Manual de Uso y Cuidado Viking

Agregar a Mis manuales
30 Páginas

Anuncio

Manual de Uso y Cuidado Viking | Manualzz

Limpieza y mantenimiento

Todo equipo funciona mejor y dura más cuando se le da el mantenimiento adecuado y se mantiene limpio. El equipo para cocinar no es una excepción. Su estufa debe estar siempre limpia y recibir el mantenimiento adecuado. Antes de limpiarla, asegúrese de que todos los controles estén en la posición “OFF”. Desconecte el suministro eléctrico si va a limpiar minuciosamente con agua.

Quemadores

Rejilla del quemador

Tapa del quemador

Cabeza del quemador

Base del quemador*

Encendedor

* Nota: Al reemplazar la cabeza del quemador, la flecha debe estar apuntando hacia la parte posterior de la estufa.

Limpie todas las salpicaduras tan pronto sea posible y antes de que se quemen y se endurezcan. En el caso de un derrame, siga los siguientes pasos:

• Permita que el quemador y la parrilla se enfríen a una temperatura segura.

• Levante la parrilla del quemador. Lave con agua jabonosa caliente.

• Quite la tapa y la cabeza del quemador y límpielos.

Tapas de los quemadores

Las tapas de los quemadores se deben quitar y limpiar frecuentemente. SIEMPRE limpie las tapas del quemador después de un derrame. Si se mantienen limpias las tapas se evitará un encendido inadecuado del quemador y llamas desiguales. Para limpiarlas, jale la tapa hacia arriba de la base del quemador. Limpie la superficie de las tapas con agua jabonosa caliente y un paño suave después de cada uso. Use un limpiador no abrasivo como Bon Ami™ y un cepillo suave o almohadillas Scotch Brite™ suaves para eliminar restos de comida endurecidos. Déjelas secar completamente después de limpiarlas. Para una mejor limpieza y para evitar la posible oxidación, NO las limpie en el lavaplatos ni en el horno de limpieza automática.

48

Limpieza y mantenimiento

Cabeza del quemador

Si los orificios de la cabeza del quemador se tapan, límpielos con un alfiler. NO agrande ni deforme los orificios y NO los limpie con palillos.

Cuando vuelva a colocar la cabeza del quemador, alinee las 2 lengüetas que están debajo de la cabeza del quemador con el borde exterior de su base. Asegúrese de que las lengüetas no estén alineadas con el encendedor y de que la tapa esté nivelada.

Nota: Para manchas difíciles use un limpiador no abrasivo como Bon

Ami™ y un cepillo suave o una almohadilla Scotch Brite™ suave.

Sugerencia de limpieza: Coloque las tapas y las cabezas difíciles de limpiar en bolsas plásticas sellables con amoniaco.

Base del quemador

La base se debe limpiar regularmente con agua jabonosa caliente al final de cada periodo de enfriamiento. NO use lana de acero ni paños, limpiadores o polvos abrasivos. Para quitar materiales incrustados, primero remoje el área con toallas calientes para aflojar el material, y luego use una espátula o raspador de madera o nilón. NO use cuchillos metálicos, espátulas metálicas ni ninguna otra herramienta de metal para raspar la base de aluminio.

• Limpie cualquier derrame que aún quede en la superficie sellada de la estufa.

• Vuelva a colocar la tapa, la cabeza y la parrilla del quemador después de que se sequen completamente.

Panel de control

NO use ningún limpiador que contenga amoniaco ni abrasivos, ya que pueden borrar las gráficas del panel de control. Use agua jabonosa caliente y un paño limpio y suave.

Superficies del horno

Su horno tiene diferentes acabados.

NUNCA USE SOLUCIONES DE AMONIACO, ALMOHADILLAS

DE LANA DE ACERO NI PAÑOS ABRASIVOS, LIMPIADORES,

LIMPIADORES DE HORNOS NI POLVOS ABRASIVOS. ESTOS

PRODUCTOS PUEDEN OCASIONAR UN DAÑO PERMANENTE

A SU HORNO.

Modelos VGSC: su horno tiene un ciclo de limpieza automática. La sección de “Ciclo de limpieza automática” contiene las instrucciones completas.

49

Limpieza y mantenimiento

Perillas de control

ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PERILLAS DE CONTROL APUNTEN

HACIA LA POSICIÓN DE APAGADO ANTES DE QUITARLAS. Saque las perillas jalándolas. Lávelas en detergente y agua caliente. Séquelas completamente y vuélvalas a poner empujándolas firmemente en el vástago. NO use ningún limpiador que contenga amoniaco ni abrasivos, ya que pueden borrar las gráficas de la perilla.

Todas las piezas de acero inoxidable se deben limpiar regularmente con agua jabonosa caliente al final de cada periodo de enfriamiento, con un limpiador líquido especial para ese material cuando el agua jabonosa no funcione. NO use lana de acero ni paños, limpiadores o polvos abrasivos.

Si necesita raspar una superficie de acero inoxidable para quitar materiales incrustados, primero remoje el área con toallas calientes para aflojar el material, y luego use una espátula o raspador de madera o nilón. NO use cuchillos metálicos, espátulas metálicas ni ninguna otra herramienta de metal para raspar el acero inoxidable. NO permita que los jugos cítricos o de tomate permanezcan mucho tiempo en las superficies de acero inoxidable, ya que el ácido cítrico que contienen decolorará

PELIGRO

derrame.

Superficies de vidrio

Límpielas con detergente y agua caliente. Se puede usar un limpiador de vidrio para quitar las huellas dactilares. Si usa un limpiador de vidrio a base de amonio, asegúrese de que no se escurra en la superficie exterior de la puerta.

Piezas de bronce

PRECAUCIÓN

Todas las piezas de bronce de pedido especial están recubiertas con resina epóxica. NO USE LIMPIADORES PARA BRONCE NI

LIMPIADORES ABRASIVOS PARA LIMPIAR LAS PARTES DE

BRONCE. Todas las piezas de bronce se deben limpiar regularmente con agua jabonosa caliente. Cuando esto no funcione, use limpiadores de uso doméstico regulares que no sean abrasivos.

50

POR SU SEGURIDAD

Limpieza y mantenimiento

Bandeja y rejilla de asado

Límpielas con detergente y agua caliente. Para manchas difíciles, use una almohadilla de lana de acero rellena de jabón.

Parrillas del horno

Límpielas con detergente y agua caliente. Las manchas difíciles se pueden restregar con una almohadilla de lana de acero rellena de jabón.

ADVERTENCIA

RIESGO DE QUEMADURAS O

DESCARGAS ELÉCTRICAS

Antes de limpiar el horno asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y el horno esté

FRÍO. Si no lo hace, puede sufrir quemaduras o descargas eléctricas.

PELIGRO

PRECAUCIÓN

51

POR SU SEGURIDAD

Ciclo de limpieza automática

(en los modelos con limpieza automática)

Este horno tiene un ciclo pirolítico de limpieza automática. Durante este ciclo el horno alcanza temperaturas elevadas para quemar la suciedad y los depósitos. Un eliminador de humo integrado reduce los olores que se producen al quemar la suciedad. Cuando termina el ciclo de limpieza automática, en el fondo del horno quedan cenizas.

Cuando se selecciona el ajuste de limpieza automática, automáticamente se activa el cerrojo de la puerta. Este cerrojo asegura que la puerta no se pueda abrir mientras el interior del horno se encuentra a una temperatura de limpieza.

Antes de comenzar el ciclo de limpieza automática:

ADVERTENCIA

Las altas temperaturas que se generan durante el ciclo de limpieza pueden decolorar, combar y dañar estos artículos. NO use papel aluminio ni forros en el horno. Durante el ciclo de limpieza, el papel de aluminio se puede quemar o derretir y se puede dañar la superficie del horno.

2. Limpie los derrames grandes del fondo y de los lados del horno.

NUNCA use limpiadores de horno dentro de un horno de limpieza automática ni en las porciones elevadas de la puerta.

3. Algunas áreas deben limpiarse manualmente antes de comenzar el ciclo de limpieza automática. Si no se quitan los residuos de estas pulgadas del interior del bastidor con agua caliente y detergente.

Enjuague completamente y seque estas áreas.

ADVERTENCIA

RIESGO DE QUEMADURAS O DESCARGAS ELÉCTRICAS

Antes de limpiar el horno asegúrese de que todos los controles estén

APAGADOS y el horno esté FRÍO. Si no lo hace, puede sufrir quemaduras o descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN

NO

toque las áreas del exterior del horno después de que haya comenzado el ciclo de limpieza automática, ya que algunas partes pueden calentarse extremadamente. Las primeras veces que se usa la característica de limpieza automática, es posible que se genere olor y humo debido al secado del ligante del material de aislamiento de alta densidad que se usa en el horno. Cuando se seque completamente este material, el olor desaparecerá. Durante los ciclos de limpieza automática subsiguientes, es posible que perciba el olor característico de las altas temperaturas.

Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de limpieza automática.

52

Ciclo de limpieza automática

(en los modelos con limpieza automática)

Para iniciar el ciclo de limpieza automática:

1. Cierre la puerta completamente.

2. Gire el selector de la función del horno hacia la derecha hasta la modalidad de limpieza automática (“SELF CLEAN”).

3. Gire la perilla de control de la temperatura hasta el tope del ajuste de limpieza. En este momento, la luz indicadora de limpieza automática se encenderá. En 30 segundos, el cerrojo automático de la puerta se embraga y la luz indicadora del horno se enciende. La luz indicadora del horno permanecerá encendida hasta que el horno alcance la temperatura de limpieza automática y luego se encenderá y apagará durante el ciclo. Cuando el horno alcanza la temperatura elevada necesaria para la limpieza automática, la luz indicadora de bloqueo de la puerta se enciende.

4. La luz indicadora de bloqueo de la puerta permanecerá encendida hasta que el ciclo termine o se interrumpa y la temperatura disminuya hasta un valor seguro. Un ciclo completo dura aproximadamente 2 1/2 horas a lo que hay que sumar 30 minutos adicionales para que el horno se enfríe lo suficiente y el cerrojo de la puerta se destrabe.

NOTA: se escuchará el ruido del ventilador durante el ciclo de limpieza automática y el ventilador continuará funcionando durante las 2 1/2 horas de dicho ciclo.

Nota: en las estufas con plancha, la placa para cocinar a fuego lento/plancha no funciona durante el ciclo de limpieza automática.

5. Cuando termine el ciclo, ponga el selector de la función del horno y la perilla de control de la temperatura en la posición “OFF”.

Cuando el horno se haya enfriado completamente, abra la puerta y limpie las cenizas con un paño húmedo.

Para detener el ciclo de limpieza automática:

Para cancelar o interrumpir el ciclo de limpieza automática, gire la perilla de control de la temperatura y el selector de la función del horno hasta la posición “OFF”. Cuando la temperatura del horno sea segura, el cerrojo de la puerta del horno se destrabará y será posible abrir la puerta. Cuando el horno se haya enfriado completamente, abra la puerta y limpie las cenizas con una esponja o un paño húmedo.

53

POR SU SEGURIDAD

Reemplazo de las bombillas del horno

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS

Desconecte el suministro eléctrico en el fusible principal o en el disyuntor antes de cambiar la bombilla.

ADVERTENCIA

NO

toque la bombilla con las manos desnudas. Limpie cualquier rastro de aceite de la bombilla y manéjela con un paño suave.

PELIGRO

NO toque la bombilla con las manos desnudas. Limpie cualquier rastro de aceite de la bombilla y manéjela con un paño suave.

cubierta de vidrio

1. Abra la cubierta de vidrio de la cavidad de la bombilla

PELIGRO

la ranura de acceso.

2. Sujete firmemente la bombilla y jálela.

ranura de acceso

PRECAUCIÓN

3. Reemplace la bombilla con una del mismo voltaje y vatios que se indican en la cubierta de vidrio.

bombilla eléctrica

PRECAUCIÓN

de la cavidad de la bombilla encajándola dentro de la caja metálica.

5. Restablezca la energía en el fusible o el disyuntor principal.

54

POR SU SEGURIDAD

POR SU SEGURIDAD

Desmontaje de la puerta

ADVERTENCIA

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES

Antes de quitar las puertas, asegúrese de que los pernos estén adecuadamente instalados en las bisagras. Si no lo están, puede lesionarse las manos y/o los dedos.

1 2

Abra la puerta completamente.

Coloque un perno en el orificio de cada bisagra.

3

Quite los tornillos y las bisagras.

4

Cierre la puerta hasta que los pernos la detengan.

Levante y quite la puerta.

55

Colocación y ajuste de la puerta

1 2

3

Vuelva a colocar la puerta en la estufa.

Abra la puerta completamente.

Vuelva a colocar la bisagra.

4

Quite los pernos de los orificios de la bisagras.

5

Cierre la puerta.

Si es necesario ajustar la puerta, afloje los tornillos de las bisagras del paso 2. Ajuste los tornillos que se encuentran entre la puerta y la placa de protección usando una llave allen de 5/32. Después de ajustar la puerta, apriete los tornillos de las bisagras.

56

Localización y resolución de problemas

Problema

La estufa no funciona.

No funciona la característica de limpieza automática.

El horno no queda limpio después del ciclo de limpieza automática.

El asador no funciona.

Posible causa y/o solución

La estufa no está conectada al suministro eléctrico: haga que un electricista revise el disyuntor eléctrico, el cableado y los fusibles.

La puerta no está correctamente cerrada para que el cerrojo automático se trabe.

La perilla de control de la temperatura no se giró más allá del ajuste de limpieza hasta detenerse.

La puerta no se abre.

La perilla de control de la temperatura se giró excesivamente hasta después de la posición de asado.

El horno aún está en la modalidad de limpieza automática. Si el horno está caliente, el cerrojo de la puerta se destrabará cuando la temperatura sea segura.

La luz del horno no funciona.

La bombilla está fundida.

Los encendedores no funcionan.

La estufa no está conectada al suministro eléctrico.

El circuito se disparó.

Un fusible se fundió.

Los encendedores hacen chispa, pero no encienden la llama.

La estufa no está conectada al suministro eléctrico.

La válvula de suministro de gas está en la posición

“OFF”.

Los encendedores continúan funcionando después de que la llama se encendió.

Se interrumpió el suministro de gas.

El suministro eléctrico no está conectado a tierra.

La polaridad del suministro eléctrico está invertida.

El quemador se enciende, pero la llama es grande, deformada o amarilla.

Los encendedores están húmedos o sucios.

Los orificios del quemador están obstruidos.

La unidad se está operando con el tipo de gas incorrecto.

Se percibe un olor fuerte y/o la presencia de humo las primeras veces que se usa el horno.

El horno está funcionando adecuadamente.

Las ventilas de aire no están adecuadamente ajustadas.

Esto se debe a la combustión normal del material de aislamiento y a los aceites protectores del horno, y desaparecerá después de usar el horno varias veces.

La luz indicadora del horno está encendida; el horno no calienta

La unidad reanudará la función de calentamiento una vez que se enfríe.

57

Información sobre el servicio

Si necesita servicio, llame a su distribuidor o a una agencia autorizada de servicio. El concesionario o el distribuidor de su área puede darle el nombre de las agencias de servicio autorizadas.

Tenga a la mano la siguiente información.

• Número de modelo

• Número de serie

• Fecha de compra

• Nombre del concesionario donde hizo la compra

Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada, o si continúa teniendo problemas con el servicio, comuníquese con Viking Range Corporation al teléfono 1-888-VIKING1 (845-4641), o escriba a

VIKING RANGE CORPORATION

PREFERRED SERVICE

1803 Hwy 82W

Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU.

Anote la información que se indica abajo. La necesitará si alguna vez requiere servicio. El número de modelo y el número de serie de su estufa se encuentran debajo del panel de control cuando abre la puerta. Una etiqueta duplicada se encuentra en el lado posterior de la estufa.

N.° de modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N.° de serie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de la compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre del concesionario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Si el servicio requiere la instalación de piezas, use solamente piezas autorizadas para asegurar la protección de la garantía.

Conserve este manual para su referencia futura.

58

Garantía

GARANTÍA DE LAS ESTUFAS INDEPENDIENTES ALIMENTADAS POR GAS CON Y

SIN CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA MODELO PROFESIONAL

GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO

Las estufas independientes a gas y todas sus partes componentes, excepto como se describe abajo*, están garantizadas contra materiales y mano de obra defectuosos bajo uso doméstico normal durante un periodo de doce

(12) meses a partir de la fecha de la compra minorista original. Viking Range Corporation, el garante, acepta reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que no funcione o que se determine defectuosa durante el periodo de la garantía.

*Se garantiza que el vidrio (inclusive las bombillas de luz) y los artículos pintados y decorativos estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de la compra minorista original. CUALQUIER DEFECTO SE DEBE REPORTAR AL CONCESIONARIO QUE VENDIÓ EL PRODUCTO

EN UN PLAZO DE NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA MINORISTA ORIGINAL.

Viking Range Corporation utiliza los procesos más avanzados y los mejores materiales disponibles para producir todos los acabados de color. Sin embargo, es posible que se note una ligera variación de color debido a diferencias inherentes en las piezas pintadas y en las piezas de porcelana, así como diferencias en la iluminación de la cocina, la ubicación del producto y otros factores.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Cualquier quemador de la superficie, quemador de la plancha, quemador de la parrilla o quemador del horno que falle debido a materiales o mano de obra defectuosos durante su uso doméstico normal desde el segundo hasta el quinto año de la compra minorista original, será reemplazado o reparado sin cargo alguno por la pieza misma, y el propietario debe pagar todos los demás costos, incluso la mano de obra.

GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS

Cualquier horno de porcelana o panel de porcelana del interior de la puerta que se oxide debido a materiales o mano de obra defectuosos durante su uso doméstico normal desde el segundo hasta el décimo año de la compra minorista original, será reemplazado o reparado sin cargo alguno por la pieza misma, y el propietario debe pagar todos los demás costos, incluso la mano de obra.

GARANTÍA RESIDENTIAL PLUS DE NOVENTA (90) DÍAS

Esta garantía incluye aplicaciones en las que el uso del producto excede el uso residencial normal. Los ejemplos incluyen, pero no se limitan a casas de alojamiento con desayuno, estaciones de bomberos, clubes privados, iglesias, etc. Esta garantía excluye todas las instalaciones comerciales como restaurantes, instalaciones de servicio de alimentos e instalaciones institucionales de servicio de alimentos.

Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado y a cada propietario subsiguiente del producto durante el término de la garantía.

Esta garantía aplicará a todos los productos comprados y ubicados en Estados Unidos y Canadá. Los productos se deben haber comprado en el país en el que se requiere servicio. La mano de obra cubierta por la garantía debe ser realizada por una agencia o representante de servicio autorizado por Viking Range Corporation. La garantía no aplicará a daños resultantes de abuso, accidentes, desastres naturales, interrupción de energía eléctrica al producto por cualquier razón, alteración, uso en exteriores, instalación inadecuada, operación inadecuada o reparación o servicio del producto por otros que no sean una agencia de servicio o representante de Viking Range Corporation.

Esta garantía no se aplica a usos comerciales. El garante no es responsable de daños resultantes o incidentales que surjan de una violación a la garantía, violación al contrato o de otra manera. Algunas jurisdicciones NO permiten la exclusión o la limitación de daños resultantes o incidentales, de manera que es posible que la limitación o exclusión antedicha no aplique en su caso.

El propietario será responsable de la instalación adecuada, de proporcionar cuidado o mantenimiento normales, de proporcionar un comprobante de compra si así se le requiere, y de hacer que el electrodoméstico sea razonablemente accesible para darle servicio. Si el producto o una de sus piezas componentes tiene un defecto o funciona mal durante el periodo de garantía, después de un número razonable de intentos por parte del garante de corregir los defectos o mal funcionamiento, el propietario tiene derecho a recibir un reembolso o al reemplazo del producto o de su pieza o piezas componentes. La responsabilidad del garante por cualquier reclamación de cualquier clase, con respecto a los bienes o servicios cubiertos en esta garantía, en ningún caso excederá el precio de los bienes o servicios o parte de los mismos que dieron origen a la reclamación.

SERVICIO BAJO LA GARANTÍA

De acuerdo con los términos de esta garantía, un agente o representante de servicio de Viking Range Corporation autorizado por la fábrica debe proporcionar el servicio. El servicio se proporcionará durante horas hábiles normales, y la mano de obra realizada en horas extras o a tarifas más elevadas no estará cubierta por esta garantía. Para obtener servicio bajo la garantía, comuníquese al concesionario donde compró el producto, a un agente de servicio autorizado por Viking Range Corporation o a Viking Range Corporation. Proporcione los números de modelo y de serie y la fecha de la compra original. Si desea saber el nombre de la agencia de servicio autorizada por Viking

Range Corporation más cercana, llame a la concesionaria en donde compró el producto o a Viking Range

Corporation. IMPORTANTE: Retenga el comprobante de la compra original para establecer el periodo de la garantía.

La devolución de la Tarjeta de Registro del Propietario no es una condición para la cobertura de la garantía. Sin embargo, debe devolver esta tarjeta para que Viking Range Corporation pueda comunicarse con usted en caso de que surja alguna pregunta de seguridad que pudiese afectarle a usted.

Cualquier garantía implícita de comercialización e idoneidad aplicable a los quemadores de la superficie, al quemador de horneado, quemador de asado, quemador del horno, horno de porcelana o panel de porcelana del interior de la puerta arriba mencionados, está limitada en duración al periodo de cobertura de las garantías limitadas expresas por escrito aplicables como se establece arriba. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación en la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación de arriba puede no aplicar en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar entre jurisdicciones.

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

59

Anuncio

Manuales relacionados