la cubierta para proteger el botón de nivel de corrección.

5D 5E

Los niveles de corrección aumentan en potencia del 1 al 5. Si presiona el botón de nivel de corrección cuando el collar receptor está en el nivel 5, éste regresa al nivel 1. Consulte la Tabla de funciones y respuestas para seleccionar el nivel de corrección que se adapta mejor a su mascota.

Si el collar receptor se ajusta en el nivel 2 u otro superior, éste realiza un aumento automático del nivel de corrección estática cuando su mascota permanece en la zona de corrección estática.

La luz indicadora LED del receptor actúa como indicador de nivel bajo de las baterías y destella cada 4 ó 5 segundos cuando es necesario reemplazarlas.

Tabla de funciones y respuestas

Respuesta de la luz indicadora

1 destello

Nivel de corrección

1

Función del collar receptor Carácter de la mascota

2 destellos

3 destellos

4 destellos

5 destellos

2

3

4

5

Emite un tono y vibra (sin corrección estática)

Corrección estática baja

Corrección estática media

Corrección estática media alta

Corrección estática alta

Tímido

Tímido o promedio

Promedio o mucha energía

Mucha energía

Destella una vez cada 4 ó 5 segundos

Nivel bajo de las baterías

Nota: Comience el entrenamiento con el nivel de corrección 2 y auméntelo sólo si su mascota no responde a la corrección estática.

www.petsafe.net

49

50

Paso

6

Establezca la amplitud de límites y pruebe el collar receptor

El interruptor de control de límites en el lado del transmisor de cerca tiene tres ajustes (

6A

). El ajuste

B

se usa para la mayoría de las propiedades. La siguiente tabla indica el ajuste que debe utilizar.

Cantidad de cable Ajuste

6A

Hasta 1300 pies

1300-2400

Más de 2400 pies

B

C

A

6B

3

2

1

0

4

5

6

7

8

10

9

Use la perilla del control de la amplitud de límites para ajustar la amplitud de la zona de advertencia y la zona de corrección estática (

6B

). Ajuste la amplitud de límites en el máximo posible para dar a su mascota las zonas más amplias de advertencia y corrección estática sin reducir demasiado el área de la mascota.

Nota: La perilla del control de la amplitud de límites no cambia el nivel de corrección estática.

Para identifi car las zonas de advertencia y de corrección estática, asegúrese de que las baterías del collar receptor estén instaladas correctamente y de que los contactos de la luz de prueba se mantengan en los puntos de contacto (

6C

,

6D

). Diríjase hacia el cable delimitador con los puntos de contacto apuntando y sujetando el collar receptor al nivel del cuello de su mascota (

6E

) hasta que el collar receptor emita un tono (

6F

).

6C

Contactos de la luz de prueba

3

2

1

0

4

5

6

7

10

9

8

6D

Nota: El collar receptor es a prueba de agua, lo cual puede hacer que el tono sea difícil de oír.

6E 6F 6G

Si el collar receptor no emite un tono en el alcance requerido, ajuste la perilla del control de la amplitud de límites en el nivel que desee. Si gira la perilla del

Cable delimitador control de la amplitud de límites hacia la derecha, aumenta la amplitud de límites y si la gira hacia la izquierda, disminuye (

6B

).

Repita esto cuanto sea necesario hasta que el collar receptor emita un tono a la distancia del cable delimitador que desee.

Cable delimitador

Los números en la perilla del control de la amplitud de límites indican la potencia de la señal y no representan la medida en pies de la amplitud de límites. Si al ajustar la perilla del control de la amplitud de límites no obtiene el alcance deseado, ajuste el interruptor del control de límites en otro nivel para lograr el alcance requerido. Si utiliza un circuito doble, es posible que necesite aumentar la separación del cable delimitador para lograr el alcance deseado.

El collar receptor emite un tono de advertencia y un sonido cuando proporciona una corrección estática. Después de oír el tono, continúe caminando hacia el cable. El collar receptor debe emitir un sonido y la luz de prueba debe destellar, lo que indica la corrección estática a medida que usted ingresa en la zona de corrección estática (

6G

).

