- Home
- Do-It-Yourself tools
- Garden tools
- Lawnmowers
- Wolf Garten
- EXPERT 105.220 H
- Original operating instructions
advertisement
Manejo
Favor dar atenção às instruções do manual do motor!
!
Perigo
Perigo de ferimentos
Pessoas, crianças ou animais nunca devem estar nas proximidades do tractor corta-relvas durante a operação de corte.
Eles podem ser feridos por pedras ou objectos semelhentes atirados.
Crianças não podem nunca manejar o aparelho.
Seja particularmente cuidadoso ao cortar relva em marcha atrás
(aparelho com interruptor OCR).
Ninguém se deve encontrar na zona de trabalho do aparelho.
Ao esvaziar o dispositivo capturador de relvas você ou outras pessoas podem ser feridas pelo material cortado lançado para fora.
Portanto não esvazie nunca o dispositivo capturador de relvas com o motor ou a ferramenta de corte em funcionamento.
Ao cortar relvas nas encostas o tractor corta-relvas pode tombar e você pode ferir-se.
Nunca conduza o tractor cortarelvas em direcção transversal
à encosta mas sempre para cima e para baixo e passe somente por encostas com uma inclinação de no máx. 20%. Não virar na encosta.
Ao cortar relvas molhadas o tractor corta-relvas pode escorregar devido à reduzida aderência e você pode cair. Corte só quando a relva estiver seca.
Velocidade excessiva pode aumentar o perigo de acidente.
Mantenha uma distância suficiente ao cortar relvas na área limítrofe, como por ex. nas proximidades de encostas íngremes ou debaixo de árvores e junto de arbustos ou sebes.
Seja especialmente cuidadoso ao fazer marcha atrás.
Examine o terreno no qual será utilizado o tractor corta-relvas e retire todos os objectos que possam ser captados e projectados para longe.
Instruções de Serviço para Tractor de cortar relva
Se a ferramenta de corte encontrar um corpo estranho (por ex., uma pedra) ou quando o aparelho começa a vibrar de forma invulgar:
Desligar imediatamente o motor.
Antes de continuar a utilizar o aparelho, mandar verificar a existência de danos numa oficina especializada.
Ao cortar relva com uma foice, nunca se posicione à frente das aberturas de expulsão de relva.
Nunca aproxime as mãos ou pés de peças em rotação.
Desligue o motor, retire a chave da ignição e desligue o terminal da vela de ignição, antes de eliminar bloqueios ou entupimentos no canal de expulsão.
Não utilizar o aparelho em condi-
ções atmosféricas desfavoráveis, como por ex., iminência de chuva ou trovoada.
Perigo de asfixia pelo monóxido de carbono
O motor de combustão só pode funcionar ao ar livre.
Perigo de explosão e de incêndio
Vapores de gasolina/combustível são explosivos e a gosolina
é altmente inflamável.
Encha o tanque com combustível antes de ligar o motor.
Mantenha o tanque fechado durante o funcionamento do motor ou quando do motor ainda quente.
Abasteça de combustível somente com o motor desligado e arrefecido. Evite fogo aberto, formação de faíscas e não fume. Abasteça o tractor corta-relvas só ao ar livre.
Se derramar gasolina não ligue o motor. Retrire o tractor cortarelvas do lugar poluído com gasolina e espere até que os vapores de gasolina tenham desaparecidos.
Para se evitar o perigo de incêndio, manter as seguintes peças livres de relva e de óleo derramado: motor, escape, bateria, depósito de combustível.
!
Perigo
Perigo de lesões pelo tractor corta-relvas danificado
Maneje o tractor corta-relvas somente em estado perfeito.
Português
Faça um controlo visual antes de manejar o tractor corta-relvas.
Verifique especialmente se os dispositivos de segurança, os elementos de comando e as uniões roscadas estão bem fixados ese existem danos nos mesmos.
Substitua as peças danificadas antes de trabalhar com o tractor corta-relvas.
Tempos de funcionamento
Siga as regulamentações nacionais/municipais relativamente aos horários de funcionamento
(se necessário, informe-se junto dos serviços competentes).
Abastecer e controlar o nível de óleo
Nota
O motor já vem preparado de fábrica com o óleo – por favor controle o nível e, se necessário, corrija-o.
Encher o depósito com «gasolina
sem chumbo» (Fig. 26).
Ver manual do motor.
Encher o tanque no máximo
2 cm abaixo do canto inferior do bocal de enchimento.
Fechar bem o tanque.
Controlar o nível de óleo
(Fig. 27). O nível de óleo deve encontrar-se entre as marcas de FULL/Max e ADD/Min
(veja o manual do motor).
Controlar a pressão dos pneus
Nota
Por razões de produção, a pressão dos pneus pode ser superior
à necessária.
