Profi Cook WKS 1167G, PC WKS1167, PC-WKS1167G IM, PC-WKS 1167 G Manuale di istruzioni


Aggiungi a I miei manuali
74 Pagine

annuncio pubblicitario

Profi Cook WKS 1167G, PC WKS1167, PC-WKS1167G IM, PC-WKS 1167 G Manuale di istruzioni | Manualzz
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Glazen thee en waterkoker • Bouilloire en verre pour l‘eau et le thé • Hervidor de cristal para té y agua
Teiera e bollitore • Glass Tea and Water Kettle • Szklany czajnik do wody i herbaty
Uveg teafőző es vizforralo • Стеклянный чайник для заварки и воды •
08.11.18
4
Gebruiksaanwijzing................................................................................. Pagina 12
Istruzioni per l’uso................................................................................... Pagina 33
73
2
08.11.18
3
08.11.18
08.11.18
08.11.18
6
08.11.18
Kontrolllampe
45°C
Blinkt langsam
7
08.11.18
Taste
Kontrolllampe
Google Play
8
08.11.18
08.11.18
Problem
10
08.11.18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
14
08.11.18
Indicatielampje
45°C
15
08.11.18
Google Play
16
08.11.18
17
08.11.18
Probleem
Technische gegevens
Model:.......................................................... PC-WKS 1167 G
Spanningstoevoer:.............................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen:.................................... 1850 - 2200 W
Beschermingsklasse:..............................................................
Volume:................................................................max. 1,5 liter
Nettogewicht:....................................................... ong. 1,44 kg
18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
22
08.11.18
Google Play
App Store
08.11.18
Solution
24
08.11.18
25
08.11.18
Notas generales
08.11.18
08.11.18
•
•
•
•
28
08.11.18
45°C
Parpadeo rápido
Se ilumina
Parpadeo lento
Se ilumina
Cambio de oscuro a
iluminado, a oscuro,
etc.
Parpadeo lento
Se ilumina
Google Play
App Store
29
08.11.18
30
08.11.18
Remedio
31
08.11.18
32
08.11.18
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando.............................................................3
Note generali........................................................................33
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio..33
Disimballaggio dell’apparecchio..........................................35
Elementi di comando / Nella fornitura..................................35
Note per l’uso.......................................................................35
Informazioni sull’applicazione “Smart Life - Smart Living”....36
Uso.......................................................................................37
Conservazione.....................................................................37
Pulizia...................................................................................38
Decalcificazione...................................................................38
Risoluzione di problemi........................................................38
Dati tecnici............................................................................39
Avviso sulla conformità alla direttiva....................................39
Smaltimento.........................................................................39
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche le
istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il
cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera
uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l’apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l’apparecchio non deve più essere utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO: Rischio di ustioni!
Durante e dopo il funzionamento, la temperature delle superfici
accessibili sarà molto alta.
• Tieni sempre l’apparecchio per il manico.
• Aprire la copertura del coperchio, utilizzando solo la manopola.
• Tenere la copertura utilizzando la manopola per rimetterla sul
coperchio.
33
08.11.18
AVVISO: Rischio di ustioni!
• Anche dopo l’uso la superficie dell’elemento riscaldante ha ancora un calore residuo.
AVVISO:
• Non eccedere il segno MAX quando si riempie l’apparecchio,
altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente possa spruzzare fuori
e causare bruciature!
• Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
• Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle.
• Il livello dell’acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX!
• Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli.
• Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in
funzione.
• Usare l’apparecchio unicamente con la base appropriata.
• Spegnete l’apparecchio prima di toglierlo dalla base.
• La base e l’esterno dell’apparecchio non devono mai bagnarsi.
• Prestare attenzione che l’acqua non venga a contatto con l’adattatore del dispositivo.
• Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su
se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparecchio comprendendo i pericoli a esso associati.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti
da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano
controllati.
• Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
• II bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e
conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso
34
08.11.18
•
•
•
•
dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i pericoli
potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre
un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza
oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose.
Questo apparecchio è usato per riscaldare e bollire acqua. Non riscaldare altri liquidi o alimenti. Questo potrebbe provocare lesioni.
Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al chiuso. È previsto
per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio:
- In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali;
- Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture.
Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast.
I simboli seguenti sono sul prodotto:
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. Segui le istruzioni descritte nel capitolo “Pulizia”.
Disimballaggio dell’apparecchio
1. Togliere il dispositivo dalla confezione.
2. Togliere tutto il materiale come pellicole di plastica, materiale di riempimento, fascette per cavi e cartone.
3. Controllare il contenuto per eventuali parti mancanti.
4. Nel caso in cui il contenuto dell’imballaggio sia incompleto o sei i danni sono evidenti, non mettere in funzione
l’apparecchio. Restituirla immediatamente al rivenditore.
NOTA:
Potrebbe esserci polvere e residui di produzione sul dispositivo. Si consiglia di pulire il dispositivo come descritto
in “Pulizia”.
Elementi di comando / Nella fornitura
1
2
3
4
5
6
7
Beccuccio (apertura)
Copertura per l’apertura di riempimento
Coperchio
Maniglia
Base
Filtro da tè
Indicatore di livello
Tasti funzione
8-11 45°C / 60°C / 85°C / 100°C
12 riscaldamento
13 accensione / spegnimento
Note per l’uso
• Quando viene effettuato il collegamento alla presa di
corrente, viene emesso un segnale acustico.
• Non appena si prende il frullatore dalla base, viene
emesso un segnale acustico. L’apparecchio torna al
modo stand-by.
• Utilizzando i tasti funzione, è possibile selezionare la
temperatura ottimale dell’acqua della vostra bevanda.
• È possibile riscaldare l’acqua alle temperature seguenti
specifiche 45 °C, 60 °C, 85 °C e 100 °C.
• Utilizzando una funzione aggiuntiva, è possibile mantenere la temperatura dell’acqua calda a 45 °C, 60 °C,
85 °C.
• È possibile utilizzare il filtro da tè per preparare il tè nel
bollitore.
35
08.11.18
Cavo di alimentazione
Svolgere completamente il cavo dalla base. Attenzione alla
guida del cavo.
Potenza allacciata
L’apparecchio ha una capacità totale di 2200 W. A causa di
questa potenza si raccomanda un cavo di alimentazione
separato con un commutatore di 16 A.
ATTENZIONE: Sovraccarico!
• Se si usano prolunghe, queste devono avere una
sezione trasversale di minimo 1,5 mm².
ATTENZIONE: Sovraccarico!
• Non utilizzare prese multiple perché questo apparecchio è troppo potente.
Collegamento elettrico
1. Controllare se il voltaggio elettrico che si desidera utilizzare corrisponde a quello del dispositivo. Le informazioni
sono presenti sulla targhetta del modello.
2. Collegate l’apparecchio solo ad una presa con contatto
di terra regolarmente installata.
Tasti funzione e spie luminose
Oltre alle spie luminose, la rispettiva funzione viene segnalata da un segnale acustico. Fare riferimento alla tabella seguente
per la funzione associata.
Tasto
Spia luminosa
45°C
Lampeggia rapidamente
Numero di segnali acustici / Funzione
1 × Premere e tenere premuto il pulsante per circa 5 secondi per collegarsi
all’app. (Vedere capitolo Informazioni sull’applicazione “Smart Life Smart Living”.)
1 × La temperatura viene selezionata e il processo di riscaldamento viene
avviato.
2 × La temperatura selezionata è inferiore alla temperatura dell’acqua nell’apLampeggia lentamente
parecchio. Il processo di riscaldamento non verrà avviato. Importante!
Prima di selezionare una temperatura diversa, è necessario premere
nuovamente il rispettivo pulsante. La spia si spegne nuovamente e l’apparecchio entra in modalità stand-by.
Si illumina
1 × La temperatura selezionata è stata raggiunta.
Lampeggia lentamente
1 × Funzione avviamento rapido. L’acqua viene riscaldata a 100 °C.
Si illumina
L’acqua viene riscaldata alla temperatura selezionata.
Lampeggio a intermittenza.
Il dispositivo è in modalità stand-by.
1 × L’acqua viene riscaldata a 70 °C dopodiché rimane a questa temperatura
Lampeggia lentamente
per 2 ore. È possibile modificare la temperatura preimpostata tramite
l’applicazione.
Si illumina
1 × La temperatura selezionata è stata raggiunta.
Preparazione
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire
3 volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza l’aggiunta di altre sostanze.
Informazioni sull’applicazione
“Smart Life - Smart Living”
L’app Smart Life - Smart Living disponibile per android e
iOS. Scansionare il codice QR corrispondente per accedere
direttamente al download.
NOTA:
In base al provider possono essere applicati costi derivanti dal download dell’applicazione.
Google Play
App Store
Informazioni su come utilizzare l’applicazione
Questo apparecchio consente il suo utilizzo tramite la
rete domestica. Un prerequisito è una connessione Wi-Fi
permanente al router e l’applicazione gratuita “Smart Life Smart Living”.
Si consiglia di scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
quando si è lontani da casa per evitare accensioni involontarie mentre si è in viaggio!
36
08.11.18
Requisiti di sistema per l’uso dell’applicazione
• iOs 8.0 o superiore
• Android 4.1 o superiore
Messa in servizio tramite l’applicazione
1. Installare l’applicazione “Smart Life - Smart Living”.
Creare un account utente.
2. Attivare la funzione Wi-Fi nelle impostazioni dell’apparecchio.
3. Posizionare l’apparecchio ad una distanza di circa
5 metri dal router.
4. Premere e tenere premuto il pulsante 45°C per circa
5 secondi. La spia luminosa lampeggia rapidamente.
5. Avviare l’applicazione e selezionare “+”.
6. Selezionare il menu “Bollitore” e seguire le istruzioni sul
display.
7. Una volta che l’apparecchio è stato collegato con successo, la spia del pulsante si spegne. Adesso è possibile
utilizzare l’apparecchio tramite l’app.
Uso
NOTA:
Usare sempre acqua fresca.
1. Mettete l’apparecchio su una superficie d’appoggio
piana.
2. Prendere il coperchio e sollevarlo utilizzando la manopola.
3. Riempire con acqua (mass. 1,5 litri). Si può controllare
il livello di riempimento sull’indicatore di livello acqua
dell’apparecchio.
4. Riposizionare il coperchio. Deve bloccarsi emettendo
un rumore.
5. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.
Funzionamento
Selezionare una temperatura utilizzando i tasti 8 a 11. La
spia inizia a lampeggiare e l’apparecchio si accende.
NOTA:
• Quando la temperatura viene raggiunta, viene udito un
segnale acustico.
• La spia sul pulsante della temperatura si accende.
L’apparecchio manterrà ora la temperatura stabile per
2 ore dopodiché si spegne.
• La funzione di mantenimento del calore rimane attiva
anche se si rimuove la caraffa dalla base per un massimo di 3 minuti.
• Non per 100 °C! La funzione di riscaldamento non può
essere combinata con questa temperatura. Selezionando il tasto “100°C” si attiva la funzione di ribollitura
automatica (3 minuti).
Avvio rapido:
• Premere il tasto dopo aver messo la brocca a
ebollizione.
• L’acqua viene riscaldata a 100 °C.
Filtro da tè
NOTA:
Il colino deve essere immerso in acqua se la temperatura
desiderata è raggiunta.
1. Portare 1,0 litri (max.) di acqua ad ebollizione. Per preparare il tè, fare riferimento al marchio “­TeaMax”. Dopo
aver fatto bollire l’acqua, è possibile inserire il filtro per il
tè nel coperchio del bollitore. Vedere l’illustrazione.
AVVISO: Rischio di ustioni!
• Prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore durante la rimozione della copertura.
• Il tubo flessibile diventa caldo durante il funzionamento, non toccarlo.
2. Togliere la copertura.
3. Dosare il tè e inserire il filtro del tè nel coperchio.
4. Riposizionare la copertura sul coperchio fino allo scatto
in posizione.
AVVISO: Rischio di ustioni!
Il filtro del tè diventa caldo! Fare attenzione durante la
rimozione. Se necessario, utilizzare una presina. Il filtro
per tè continuerà a gocciolare!
Finire / Terminare il processo
Ci sono due opzioni per interrompere l’ebollizione o terminarla:
• L’apparecchio si spegne dopo il processo di ebollizione.
• È possibile premere di nuovo il tasto per terminare il
processo di ebollizione.
L’apparecchio passa in modalità stand-by.
ATTENZIONE:
Spegni sempre l’apparecchio prima di rimuoverlo dalla
base! Assicurati anche che sia spento anche quando lo
riponi sulla base!
AVVISO: Rischio di ustioni!
• Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il liquido.
• Durante il funzionamento la custodia si riscalda, non
toccarla e prima di mettere via l’apparecchio lasciarlo
raffreddare.
• Estrarre la spina.
• Svuotare il contenitore dell’acqua.
Conservazione
• Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare.
• Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione originale se l’apparecchio non sarà usato per lunghi periodi.