Un tono de advertencia y el destello de la luz de prueba indican que el collar receptor y el sistema funcionan correctamente y que usted está listo para comenzar a enterrar el cable. Si el collar receptor no emite un tono o la luz de prueba no destella, consulte la sección “Resolución de problemas”

Nota: La amplitud de límites se divide en 20% de zona de advertencia y 80% de zona de corrección estática. (Por ejemplo, una amplitud de límites de 10 pies consistiría aproximadamente en 2 pies de zona de advertencia y 8 pies de zona de corrección estática)

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Paso

7

Instale el cable delimitador

Para enterrar el cable delimitador

Se recomienda enterrar el cable delimitador para protegerlo y evitar que el sistema se deshabilite.

1. Cave una zanja de

1 a 3 pulgadas

de profundidad por los límites planifi cados.

2. Coloque el cable delimitador en la zanja manteniendo un espacio para permitir que se expanda y contraiga con las variaciones de temperatura.

3. Utilice una herramienta sin punta, como el mango de madera de una brocha, para introducir el cable delimitador en la zanja. Procure no dañar el cable delimitador.

Para fi jar el cable delimitador a una cerca existente

El cable delimitador de In-Ground Radio Fence™ de PetSafe ® puede fi jarse a cercas eslabonadas, cercas de barandas separadas o cercas privadas de madera. El cable delimitador puede colocarse tan alto como sea necesario.

Sin embargo, asegúrese de que la amplitud de límites se ajuste en un alcance sufi ciente para que la mascota reciba la señal. Si utiliza un circuito doble con una cerca existente de al menos tres pies de altura, disponga el cable delimitador en la parte superior de la cerca y devuélvalo a la parte inferior de ésta para obtener la separación de tres a cinco pies que se requiere.

• Cerca eslabonada (7A):

Trence el cable delimitador a través de los eslabones o utilice uniones rápidas de plástico.

• Cerca privada o de barandas separadas de madera (7A):

Utilice grapas para fi jar el cable delimitador.

Evite perforar el aislamiento del cable delimitador.

• Circuito doble con una cerca existente:

Extienda el cable delimitador en la parte superior de la cerca y devuélvalo por la parte inferior para lograr la separación necesaria de tres a cinco pies.

Puerta (un solo circuito) (7B):

Entierre el cable delimitador a través de la apertura de la puerta.

Nota: La señal sigue activa en la salida cuando la puerta está abierta. Su mascota no puede pasar a través de una puerta abierta.

Puerta (circuito doble) (7B):

Entierre ambos cables delimitadores a través de la apertura de la puerta mientras los mantiene a

tres o cinco pies

de distancia.

7A 7B

TRENCE EL CABLE EN LA CERCA

GRAPE EL CABLE A LA CERCA UN SOLO CIRCUITO

GRAPE EL

CABLE A LA

CERCA

3 ' -5 '

CIRCUITO DOBLE

3 ' -5 ' www.petsafe.net

51

Para cruzar superfi cies duras (cocheras, banquetas, etc.)

Cocheras pavimentda o banquetas

(7C):

Coloque el cable delimitador en una junta de dilatación o haga un surco con una sierra circular y una paleta de albañil. Coloque el cable delimitador en el surco y cúbralo con un compuesto de relleno apropiado. Para obtener un mejor resultado, elimine la suciedad o los restos antes de aplicar el compuesto.

Grava o cochera no pavimentada

(7D):

Coloque el cable delimitador en un tubo de PVC o una manguera para protegerlo antes de enterrarlo.

7C 7D

52

__________________________________________________

Paso

8

Coloque las banderas delimitadoras

Las banderas delimitadoras son recordatorios visuales para que su mascota sepa dónde se encuentra la zona de advertencia.

1. Sostenga el collar receptor a la altura del cuello de su mascota.

2. Diríjase hacia la zona de advertencia hasta que el collar receptor emita un tono (

8A

).

3. Coloque una bandera delimitadora en el suelo (

8B

).

4. Vuelva hacia el área de la mascota hasta que el tono se detenga.

5. Repita este proceso alrededor de la zona de advertencia hasta que esté marcada con banderas delimitadoras cada 10 pies.