Controlar a pressão dos pneus
Se necessário, corrigir
(ver capítulo «Manutenção»):
– à frente:
– atrás:
0,8 bar
0,7 bar
Regular o assento do condutor
Colocar o assento na posição pretendida.
127
Português
Regulação das rodas do mecanismo de corte
(caso ele exista)
Fig. 28
As rodas do mecanismo de corte devem, na posição de corte mais baixa do mecanismo de corte, estar sempre, pelo menos,
6–12 mm acima do solo.
As rodas do mecanismo de corte não foram construídas para suportar a carga do mecanismo de corte.
Se necessário, substituí-las uniformemente em conformidade.
Ligar o motor
Ocupar o assento do condutor.
Desligar o mecanismo de corte: em aparelhos com PTO
(Fig. 11 ou Fig. 12): Desligar o sistema PTO e deslocar o mecanismo de corte para cima.
Pressionar completamente o pedal de travão (Fig. 8), mantendo-o premido, ou retendo o travão de imobilização
(Fig. 13).
Colocar o pedal de marcha
(Fig. 9) na posição «N».
Os aparelhos com transmissão hidrostática estão na posição
«N», se o pedal do acelerador não for accionado (Fig. 14).
Colocar a alavanca do acelerador (Fig. 7) na posição média de aceleração .
Com o motor frio, puxar o «Choke» ou colocar a alavanca do acelerador na posi-
ção (Fig. 6).
Rodar a chave de ignição
(Fig. 4/5) para a posição , até o motor arrancar (tentativa de ignição durante o máx.
5 segundos, antes da próxima tentativa esperar 10 segundos).
Logo que o motor esteja a trabalhar, posicione a chave de ignição em / .
Empurre o «Choke» lentamente para a sua posição original
(Fig. 6).
Retroceder com a alavanca do acelerador (Fig 7), até o motor funcionar suavemente.
Instruções de Serviço para Tractor de cortar relva
Parar o motor
Colocar a alavanca do acelerador (Fig. 7) na posição média de aceleração.
Deixar o motor funcionar durante ca. de 20 segundos.
Colocar a chave de ignição na posição (Fig. 4/5).
Retirar a chave da ignição.
Antes de abandonar o aparelho, bloquear o travão de imobilização.
Condução do tractor corta-relva
!
Perigo
Arranques e paragens repentinas e abruptas, bem como marcha em alta velocidade, aumentam o perigo de acidente e podem causar danos no aparelho.
Nunca regular/alterar a posição do assento do condutor durante a marcha.
Nota
Tenha uma atenção muito especial quando conduzir em marcha atrás.
Nunca mude de direcção, sem que o aparelho fique, primeiro, completamente parado.
Colocar o motor em funcionamento, conforme anteriormente
indicado.
Colocar a alavanca do sentido de marcha na posição correspondente (só nos modelos com transmissão «Auto-Drive»).
Libertar o travão de imobilização:
Carregar a fundo e manter nesta posição o pedal da travão.
Accionar lentamente o pedal do acelerador, até atingir a velocidade pretendida.
Parar o aparelho
Libertar o pedal de marcha.
Carregar no pedal de travão, até o aparelho parar.
Cortar relvas
Na função normal de corte de relva / (ver funcionamento do contacto de ignição):
Desligar o mecanismo de corte e deslocá-lo para cima antes de iniciar a marcha atrás.
Na função normal de corte de relva (ver funcionamento do contacto de ignição):
Tome especial atenção ao cortar a relva em marcha atrás e activar só quando for absolutamente necessário.
Não alterar o sentido da marcha, quando o aparelho estiver em movimento.
Nota:
Nos aparelhos com expulsão traseira só se pode cortar relva com o dispositivo de captação de relva ou o deflector instalados.
Aparelhos com transmissão hidrostática
Colocar o motor em funcionamento, conforme anteriormente indicado.
Colocar o pedal de aceleração na posição , para garantir um débito de potência suficiente.
Ligar o mecanismo de corte.
Baixar o dispositivo de corte.
Libertar o travão de imobilização:
Carregar a fundo e manter nesta posição o pedal da travão.
Com o pedal do acelerador, seleccionar o sentido de marcha para a frente e a velocidade
(através de um accionamento lento). O aparelho arranca.
Aparelhos com transmissão
«Auto-Drive»
Colocar o motor em funcionamento, conforme anteriormente indicado.
Colocar o pedal de aceleração na posição , para garantir um débito de potência suficiente.
Ligar o mecanismo de corte.
Baixar o dispositivo de corte.
Colocar a alavanca de sentido de marcha na posição «F»
(= Em frente).
Libertar o travão de imobilização:
Carregar a fundo e manter nesta posição o pedal da travão.
Com o pedal do acelerador, seleccionar a velocidade para a frente (com um accionamento lento). O aparelho arranca.
128
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 For your safety
- 10 Assembling the appliance
- 11 elements
- 13 Operating safety
- 15 Tips on lawn care
- 15 Transporting the appliance
- 15 Cleaning/Servicing
- 17 Shutting down the machine
- 17 Warranty
- 17 Information about the engine
- 17 Troubleshooting
- 19 Pour votre sécurité
- 21 Montage
- 22 et d’affichage
- 25 Utilisation
- 27 le gazon
- 28 Transport
- 28 Nettoyage / Maintenance
- 30 Remisage
- 30 Garantie
- 30 Informations sur le moteur
- 30 Dérangements et remèdes
- 32 Zu Ihrer Sicherheit
- 34 Montieren
- 35 elemente
- 37 Bedienen
- 39 Tips zur Rasenpflege
- 39 Transportieren
- 40 Reinigen/Warten
- 41 Stilllegen
- 41 Garantie
- 42 Information zum Motor
- 42 Hilfe bei Störungen
- 44 Voor uw veiligheid
- 46 Monteren
- 47 elementen
- 49 Bediening
- 51 van het gazon
- 52 Transporteren
- 52 Onderhoud/reiniging
- 53 Stilzetten
- 54 Garantie
- 54 Informatie over de motor
- 54 Hulp bij storingen
- 56 Per la vostra sicurezza
- 58 Montaggio
- 59 e indicazione
- 61 Modalità d’uso
- 64 Consigli per la cura del prato
- 64 Trasporto
- 64 Pulizia/Manutenzione
- 66 Messa fuori servizio
- 66 Garanzia
- 66 Informazione sul motore
- 66 Aiuto in caso di guasti
- 68 Para su seguridad
- 70 Montaje
- 71 e indicadores
- 74 Manejo
- 76 el cuidado del césped
- 77 Transporte
- 77 Mantenimiento/limpieza
- 79 Paro por tiempo prolongado
- 79 Garantía
- 79 al motor
- 79 Ayuda en caso de fallos
- 81 För din säkerhet
- 83 Montering
- 84 organ
- 86 Handhavande
- 87 Tips för grässkötsel
- 88 Transport
- 88 Rengöring/tillsyn
- 89 Driftstopp
- 89 Garanti
- 89 Information rörande motorn
- 89 Felsökning
- 91 sikkerheds skyld
- 93 Montering
- 94 elementer
- 96 Betjening
- 98 Tips til pleje af græsplænen
- 98 Transport
- 98 Rengøring/vedligeholdelse
- 100 Driftsindstilling
- 100 Garanti
- 100 Information om motor
- 100 Hjælp i forbindelse med fejl
- 102 For din egen sikkerhet
- 104 Montering
- 105 elementer
- 107 Betjening
- 109 Transport
- 110 Rengjøring/vedlikehold
- 111 ut av bruk
- 111 Garanti
- 111 Informasjon om motoren
- 111 Hjelp ved feil
- 113 Turvallisuusasiaa
- 115 Kokoaminen
- 118 Käyttö
- 120 Vihjeitä nurmikonhoitoon
- 121 Kuljetus
- 121 Puhdistus/Huolto
- 122 Varastointitoimenpiteet
- 123 Takuuehdot
- 123 Moottoriin liittyvää tietoa
- 125 Para a sua segurança
- 127 Montagem
- 128 e de indicação
- 131 Manejo
- 133 a conservação da relva
- 133 Transporte
- 134 Limpeza/Manutenção
- 135 Parar
- 135 Garantia
- 136 Informação sobre o motor
- 136 Auxílio no caso de avarias
- 138 Για την ασφάλειά σας
- 140 Συναρμολόγηση
- 141 και ενδείξεων
- 144 Χειρισμός
- 147 περιποίηση της χλόης
- 147 Μεταφορά
- 147 Καθαρισμός/Συντήρηση
- 149 ματος εκτός λειτουργίας
- 149 Εγγύηση
- 149 με τον κινητήρα
- 149 Αντιμετώπιση βλαβών
- 152 A biztonság érdekében
- 154 Szerelés
- 155 Kijelző- és kezelőgép
- 157 A készülék kezelése
- 159 Fűápolási tippek
- 159 Szállítás
- 160 Tisztítás/karbantartás
- 161 Leállítás
- 161 Garancia
- 161 Információk a motorhoz
- 161 Segítség hibák esetén
- 166 Montaż
- 169 Obsługa
- 172 pielęgnacji trawy
- 172 Transport urządzenia
- 172 i konserwacja
- 174 Gwarancja
- 174 Informacje dotyczące silnika
- 174 Usuwanie drobnych usterek