Profi Cook WKS 1167G, PC WKS1167, PC-WKS1167G IM, PC-WKS 1167 G Instruction manual


Add to My manuals
74 Pages

advertisement

Profi Cook WKS 1167G, PC WKS1167, PC-WKS1167G IM, PC-WKS 1167 G Instruction manual | Manualzz
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Glazen thee en waterkoker • Bouilloire en verre pour l‘eau et le thé • Hervidor de cristal para té y agua
Teiera e bollitore • Glass Tea and Water Kettle • Szklany czajnik do wody i herbaty
Uveg teafőző es vizforralo • Стеклянный чайник для заварки и воды •
08.11.18
4
Gebruiksaanwijzing................................................................................. Pagina 12
Használati utasítás...................................................................................... Oldal 54
73
2
08.11.18
3
08.11.18
08.11.18
08.11.18
6
08.11.18
45°C
Blinkt langsam
7
08.11.18
Taste
Google Play
8
08.11.18
08.11.18
Problem
10
08.11.18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
14
08.11.18
Indicatielampje
45°C
15
08.11.18
Google Play
16
08.11.18
17
08.11.18
Probleem
Technische gegevens
Model:.......................................................... PC-WKS 1167 G
Spanningstoevoer:.............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen:.................................... 1850 - 2200 W
Beschermingsklasse:..............................................................
Volume:................................................................max. 1,5 liter
Nettogewicht:....................................................... ong. 1,44 kg
18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
22
08.11.18
Google Play
App Store
08.11.18
Solution
24
08.11.18
25
08.11.18
Notas generales
08.11.18
08.11.18
•
•
•
•
28
08.11.18
45°C
Parpadeo rápido
Se ilumina
Parpadeo lento
Se ilumina
Cambio de oscuro a
iluminado, a oscuro,
etc.
Parpadeo lento
Se ilumina
Google Play
App Store
29
08.11.18
30
08.11.18
31
08.11.18
32
08.11.18
08.11.18
08.11.18
•
•
•
•
35
08.11.18
Spia luminosa
45°C
Google Play
App Store
36
08.11.18
08.11.18
38
08.11.18
39
08.11.18
08.11.18
08.11.18
42
08.11.18
45°C
Flashes quickly
Google Play
App Store
43
08.11.18
08.11.18
Remedy
45
08.11.18
08.11.18
08.11.18
48
08.11.18
49
08.11.18
Google Play
App Store
50
08.11.18
51
08.11.18
52
08.11.18
53
08.11.18
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS:
Tippeket és információkat emel ki.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése...................................................3
Általános megjegyzések......................................................54
A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok.....54
A készülék kicsomagolása...................................................56
A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek....................56
Megjegyzések használatra..................................................56
Információk a „Smart Life - Smart Living”
alkalmazással kapcsolatban................................................57
Kezelés................................................................................58
Tárolás.................................................................................58
Tisztítás................................................................................59
Vízkőmentesítés..................................................................59
Hibaelhárítás........................................................................59
Műszaki adatok....................................................................59
Megfelelőségi nyilatkozat.....................................................60
Hulladékkezelés...................................................................60
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
• Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,
közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi
esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől!
Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék
vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból.
• Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót
a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket
húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat
szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig
kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza
ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
• A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni
kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a
készüléket nem szabad használni.
• Csak eredeti tartozékokat használjon.
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok
FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély!
Működés közben és után az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas lesz.
• Mindig a fogantyúnál fogja meg a készüléket.
• Csak a gombnál fogva vegye le a kupakot a fedélről.
• A kupakot a gombnál fogva tegye vissza a fedélre.
• A fűtőelem felülete a használat után egy ideig forró marad.
54
08.11.18
FIGYELMEZTETÉS:
• Ne töltse a kannát a MAX jelen túl, mert akkor a forrásban lévő
víz kicsapódhat és sérülést okozhat!
• Mindig győződjön meg arról, hogy a fedél szorosan lezárva.
• Ne nyissa fel a fedelet, amikor a víz forrásban van!
• A vízszint a MIN és MAX jelölés között legyen!
• A készüléket egyenletes munkafelületen használja.
• Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben.
• Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket!
• Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról.
• A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes.
• Figyeljen oda arra, hogy ne érje víz a készülék adapterét.
• Ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használhatják, és ők is csak úgy, ha felügyelik őket vagy a készülék
biztonságos használatára megtanították őket, és tisztában vannak
a kapcsolódó veszélyekkel.
• A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha
már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.
• Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol.
• Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
• A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk
és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt
állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították
őket és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
• Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. Mindig lépjen
kapcsolatba szakképzett szerelővel. Ha a villanyvezeték megsérül, a gyártónak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan
55
08.11.18
képzett személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdekében.
• A készülék víz melegítésére és forralására szolgál. Ne használja
más folyadékok vagy élelmiszerek melegítésére. Ez sérülést
okozhat.
• A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. Háztartási
használatra és hasonló területeken való használatra készült, például:
- Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti
konyhájában;
- Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által.
Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobákban való használatra.
• A terméken a következő jelzések találhatóak:
VIGYÁZAT:
Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. Kövesse a „Tisztítás”
részben megadott utasításokat.
A készülék kicsomagolása
1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a
műanyag fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a
kartondoboz csomagolást.
3. Ellenőrizze a tartalmat bármilyen hiányzó alkatrész
tekintetében.
4. Abban az esetben, ha a csomag tartalma hiányos vagy
sérülések fedezhetők fel, ne működtesse a készüléket.
Azonnal vigye vissza a kereskedőhöz.
MEGJEGYZÉS:
Por és gyártási maradványok lehetnek a készüléken.
Javasoljuk a készülék megtisztítását a „Tisztítás” részben
leírtak szerint.
A kezelőelemek áttekintése /
Szállított elemek
1 Edény szája (nyílás)
2 Feltöltő nyílás kupakja
3 Fedő
4
5
6
7
Fogantyú
Alap
Teaszűrő
Vízszintjelző
Funkciógombok
8-11 45°C / 60°C / 85°C / 100°C
12 Melegen tartó funkció
13 Be / Ki
Megjegyzések használatra
• Sípolás hallható, amikor áram alá helyezzük.
• Amint leveszi a kannát az alapról, egy hangjelzés szólal
meg. A készülék készenléti üzemmódba vált.
• A funkciógombokkal kiválaszthatja a kívánt vízhőmérsékletet.
• A vizet a következő hőmérsékletekre melegítheti fel
45 °C, 60 °C, 85 °C és 100 °C.
• Egy kiegészítő funkcióval megtarthatja a víz hőmérsékletét a következő értékeken: 45 °C, 60 °C, 85 °C.
• A teaszűrő használatával a kannában elkészítheti a
teáját.
56
08.11.18
Hálózati kábel
Teljesen tekerje le a szükséges hálózati vezetéket az alap
talprészéről. Ügyeljen a kábel megvezetésére!
Csatlakoztatási érték
A készülék 2200 W összteljesítmény felvételére képes.
Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön
tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón
keresztül van biztosítva.
VIGYÁZAT: Túlterhelés!
• Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm²
vezetékátmérője legyen.
• Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon
erős teljesítményű.
Elektromos csatlakozás
1. Ellenőrizze, hogy a használni kívánt hálózati áram
feszültsége megfelel a készüléken feltüntetett értéknek.
Ezt a készülék adattábláján találja.
2. Csak előírásszerűen felszerelt, földelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket.
Funkciógombok és jelzőlámpák
A jelzőlámpák mellett az adott funkciót sípolások is jelzik. Az alábbi táblázatban látható a kapcsolódó funkció.
Gomb
45°C
Jelzőlámpa
Sípolások száma / Funkció
1 × Nyomja le és tartsa lenyomva a gombot kb. 5 másodpercig, hogy csatlakoztassa
az applikációt. (Lásd az Információk a „Smart Life - Smart Living”.)
1 × Kiválasztottuk a hőmérsékletet, és a felfűtés elkezdődik.
2 × A választott hőmérséklet alacsonyabb, mint a készülékben lévő víz hőmérséklete.
Lassan villog
A felfűtés nem kezdődik el. Fontos! Más hőmérséklet választása előtt az adott
gombot még egyszer meg kell nyomni. A jelzőlámpa ismét kialszik, és a készülék
készenléti módba kapcsol.
Kigyullad
1 × Elértük a választott hőmérsékletet.
Lassan villog
1 × Gyorsindítás funkció. A víz 100 °C-ra hevül.
Kigyullad
A víz a választott hőmérsékletre hevül.
Váltakozó fényerővel
A készülék készenléti állapotban van.
világít
1 × A víz 70 °C-ra hevül, és ezen a hőmérsékleten marad 2 órán át. Az előre beállított
Lassan villog
hőmérsékletet módosítani lehet az applikációval.
Kigyullad
1 × Elértük a választott hőmérsékletet.
Gyorsan villog
Előkészítés
Az első használatba vétel előtt főzze ki a vízforralót 3-szor
tiszta vízzel! Csak tiszta vizet használjon minden adalékszer nélkül!
Információk a „Smart Life - Smart Living”
alkalmazással kapcsolatban
A Smart Life - Smart Living alkalmazás Android és iOS
rendszerre érhető el. Olvassa be a megfelelő QR-kódot,
amivel közvetlenül a letöltési oldalra juthat.
MEGJEGYZÉS:
Szolgáltatótól függően az alkalmazás letöltéséért költséget számolhatnak fel.
Google Play
App Store
Tájékoztató az applikáció használatáról
Ez a készülék működtethető az otthoni hálózaton keresztül.
Előfeltétel az állandó Wi-Fi kapcsolat a rúterrel és a „Smart
Life - Smart Living” ingyenes applikáció.
Javasolt a készülék áramtalanítása, ha nincs otthon, hogy
megelőzze a véletlen bekapcsolódást, míg ön úton van!
Az alkalmazás használatához szükséges rendszerkövetelmények
• iOs 8.0 vagy újabb
• Android 4.1 vagy újabb
Működtetés applikáción keresztül
1. Telepítse a „Smart Life - Smart Living” applikációt. Hozzon létre felhasználói fiókot.
2. Aktiválja a Wi-Fi funkciót a készülék beállításaiban.
3. Helyezze a készüléket mintegy 5 méterre a rútertől.
57
08.11.18
4. Nyomja le és tartsa lenyomva a 45°C gombot kb. 5 másodpercig. A jelzőlámpa gyorsan villog.
5. Indítsa el az applikációt, és válassza a „+” jelet.
6. Válassza a „Vizforraló” menüt, és kövesse a kijelző
utasításait.
7. Amikor sikeresen csatlakoztatta a készüléket, a gomb
jelzőlámpája kialszik. Most már működtetheti a készüléket az applikációval.
Kezelés
MEGJEGYZÉS:
Mindig friss vizet használjon.
1. Helyezze a készüléket sík felületre.
2. Fogja a kupakot, és emelje meg a gombnál fogva.
3. Töltsön bele vizet (max. 1,5 liter). A töltési mennyiséget a
készülék vízszintjelzőjén lehet leolvasni.
4. Helyezze vissza a kupakot. A záródás hallható hangot
ad.
5. Úgy állítsa a készüléket az alapra, hogy zárjon.
Használat
Válasszon hőmérsékletet a 8-tól 11-ig tartó gombokkal.
A lámpa elkezd villogni, és a készülék bekapcsol.
MEGJEGYZÉS:
• A hőmérséklet elérésekor sípolás hallható.
• A hőmérséklet gomb lámpája kigyullad. A készülék a
hőmérsékletet megtartja 2 órán át, és utána kikapcsol.
• A melegen tartó funkció még akkor is aktív marad, ha a
kancsót maximum 3 percre leveszi a talpról.
• 100 °C-ra nem alkalmas! A melegen tartó funkció
nem kombinálható ezzel a hőmérséklettel. Ha a
„100°C” gombot választja, az automatikus újraforraló
funkció (3 perc) aktiválódik.
Gyorsindítás:
• Nyomja meg a gombot, miután feltette a kannát
forrni.
• A vizet 100 °C-ra forralja fel.
4. Tegye vissza a kupakot a fedélre, míg az hallhatóan a
helyére kattan.
FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély!
A teafilter felforrósodik! Óvatosan vegye ki. Szükség
esetén használjon edényfogót. A teaszűrő azután kezd el
csepegni, hogy a víz felforrt!
Működés befejezése / abbahagyása
Két lehetőség van a forralási folyamat megszakítására vagy
befejezésére:
• A készülék a forralás után kikapcsol.
• Újra megnyomhatja a gombot, hogy befejezze a
forralást.
A készülék készenléti állapotba kapcsol.
VIGYÁZAT:
Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt levenné az
alapzatról! Akkor is győződjön meg róla, hogy ki van
kapcsolva, amikor visszahelyezi az alapzatra!
FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély!
• Kiöntéskor tartsa a fedelet zárva!
• A készülék burkolata üzemelés közben felforrósodik,
ne érintse meg és mielőtt eltenné a készüléket, hagyja
lehűlni.
• Húzza ki a hálózati csatlakozót.
• Ürítse ki a víztartályt.
Tárolás
• A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket,
hagyja teljesen megszáradni.
• Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a
készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni.
• Mindig gyerekektől távol a tárolja a készüléket, egy jól
szellőztetett helyiségben.
A hálózati kábel felcsévézője
A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre.
Tea szűrő
MEGJEGYZÉS:
A teaszűrőt a víz alá kell meríteni, amikor elérte a kívánt
hőmérsékletet.
1. Tegyen fel 1,0 liter (max.) vizet forrni A tea előkészítéséhez figyeljen a „TeaMax” jelre. A víz felforralása után
behelyezheti a teafiltert a kanna fedelébe. Lásd az ábrát.
FIGYELMEZTETÉS: Égésveszély!
• Óvakodjon a forró gőztől, amikor leveszi a kupakot.
• A ház felforrósodhat működés közben, ne érjen
hozzá.
2. Vegye le a kupakot.
3. Adagolja a teát, és helyezze a teafiltert a fedélbe.
58
08.11.18
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
• Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati csatlakozót. Várja meg, amíg a készülék lehűl.
• Se a készüléket se a talpat ne merítse vízbe vagy más folyadékba. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
VIGYÁZAT:
• Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt!
• Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert!
• Műanyag kefével tisztítsa meg a fedélen lévő szűrőt.
• Tiszta vízzel öblítse ki vizeskannát és a teaszűrőt. Mindent töröljön szárazra egy ruhával.
• A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával
törölje tisztára!
Vízkőmentesítés
• Az, hogy milyen gyakran kell a készüléket vízkőtleníteni,
függ a víz keménységi fokától és a használat gyakoriságától.
• Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt,
előbb van szükség vízkőmentesítésre.
• Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskedelemben kapható citromsav alapú vízkőoldót. Adagolja az
útmutatás szerint.
MEGJEGYZÉS:
Vízkőoldás után többször (kb. háromszor - négyszer)
forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat.
Ne fogyasszon ebből a vízből.
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok
Megoldás
A készülék A készüléknek
Ellenőrizze az aljzatot
nem műkö- nincs áramellátása. egy másik készülékkel.
dik.
Dugja be megfelelően
a csatlakozódugaszt.
Ellenőrizze az áramkör-megszakítót.
A készülék meghi- Lépjen kapcsolatba a
básodott.
szervizközpontunkkal
vagy egy szakemberrel.
Probléma Lehetséges ok
Megoldás
Minden
gomb
jelzőfénye
villog.
Vegye le a kannát az
alapról.
Öblítse ki a kannát
hideg vízzel.
Hagyja a készüléket
hűlni 15 percig.
Vízkőtlenítse a készüléket a leírás szerint.
Ellenőrizze a hálózati
csatlakozást.
Sípolás
hossza
A készülék
forralás
előtt kikapcsol.
A készülék túlmelegszik, ha túl kevés vízzel, vagy víz
nélkül üzemelteti.
A vízforraló kanna
belső felülete
nagymértékben
szennyeződött
vízkővel, illetve a
dugalj áramköre
túlterhelt.
A készülék A fedél nincs
nem kap- bezárva.
csol ki.
Zárja be a fedelet,
amíg a helyére nem
pattan.
Műszaki adatok
Modell:.......................................................... PC-WKS 1167 G
Áramellátás:........................................ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Teljesítményfelvétel:.......................................... 1850 - 2200 W
Védelmi osztály:......................................................................
Nettó súly:...............................................................kb. 1,44 kg
WLAN
Támogatott hálózat:..............................................802.11b/g/n
Továbbított maximális jelerősség:...............................100 mW
Frekvenciatartomány:.................................................2,4 GHz
Csatornák:........................................................................1 - 13
Támogatott Wi-Fi kódolás:...................................WPA / WPA2
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
59
08.11.18
Megfelelőségi nyilatkozat
Clatronic International GmbH igazolja, hogy a PC-WKS
1167 G típusú rádióberendezés megfelel a 2014 / 53 / EU
irányelvnek.
A készülék továbbá megfelel az RoHS irányelv
(2011 / 65 / EU) által előírt követelményeknek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: www.sli24.de
A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a PC-WKS 1167 G
modellnevet.
A készülék Magyarországon való működését tesztelték.
Hulladékkezelés
A „kuka” piktogram jelentése
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal
semmisítse meg az elektromos készülékeket.
A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi
hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.
A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
60
08.11.18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
Индикаторная
лампочка
45°C
Горит
64
08.11.18
Кнопка
Google Play
App Store
08.11.18
66
08.11.18
08.11.18
‫‪68‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪69‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫معلومات حول تطبيق‬
‫"‪"Smart Life - Smart Living‬‬
‫‪Google Play‬‬
‫‪70‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪71‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪72‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪08.11.18‬‬
Stand 11 / 2018
Internet: www.proficook-germany.de
Made in P.R.C.
08.11.18

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Hungarian were displayed