8A

8B

Nota: Si no puede oír el tono, consulte las instrucciones de la luz de prueba en el paso 6.

__________________________________________________

Paso

9

Ajuste el collar receptor

Importante: El ajuste y la colocación adecuada del collar receptor son importantes para el entrenamiento efectivo. Los puntos de contacto deben tener un contacto directo con la piel de su mascota debajo del cuello.

Para asegurar un ajuste adecuado, siga los pasos a continuación:

1. Asegúrese de que la batería no esté instalada en el collar receptor.

2. Comience con su mascota cómodamente de pie (

9A

).

3. Centre los puntos de contacto debajo del cuello de su mascota, tocando la piel. Si su mascota tiene el pelo largo o tupido, utilice los puntos de contacto largos incluidos para lograr el contacto a través del pelo.

Nota: A veces será necesario cortar el pelo alrededor de los puntos de contacto para asegurar que el contacto sea regular.

9A

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

4. Compruebe el ajuste del collar receptor insertando un dedo entre el extremo de un punto de contacto y el cuello de su mascota. El ajuste debe ser ceñido, pero no apretado (

9B

).

5. Permita que su mascota use el collar durante unos minutos y vuelva a comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste nuevamente a medida que su mascota se encuentre más cómoda con el collar receptor.

6. Recorte el collar de la siguiente forma (

9C

): a. Marque la longitud deseada del collar receptor con un bolígrafo. Deje un margen para el crecimiento si su mascota es joven todavía o si le crece un pelo muy tupido.

b. Quite el collar receptor de la mascota y corte la parte sobrante.

c. Antes de volver a colocar el collar receptor a su mascota, selle el extremo cortado del collar aplicando una llama a lo largo del extremo deshilachado.

9B

9C

Importante: Para obtener la máxima comodidad, seguridad y efectividad de este producto, asegúrese de lo siguiente:

• Durante las 2 primeras semanas de entrenamiento, no utilice el dispositivo de entrenamiento en su mascota sin una supervisión directa.

• Para evitar una presión excesiva, compruebe el ajuste introduciendo un dedo entre el punto de contacto y la piel de su mascota.

• Examine diariamente con cuidado a su mascota para comprobar que no haya señales de erupciones cutáneas o ulceraciones.

• Si observa una erupción cutánea o ulceración, deje de ponerle el collar receptor durante unos días.

• Si esta situación persiste por más de 48 horas, consulte al veterinario.

• Lave el cuello de su perro y los puntos de contacto semanalmente con una toalla y jabón suave de mano, luego enjuáguelo completamente.

Si no se siguen los pasos mencionados, puede producirse una necrosis por presión, es decir, una desvitalización de la piel debido a un excesivo y prolongado contacto con los puntos de contacto.

Para trenzar el collar

Broche deslizante

El broche deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello de su mascota.

Caballetes

Los caballetes deben estar hacia arriba, el collar se deslizará si no está correctamente ajustado.

www.petsafe.net

53

54

1

Fase

Guía de entrenamiento

Tenga paciencia con su mascota

Importante: El entrenamiento adecuado de su mascota es fundamental para el éxito de In-Ground

Radio Fence

de PetSafe

®

. Lea completamente esta sección antes de empezar el entrenamiento de su mascota. Recuerde que In-Ground Radio Fence de PetSafe no es una barrera sólida.

• Entreténgase con su mascota durante el proceso de entrenamiento. El aprendizaje debe ser entretenido, justo, firme y coherente.

• Entrene entre 10 y 15 minutos cada vez. No intente hacer mucho demasiado rápido. Son mejores las sesiones breves y frecuentes que las sesiones largas y menos frecuentes.

• Si su mascota muestra signos de estrés, reduzca el ritmo de entrenamiento, añada días adicionales de entrenamiento o aumente la cantidad de tiempo de juego en el área de la mascota. Entre los signos comunes de estrés se encuentran:

- La mascota jala la correa hacia la casa

- Orejas gachas

- Cola baja

- Cuerpo bajo

- Movimiento nervioso o frenético o tensión del cuerpo de la mascota

• Su mascota debe estar completamente cómoda cerca de las banderas delimitadoras al final de cada sesión de entrenamiento. Pase al menos 5 minutos de tiempo de juego al final de casa sesión a menos de 10 pies de las banderas delimitadoras.

