- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Electric kettles
- Profi Cook
- PC-WKS 1167 G
- Instruction manual
Utilisation. Profi Cook WKS 1167G, PC WKS1167, PC-WKS1167G IM, PC-WKS 1167 G
Add to My manuals
74 Pages
advertisement
Google Play App Store
Informations sur l’utilisation de l’application
Cette application vous permet d’utiliser l’appareil via votre réseau domestique. La condition préalable est une connexion Wi-Fi permanente à votre routeur, et l’application gratuite « Smart Life - Smart Living ».
Nous vous recommandons de débrancher l’appareil de l’alimentation si vous n’êtes pas à votre domicile pour empêcher toute mise en service involontaire lorsque vous voyagez !
Exigences du système pour l’utilisation de l’application
• iOs 8.0 ou ultérieur.
• Android 4.1 ou ultérieur
Mise en service via l’application
1. Installez l’application « Smart Life - Smart Living ». Créez un compte utilisateur.
2. Activez la fonction Wi-Fi dans les paramètres de votre appareil.
3. Placez l’appareil à environ 5 mètres de votre routeur.
4. Appuyez et maintenez le bouton 45 °C pendant environ
5 secondes. L’indicateur lumineux clignote rapidement.
5. Lancez l’application et sélectionnez « + ».
6. Sélectionnez le menu « Bouilloire » et suivez les instructions indiquées sur l’écran.
7. Une fois l’appareil correctement connecté, le votyant lumineux du bouton disparaît. Vous pouvez maintenant utiliser l’appareil avec l’application.
Utilisation
NOTE :
N’utilisez que de l’eau fraîche.
1. Placez l’appareil sur une surface plane.
2. Prenez le bouchon et levez-le à l’aide du bouton.
3. Versez l’eau (max 1,5 litres). Vous avez la possibilité de relever le niveau d’eau sur l’indication de niveau de l’appareil.
4. Remettez le bouchon en place. Il doit s’emboîter en faisant un bruit.
5. Placez l’appareil convenablement sur la base.
Fonctionnement
Sélectionner une température en utilisant les boutons 8 à 11.
Le témoin commence à clignoter, et l’appareil s’allumera.
NOTE:
• Une fois la température atteinte, vous entendrez un bip.
• Le voyant sur le bouton de la température s’allume.
L’appareil stabilisera maintenant la température pendant 2 heures, puis s’éteindra.
• La fonction de maintien au chaud reste active même si vous retirez la carafe de la base pendant un maximum de 3 minutes.
• Pas pour 100 °C ! La fonction conserver au chaud ne peut pas être utilisée à cette température. Si vous sélectionnez le bouton « 100°C », la fonction automatique de nouvelle ébullition (3 minutes) sera alors activée.
Démarrage rapide :
• Appuyez sur le bouton après avoir mis la carafe à bouillir.
• L’eau sera chauffée à 100 °C.
Passe-thé
NOTE:
Le passe-thé doit juste être immergé dans l’eau si la température souhaitée a été atteinte.
1. Faites bouillir 1,0 litre d’eau (au max.). Pour préparer le thé, consultez la marque « TeaMax ». Après avoir fait bouillir l’eau, vous pouvez insérer le passe-thé dans le couvercle de la bouilloire. Voir l’illustration.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
• Soyez prudent car la vapeur peut s’échapper lorsque vous retirez le bouchon.
• Le boîtier est chaud pendant utilisation, ne le touchez pas.
2. Enlevez le bouchon.
3. Dosez votre thé et insérez le passe-thé dans le couvercle.
4. Remettez le bouchon sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures !
Le passe-thé est chaud ! Retirez-le avec précautions !
Si nécessaire, utilisez une manique. Le passe-thé continuera à goutter !
Finir / Terminer l’opération
Il y a deux options pour interrompre ou cesser l’ébullition :
• L’appareil s’éteindra une fois l’ébullition terminée.
• Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur le bouton afin d’interrompre le processus d’ébullition.
L’appareil passe en mode veille.
ATTENTION :
Éteignez toujours l’appareil avant de l’enlever de la base !
Assurez-vous également qu’il est éteint lorsque vous le replacez sur la base !
23
PC-WKS1167G_IM 08.11.18
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Übersicht der Bedienelemente
- 4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- 8 Bedienung
- 9 Reinigung
- 9 Entkalkung
- 10 Störungsbehebung
- 10 Technische Daten
- 10 Garantie
- 11 Entsorgung
- 3 Overzicht van de bedieningselementen
- 12 Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
- 14 Uitpakken van het apparaat
- 15 Omvang van de levering
- 15 Opmerkingen voor het gebruik
- 16 Bediening
- 17 Opslaan
- 17 Reiniging
- 17 Ontkalking
- 18 Verhelpen van storingen
- 18 Technische gegevens
- 18 Opmerking van de richtlijn conformiteit
- 18 Verwijdering
- 3 Liste des différents éléments de commande
- 19 Notes générales
- 21 Déballer l’appareil
- 22 Notes d’utilisation
- 22 « Smart Life - Smart Living
- 23 Utilisation
- 24 Stockage
- 24 Détartrage
- 24 Dépannage
- 25 Données techniques
- 25 Note sur la déclaration de conformité
- 25 Élimination
- 3 Indicación de los elementos de manejo
- 26 Notas generales
- 28 Desembalaje del aparato
- 28 Contenido en la entrega
- 29 Notas de uso
- 30 Utilización
- 31 Limpieza
- 31 Reparación de fallos
- 32 Datos técnicos
- 32 Eliminación
- 3 Elementi di comando
- 33 Note generali
- 35 Disimballaggio dell’apparecchio
- 35 Note per l’uso
- 37 Conservazione
- 38 Pulizia
- 38 Decalcificazione
- 38 Risoluzione di problemi
- 39 Dati tecnici
- 39 Smaltimento
- 3 Overview of the Components
- 40 General Notes
- 42 Notes for Use
- 43 Operation
- 44 Storage
- 44 Cleaning
- 45 Troubleshooting
- 45 Technical Data
- 45 Disposal
- 46 Ogólne uwagi
- 51 Odwapnianie
- 52 Dane techniczne
- 52 Warunki gwarancji
- 53 Usuwanie