Profi Cook WKS 1167G, PC WKS1167, PC-WKS1167G IM, PC-WKS 1167 G Instruction manual


Ajouter à Mes manuels
74 Des pages

publicité

Profi Cook WKS 1167G, PC WKS1167, PC-WKS1167G IM, PC-WKS 1167 G Instruction manual | Manualzz
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Glazen thee en waterkoker • Bouilloire en verre pour l‘eau et le thé • Hervidor de cristal para té y agua
Teiera e bollitore • Glass Tea and Water Kettle • Szklany czajnik do wody i herbaty
Uveg teafőző es vizforralo • Стеклянный чайник для заварки и воды •
08.11.18
4
Gebruiksaanwijzing................................................................................. Pagina 12
Mode d’emploi..............................................................................................Page 19
73
2
08.11.18
3
08.11.18
08.11.18
08.11.18
6
08.11.18
45°C
45°C
60°C
85°C
100°C
Blinkt langsam
7
08.11.18
Taste
Google Play
8
08.11.18
08.11.18
Problem
10
08.11.18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
14
08.11.18
Indicatielampje
45°C
45°C
60°C
85°C
100°C
15
08.11.18
Google Play
16
08.11.18
17
08.11.18
Probleem
Technische gegevens
Model:.......................................................... PC-WKS 1167 G
Spanningstoevoer:.............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen:.................................... 1850 - 2200 W
Beschermingsklasse:..............................................................
Volume:................................................................max. 1,5 liter
Nettogewicht:....................................................... ong. 1,44 kg
18
08.11.18
Mode d’emploi
Notes générales
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande.........................3
Notes générales...................................................................19
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil..................19
Déballer l’appareil................................................................21
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de livraison........................................21
Notes d’utilisation.................................................................22
Information concernant l’application
« Smart Life - Smart Living »...............................................22
Utilisation..............................................................................23
Stockage..............................................................................24
Nettoyage.............................................................................24
Détartrage............................................................................24
Dépannage..........................................................................24
Données techniques............................................................25
Note sur la déclaration de conformité..................................25
Élimination............................................................................25
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez
aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et
non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en
cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil
ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
Il y a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Pendant et après le fonctionnement, la température des surfaces
accessibles sera très élevée.
• Maintenez toujours l’appareil par la poignée.
• Ouvrez le bouchon du couvercle uniquement à l’aide du bouton.
• Tenez le bouchon à l’aide du bouton pour le remettre sur le couvercle.
19
08.11.18
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
• Même après utilisation, la surface des éléments chauffants reste
chaude.
AVERTISSEMENT :
• Ne remplissez pas l’appareil au-delà de la ligne MAX. L’eau
risque sinon de vous éclabousser et vous risquez de vous brûler !
• Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé.
• N’ouvrez pas le couvercle, lorsque l’eau bouille.
• Le niveau d’eau doit se situer entre les marques MIN et MAX !
• N’utilisez l’appareil que sur une surface plane.
• Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours
de fonctionnement.
• N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant.
• Débranchez l’appareil avant de retirer l’appareil de la base.
• La base et l’extérieur de l’appareil ne doivent jamais être mouillés.
• Veillez à ne jamais mettre d’eau en contact avec la source d’alimentation de l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans sils
sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans
et supervisés.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si
elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant
20
08.11.18
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent
les risques encourus.
• N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque.
• Cet appareil est utilisé pour chauffer et faire bouillir de l’eau. N’utilisez jamais celui-ci pour chauffer d’autres liquides ou aliments.
Cela pourrait causer des blessures.
• Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé
comme par exemple :
- Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et
autres zones commerciales ;
- Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement.
Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux
Bed & Breakfast.
• Les symboles suivants se situent sur le produit :
ATTENTION :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les consignes comme indiqué au chapitre « Nettoyage ».
Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Retirez tout le matériel d’emballage tel que les films
plastiques, le matériel de remplissage, les colliers de
serrage et le carton.
3. Vérifiez la présence de toutes les pièces.
4. En cas de contenu d’emballage incomplet et de dommages apparents, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le
immédiatement au détaillant.
NOTE:
L’appareil peut contenir des résidus de production et de
la poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil
comme décrit sous « Nettoyage ».
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de livraison
1
2
3
4
5
6
7
Bec verseur (orifice)
Bouchon pour l’orifice de remplissage
Couvercle
Poignée
Base
Passe-thé
Indication du niveau d’eau
Boutons de fonction
8-11 45°C / 60°C / 85°C / 100°C
12 fonction conserver au chaud
13
marche / arrêt
21
08.11.18
Notes d’utilisation
• Un bip retentira une fois l’appareil connecté à la prise
de courant.
• Dès que vous prenez la bouilloire sur la base, un signal
sonore retentit. L’appareil revient en mode veille.
• En utilisant les boutons de fonction, vous pouvez
sélectionner la température optimale pour l’eau de votre
boisson.
• Vous pouvez faire chauffer l’eau à n’importe quelle température spécifique 45 °C, 60 °C, 85 °C et 100 °C.
• En utilisant la fonction supplémentaire, vous pouvez
conserver la température de l’eau chaude à 45 °C,
60 °C, 85 °C.
• Vous pouvez utiliser le passe-thé pour préparer du thé
dans votre bouilloire.
Câble d’alimentation
Déroulez la longueur suffisante de câble d’alimentation du
socle de l’appareil. Prière d’observer le guidage du câble
du secteur.
Puissance électrique
Au total, l’appareil peut absorber une puissance de 2200 W.
Il est conseillé, pour une telle puissance électrique, d’avoir
recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 16 A.
ATTENTION : Surcharge !
• Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge, celles-ci
doivent avoir une section de câble de 1,5 mm² au
minimum.
• N’utilisez pas de prises multiples étant donné que le
présent appareil est trop puissant.
Branchement électrique
1. Vérifiez que la tension électrique que vous souhaitez
utiliser, corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez
les informations sur son sujet sur la plaque signalétique.
2. Branchez l’appareil uniquement dans une prise de
courant en bon état.
Boutons de fonction et indicateurs lumineux
En plus des indicateurs lumineux, des bips signalent la fonction correspondante. Veuillez vous reporter au tableau suivant
pour la fonction associée.
Bouton
45°C
Indicateur lumineux Nombre de bips / fonction
Clignote rapidement
45°C
60°C
85°C
100°C
Clignote lentement
S’allume
Clignote lentement
S’allume
Passe du foncé au
clair, au foncé, etc.
Clignote lentement
S’allume
1 × Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes pour vous connecter
à l’application. (Consultez le chapitre sur l’application Information concernant
l’application « Smart Life - Smart Living ».)
1 × La température est sélectionnée, et le processus de chauffage commence.
2 × La température sélectionnée est inférieure à la température de l’eau dans
l’appareil. Le processus de chauffage ne commencera pas. Important ! Avant
de sélectionner une autre température, vous devez à nouveau appuyer sur le
bouton respectif. L’indicateur lumineux disparaît à nouveau, et l’appareil passera
en mode veille.
1 × La température sélectionnée a été atteinte.
1 × Fonction démarrage rapide. L’eau est chauffée à 100 °C.
L’eau est chauffée à la température sélectionnée.
L’appareil est en mode veille.
1 × L’eau est chauffée à 70 °C, puis restera à cette température pendant 2 heures.
Vous pourrez modifier la température prédéfinie avec l’application.
1 × La température sélectionnée a été atteinte.
Préparation
Laissez l’appareil fonctionner 3 x avec de l’eau fraîche,
avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure
sans additif.
Information concernant l’application
« Smart Life - Smart Living »
L’application Smart Life - Smart Living est disponible sur
android et iOS. Analysez le code QR correspondant pour
vous rendre immédiatement sur la page de téléchargement.
NOTE :
En fonction du fournisseur, le téléchargement de l’application peut donner lieu a des frais.
22
08.11.18
Google Play
App Store
Informations sur l’utilisation de l’application
Cette application vous permet d’utiliser l’appareil via
votre réseau domestique. La condition préalable est une
connexion Wi-Fi permanente à votre routeur, et l’application
gratuite « Smart Life - Smart Living ».
Nous vous recommandons de débrancher l’appareil de
l’alimentation si vous n’êtes pas à votre domicile pour
empêcher toute mise en service involontaire lorsque vous
voyagez !
Exigences du système pour l’utilisation de l’application
• iOs 8.0 ou ultérieur.
• Android 4.1 ou ultérieur
Mise en service via l’application
1. Installez l’application « Smart Life - Smart Living ». Créez
un compte utilisateur.
2. Activez la fonction Wi-Fi dans les paramètres de votre
appareil.
3. Placez l’appareil à environ 5 mètres de votre routeur.
4. Appuyez et maintenez le bouton 45 °C pendant environ
5 secondes. L’indicateur lumineux clignote rapidement.
5. Lancez l’application et sélectionnez « + ».
6. Sélectionnez le menu « Bouilloire » et suivez les instructions indiquées sur l’écran.
7. Une fois l’appareil correctement connecté, le votyant
lumineux du bouton disparaît. Vous pouvez maintenant
utiliser l’appareil avec l’application.
Utilisation
NOTE :
N’utilisez que de l’eau fraîche.
1. Placez l’appareil sur une surface plane.
2. Prenez le bouchon et levez-le à l’aide du bouton.
3. Versez l’eau (max 1,5 litres). Vous avez la possibilité
de relever le niveau d’eau sur l’indication de niveau de
l’appareil.
4. Remettez le bouchon en place. Il doit s’emboîter en
faisant un bruit.
5. Placez l’appareil convenablement sur la base.
Fonctionnement
Sélectionner une température en utilisant les boutons 8 à 11.
Le témoin commence à clignoter, et l’appareil s’allumera.
NOTE:
• Une fois la température atteinte, vous entendrez un bip.
• Le voyant sur le bouton de la température s’allume.
L’appareil stabilisera maintenant la température pendant 2 heures, puis s’éteindra.
• La fonction de maintien au chaud reste active même si
vous retirez la carafe de la base pendant un maximum
de 3 minutes.
• Pas pour 100 °C ! La fonction conserver au chaud
ne peut pas être utilisée à cette température. Si
vous sélectionnez le bouton « 100°C », la fonction
automatique de nouvelle ébullition (3 minutes) sera
alors activée.
Démarrage rapide :
• Appuyez sur le bouton après avoir mis la carafe à
bouillir.
• L’eau sera chauffée à 100 °C.
Passe-thé
NOTE:
Le passe-thé doit juste être immergé dans l’eau si la
température souhaitée a été atteinte.
1. Faites bouillir 1,0 litre d’eau (au max.). Pour préparer le
thé, consultez la marque « TeaMax ». Après avoir fait
bouillir l’eau, vous pouvez insérer le passe-thé dans le
couvercle de la bouilloire. Voir l’illustration.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
• Soyez prudent car la vapeur peut s’échapper
lorsque vous retirez le bouchon.
• Le boîtier est chaud pendant utilisation, ne le
touchez pas.
2. Enlevez le bouchon.
3. Dosez votre thé et insérez le passe-thé dans le couvercle.
4. Remettez le bouchon sur le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Le passe-thé est chaud ! Retirez-le avec précautions !
Si nécessaire, utilisez une manique. Le passe-thé continuera à goutter !
Finir / Terminer l’opération
Il y a deux options pour interrompre ou cesser l’ébullition :
• L’appareil s’éteindra une fois l’ébullition terminée.
• Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur le bouton
afin d’interrompre le processus d’ébullition.
L’appareil passe en mode veille.
ATTENTION :
Éteignez toujours l’appareil avant de l’enlever de la base !
Assurez-vous également qu’il est éteint lorsque vous le
replacez sur la base !
23
08.11.18
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
• En versant, maintenez le couvercle fermé.
• Les parois de l’appareil deviennent brûlantes en cours
de fonctionnement. Ne les touchez pas et laissez
l’appareil refroidir avant de le ranger.
• Débrancher l’appareil.
• Videz le bac à eau.
Stockage
• Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le
sécher.
• Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans
son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants
dans un endroit sec et bien aéré.
Système de rangement du câble d’alimentation
Vous pouvez enrouler le câble au niveau du socle de
l’appareil.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Toujours arrêter l’appareil avant le nettoyage et débrancher la
fiche. Patientez que l’appareil refroidisse.
• Ne plongez jamais ni l’appareil ni le socle dans l’eau ou tout
autre liquide. Des chocs électrique ou des incendies pourraient
se produire.
ATTENTION :
• N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile
abrasif.
• N’utilisez jamais de détergent abrasif.
• Nettoyer le filtre sur le couvercle à l’aide d’une brosse
en nylon.
• Rincez la carafe à eau à l’eau claire. Séchez tout avec
un chiffon.
• Nettoyer le châssis après l’utilisation à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
Détartrage
• La fréquence des détartrages dépend de la dureté de
l’eau et de la fréquence des utilisations.
• Si l’appareil s’éteint avant que l’eau bout, il est temps de
procéder à un détartrage.
• N’utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de
détartrage à base d’acide citrique se trouvant dans les
commerces. Respectez les quantités indiquées.
NOTE:
Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4
fois) après le détartrage afin d’éliminer les dépôts. Ne
consommez pas cette eau.
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil L’appareil ne reçoit Vérifiez la prise avec
ne foncpas d’alimentation un autre appareil.
tionne pas. électrique.
Branchez correctement la fiche secteur.
Vérifiez le disjoncteur
principal.
L’appareil est
Contactez notre centre
défectueux.
de service ou un
spécialiste.
L’appareil a surRetirer la bouilloire de
Les
voyants
chauffé après avoir la base.
de tous les fonctionné à vide
Rincer la bouilloire à
ou avec trop peu
boutons
l’eau froide.
clignotent. d’eau.
Laissez refroidir
Durée du
l’appareil pendant
bip
15 minutes.
Détartrage comme
L’appareil L’intérieur de la
s’arrête
bouilloire présente indiqué.
avant
des taches de cal- Vérifiez le raccordeébullition. caire ou le circuit
ment électrique.
de la prise murale
est surchargé.
24
08.11.18
Problème
Cause possible
L’appareil Le couvercle n’est
ne s’arrête pas fermé.
pas.
Solution
Fermez le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Données techniques
Modèle :....................................................... PC-WKS 1167 G
Alimentation :...................................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consommation :................................................ 1850 - 2200 W
Classe de protection :.............................................................
Capacité :.......................................................... max. 1,5 litres
Poids net :...................................................... environ. 1,44 kg
WLAN
Réseau supporté :.................................................802.11b/g/n
Puissance de radiofréquence maximale transmise :.100 mW
Portée de fréquence :.................................................2,4 GHz
Canaux :...........................................................................1 - 13
Clés Wi-Fi supportées :.......................................WPA / WPA2
Élimination
Signification du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Note sur la déclaration de conformité
Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type PC-WKS 1167 G est
conforme à la directive 2014 / 53 / UE.
De plus, l’appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011 / 65 / CE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.sli24.de
Dans la zone de téléchargements, veuillez saisir le nom du
modèle PC-WKS 1167 G.
Fonctionnement testé en France.
25
08.11.18
Notas generales
08.11.18
08.11.18
•
•
•
•
28
08.11.18
45°C
Parpadeo rápido
45°C
60°C
85°C
100°C
Se ilumina
Parpadeo lento
Se ilumina
Cambio de oscuro a
iluminado, a oscuro,
etc.
Parpadeo lento
Se ilumina
Google Play
App Store
29
08.11.18
30
08.11.18
31
08.11.18
32
08.11.18
08.11.18
08.11.18
•
•
•
•
35
08.11.18
Spia luminosa
45°C
45°C
60°C
85°C
100°C
Google Play
App Store
36
08.11.18
08.11.18
38
08.11.18
39
08.11.18
08.11.18
08.11.18
42
08.11.18
45°C
Flashes quickly
45°C
60°C
85°C
100°C
Google Play
App Store
43
08.11.18
08.11.18
Possible Cause
Remedy
45
08.11.18
08.11.18
08.11.18
48
08.11.18
45°C
60°C
85°C
100°C
49
08.11.18
Google Play
App Store
50
08.11.18
51
08.11.18
52
08.11.18
53
08.11.18
08.11.18
08.11.18
4
5
6
7
Funkciógombok
8-11 45°C / 60°C / 85°C / 100°C
12 Melegen tartó funkció
13 Be / Ki
56
08.11.18
45°C
60°C
85°C
100°C
Google Play
App Store
08.11.18
08.11.18
59
08.11.18
60
08.11.18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
Индикаторная
лампочка
45°C
45°C
60°C
85°C
100°C
Горит
64
08.11.18
Кнопка
Google Play
App Store
08.11.18
66
08.11.18
08.11.18
‫‪68‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪69‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫معلومات حول تطبيق‬
‫"‪"Smart Life - Smart Living‬‬
‫‪Google Play‬‬
‫‪70‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪71‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪72‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪08.11.18‬‬
Stand 11 / 2018
Internet: www.proficook-germany.de
Made in P.R.C.
08.11.18

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées