Принадлежности. Panasonic RP-WF810, RPWF810


Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Принадлежности. Panasonic RP-WF810, RPWF810 | Manualzz

Уважаемый покупатель

Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.

Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить безопасность, пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию.

Характеристики

— Наушники могут использоваться на расстоянии до

100 метров от излучателя. Это расстояние зависит от положения излучателя и состояния батареек.

— Питание излучателя осуществляется с помощью сетевого адаптера, а питание наушников обеспечи вают две экономичные перезаряжаемые батарейки.

— Плотно прилегающие наушники внутри имеют динамики диаметром 40 мм, позволяющие вос производить мощный звук.

— Излучатель имеет функцию автоматического включения/выключения питания (AUTO POWER

ON/OFF).

Содержание

Принадлежности .........................................................53

Меры предосторожности ............................................55

Источники питания ......................................................57

Подсоединения ...........................................................59

Установка ....................................................................59

Эксплуатация ..............................................................61

Уход ..............................................................................63

Руководство по поиску и устранению неисправностей ..................................................66

Технические характеристики .....................................67

Принадлежности

Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте поставляемые принадлежности.

Сетевой адаптер (пост. ток 12 В, 150 мА)

(Для Великобритании: RFX1695)

(Для континентальной Европы: RFX1694)

2 никель-металлогидридные перезаряжаемые батареи (HHR-4AGE/2B)

Соединительный шнур (стереомини-штекер/ штекер×2, RFX3655)

Адаптер большого стерео штекера (диаметр 6,3 мм)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Это изделие может не работать в нормальном режиме, если оно находится в условиях электростатических разрядов. В этом случае необходима ручная повторная установка.

Для исполь зования только в помещении

Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами.

Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.

UWAGA!

● NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY

INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE

NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB

INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W

CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI.

NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZASŁONY I INNE

MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW

WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC

RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU

W WYNIKU PRZEGRZANIA.

● NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW

WENTYLACYJNYCH URZĄDZENIA GAZETAMI,

OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI

PRZEDMIOTAMI.

● NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ

OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE

ŚWIECE.

● POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W

SPOSÓB NIE ZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU

NATURALNEMU.

VIGYÁZAT!

EZT A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCRA,

BEÉPÍTETT SZEKRÉNYBE VAGY MÁS ZÁRT

HELYRE. GONDOSKODJON A KÉSZÜLÉK

JÓ SZELLŐZÉSÉRŐL. HOGY MEGELŐZZE A

TÚLMELEGEDÉSBŐL EREDŐ ÁRAMÜTÉS VAGY

TŰZ VESZÉLYÉT, GONDOSKODJON ARRÓL,

HOGY FÜGGÖNY VAGY BÁRMILYEN MÁS

ANYAG NE AKADÁLYOZZA A SZELLŐZÉST.

NYÍLÁSAIT ÚJSÁGGAL, ASZTALTERÍTŐVEL,

FÜGGÖNNYEL ÉS HASONLÓ DOLGOKKAL.

PÉLDÁUL ÉGŐ GYERTYÁT A KÉSZÜLÉKRE.

● KÖRNYEZETBARÁT MÓDON SELEJTEZZE KI

AZ AKKUMULÁTOROKAT.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

● НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ

РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ

ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ

ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО,

ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ

ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО

ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ

НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ

ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ

РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-

ЗА ПЕРЕГРЕВА.

● НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ

ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,

СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ

ПРЕДМЕТАМИ.

● НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ

ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК

ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.

● ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР,

УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

53

54

Symbol znakujący jest umieszczony na spodzie urządzenia.

URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO

UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.

Środki ostrożności

Przed użyciem w kraju innym niż kraj zakupu urządzenia skontaktuj się z odpowiednimi władzami.

Częstotliwości radiowe używane przez urządzenie (863-

865 MHz) są niedozwolone w niektórych krajach.

OSTRZEŻENIE:

ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO

POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB

USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY

WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE

DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB

ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU

NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ

ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.

Zasilacz sieciowy

Obchodź się z zasilaczem sieciowym ostrożnie.

Niewłaściwe obchodzenie się jest niebezpieczne.

● Nie dotykaj go mokrymi rękoma.

● Nie kładź na nim ciężkich przedmiotów.

● Nie zginaj go na siłę.

Podłączaj wyłącznie zasilacz sieciowy dołączony do tego urządzenia.

Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu gniazda ściennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna na wypadek wystąpienia trudności.

A jelző jelölés a készülék alján található.

EZ A KÉSZÜLÉK MÉRSÉKELT KLÍMÁJÚ

HASZNÁLATRA KÉSZÜLT.

FIGYELEM:

HOGY CSÖKKENTSE A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY

A TERMÉK KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYÉT,

NE TEGYE KI EZT AZ ESZKÖZT ESŐNEK,

PÁRALECSAPÓDÁSNAK, CSEPPENÉSNEK

VAGY FRÖCSKÖLÉSNEK, ÉS NE HELYEZZEN

FOLYADÉKKAL TÖLTÖTT TÁRGYAT, PÉLDÁUL

VÁZÁT AZ ESZKÖZRE.

Konnektor közelében helyezze üzembe készüléket

és könnyen elérhető, illetve a hálózati dugó vagy a berendezés csatlakozója könnyen csatlakoztatható maradjon.

Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата.

ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ

ПОЛОСЫ.

Akumulatory

● Akumulator można ładować około 500 razy. Jeżeli jego czas pracy ulegnie znacznemu skróceniu, powinieneś go wymienić.

● Kiedy wkładasz akumulator, ustaw właściwie bieguny

( i ).

● Nie używaj jednocześnie starych i nowych akumulatorów ani akumulatorów różnych typów.

● Nie ładuj ponownie zwykłych baterii suchych.

● Jeżeli urządzenie nie będzie długo używane, wyjmij wszystkie akumulatory.

● Przenoś i przechowuj akumulatory w pojemniku do przenoszenia akumulatorów, aby uniknąć kontaktu z metalowymi przedmiotami.

akumulatorów z zerwaną osłoną.

Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorami może doprowadzić do wycieku elektrolitu, który może uszkodzić przedmioty, z którymi się zetknie i doprowadzić do pożaru.

Jeżeli elektrolit wycieknie z akumulatora, poradź się dystrybutora.

Jeżeli elektrolit zetknie się z jakąkolwiek częścią ciała, umyj ją dokładnie wodą.

● Akumulator należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, aby nie dopuścić do jego połknięcia.

Urządzenie

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ

НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ

ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ

ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ

ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ,

ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.

Сетевая вилка должна быть расположена вблизи оборудования и быть легко достижима, а сетевая вилка или переходник прибора должны оставаться быстро доступными.

Nie wolno wykonywać żadnych zmian ani przeróbek

Może to doprowadzić do wadliwego funkcjonowania.

Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać

Może to uszkodzić urządzenie.

Miejsca, których należy unikać

Unikaj używania urządzenia w następujących miejscach, ponieważ może to doprowadzić do wadliwego funkcjonowania.

● Łazienki i inne miejsca narażone na wilgoć

● Magazyny i inne zakurzone miejsca

● Bardzo ciepłe miejsca, miejsca w pobliżu urządzeń cieplnych itp.

Nie wystawiaj urządzenia na długotrwałe, bezpośrednie działanie światła słonecznego.

Może to doprowadzić do zdeformowania i odbarwienia obudowy i może również spowodować wadliwe funkcjonowanie.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • - Up to 100 meters range.
  • - Closed-seal earpieces with 40 mm drive units for powerful sounds.
  • - Transmitter has an AUTO POWER ON/OFF function.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

Can these headphones be used with a regular stereo system?
Yes, provided you use the adaptor cord with a stereo mini jack.
How long can I use the headphones before recharging the batteries?
This depends on how loud you play them, but generally about 11 hours of continuous playback at normal volume levels.
Can I use normal batteries with the headphones?
No. You need to use the rechargeable batteries supplied with the headphones.