• Finalice cada sesión de entrenamiento de un modo positivo con muchas felicitaciones y juegos.

• Quite el collar receptor después de cada sesión de entrenamiento.

• Asegúrese de contener a su mascota con otros elementos durante el periodo de entrenamiento (por ejemplo, bolígrafos, amarras, correas, etc.)

• Si durante el entrenamiento necesita sacar a su mascota del área de la mascota, sáquele el collar receptor y tómela en brazos o súbala al auto para salir del área de la mascota.

• Aunque crea que su mascota responde bien al entrenamiento, complete todo el proceso. El refuerzo es muy importante.

__________________________________________________

Día 1: conciencia de las banderas delimitadoras

Realice tres sesiones el día 1, cada sesión de entrenamiento con una duración de 10 a 15 minutos.

Objetivo:

Hacer que su mascota aprenda que las banderas delimitadoras, el tono de advertencia y la vibración del collar receptor defi nen la nueva área de la mascota.

Confi guración:

• Programe el collar receptor en el nivel 2 ó 3 según el tamaño y el carácter de su mascota. Colóquelo en el cuello de ésta.

• Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa.

Nota: Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto.

• Prepare trozos pequeños de alimento que resulten atractivos para su mascota (hot dogs o carne dan buenos resultados).

• Tenga a mano el juguete favorito de su mascota.

Pasos:

1. Comience haciendo caminar a su mascota con la correa dentro del área de la mascota. Con calma, elogie y hable a su mascota, y suminístrele ocasionalmente alimento.

2. Diríjase a las banderas delimitadoras (

10A

). Mantenga una buena disposición y arroje alimento al suelo.

3. Con completo control de su mascota mediante la correa, lance alimento hacia el borde exterior de las banderas.

Al ingresar a la zona de corrección estática para coger el alimento, su mascota comenzará a recibir una suave corrección estática (

10B

). Mientras más tiempo permanezca su mascota en la zona de corrección estática, más fuerte recibirá la corrección. Permita que permanezca en la zona de corrección estática durante 2 segundos y luego ayúdele cuidadosamente a regresar al área de la mascota (

10C

). Elógiela de inmediato y ofrézcale alimento cuando ingrese al área de la mascota, aunque lo haya ayudado con la correa. Agite una bandera delimitadora para ayudar a su mascota a comprender que la incomodidad de la corrección estática se produce en torno a las banderas.

4. Repita este proceso en varias banderas delimitadoras distintas. Su mascota debe comenzar a resistirse a coger el alimento de la zona de corrección estática. Si su mascota continúa ingresando a la zona de corrección estática, verifi que el ajuste del collar receptor y déjela de 2 a 3 segundos en la zona antes de jalarla de regreso al área de la mascota.

Nota: Nunca permita que su mascota coma el alimento de la zona de corrección estática.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

10A 10B 10C

2

Fase

__________________________________________________

Días 2 a 4: conciencia de las banderas delimitadoras (continuación)

Realice tres sesiones por día, cada una con una duración de 10 a 15 minutos.

Objetivo:

Entrenar a su mascota de modo que permanezca en el área de la mascota y que respete el límite cuando usted esté fuera de éste.

Confi guración:

• Programe el collar receptor en el nivel 3 ó 4 según el tamaño y el carácter de su mascota. Colóquelo en el cuello de ésta.

• Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa.

Nota: Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto.

• Prepare trozos pequeños de alimento (hot dogs o carne dan buenos resultados).

• Tenga a mano el juguete favorito de su mascota.

Pasos:

1. Repita los pasos del 1 al 4 de la fase uno

2. Suelte la correa y deje a su mascota en el área de la mascota.

3. Camine hacia el exterior del límite y agite las banderas delimitadoras frente a su mascota.

4. Continúe haciendo esto alrededor del límite completo mientras deja caer alimento dentro del área de

3

Fase

Días 5 a 8: etapa de distracción

Realice tres sesiones de entrenamiento por día, cada una con una duración de 10 a 15 minutos.

Objetivo:

Entrenar a su mascota de modo que permanezca dentro del área de la mascota con distracciones desde el exterior de dicha área.

Confi guración:

• Programe el collar receptor en el nivel 3 ó 4 según el tamaño y el carácter de su mascota.

• Coloque otro collar no metálico en el cuello de su mascota SOBRE el collar receptor y ajuste una correa.

Nota: Asegúrese de que el collar adicional no presione los puntos de contacto.

• Prepare trozos pequeños de alimento (hot dogs o carne dan buenos resultados).

• Tenga a mano el juguete favorito de su mascota.

• Cree distracciones para tentar a su mascota a ingresar a las zonas de advertencia y de corrección estática, tales como:

- Haga que un miembro de la familia cruce desde adentro del área de la mascota hacia afuera.

- Lance una pelota fuera del área de la mascota.

- Pida a un vecino que pasee a su mascota fuera del área de la mascota.

Pasos:

1. Con completo control de su mascota mediante la correa, muéstrele la distracción.

2. Si su mascota no se mueve hacia la distracción, elógiela y ofrézcale alimento.

3. Si su mascota reacciona ante la distracción, permita que ingrese a la zona de corrección estática.

4. Ayude a su mascota a volver al área de la mascota si no regresa luego de 3 segundos.

5. Alimente y elogie a su mascota cada vez que regrese al área de la mascota con o sin ayuda.

6. Repita este proceso con otras distracciones. Use a otros miembros de la familia durante este proceso.

www.petsafe.net

55

56

4

Fase

Días 9 a 14: supervisión sin correa

Las sesiones de entrenamiento deben empezar con una duración entre 10 y 15 minutos y aumentar gradualmente a más de una hora.

Su mascota está lista para esta etapa sólo cuando evita claramente la línea de banderas delimitadoras, a pesar de las distracciones o tentaciones. Durante esta etapa no deje a su mascota sin atención.

Objetivo:

Dejar que su mascota se mueva libremente dentro del área de la mascota sin correa.

Pasos:

1. Ingrese al área de la mascota con su mascota usando el collar receptor.

2. Camine por el patio y juegue con su mascota manteniéndose dentro del área de la mascota en todo momento.

3. Ocúpese de otra tarea en el patio mientras observa a su mascota.

4. Si su mascota escapa, sáquele el collar o apague el sistema desde el transmisor de cerca y llévelo de vuelta al área de la mascota.

__________________________________________________

5

Fase

Días 15 a 30: observación de la mascota

Su mascota está lista para comenzar. Controle a su mascota en intervalos regulares.

Nota: Una vez que esté conforme, el entrenamiento de su mascota estará completo, quite una bandera sí y otra no cada

4 días hasta quitarlas todas. Guarde las banderas delimitadoras para usarlas en el futuro.

__________________________________________________

Saque a la mascota de su área

Importante: Quite el collar receptor y déjelo en el área de la mascota.

Una vez que su mascota conozca la zona delimitadora, no querrá cruzarla en paseos o viajes en automóvil.

Opción 1:

Reemplace el collar receptor por un collar normal. Suba a su mascota a un automóvil que esté dentro del área de la mascota y conduzca fuera de ésta.

Opción 2:

Reemplace el collar receptor por un collar y una correa normal. Saque a su mascota fuera del área de la mascota mientras le da una orden como “OK” en un lugar específico de la zona delimitadora (el final de la cochera, banqueta, etc.). Deje siempre una correa dentro del área de la mascota y su mascota asociará la salida del área de la mascota sólo con una correa, sólo en ese lugar y sólo con una persona. Es posible que al comienzo necesite convencer a su mascota de abandonar el área de la mascota con un premio de comida y muchas felicitaciones.

Nota: También puede cargar a su mascota fuera del área de la mascota.

¡Felicitaciones! Ahora ha completado con éxito el programa de entrenamiento.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Accesorios

Para adquirir accesorios adicionales para In-Ground Radio Fence

TM

de PetSafe

®

, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 o visite nuestro sitio Web www.petsafe.net para encontrar la tienda minorista más cercana.

Componente Número de pieza

Adaptador de corriente para el transmisor de cerca RFA-14

Kit de protección contra rayos

Collar de reemplazo

RFA-28

RFA-41-1

Collar receptor superior adicional

Cable delimitador adicional

RF-275-11

RFA-1

Banderas delimitadoras adicionales

Kit de accesorios de cables y banderas

Transmisor de cerca

Localizador de separaciones de cables

RFA-2

PRFA-500

RF-1010

RFA-50

www.petsafe.net

57

58

Resolución de problemas

El collar receptor no emite tonos o correcciones.

El collar receptor emite tonos, pero la mascota no responde a la corrección estática.

El collar receptor debe mantenerse sobre el cable delimitador para activarse.

El collar receptor se activa dentro de la casa.

Tengo una señal irregular.

La luz de alimentación y la luz indicadora de circuito están apagadas.

La luz de alimentación está encendida, la luz indicadora de circuito está apagada y la alarma de circuito del transmisor de cerca está sonando.

• Compruebe la batería para asegurarse de que esté instalada correctamente.

• Compruebe que ambas luces estén encendidas en el transmisor de la cerca. Si no es así, realice la “prueba de circuito corto”.

• Asegúrese de que el nivel de la corrección estática esté ajustada en el nivel

2 o en uno superior.

• Pruebe el collar receptor con la luz de prueba.

• Si la luz de prueba destella, compruebe el ajuste del collar receptor.

• Corte el pelo de su mascota donde los puntos de contacto toquen el cuello y/o utilice los puntos de contacto largos.

• Aumente el nivel de corrección estática.

• Repita los pasos del entrenamiento para reforzar el aprendizaje.

• Reemplace la batería.

• Ajuste la perilla del control de la amplitud de límites hacia la derecha para aumentar la distancia desde el cable delimitador que activa el collar receptor. También puede ajustar el interruptor de control de límites en otro nivel.

• Si utiliza un circuito doble, asegúrese de que los cables delimitadores tienen una separación de 3 a 5 pies.

• Si el collar receptor todavía debe mantenerse sobre el cable delimitador, realice la “prueba de circuito corto.”

• Gire la perilla del control de la amplitud de límites hacia la izquierda para disminuir la distancia desde el cable delimitador que activa el collar receptor.

• Asegúrese de que el cable delimitador no se encuentre demasiado cerca de la casa. La señal se puede transmitir a través de las paredes de su casa.

• Asegúrese de que los cables delimitadores estén torcidos desde los límites hacia el transmisor de cerca.

• Asegúrese de que el transmisor de cerca esté al menos a 3 pies de aparatos u objetos metálicos grandes.

• Asegúrese de que todas las vueltas de los cables delimitadores sean graduales.

• Asegúrese de que el cable delimitador no esté dispuesto en forma paralela y a menos de 5 pies de cables eléctricos, rodeando sistemas de contención, cables de antenas, de televisión, cables telefónicos o antenas parabólicas.

• Si un sistema de contención cercano puede estar causando una señal irregular, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 para ver si un sistema de frecuencia diferente puede solucionar su problema.

• Compruebe que el adaptador de corriente esté conectado al transmisor de cerca.

• Intente conectarlo a otra toma de corriente de 120 voltios.

• Si las luces todavía no se encienden, se necesita un nuevo transmisor de cerca y/o adaptador de corriente. Póngase en contacto con el

Centro de atención al cliente en el 800-732-2677.

• Asegúrese de que ambos extremos del cable delimitador estén conectados en terminales del cable delimitador y que se encuentra descubierta ½ pulgada de aislamiento, de modo de que el cable de cobre quede expuesto.

• Realice la “prueba de circuito corto” para determinar si debe reemplazarse el transmisor de cerca o si el cable delimitador está cortado.

• Si el transmisor de cerca funciona correctamente, el cable delimitador está cortado. Consulte la sección “Encontrar una separación en el cable delimitador” en esta guía.

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

Información adicional

• El cable delimitador se entierra, de modo que no se tropiece accidentalmente con él o sea cortado. Tenga cuidado cuando utilice una podadora o cuando cave cerca del cable delimitador para evitar dañarlo.

• El sistema sólo debe usarse con mascotas sanas. Póngase en contacto con su veterinario si tiene dudas acerca de la salud de su mascota (medicamentos, embarazos, problemas cardiacos, etc.).