• Tenere sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in un luogo asciutto e ben ventilato.
Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo.
37
08.11.18
Pulizia
AVVISO:
• Spegnere sempre l’apparecchio prima della pulizia e staccare la
spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato.
• Non immergere l’apparecchio o la base in acqua o altri liquidi.
Ciò potrebbe causare incendio o scosse elettriche.
ATTENZIONE:
• Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
• Non usare detergenti forti o abrasivi.
• Pulire il filtro sul coperchio con un pennello di nylon.
• Sciacquare la brocca dell’acqua e il filtro da tè con acqua
pulita. Asciugare il tutto con un panno.
• Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito.
Decalcificazione
• Gli intervalli di decalcificazione dipendono dal grado di
durezza dell’acqua e dalla frequenza dell’uso.
• Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è
necessario procedere ad una decalcificazione prima.
• Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle
sostanze decalcificanti comunemente in commercio
a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alle
indicazioni riportate sul prodotto.
NOTA:
Dopo la decalcificazione eseguita diverse volte, bollire acqua pulita (ca. 3 o 4 volte). Non consumare quest’acqua.
Risoluzione di problemi
Problema
Possibile causa
L’apparecchio non
funziona.
L’apparecchio non
viene alimentato.
Rimedio
Controllare la presa
con un’altro apparecchio.
Inserire la spina correttamente.
Controllare l’interruttore di circuito
principale.
L’apparecchio
Contattare il centro asrisulta difettoso.
sistenza e un tecnico.
Le luci di
L’apparecchio si
Prendere il bollitore
tutti i tasti surriscalda dopo
dalla base.
lampegaver operato senza Sciacquare il bollitore
giano.
o con troppa poca con acqua fredda.
acqua.
Lasciare raffreddare
Segnale
l’apparecchio per
acustico
15 minuti.
durata
All’interno del
Decalcificare secondo
L’apparecchio si bollitore c’è
le indicazioni.
spegne
eccessivo calcare Controllare il colleprima della o il circuito della
gamento alla rete
presa a parete è
bollitura.
elettrica.
sovraccaricato.
L’apparec- Il coperchio non è Chiudi il coperchio fino
chio non si chiuso.
a che non si blocca in
spegne.
posizione.
38
08.11.18
Dati tecnici
Modello:........................................................ PC-WKS 1167 G
Alimentazione elettrica:....................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo di energia:......................................... 1850 - 2200 W
Classe di protezione:..............................................................
Capacità:.............................................................. max. 1,5 litri
Peso netto:..............................................................ca. 1,44 kg
WLAN
Rete supportata:...................................................802.11b/g/n
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa:........100 mW
Gamma di frequenza:.................................................2,4 GHz
Canali:..............................................................................1 - 13
Chiavi Wi-Fi supportate:......................................WPA / WPA2
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Avviso sulla conformità alla direttiva
Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio PC-WKS 1167 G è conforme
alla direttiva 2014 / 53 / UE.
Inoltre, l’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva
RoHS 2011 / 65 / CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sli24.de
Nell‘area per i download, si prega di inserire il nome del
modello PC-WKS 1167 G.
Testato per il funzionamento in Italia.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
39
08.11.18
08.11.18
08.11.18
42
08.11.18
Indicator Lamp
45°C
Flashes quickly
Google Play
App Store
43
08.11.18
08.11.18
Remedy
45
08.11.18
08.11.18
08.11.18
48
08.11.18
49
08.11.18
Google Play
App Store
50
08.11.18
51
08.11.18
52
08.11.18
53
08.11.18
08.11.18
08.11.18
4
5
6
7
Funkciógombok
8-11 45°C / 60°C / 85°C / 100°C
12 Melegen tartó funkció
13 Be / Ki
56
08.11.18
Google Play
App Store
08.11.18
08.11.18
59
08.11.18
60
08.11.18
08.11.18
08.11.18
08.11.18
Индикаторная
лампочка
45°C
Горит
64
08.11.18
Кнопка
Google Play
App Store
08.11.18
66
08.11.18
08.11.18
‫‪68‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪69‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫معلومات حول تطبيق‬
‫"‪"Smart Life - Smart Living‬‬
‫‪Google Play‬‬
‫‪70‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪71‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪72‬‬
‫‪08.11.18‬‬
‫‪08.11.18‬‬
Stand 11 / 2018
Internet: www.proficook-germany.de
Made in P.R.C.
08.11.18

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

annuncio pubblicitario

Lingue

Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese