- Home
- Do-It-Yourself tools
- Garden tools
- Lawnmowers
- Wolf Garten
- EXPERT 105.220 H
- Original operating instructions
advertisement
Faites démarrer le moteur comme indiqué.
Amenez le levier inverseur de sens de conduite (entraînement
Auto-Drive seulement) sur la position correspondante.
Desserrez le frein de stationnement : Appuyez à fond sur la pédale de frein puis relâchez-la.
Actionnez lentement la pédale d’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse voulue.
Stopper l’appareil
Relâchez la pédale de marche avant.
Appuyez sur la pédale de frein jusqu’à ce que l’appareil se soit immobilisé.
Tondre
En service normal /
(voir les modalités d’utilisation de la serrure d’allumage) :
Avant de partir en marche arrière, désactivez le plateau de coupe puis remontez-le.
Pendant la tonte en marche arrière (voir les modalités d’utilisation de la serrure d’allumage) :
Soyez particulièrement prudent pendant la tonte en marche arrière. N’activez cette fonction que lorsqu’il n’y a pas moyen de faire autrement.
Ne changez pas de sens de conduite tant que l’appareil roule en roue libre ou tracté par son moteur.
Remarque :
Sur les appareils équipés de l’éjection par l’arrière, le travail ne peut se dérouler qu’avec le bac de ramassage d’herbe ou le déflecteur monté.
Appareils à moteur hydrostatique
Faites démarrer le moteur comme indiqué.
Amenez la manette des gaz sur la position pour assurer un débit de puissance suffisant.
Enclenchez le plateau de coupe.
Abaissez le plateau de coupe.
Notice d’instructions des tracteurs de pelouse
Desserrez le frein de stationnement : Appuyez à fond sur la pédale de frein puis relâchez-la.
A l’aide de la pédale d’accélérateur, choisissez la marche avant et la vitesse
(appuyez doucement sur la pédale). L’appareil roule.
Appareils à entraînement
Auto-Drive
Faites démarrer le moteur comme indiqué.
Amenez la manette des gaz sur la position pour assurer un débit de puissance suffisant.
Enclenchez le plateau de coupe.
Abaissez le plateau de coupe.
Amenez le levier d’inversion de sens de roulage sur « F » /
(marche avant).
Desserrez le frein de stationnement : Appuyez à fond sur la pédale de frein puis relâchez-la.
A l’aide de la pédale d’accélérateur, choisissez la marche avant et la vitesse
(en actionnant la pédale lentement). L’appareil roule.
Généralités
Lors du réglage de la hauteur de coupe et de la vitesse de marche, veillez à ce que l’appareil ne soit pas surchargé.
Suivant la longueur, le type et l’humidité des végétaux coupés, il pourra être nécessaire d’adapter la hauteur de coupe et la vitesse de conduite, afin que les végétaux coupés puissent s’accumuler sans incident dans le bac de ramassage.
En cas d’obstruction, réduisez la vitesse et haussez la hauteur de coupe.
Arrêter le moteur de l’appareil
Stopper l’appareil.
Désactivez le plateau de coupe.
Amenez la manette des gaz sur la position médiane.
Ramenez le plateau de coupe en haut.
Au bout de 20 secondes, amenez la clé de contact sur la position .
Retirez la clé de contact.
Français
Avant de quitter l’appareil, serrez le frein de stationnement.
Pousser les appareils
équipés d’un moteur hydrostatique
Fig. 16
Poussez l’appareil uniquement lorsque son moteur est coupé.
Desserrez le frein de
stationnement.
Déverrouillez la boîte
(selon le modèle) :
– Tirez le levier à l’extérieur puis poussez-le vers le bas
(fig. 16a).
ou
– Tirez le levier à l’extérieur puis poussez-le vers le haut
(fig. 16b).
Avant de démarrer le moteur, rabattez le levier de déverrouillage du réducteur.
Mulching
Une fois équipés des accessoires correspondants, différents appareils permettent d’utiliser l’herbe comme mulch. Demandez ces accessoires à votre revendeur spécialisé.
Vider le système de ramassage d’herbe
(selon le modèle)
Voir la notice d’instructions à part intitulée « Bac de ramassage d’herbe ».
Conseils pour entretenir le gazon
Tondre
Un gazon se compose de divers types d’herbes. Si vous tondez fréquemment, les herbes tendant
à prendre fortement racine et à former une couche herbeuse ferme pousseront plus. Si vous tondez plus rarement, ce sont les herbes
à croissance en hauteur et d’autres herbes sauvages qui pousseront plus (parex. le trèfle, les pâquerettes ...).
23
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 For your safety
- 10 Assembling the appliance
- 11 elements
- 13 Operating safety
- 15 Tips on lawn care
- 15 Transporting the appliance
- 15 Cleaning/Servicing
- 17 Shutting down the machine
- 17 Warranty
- 17 Information about the engine
- 17 Troubleshooting
- 19 Pour votre sécurité
- 21 Montage
- 22 et d’affichage
- 25 Utilisation
- 27 le gazon
- 28 Transport
- 28 Nettoyage / Maintenance
- 30 Remisage
- 30 Garantie
- 30 Informations sur le moteur
- 30 Dérangements et remèdes
- 32 Zu Ihrer Sicherheit
- 34 Montieren
- 35 elemente
- 37 Bedienen
- 39 Tips zur Rasenpflege
- 39 Transportieren
- 40 Reinigen/Warten
- 41 Stilllegen
- 41 Garantie
- 42 Information zum Motor
- 42 Hilfe bei Störungen
- 44 Voor uw veiligheid
- 46 Monteren
- 47 elementen
- 49 Bediening
- 51 van het gazon
- 52 Transporteren
- 52 Onderhoud/reiniging
- 53 Stilzetten
- 54 Garantie
- 54 Informatie over de motor
- 54 Hulp bij storingen
- 56 Per la vostra sicurezza
- 58 Montaggio
- 59 e indicazione
- 61 Modalità d’uso
- 64 Consigli per la cura del prato
- 64 Trasporto
- 64 Pulizia/Manutenzione
- 66 Messa fuori servizio
- 66 Garanzia
- 66 Informazione sul motore
- 66 Aiuto in caso di guasti
- 68 Para su seguridad
- 70 Montaje
- 71 e indicadores
- 74 Manejo
- 76 el cuidado del césped
- 77 Transporte
- 77 Mantenimiento/limpieza
- 79 Paro por tiempo prolongado
- 79 Garantía
- 79 al motor
- 79 Ayuda en caso de fallos
- 81 För din säkerhet
- 83 Montering
- 84 organ
- 86 Handhavande
- 87 Tips för grässkötsel
- 88 Transport
- 88 Rengöring/tillsyn
- 89 Driftstopp
- 89 Garanti
- 89 Information rörande motorn
- 89 Felsökning
- 91 sikkerheds skyld
- 93 Montering
- 94 elementer
- 96 Betjening
- 98 Tips til pleje af græsplænen
- 98 Transport
- 98 Rengøring/vedligeholdelse
- 100 Driftsindstilling
- 100 Garanti
- 100 Information om motor
- 100 Hjælp i forbindelse med fejl
- 102 For din egen sikkerhet
- 104 Montering
- 105 elementer
- 107 Betjening
- 109 Transport
- 110 Rengjøring/vedlikehold
- 111 ut av bruk
- 111 Garanti
- 111 Informasjon om motoren
- 111 Hjelp ved feil
- 113 Turvallisuusasiaa
- 115 Kokoaminen
- 118 Käyttö
- 120 Vihjeitä nurmikonhoitoon
- 121 Kuljetus
- 121 Puhdistus/Huolto
- 122 Varastointitoimenpiteet
- 123 Takuuehdot
- 123 Moottoriin liittyvää tietoa
- 125 Para a sua segurança
- 127 Montagem
- 128 e de indicação
- 131 Manejo
- 133 a conservação da relva
- 133 Transporte
- 134 Limpeza/Manutenção
- 135 Parar
- 135 Garantia
- 136 Informação sobre o motor
- 136 Auxílio no caso de avarias
- 138 Για την ασφάλειά σας
- 140 Συναρμολόγηση
- 141 και ενδείξεων
- 144 Χειρισμός
- 147 περιποίηση της χλόης
- 147 Μεταφορά
- 147 Καθαρισμός/Συντήρηση
- 149 ματος εκτός λειτουργίας
- 149 Εγγύηση
- 149 με τον κινητήρα
- 149 Αντιμετώπιση βλαβών
- 152 A biztonság érdekében
- 154 Szerelés
- 155 Kijelző- és kezelőgép
- 157 A készülék kezelése
- 159 Fűápolási tippek
- 159 Szállítás
- 160 Tisztítás/karbantartás
- 161 Leállítás
- 161 Garancia
- 161 Információk a motorhoz
- 161 Segítség hibák esetén
- 166 Montaż
- 169 Obsługa
- 172 pielęgnacji trawy
- 172 Transport urządzenia
- 172 i konserwacja
- 174 Gwarancja
- 174 Informacje dotyczące silnika
- 174 Usuwanie drobnych usterek