• Este sistema no es para mascotas fi eras o agresivas. Si su mascota puede constituir una amenaza para terceros,

NO UTILICE ESTE SISTEMA

. Si no está seguro acerca de la agresividad de su mascota, consulte con su veterinario o entrenador certifi cado.

• In-Ground Radio Fence™ de PetSafe es sólo para uso residencial.

• La corrección estática llamará la atención de su mascota, pero no le causará daño. Está diseñada para asustar, no para castigar.

• Pruebe el collar receptor cada 3 ó 6 meses. La vida de la batería depende de cuán seguido se activa el collar receptor.

__________________________________________________

Prueba de circuito corto

La prueba de circuito corto es una prueba simple para determinar si cada componente (transmisor de cerca, collar receptor y cable delimitador) funciona correctamente.

1. Desconecte el cable delimitador.

2. Corte aproximadamente 10 pies de cable delimitador sin uso y conéctelo a los terminales del cable delimitador.

3. Extienda el cable delimitador en círculo. Ajuste el interruptor de control de límites en

B

.

4. Ajuste la perilla del control de la amplitud de límites en 10 y el nivel de corrección estática en 2 o en un nivel superior.

5. Si la luz indicadora de circuito está apagada, el transmisor de cerca no funciona correctamente. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 800-732-2677.

6. Si la luz indicadora de circuito está encendida, desconecte un extremo del cable delimitador del terminal.

7. Si la alarma de circuito no emite sonidos, se debe reemplazar el transmisor de cerca. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 800-732-2677.

8. Si la alarma de circuito emite sonidos, vuelva a conectar el cable delimitador en el terminal.

9. Mantenga el collar receptor cerca de la longitud de 10 pies del cable delimitador. El collar receptor debe emitir un tono aproximadamente a un pie de distancia del cable delimitador.

10. Mantenga los contactos de la luz de prueba en los puntos de contacto. La luz de prueba debe destellar mientras mantiene el collar receptor cerca del cable delimitador.

11. Si el collar receptor no emite un tono y la luz de prueba no destella, reemplace la batería del collar receptor.

Si aún así no emite un tono y la luz de prueba no destella, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677.

12. Si el collar receptor emite un tono, es posible que exista un corte completo o parcial en el cable delimitador.

Consulte la sección “Encontrar una separación en el cable delimitador”.

www.petsafe.net

59

Para encontrar una separación en el cable delimitador

Siga estos pasos para determinar dónde existe una separación en el cable delimitador:

1. Encuentre las uniones originales y compruebe que tengan una conexión sólida.

2. Examine su patio para determinar cualquier posible daño en el cable delimitador (por ejemplo, excavaciones recientes, remociones de tierra, madrigueras de roedores o cualquier otra alteración en su patio cerca del cable delimitador).

Si todavía no puede encontrar la separación en el cable delimitador, existen dos opciones para ubicarla:

Opción 1:

Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 para adquirir un localizador de separaciones de cables que encontrará el corte en el cable delimitador.

Opción 2:

Siga el procedimiento a continuación:

1. Desconecte el transmisor de cerca.

2. Conecte ambos extremos del cable delimitador torcido a un terminal del cable delimitador.

3. Mida y corte un cable de prueba que sea de la mitad del largo del cable delimitador completo.

4. Conecte un extremo del cable de prueba al otro terminal del cable delimitador.

5. Ubique el punto medio del límite y corte el cable delimitador.

6. Una el otro extremo del cable de prueba a uno de los lados del cable delimitador donde lo cortó en la mitad.

7. Conecte el transmisor de cerca y compruebe la luz indicadora de circuito.

Si la luz indicadora de circuito está encendida, puede suponer que la separación se encuentra en la otra mitad del cable delimitador.

8. Si la luz indicadora de circuito no se enciende, puede suponer que existe una separación en esta parte del cable delimitador. Sin embargo, existe una pequeña posibilidad de tener más de una separación en su sistema. Asegúrese de comprobar ambas mitades del circuito completo.

9. Reemplace el cable delimitador dañado por otro nuevo.

10. Reconecte el cable delimitador al transmisor de cerca.

Cable de prueba

11. Compruebe la luz indicadora de circuito. Si la luz indicadora de circuito está encendida, pruebe el sistema con el collar receptor.

___________________________________________

Términos de uso y limitación de responsabilidad

1. Términos de uso

Este producto se ofrece dependiendo de su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y los avisos que aquí se presentan. La utilización de este Producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos.

2. Uso adecuado

Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas a las que se desee entrenar. Es posible que el temperamento específico de su mascota no sea apto para utilizar este Producto. Recomendamos que no use este producto si su mascota pesa menos de 8 libras o si es agresiva. Si no está seguro de que este producto es adecuado para su mascota, consulte con su veterinario o entrenador certificado.

El uso adecuado incluye revisar completamente la guía proporcionada con el producto y todas las advertencias de precaución.

3. No se permite un uso ilegal o prohibido

Este Producto está diseñado para ser utilizado sólo con mascotas. Este dispositivo de entrenamiento para mascotas no está hecho para dañar, lesionar o provocar. El uso de este Producto en una manera para la cual no fue hecho puede tener como resultado la violación de las leyes federales, estatales o locales.

4. Limitación de responsabilidad

En ningún caso se debe responsabilizar a Radio Systems ® Corporation de cualquier tipo de daños directos, indirectos, punitivos, incidentales, especiales o emergentes o cualquier tipo de daños que sean resultado o que estén vinculados con el uso o mal uso de este Producto. El comprador asume los riesgos y la responsabilidad del uso de este Producto.

5. Modificación de los términos y condiciones

Radio Systems Corporation se reserva el derecho a cambiar los términos, condiciones y avisos bajo los cuales se ofrece este Producto.

60

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

FCC

NOTA: Este equipo se sometió a pruebas y demostró que cumple con los límites para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se le instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

-- Reoriente o reubique la antena receptora.

-- Aumente la separación que existe entre el equipo y el receptor.

-- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a donde está conectado el receptor.

-- Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión para que le asista.

Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por PetSafe ® pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

___________________________________________

Precaución

In-Ground Radio Fence ™ de PetSafe ® NO es una barrera sólida. El sistema está diseñado para actuar como herramienta disuasiva para recordar a los animales, mediante estimulación electrónica, que deben permanecer en los límites establecidos. Es importante que refuerce el entrenamiento de su mascota de manera regular. Debido a que el nivel de tolerancia a la estimulación eléctrica varía según la mascota, Radio Systems

®

Corporation NO PUEDE garantizar que el sistema mantendrá, en todos los casos, a la mascota dentro de los límites establecidos. No todas las mascotas se pueden entrenar para que no crucen los límites. Por lo tanto, si cree que su mascota puede representar un peligro para otros o dañarse a sí misma si se le permite cruzar los límites, usted NO debería depender sólo de In-Ground Radio Fence de

PetSafe ® para encerrar a su mascota. Radio Systems Corporation NO se hará responsable por cualquier tipo de daño a la propiedad, pérdida económica o cualquier tipo de daños emergentes que se sostenga son el resultado de cualquier animal que cruce los límites.

___________________________________________

Garantía del producto

Registre el producto en línea en www.petsafe.net. Todas las piezas están cubiertas por la garantía durante la vida útil de este producto. La mano de obra está cubierta durante el primer año de propiedad. A partir de entonces, existe un cargo mínimo por el servicio de reparación o el reemplazo del producto. El mal uso, la pérdida, el daño por parte de la mascota o el uso o la manipulación incorrectos no están cubiertos. PetSafe no pagará por pérdidas de tiempo, inconvenientes, pérdidas de uso del producto o cualquier daño incidental o resultante. La garantía se anula si el producto se revende.

Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-732-2677 si necesita atención o ayuda en la resolución de problemas y, si es necesario, coordinar una reparación del producto (es posible que se aplique un cargo por el servicio). Además, visite nuestro sitio Web www.petsafe.net para consultar preguntas frecuentes y consejos para la resolución de problemas.

www.petsafe.net

61

62

1-800-732-2677 (US), 1-800-457-3911 (Canada)

www.petsafe.net

63

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents