Sony DSC-W40, Cyber Shot DSC-W70, DSC-W50, Cyber Shot DSC-W40, DSC-W30, Cyber Shot DSC-W50, DSC-W70, Cyber Shot DSC-W30 Manual do usuário


Adicionar a Meus manuais
215 Páginas

Propaganda

Sony DSC-W40, Cyber Shot DSC-W70, DSC-W50, Cyber Shot DSC-W40, DSC-W30, Cyber Shot DSC-W50, DSC-W70, Cyber Shot DSC-W30 Manual do usuário | Manualzz
Digital Still Camera
“Leia isto primeiro” (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Instruções de operação
Printed in Japan
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Lea esto primero” (volumen aparte) y consérvelos
para futuras referencias.
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Leia isto primeiro” (volume separado)
e retenha-os para referência futura.
© 2006 Sony Corporation
2-673-239-33(1)
ES
PT
ES
2
ES
3
ES
4
Este manual
Este manual
ES
5
ES
6
Herr.memoria interna .........................................................................47
Formatear
Her Memory Stick ..............................................................................48
Formatear
Crear carp REG.
Camb. carp REG.
Copiar
1
Ajustes 1.............................................................................................50
Luz de fondo (DSC-W50/W70 solamente)
Pitido
Idioma
Inicializar
2
ES
7
Índice alfabético .............................................................................. 103
ES
8
Color
Calidad
Enfoque
ES
9
ES
10
Color
Luz diurna
Nuboso
Fluorescente
Incandescente
Blanco (normal)
Azulado
Rojizo
ES
11
Calidad
2112
480
2304
640
Copias hasta A4/8×10"
3:21) (2 816×1 872) (DSC-W30/W40/W50)
5M (2 592×1 944) (DSC-W70)
Copias hasta A4/8×10"
3M (2 048×1 536)
Copias hasta 13×18cm/5×7"
VGA (640×480)
12
3:21) (3 072×2 048) (DSC-W70)
2M (1 632×1 224)
ES
16:92) (1 920×1 080)
1)
2)
3)
Fotogramas/
segundo
640(Fina) (640×480)
Aprox. 30
Aprox. 17
Ver en televisor (normal)
160 (160×112)
Aprox. 8
ES
13
A
B
A
E
C
B
F
D
C
G
H
H
I
J
K
E
F
G
L
M
N
D
DSC-W50/W70
O
P
QR S T U
DSC-W30/W40
C Ventanilla del visor
I
J
V
W
X
ES
14
DSC-W50/W70
2 A la toma DC
(cc) IN
1
Marca v
DSC-W30/W40
U Conector múltiple (parte inferior)
(DSC-W50/W70)
1 2 A la toma
DC (cc) IN
V Toma A/V OUT (DSC-W30/W40)
W Tapa de la toma (DSC-W30/W40)
X Toma
(USB) (DSC-W30/W40)
15
Dial de modo (Toma
automática programada)
(25)
3
1
SL
4
1,3
2
5
Nitidez (35)
Contraste (35)
3
1
Iluminador AF (46)
ON
4
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
2
5
z
M
WB
ESPERA
GRABAR
ES
S AF M AF
Brillo imag (EV)
EV
16
B
Modo color (29)
C
E
3M
+
VGA 16:9
•
6M
1M
FINE
640
STD
640
3:2
160
FINE STD
101
Disfrute de la cámara
Histograma (20)
1/30"
Intervalo de multirráfaga
(35)
400
125
F3,5
+2,0EV
ES
17
3
1
4
M
6M
5
2
3:2
3M
1M
FINE
640
VGA 16:9
STD
640
160
VOLUME
3
Proteger (37)
-
4
• Esto no aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
2
1,3
5
Paso
12/16
N
101-0012
ES
18
Histograma (20)
•
C:32:00
00:00:12
2006 1 1
9:30 AM
DPOF
z PAUSA
z REPR
101
Ajustan el volumen
WB
500
F3,5
ES
19
Pantalla LCD apagada
A
B
Oscuro
Brillo
20
7M (DSC-W70)
3:2 (DSC-W70)
32MB/
Memoria interna
(DSC-W30/
W40/W50)
58MB/
Memoria
interna
(DSC-W70)
9
16
18
37
67
137
279
573
18
33
36
73
132
268
548
1 125
64MB
128MB 256MB 512MB
1GB
2GB
9
16
18
37
67
137
279
573
18
33
36
73
132
268
548
1 125
6M (DSC-W30/
W40/W50)
10
–
21
42
77
157
322
660
19
–
39
79
142
290
592
1 215
3:2 (DSC-W30/
W40/W50)
10
–
21
42
77
157
322
660
19
–
39
79
142
290
592
1 215
5M (DSC-W70)
12
23
25
51
92
188
384
789
23
43
48
96
174
354
723
1 482
20
37
41
82
148
302
617
1 266
37
67
74
149
264
537
1 097
2 250
33
60
66
133
238
484
988
2 025
1 852
3 798
3M
2M
VGA
16:9
61
111
123
246
446
907
196
357
394
790
1 428
2 904
491
892
985
1 975
3 571
7 261 14 821 30 385
33
60
66
133
238
484
988
2 025
61
111
123
246
446
907
1 852
3 798
5 928 12 154
ES
21
32MB/
58MB/
Memoria
Memoria
interna
interna
(DSC-W30/
(DSC-W70)
W40/W50)
64MB
(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
–
–
–
–
0:02:50
0:06:00
0:12:20
0:25:10
0:01:20
0:02:30
0:02:50
0:05:50
0:10:40
0:21:40
0:44:20
1:31:00
160
0:22:40
0:42:40
0:45:30
1:31:30
2:51:20
5:47:00
11:44:20
24:18:20
ES
22
B
B
Memoria
interna
ES
23
Encendida
Aprox. 360
Aprox. 180
Apagada
Aprox. 470
Aprox. 235
Pantalla
LCD
DSC-W70
Encendida
Aprox. 390
Aprox. 195
Apagada
Aprox. 500
Aprox. 250
DSC-W30/W40
ES
DSC-W70
Aprox. 7 800
Aprox. 390
DSC-W30/W40/W50
Aprox. 8 000
Aprox. 400
Pantalla LCD
apagada
(min (minuto))
DSC-W70
Aprox. 180
Aprox. 230
DSC-W30/W40/W50
DSC-W50
24
Encendida
Aprox. 400
Aprox. 200
Apagada
Aprox. 510
Aprox. 255
Aprox. 190
Aprox. 240
t
Modos de toma de imagen fija
:
:
No disponible
Disponible
ES
25
Flash
Ráfaga/
Multirráfaga
—
—
—
SL
/
/
—
ES
26
/
Auto/ WB
—
—
Botón v/V/b/B
Dial de modo
.
ES
27
Escena
COLOR (Modo color)
—
—
: disponible)
—
—
WB (Bal blanco)
—
ISO
—
—
—
—
(Cal imagen)
Mode (Modo GRAB)
M
—
(Intervalo)
—
*
—
(Nivl flash)
—
*
—
(Contraste)
—
—
—
(Nitidez)
—
—
—
(Ajustes)
- (Proteger)
(Imprim.)
(Cam tam)
(Dividir)
Recortar**
ES
28
.
Sepia (SEPIA)
Natural (NATURAL)
Ajusta la imagen a color natural
Intenso (RICH)
Ajusta la imagen a color brillante
B Y N (B&W)
ES
29
0,5m
AF centro
(
)
ES
30
)
31
Incandescente (n)
Fluorescente (
Nuboso (
Luz diurna (
)
)
)
Auto
32
Ráfaga (
)
Normal
No toma continuamente.
ES
33
ES
DSC-W30/W40/W50
Fina
Fina
7M
4
6
–
–
6M
–
–
3
4
3:2
4
6
3
4
5M
5
8
–
–
34
DSC-W70
3M
7
13
5
8
2M
11
20
7
13
VGA
64
100
40
98
16:9
11
20
7
13
(Intervalo)
Normal
– ( –)
)
Normal
–(
)
)
Normal
–(
)
Hacia –: Suaviza la imagen.
(Ajustes)
Consulte la página 43.
ES
35
ES
36
Salir
2/9
-
MENU
ES
37
DPOF
Agrega una marca
(Imprim.)
Consulte la página 71.
Interval
3 s (segundo)
5 s (segundo)
10 s (segundo)
30 s (segundo)
1 min (minuto)
ES
38
Imagen
Carpeta
Inicio
Todas
ES
39
(Rotar)
Gira una imagen fija.
Aceptar
Determina el giro. Consulte el procedimiento siguiente.
Cancela el giro.
ES
40
Aceptar
101_0001
1
3
2
101_0002
A
B
2
3
101_0002
Dividir
101_0002 se divide en 101_0004 y 101_0005.
A
3
2
B
101_0005
3
101_0007
A
2
B
101_0006
Borrar
Borrar
3
2
101_0006
41
640
10/10
00:00:02
Retorn
ES
42
Dial de modo
(Ajustes),
(Ajustes).
(Ajustes)
ES
43
Cámara
.
Monitor (M AF)
Desactiv
No utiliza el zoom digital.
ES
44
DSC-W70
DSC-W30/W40/W50
5M
Aprox. 3,6×
–
3M
Aprox. 4,5×
Aprox. 4,1×
2M
Aprox. 5,6×
Aprox. 5,2×
VGA
Aprox. 14×
Aprox. 13×
16:9
Aprox. 4,8×
Aprox. 4,4×
Desactiv
Activar (
)
Desactiv
ES
45
Utiliza el iluminador AF.
Desactiv
Desactiv
ES
46
Herr.memoria interna
Aceptar
ES
47
Her Memory Stick
Aceptar
ES
48
ES
49
1
Ajustes 1
.
Abrillanta.
Activar
Desactiv
ES
50
2
Ajustes 2
.
Serie
PTP
Almac.masiv.
Auto
ES
51
PAL
ES
52
Aceptar
Instale el software (suministrado) primero (página 55)
ES
53
ES
54
ES
55
ES
56
3 Pulse
DSC-W30/W40
Almac. masiv.
Memory Stick
MENU
ES
57
2
1
2
2 Haga clic en [Next].
1
2
ES
58
5 Haga clic en el botón de radio
junto a [Nothing. I'm finished
working with these pictures]
(Nada. He terminado la tarea con
estas imagenes) para
seleccionarlo, después haga clic
en [Next].
1 Haga doble clic en [My Computer]
t
[Removable Disk] t [DCIM].
1
2
• Si no se visualiza el icono “Removable
Disk”, consulte la página 86.
1
2
59
1 Haga clic en [Start] t [My
Documents].
1
2
2
1
Se visualizará la imagen.
ES
60
x Para Windows 2000/Me/XP
1 Haga doble clic en
tareas.
(Sony DSC) t [Stop].
B
ES
61
ES
62
2 Copie el archivo de imagen a la
1
2
63
Para acceder a Help, haga clic en [Start]
(Inicio) t [Programs] (Programas) (en
Windows XP, [All Programs] (Todos los
programas)) t [Sony Picture Utility]
(Utilidad de imagen Sony) t [Help] t
[Cyber-shot Viewer].
Inicio y cierre del “Cyber-shot
Viewer”
Inicio del “Cyber-shot Viewer”
Haga doble clic en el icono
(Cyber-shot
Viewer) del escritorio.
O, desde el menú Start: Haga clic en [Start]
t [Programs] (en Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Cyber-shot Viewer]).
ES
64
Busque el icono
(Media Check Tool)
(Herramienta de comprobación de
medio) en la barra de tareas.
• Si no aparece el icono
: Haga clic en
[Start] t [Programs] (en Windows XP, [All
Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media
Check Tool].
• Si va a utilizar la ranura de “Memory Stick”,
primero consulte la página 56.
• En Windows XP, si aparece el asistente
Autoplay, ciérrelo.
ES
65
1
2
3
4
ES
66
1
2
2
1
Para des instalar el “Cyber-shot
Viewer”
1 Haga click en [Start] (Inicio) t [Settings]
(Configuración) t [Control Panel] (Panel
de control). Haga doble click en [Add/
Remove Programs] (Agregar o quitar
programas). (Para Windows XP, haga click
en [Start] (Inicio) t [Control Panel]
(Panel de control), después haga doble
click en [Add or Remove Programs]
(Agregar o quitar programas).)
2 Seleccione [Sony Picture Utility], y haga
click en [Change/Remove] (Cambiar o
quitar). (Para Windows XP, [Remove]
(Quitar) para desinstalar.)
ES
67
Entorno recomendado para copiar
imágenes
OS (preinstalado): Mac OS 9,1, 9,2 o Mac
OS X (v10,0 o posterior)
ES
68
ES
69
ES
70
1
2
(Ajustes).
ES
71
Almac. masiv.
DSC-W50/W70
1 A la toma
USB
DSC-W30/W40
Cable USB
2 A la toma
(USB)
1 A la toma
USB
ES
72
[Selec]
1
[Índice]
Seleccione [Activar] para imprimir
como imagen índice.
Salir
ES
73
74
1 Visualice la imagen que quiere
¿Qué es DPOF?
menú.
imprimir.
ES
75
se volverá blanca.
3 Seleccione DPOF con b/B,
después pulse z.
en
verde en la
(verde)
MENU
7 Pulse MENU.
ES
76
3 Pulse
DSC-W50/W70
cámara.
1 A las tomas de entrada de
audio/vídeo
VGA
2/ 9
Botón
101-0002
2006 1 1 10:30PM
VOLUME
DSC-W30/W40
Cable de A/V
2 A la toma
A/V OUT
ES
77
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán,
Mónaco, Rusia, Ukrania, etc.
ES
78
79
ES
80
81
• Ajuste el flash a
(Modo paisaje),
(página 26).
82
primero”).
rango grabable, utilice la pantalla LCD.
ES
83
ES
84
85
ES
86
ES
87
Quiere cambiar la “Folder to be imported”.
• Acceda a la pantalla “Import Settings” para cambiar la “Folder to be imported”. Puede
ES
88
primero”).
primero”).
la memoria interna.
ES
89
deseado.
ES
90
“Lea esto primero”).
aproximadamente antes de volver a utilizarla (página 99).
primero”) o utilice el adaptador de ca (no suministrado).
ES
91
NP-BG1.
C:13:ss
92
Reinserte el Memory Stick
• Inserte el “Memory Stick Duo”
Error tipo Memory Stick
• El “Memory Stick Duo” insertado no
vez (páginas 47, 48).
la carpeta seleccionada. Seleccione una
carpeta diferente (página 49).
imágenes de este “Memory Stick Duo”.
memoria interna.
ES
93
94
Otros
Memory Stick
(sin MagicGate)
—
Memory Stick
(con MagicGate)
—
Memory Stick Duo
(sin MagicGate)
a
Memory Stick Duo
(con MagicGate)
a
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
*1*2
*1
Terminal
Otros
ES
95
ES
96
Otros
ES
97
ES
98
Otros
99
ES
100
Flash
Carl Zeiss Vario-Tessar
Objetivo zoom de 3×
f = 6,3 – 18,9 mm (38 –
114 mm cuando es convertido a
cámara de 35 mm)
F2,8 – 5,2
DSC-W30/W40/W50
Distancia recomendada (ISO
ajustado a Auto): aprox. 0,2 m a
4,2 m (W)/aprox. 0,3 m a 2,2 m
(T)
mini-B
[Pantalla LCD]
DSC-W50/W70
Pantalla LCD
Unidad TFT de 6,2 cm
(tipo 2,5)
Otros
DSC-W70
Distancia recomendada (ISO
ajustado a Auto): aprox. 0,2 m a
3,7 m (W)/aprox. 0,3 m a 2,1 m
(T)
Medio de grabación
DSC-W70
Memoria interna (58 MB)
“Memory Stick Duo”
DSC-W30/W40/W50
Memoria interna (32 MB)
“Memory Stick Duo”
ES
101
DSC-W30/W40
0,9 W
Peso
Altavoz
Altavoz dinámico
Exif Print
Compatible
PRINT Image Matching III
Compatible
PictBridge
ES
102
Compatible
Dimensiones
Aprox. 62 × 24 × 91 mm
(An/Al/Pr)
Peso
Aprox. 75 g
3,4 Wh (960 mAh)
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Abertura ................................10
Accesorios suministrados
t en “Lea esto primero”
Formatear ................ 47, 48
AF centro ..............................30
Brillo de imagen................... 10
C
Cyber-shot Viewer ................64
D
Cable USB...................... 57, 72
Desenfoque ...........................10
Ajustes ......................35, 42, 43
Calidad de imagen.......... 12, 33
Ajustes 1 ........................50
Cámara ................................. 44
Ajustes 2 ........................51
Cambiar carpeta REG. ......... 49
Cámara...........................44
Herramienta memoria
interna............................47
Dividir...................................40
E
F
B
Fina .......................................33
Impresora ...................... 72
Flash .....................................32
Ordenador ..................... 57
Contraste .............................. 35
Fluorescente..........................32
Formatear........................47, 48
Copiar................................... 49
Índice alfabético
103
G
J
Modo AF .............................. 44
JPG....................................... 62
Modo color ...........................29
H
L
Herramienta memoria
interna............................47
Limpieza .............................. 99
Modo de ajuste automático
Herramienta Memory
Stick...............................48
Histograma ...........................20
Luz de fondo
M
M AF.................................... 44
ES
Modo de una sola
imagen ...........................71
“Memory Stick Duo” ........... 95
104
Modo de índice..............71
Imprimir................................70
Incandescente .......................32
Luz diurna ............................ 32
Modo Programa
automático..................... 25
MPG ..................................... 62
Menú .................................... 27
Toma de imagen............ 29
Inicializar..............................50
Instalar ..................................55
Intervalo................................35
ISO............................10, 11, 32
Modo .................................... 33
Monitor................................. 44
Multirráfaga.......................... 33
O
T
Proteger ................................ 37
PTP....................................... 51
Ordenador .............................53
Televisor ...............................77
Toma DC (cc) IN ..................15
Entorno
recomendado ...........54, 68
Toma de imagen
R
Software...................55, 64
Ráfaga .................................. 33
Imagen fija
t paso 5 en “Lea esto
primero”
Windows........................53
Ordenador Macintosh ...........68
Entorno recomendado....68
Ordenador Windows .............53
Entorno recomendado....54
Rotar..................................... 40
U
P
S
PAL .......................................52
S AF ..................................... 44
Pantalla
Pantalla LCD .............. consulte
“Pantalla”
Sistema operativo ........... 54, 68
Índice alfabético
Píxel ......................................12
ES
105
W
WB........................................32
ES
106
•
•
•
•
ES
107
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Aviso para os clientes na Europa
Este produto foi testado e está conforme os limites
estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação inferiores a
3 metros.
Atenção
O campo magnético em frequências específicas
pode influenciar a imagem e o som desta câmara.
Aviso
Se electricidade estática ou electromagnetismo
causar que a transferência de dados páre a meio
(falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a
ligar o cabo de comunicação (USB, etc) outra vez.
PT
2
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem
ser usados (não fornecido)
O meio de gravação IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua
câmara.
“Memory Stick”: não pode usar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
• Se não tencionar utilizar o pack de baterias
durante um longo período de tempo, use toda a
carga existente e retire-o da câmara e em
seguida guarde-o num local frio e seco. Isto para
manter a funcionalidade do pack de baterias
(página 96).
• Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,
consulte a página 96.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com lente Carl
Zeiss que é capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente para esta câmara foi produzida sob
um sistema de garantia de qualidade
certificado por Carl Zeiss de acordo com as
normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Exclusão de compensação do
conteúdo da gravação
Não se podem utilizar outros cartões
de memória.
• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
consulte a página 94.
Quando se usa um “Memory Stick
Duo” em equipamento compatível
com “Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador Memory Stick
Duo (não fornecido).
• O conteúdo da gravação não pode ser
compensado se a gravação ou a reprodução não
for possível devido a um mau funcionamento da
sua câmara ou meio de gravação, etc.
PT
Memória interna e cópia de
segurança do “Memory Stick Duo”
• Não desligue a câmara ou retire o pack de
baterias ou o “Memory Stick Duo” enquanto a
lâmpada de acesso estiver acesa, uma vez que os
dados da memória interna ou os dados do
“Memory Stick Duo” podem ficar danificados.
Proteja sempre os seus dados efectuando uma
cópia de segurança. Consulte a página 22
relativa ao método de cópia de segurança.
Notas sobre a gravação/reprodução
Adaptador Memory Stick Duo
Notas sobre o pack de baterias
• Carregue o pack de baterias (fornecido) antes de
utilizar a câmara pela primeira vez. (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
• O pack de baterias pode ser carregado mesmo
que não estiver completamente descarregado.
Além disso, mesmo se o pack de baterias não
estiver completamente carregado, pode utilizar a
carga parcial do pack de baterias como está.
• Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de
água nem à prova de água. Leia as “Precauções”
(página 98) antes de utilizar a câmara.
• Antes de gravar acontecimentos únicos, faça
uma gravação de teste para se certificar de que a
câmara está a funcionar correctamente.
• Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se
entrar água para dentro da câmara pode originar
mau funcionamento que em alguns casos poderá
não ser reparável.
PT
3
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz
brilhante. Pode ferir irreparavelmente os seus
olhos. Ou pode causar mau funcionamento da
câmara.
• Não utilize a câmara perto de um local que
produza ondas rádio intensas ou que emita
radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar
ou reproduzir correctamente.
• A utilização da câmara num local com areia ou
poeira pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a
antes de utilizar a câmara (página 98).
• Não abane nem bata na câmara. Além das
avarias e impossibilidade de gravar imagens,
pode inutilizar o meio de gravação ou causar a
alteração, danos ou perda de dados de imagem.
• Limpe a superfície do flash antes da utilização.
O calor da emissão do flash pode fazer com que
a sujidade na superfície do flash fique
descolorida ou presa a esta, resultando em
emissão de luz insuficiente.
Notas sobre o ecrã LCD e lente
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de
extrema alta precisão daí mais de 99,99% dos
pixéis serem operacionais para utilização eficaz.
Contudo, pode haver alguns pequenos pontos
negros e/ou pontos brilhantes (de cor branca,
vermelha, azul ou verde) que aparecem
constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são
normais no processo de fabrico e não afectam de
forma alguma a gravação.
Pontos negros,
brancos, vermelhos,
azuis e verdes
• A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar
directa por longos períodos de tempo pode
provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca
a sua câmara próximo de uma janela ou no
exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
PT
4
• Esta câmara está equipada com lente de zoom
motorizado. Tenha cuidado para não dar
pancadas na lente e para não aplicar força.
Sobre a compatibilidade dos dados de
imagem
• Esta câmara está conforme a norma universal
DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Não garantimos a reprodução noutro
equipamento de imagens gravadas com a sua
câmara e a reprodução na sua câmara de
imagens gravadas ou editadas noutro
equipamento.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo
e outros materiais podem estar protegidos pelas
leis dos direitos de autor. A gravação não
autorizada destes materiais poderá contrariar o
disposto nas leis de direitos de autor.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não são
imagens filmadas com esta câmara.
Sobre as ilustrações
As ilustrações usadas neste manual são as do
DSC-W70 salvo referido em contrário.
Para completa utilização da câmara fixa digital
Prepare a câmara e filme imagens facilmente
“Leia isto primeiro” (volume separado)
1 Preparar o pack de baterias
2 Ligar a câmara/acertar o relógio
3 Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido)
4 Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar
5 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
6 Ver/apagar imagens
Sinta-se mais confortável com a sua câmara
Este manual
• Filmar com os seus ajustes favoritos (Filmagem automática
programada) t página 24
• Apreciar vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o
menu t página 26
• Mudar os ajustes de fábrica t página 42
Ligar a sua câmara a um PC ou impressora
Este manual
• Copiar imagens para um computador e ter o prazer de as
editar de várias maneiras t página 52
• Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma
impressora (apenas impressoras compatíveis com PictBridge)
t página 70
PT
5
Índice
Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3
Desfrutar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens................................................ 9
Foco – Focar um motivo com sucesso.............................................................. 9
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ...................................................... 10
Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............................................................. 11
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”............ 11
Identificação das partes .......................................................................... 13
Indicadores no ecrã ................................................................................ 15
Mudança do visor do ecrã....................................................................... 19
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes ..................... 20
Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória
interna).................................................................................................... 22
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas ............................................................................................ 23
Utilização do marcador de modo ............................................................ 24
Utilização do menu
Utilização dos itens do menu .......................................................... 26
Itens do menu ..................................................................................... 27
Menu para filmar ..................................................................................... 28
COLOR (Modo de Cor)
9 (Foco)
(Modo do Medidor)
WB (Equil. br.)
ISO
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV)
M (Intervalo)
(Nív. flash)
(Contraste)
(Nitidez)
(Regulação)
PT
6
Menu de visualização..............................................................................35
(Pasta)
- (Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Ap. slide)
(Redimen)
(Rodar)
(Dividir)
(Regulação)
Corte
Utilização do ecrã Regulação
Utilização dos itens de regulação ..................................................42
Câmara ..............................................................................................43
Modo AF
Zoom digital
Guia Função
Reduç olh verm
Iluminador AF
Revisão auto
Fer. memória interna..........................................................................46
Formatar
Fer. Memory Stick..............................................................................47
Formatar
Crie pasta GRAV.
Mude pasta GRAV.
Copiar
1
Regulação 1 .......................................................................................49
Luz fun. LCD (DSC-W50/W70 apenas)
Sinal sonoro
Idioma
Inicializar
2
Regulação 2 .......................................................................................50
Núm. arquivo
Ligação USB
Saída video
Acerto relógio
PT
7
Utilização do seu computador
Desfrutar o seu computador Windows.................................................... 52
Instalação do software (fornecido).......................................................... 54
Copiar imagens para o seu computador................................................. 55
Ver arquivos de imagem guardados num computador com a sua
câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)........................................... 62
Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecido) ........................................ 63
Utilização do seu computador Macintosh ............................................... 67
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas ................................................................. 69
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível
com PictBridge........................................................................................ 70
Imprimir numa loja .................................................................................. 74
Ligar a sua câmara à sua TV
Ver imagens num ecrã de TV ................................................................. 76
Resolução de problemas
Resolução de problemas ........................................................................ 78
Indicadores de aviso e mensagens ........................................................ 91
Outros
Sobre o “Memory Stick” .......................................................................... 94
Sobre o pack de baterias ........................................................................ 96
Sobre o carregador de baterias .............................................................. 97
Precauções ............................................................................................. 98
Especificações ...................................................................................... 100
Índice remissivo............................................................................... 102
PT
8
Desfrutar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens
Foco
Exposição
Cor
Qualidade
Foco
Desfrutar a câmara
Esta secção descreve os aspectos básicos para
que possa apreciar a sua câmara. Diz como
utilizar as várias funções da câmara tais como
o marcador de modo (página 24), os menus
(página 26), e outras.
Focar um motivo com sucesso
Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Focagem automática). Não se esqueça de pressionar o botão do obturador só até ao meio.
Pressione o botão
do obturador
completamente para
baixo imediatamente.
Pressione o botão
do obturador até
ao meio.
Depois pressione o
botão do obturador
completamente para
baixo.
Para filmar uma imagem fixa difícil de focar em t [Foco] (página 29)
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara.
t Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue).
Sugestões para evitar desfocagem
Segure na câmara firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Também pode
estabilizar a câmara encostando-se a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Pode ser
eficaz a utilização de um temporizador automático com 2 segundos de atraso ou um
tripé. Além disso, recomenda-se também o uso do flash em locais escuros.
PT
9
Exposição Ajuste da intensidade da luz
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Exposição:
Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a
câmara recebe luz
Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem
de luz
ISO = Sensibilidade de gravação
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
A exposição é ajustada automaticamente
no valor adequado no modo de ajuste
automático. No entanto, pode ajustá-la
manualmente utilizando as funções abaixo.
Exposição correcta
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi
determinada pela câmara.
t passo 5 em “Leia isto primeiro”
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser
medido para determinar a exposição.
t página 30
Ajuste da sensibilidade ISO
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um
equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a
exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO t página 31
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular.
No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais
escura.
PT
10
Cor
Sobre os efeitos de iluminação
Desfrutar a câmara
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Tempo/Iluminação
Luz do dia
Fluorescente
Incandescente
Branca (normal)
Azulada
Com tons de
azul
Avermelhada
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 31).
Qualidade Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis.
Se contém um grande número de pixéis, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de
pixéis. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o
tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no
ecrã de um computador.
Descrição dos pixéis e tamanho da imagem
1 Tamanho de imagem: 7M (DSC-W70)
3072
3072 pixéis × 2304 pixéis = 7.077.888 pixéis
2816
2112
480
Pixéis
2304
640
2 Tamanho de imagem: 6M (DSC-W30/W40/W50)
2816 pixéis × 2112 pixéis = 5.947.392 pixéis
3 Tamanho de imagem: VGA
640 pixéis × 480 pixéis = 307.200 pixéis
PT
11
Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar (t passo 4 em “Leia isto primeiro”)
Pixel
Muitos pixéis
(Grande qualidade de
imagem e grande
tamanho de arquivo)
Poucos pixéis
(Má qualidade de
imagem mas pequeno
tamanho de arquivo)
Tamanho da imagem
Exemplo: Impressão
até tamanho de A3
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
Recomendações de uso
7M (3072×2304) (o ajuste de fábrica da DSCW70)
Maior
Impressão até A3/11×17"
3:21) (3072×2048) (DSC-W70)
6M (2816×2112) (o ajuste de fábrica da DSCW30/W40/W50)
Impressão até A4/8×10"
3:21) (2816×1872) (DSC-W30/W40/W50)
5M (2592×1944) (DSC-W70)
Impressão até A4/8×10"
3M (2048×1536)
Impressão até 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)
Mais
pequeno
VGA (640×480)
16:92) (1920×1080)
1)
2)
3)
Impressão até 10×15cm/4×6"
Para E-mail
Visor Ligado 16:9 HDTV3)
As imagens são gravadas no mesmo rácio de aspecto 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões
postais, etc.
Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 88).
Ao utilizar uma ranhura Memory Stick ou ligação USB, pode desfrutar de imagens de maior qualidade.
Os ajustes de fábrica estão marcados por
.
Tamanho da imagem do
filme
Fotograma/
Segundo
Recomendações de uso
640(Qualid.) (640×480)
Aprox. 30
Visualizar na TV (alta qualid)
640(Normal) (640×480)
Aprox. 17
Visualizar na TV (normal)
160 (160×112)
Aprox. 8
Para E-mail
• Quanto maior for o tamanho da imagem, maior é a qualidade.
• Quantos mais fotogramas por segundo reproduzir, mais regular é a reprodução.
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação
(página 32)
PT
12
Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona
uma alta relação de compressão, a imagem perde a qualidade, mas tem um tamanho mais
pequeno de arquivo.
Identificação das partes
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
A
A
B
B
F
C
G
H
D
Desfrutar a câmara
E
C
H
D
I
J
K
E
F
G
L
M
N
DSC-W50/W70
A Botão do obturador (t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
B Para filmagem: Alavanca de zoom
(W/T) (t passo 5 em“Leia isto
primeiro”)
Para ver: Alavanca / (zoom de
reprodução) /Alavanca
(índice)
(t passo 6 em “Leia isto primeiro”)
O
P
QR S T U
DSC-W30/W40
C Janela do visor
D Lente
I
E Botão POWER/lâmpada POWER
(t passo 2 em “Leia isto primeiro”)
J
F Microfone
G Flash (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
H Lâmpada do temporizador automático
(t passo 5 em “Leia isto primeiro”)/
iluminador AF (45)
V
W
X
A Lâmpada de bloqueio AE/AF/
temporizador automático (verde)
(t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
B Lâmpada de carga do flash/Lâmpada de
gravação (laranja) (t passo 5 em “Leia
isto primeiro”)
C Altifalante
D Visor (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
E Ecrã LCD (19)
PT
13
F Botão
(19)
(comutador do visor do ecrã)
L Gancho para a correia de pulso
(pescoço) (t “Leia isto primeiro”)
M Botão de controlo
G Botão MENU (26)
H Botão
(Reprodução) (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Menu ligado: v/V/b/B/z (t passo 2
em “Leia isto primeiro”)
I Tomada DC IN
Quando utiliza um Adaptador CA ACLS5K (não fornecido)
Para mais detalhes, consulte o manual
de operação fornecido com o adaptador
CA.
Menu apagado: / / /
em “Leia isto primeiro”)
DSC-W50/W70
2 À tomada DC IN
3 A uma tomada
de parede
(t passo 5
N Botão
(Tamanho de imagem/
Apagar) (t passos 4 e 6 em “Leia isto
primeiro”)
O Receptáculo para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de prender firmemente a câmara a tripés
com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
• Após o uso, retire a câmara do tripé.
P Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
(t passos 1 e 3 em “Leia isto
primeiro”)
Q Lâmpada de acesso (t passo 4 em
“Leia isto primeiro”)
R Ranhura do “Memory Stick Duo”
(t passo 3 em “Leia isto primeiro”)
S Ranhura de inserção da bateria
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
T Alavanca de ejecção da bateria
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
DSC-W30/W40
2 À tomada
DC IN
V Tomada A/V OUT (DSC-W30/W40)
W Tampa da tomada (DSC-W30/W40)
X Tomada
Marca v
• Se ligar o Adaptador CA AC-LS5K, não
pode carregar o pack de baterias. Para
carregar a bateria, use o carregador de
baterias.
t passo 1 em “Leia isto primeiro”
J Tampa da tomada DC IN
K Marcador de modo (24)
PT
14
(USB) (DSC-W30/W40)
Indicadores no ecrã
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
Visor
Indicação
Quando filma imagens fixas
3
1
SL
4
2
5
1.3
Redução dos olhos
vermelhos (44)
Nitidez (34)
Contraste (34)
Quando filma filmes
3
1
Desfrutar a câmara
Marcador de modo
(Filmagem automática
programada) (24)
Modo de câmara (t passo
5 em “Leia isto primeiro”)
Modo de flash (t passo 5
em “Leia isto primeiro”)
Flash a carregar
Escala de zoom (t 43,
passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
4
2
ON
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Iluminador AF (45)
Modo do medidor (30)
Modo de cor (28)
B
5
Visor
Indicação
A
Visor
z
M
WB
ESPERA
GRAVAÇÃO
Indicação
Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
Bloqueio AE/AF (t passo
5 em “Leia isto primeiro”)
Modo de gravação (24, 32)
Equilíbrio de brancos (31)
Espera/Gravação de um
filme (t passo 5 em “Leia
isto primeiro”)
Marcador de modo
(Selecção de cena)
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
S AF M AF
1.0m
Brilho Imag (EV)
EV
Macro (t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
Modo AF (43)
Indicador do quadro do
visor da distância de
focagem AF (29)
Distância do foco préajustado (29)
Barra da escala do valor de
exposição (t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
• O visor é mudado,
dependendo da posição do
marcador de modo
(mostrado à esquerda).
VMais escuro
vMais claro
Guia do valor de exposição
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
PT
15
C
Visor
6M
3:2
3M
1M
FINE
640
VGA 16:9
STD
640
160
FINE STD
101
Visor
Indicação
Indicação
E
Tamanho da imagem
(t passo 4 em “Leia isto
primeiro”)
Aviso de bateria fraca (23,
91)
+
Reticulado do medidor de
ponto (30)
•
e
visualizam-se
apenas na DSC-W70. 6M
visualiza-se apenas na
DSC-W30/W40/W50.
• Visualiza-se 1M apenas
quando Multi Burst estiver
activado.
Qualidade da imagem (32)
Pasta de gravação (47)
Quadro do visor da
distância de focagem AF
(29)
E
Visor
Histograma (19)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
interna restante (20)
Obturador lento NR
• Quando usar certas
velocidades do obturador*, a
função de obturador lento NR
activa automaticamente para
reduzir o ruído da imagem.
* Quando [ISO] estiver
regulado para [Auto] ou
menos de [200]: a
velocidade do obturador é
igual ou inferior a
1/6 segundos.
Quando [ISO] estiver
regulado para mais de
[400] ou o marcador de
modo estiver regulado
para
(Modo de alta
sensibilidade): a
velocidade do obturador é
igual ou inferior a
1/25 segundos.
Capacidade restante do
“Memory Stick” (20)
00:00:00
[00:28:05]
Tempo de gravação [tempo
máximo de gravação] (21)
1/30"
Intervalo Multi Burst (34)
400
Número restante de
imagens graváveis (20)
Temporizador automático
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
C:32:00
Visor de auto-diagnóstico
(91)
Número ISO (31)
D
Visor
PT
16
Indicação
Indicação
Aviso de vibração (9)
125
Velocidade do obturador
• Indica vibração que pode
impedir que filme imagens
nítidas devido a iluminação
insuficiente. Mesmo que o
aviso de vibração apareça,
pode filmar imagens fixas.
No entanto, recomendamos
que use o flash para melhor
iluminação ou a utilização
de um tripé ou outra forma
de estabilizar a câmara.
F3.5
Valor da abertura
+2.0EV
Valor de Exposição
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Menu (26)
(não
visualizada no
ecrã da página
anterior)
A
Quando reproduz imagens fixas
Visor
Indicação
Modo de gravação (24, 32)
M
4
6M
3:2
3M
5
1M
VGA 16:9
FINE
2
STD
640
640
Tamanho da imagem
(t passo 4 em “Leia isto
primeiro”)
160
Modo de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
VOLUME
Quando reproduz filmes
Protecção (36)
-
1
Desfrutar a câmara
Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
3
1
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (74)
3
Mudar a pasta (35)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
4
1.3
2
5
Escala de zoom (t passo 6
em “Leia isto primeiro”)
Passo
12/16
Reprodução quadro a
quadro (32)
N
Reprodução (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Volume (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
B
Visor
Indicação
101-0012
Número Pasta-arquivo (35)
Barra de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
PT
17
C
Visor
Visor
Indicação
Indicação
Imagem de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
Ligação PictBridge (71)
101
Pasta de gravação (47)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
101
Pasta de reprodução (35)
E
Visor
Indicação
Histograma (19)
• Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
•
Capacidade de memória
interna restante (20)
8/8 12/12
Capacidade restante do
“Memory Stick” (20)
2006 1 1
9:30 AM
Número de imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
z PAUSA
z LER
Reprodução de imagens
Multi Burst em série (32)
TRÁS/
FRENT
Seleccionar imagens
C:32:00
Visor de auto-diagnóstico
(91)
00:00:12
Contador (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
D
Visor
Indicação
Ligação PictBridge (72)
• Não desligue o cabo para
o terminal multi-uso
(DSC-W50/W70)/cabo
USB (DSC-W30/W40),
enquanto o ícone for
visualizado.
+2.0EV
Valor de Exposição
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Número ISO (31)
Modo do medidor (30)
Flash
WB
PT
18
aparece quando a
visualização do histograma
está desactivada.
Equilíbrio de brancos (31)
500
Velocidade do obturador
F3.5
Valor da abertura
DPOF
VOLUME
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
Menu (26)
Regular o volume
Mudança do visor do ecrã
Cada vez que pressionar o botão
(Comutador do visor do ecrã), o visor muda
da seguinte forma.
Visor do histograma
Indicadores desligados
Ecrã LCD desligado
Desfrutar a câmara
Histograma ligado
• Ao pressionar o botão
(Comutador do visor
do ecrã) mais tempo, pode tornar mais brilhante
a luz de fundo do LCD (DSC-W50/W70
apenas). t passo 5 em “Leia isto primeiro”
• Quando liga o visor do histograma, a
informação da imagem é mostrada durante a
reprodução.
• O histograma não aparece nas seguintes
situações:
Enquanto filma
– Quando o menu é apresentado.
– Quando gravar filmes
Durante a reprodução
– Quando o menu é apresentado.
– No modo de índice
– Quando estiver a usar zoom de reprodução.
– Quando estiver a rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes
• Durante a reprodução de imagens, não pode
desligar o ecrã LCD.
• Uma grande diferença no histograma mostrado
quando filma e durante a reprodução pode
ocorrer quando:
– O flash dispara.
– A velocidade do obturador é lenta ou rápida.
• O histograma pode não aparecer em imagens
gravadas utilizando outras câmaras.
• Quando regular o ecrã LCD para desligado, o
zoom digital não funciona e [Modo AF] é
regulado para [Simples] (página 43). Quando
selecciona (modo flash) /
(temporizador
automático) /
(macro), a imagem é
visualizada durante cerca de dois segundos.
z Utilizar um histograma
A
B
Escuro
Brilho
Um histograma é um gráfico que mostra o brilho
de uma imagem. Regule o marcador de modo para
, , ou Selecção de Cena, depois pressione
(Comutador do visor do ecrã) repetidamente para
visualizar o histograma dentro do ecrã. A
visualização do gráfico indica uma imagem
brilhante quando inclinado para o lado direito e
uma imagem escura quando inclinado para o lado
esquerdo. Ajuste a exposição enquanto a verifica
com o histograma (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”).
A Número de pixéis
B Brilho
• O histograma aparece também quando reproduz uma única imagem, mas não pode ajustar a exposição.
PT
19
Número de imagens fixas e tempo de gravação
de filmes
As tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e a duração de tempo para filmes
que podem ser gravados num “Memory Stick Duo” formatado com esta câmara ou a memória
interna. Os valores podem variar dependendo das condições de filmagem. Para tamanho e
qualidade da imagem, consulte a página 11 e passo 4 em “Leia isto Primeiro”.
O número de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior
(Unidades: Imagens)
e [Normal] na linha inferior.)
Capacidade
Tamanho
7M (DSC-W70)
3:2 (DSC-W70)
32MB/
Memória interna
(DSC-W30/
W40/W50)
58MB/
Memória
interna
(DSC-W70)
64MB
128MB 256MB 512MB
1GB
9
16
18
37
67
137
279
573
18
33
36
73
132
268
548
1125
9
16
18
37
67
137
279
573
18
33
36
73
132
268
548
1125
6M (DSC-W30/
W40/W50)
10
–
21
42
77
157
322
660
19
–
39
79
142
290
592
1215
3:2 (DSC-W30/
W40/W50)
10
–
21
42
77
157
322
660
19
–
39
79
142
290
592
1215
5M (DSC-W70)
12
23
25
51
92
188
384
789
23
43
48
96
174
354
723
1482
20
37
41
82
148
302
617
1266
37
67
74
149
264
537
1097
2250
3M
2M
VGA
16:9
33
60
66
133
238
484
988
2025
61
111
123
246
446
907
1852
3798
196
357
394
790
1428
2904
491
892
985
1975
3571
7261 14821 30385
33
60
66
133
238
484
988
2025
61
111
123
246
446
907
1852
3798
5928 12154
• O número de imagens indicado é quando [Mode] está ajustado em [Normal].
• Quando o número de imagens filmáveis for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”.
• Pode redimensionar as imagens mais tarde ([Redimen], página 38).
PT
20
2GB
Tempo de gravação de filmes
Capacidade
(Unidades: hora : minuto : segundo)
64MB
128MB
256MB
512MB
1GB
2GB
0:25:10
640(Qualid.)
–
–
–
–
0:02:50
0:06:00
0:12:20
640(Normal)
0:01:20
0:02:30
0:02:50
0:05:50
0:10:40
0:21:40
0:44:20
1:31:00
160
0:22:40
0:42:40
0:45:30
1:31:30
2:51:20
5:47:00
11:44:20
24:18:20
Desfrutar a câmara
Tamanho
32MB/
58MB/
Memória
Memória
interna
interna
(DSC-W30/
(DSC-W70)
W40/W50)
• Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO
Duo”.
• Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode
diferir do tamanho real da imagem.
PT
21
Quando não tiver um “Memory Stick Duo”
(Gravação com a memória interna)
A câmara tem uma memória interna de 58 MB ou 32 MB. Esta memória não pode ser
removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar
imagens utilizando esta memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem regulado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a
memória interna.
Quando for inserido um “Memory Stick
Duo”
[Gravação]: As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução]: Reproduzem-se as imagens no “Memory
Stick Duo”.
[Menu, Regulação, etc.]: Podem-se executar várias
funções em imagens no “Memory Stick Duo”.
B
Quando não houver “Memory Stick Duo”
inserido
B
Memória
interna
[Gravação]: As imagens são gravadas através da
memória interna.
[Reprodução]: As imagens guardadas na memória
interna são reproduzidas.
[Menu, Regulação, etc.]: Podem executar-se várias
funções nas imagens na memória interna.
Sobre dados de imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie os dados (cópias de segurança) sem falhas usando um dos seguintes
métodos.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 64 MB ou mais (DSC-W70) /
32 MB ou mais (DSC-W30/W40/W50), depois execute o procedimento explicado em
[Copiar] (página 48).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num disco rígido do seu
computador
Execute o procedimento nas páginas 55 a 58 sem um “Memory Stick Duo” inserido na
câmara.
• Não pode mudar os dados de imagem num “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Pode copiar os dados guardados na memória interna para um computador através de uma ligação USB
entre um computador e a sua câmara, mas não pode copiar os dados de um computador para a memória
interna.
PT
22
Duração da bateria e número de imagens que
podem ser gravadas/visualizadas
• A capacidade da bateria diminui consoante o
número de utilizações aumenta e com o tempo
(página 96).
• O número de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas e a duração da bateria diminui nas
seguintes condições:
– A temperatura ambiente é baixa.
– O flash é usado frequentemente.
– A câmara foi ligada e desligada muitas vezes.
– Utilização frequente do zoom.
– O brilho da luz de fundo LCD está regulado
para cima (DSC-W50/W70).
– [Modo AF] está regulado em [Monitor].
– A capacidade da bateria é fraca.
Quando filma imagens fixas
Ecrã LCD
Nº de imagens
Duração da
bateria (min.)
DSC-W70
Ligado
Aprox. 360
Aprox. 180
Desligado
Aprox. 470
Aprox. 235
• Filmando nas seguintes condições:
–
(Qual.imag.) está regulada em [Qualid.].
– [Modo AF] está regulada em [Simples].
– Filmar uma vez em cada 30 segundos.
– O zoom muda alternadamente entre os lados
W e T.
– O flash dispara uma vez em cada duas.
– A alimentação liga-se e desliga-se uma vez
em cada dez.
• O método de medição é baseado na norma
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• O número de imagens filmadas/duração da
bateria não muda, independentemente do
tamanho da imagem.
Desfrutar a câmara
As tabelas mostram o número aproximado
de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas e a duração da bateria quando
filma imagens no modo [Normal] com o
pack de baterias (fornecido) em plena
capacidade e a uma temperatura ambiente
de 25°C. O número de imagens que podem
ser gravadas ou visualizadas tendo em conta
a mudança do “Memory Stick Duo”
conforme necessário.
Note que os números reais podem ser
inferiores aos indicados dependendo das
condições de utilização.
Quando visualiza imagens fixas
Nº de imagens
Duração da bateria
(min.)
DSC-W70
Aprox. 7800
Aprox. 390
DSC-W30/W40/W50
Aprox. 8000
Aprox. 400
• Ver imagens simples em sequência a cerca de
três segundos de intervalo
Quando filma filmes
Ecrã LCD ligado
(min.)
Ecrã LCD desligado
(min.)
DSC-W70
Aprox. 180
Aprox. 230
DSC-W30/W40/W50
DSC-W50
Ligado
Aprox. 390
Aprox. 195
Desligado
Aprox. 500
Aprox. 250
DSC-W30/W40
Ligado
Aprox. 400
Aprox. 200
Desligado
Aprox. 510
Aprox. 255
Aprox. 190
Aprox. 240
• Fazer filmes continuamente com um tamanho de
imagem de [160]
PT
23
Utilização do marcador de modo
Coloque o marcador de modo na função desejada.
Marcador de modo
: Filmar filmes
passo 5 em “Leia isto
primeiro”
t
Botão de controlo
Modos de filmagem de imagens fixas
:
Modo Ajustam. Automático
Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente. t passo 5 em
“Leia isto primeiro”
:
Modo Programa Automático
Permite-lhe filmar com a exposição regulada automaticamente (tanto a
velocidade do obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários
ajustes utilizando o menu.
(Para detalhes sobre as funções existentes t página 27)
: Modo Selecção de Cena
Permite-lhe filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena. t passo 5 em
“Leia isto primeiro”
Nestas Instruções de Operação, o ajuste disponível do marcador de modo é visualizado como
se segue.
Indisponível
PT
24
Disponível
Selecção de cena
Para detalhes t passo 5 em “Leia isto primeiro”
Macro
Flash
Visor de
distância de
focagem AF
Foco préajustado
Desfrutar a câmara
Para filmar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela
câmara uma combinação de funções.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Burst/
Multi Burst
—
—
—
SL
Auto/ WB
—
—
/
/
—
/
PT
25
Utilização do menu
Utilização dos itens do menu
Botão v/V/b/B
Botão
Marcador de modo
Botão z
Botão MENU
Botão de controlo
1 Gravação: Ligue a câmara, depois regule o marcador de modo.
Reprodução: Pressione
.
Estão disponíveis itens diferentes dependendo da posição do marcador de modo e do modo de
Gravação/Reprodução.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione o item do menu desejado
com b/B no botão de controlo.
• Se o item desejado estiver invisível, mantenha
pressionado b/B até o item aparecer no ecrã.
• Pressione z após seleccionar um item no modo de
Reprodução.
Qualid.
Normal
Qual.imag.
4 Seleccione o ajuste com v/V.
O ajuste que seleccionou é ampliado e fica ajustado.
5 Pressione MENU para desligar o menu.
• Se houver um item que não está visualizado a marca v/V aparece nas extremidades do local onde costuma
aparecer os itens do menu. Para ver um item que não está visualizado, seleccione a marca com o botão de
controlo.
• Não pode regular itens que não estão disponíveis para seleccionar.
PT
26
Itens do menu
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
Menu para filmar (página 28)
Os itens do menu disponíveis variam dependendo da posição do marcador de modo. Apenas
os itens disponíveis são visualizados no ecrã.
(
Posição do marcador de modo:
9 (Foco)
—
—
—
WB (Equil. br.)
—
ISO
—
—
—
—
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV)
M
Utilização do menu
COLOR (Modo de Cor)
(Modo do Medidor)
: disponível)
—
(Intervalo)
—
*
—
(Nív. flash)
—
*
—
(Contraste)
—
—
—
(Nitidez)
—
—
—
(Regulação)
Menu para visualizar (página 35)
(Pasta)
DPOF
(Ap. slide)
(Rodar)
(Regulação)
- (Proteger)
(Imprimir)
(Redimen)
(Dividir)
Corte**
* A operação é limitada de acordo com o modo de Cena (página 25).
** Disponível apenas durante zoom de reprodução.
PT
27
Menu para filmar
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
Os ajustes de fábrica estão marcados por
.
COLOR (Modo de Cor)
Pode mudar o brilho da imagem, acompanhado por efeitos.
P&B (B&W)
Regula a imagem para cor monocromática
Sepia (SEPIA)
Regula a imagem para cor sépia
Natural (NATURAL)
Regula a imagem para cor suave
Viva (RICH)
Regula a imagem para cor brilhante
Normal
• Pode seleccionar apenas [P&B] e [Sepia] quando filma filmes.
• Quando [Multi Burst] estiver seleccionado, o modo de cor está regulado em [Normal].
PT
28
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
9 (Foco)
Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo
de foco automático.
(distância ilimitada)
7.0m
3.0m
• Quando filma um motivo através de uma rede ou vidro de uma
janela, é difícil obter o foco adequado no modo de foco
automático. Nestes casos é conveniente a utilização de [Foco].
Utilização do menu
1.0m
Foca no motivo utilizando uma distância ajustada
anteriormente. (Foco pré-ajustado)
0.5m
Centro AF
(
)
Foca automaticamente num sujeito no centro do quadro do
visor.
• A utilização disto com a função de bloqueio AF permite-lhe
filmar na composição de imagem desejada.
Quadro do visor da distância
de focagem AF
Indicador do quadro do visor
da distância de focagem AF
Multi AF
(Multiponto AF)
(Imagem fixa
)
(Filme
)
Foca automaticamente num motivo em todas as distâncias do
visor de quadro.
• Este modo é útil quando o motivo não está no centro do quadro.
Quadro do visor da distância
de focagem AF
Indicador do quadro do visor
da distância de focagem AF
• AF significa foco automático.
• A informação de ajuste de distância em “Foco pré-ajustado” é aproximada. Se apontar a lente para cima
ou para baixo, o erro aumenta.
• Quando filma, recomenda-se [Multi AF] pois AF funciona mesmo com uma certa vibração.
• Quando utiliza Zoom digital ou Iluminador AF, é dada prioridade de movimento AF a motivos no centro
ou perto do centro do quadro. Neste caso o indicador
ou
pisca e o quadro do visor de distância de
focagem AF não é visualizado.
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 25).
PT
29
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
z Se o motivo estiver desfocado
Quando filma com o motivo na ponta do quadro (ou o ecrã), ou quando usa [Centro AF], a câmara pode não
focar num motivo na ponta do quadro. Nesses casos, faça o seguinte.
1 Volte a compor a fotografia de modo a que o motivo esteja centrado no visor da distância de
focagem AF e pressione o botão do obturador até meio para focar no motivo (bloqueio AF).
Indicador de bloqueio AE/AF
Quadro do visor da distância de focagem AF
Desde que não pressione o botão do obturador completamente para baixo, pode repetir o
procedimento as vezes que quiser.
2 Quando a indicação de bloqueio AE/AF pára de piscar e se mantém acesa, volte para a imagem
totalmente composta e pressione o botão do obturador completamente para baixo.
(Modo do Medidor)
Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a
exposição.
Ponto (Medidor de ponto)
( )
Mede só uma parte do motivo.
• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou
quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo.
Reticulado do medidor de
ponto
Posições sobre o motivo
PT
30
Centro (Medidor ponderado
ao centro) ( )
Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada
no brilho do motivo naquele local.
Multi (Medidor de padrão
múltiplo)
Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara
determina uma exposição bem balanceada.
• Para detalhes sobre a exposição t página 10
• Quando utiliza medidor de ponto ou medidor ponderado ao centro recomenda-se que ajuste [9] (Foco)
em [Centro AF] para focar na posição do medidor (página 29).
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
WB (Equil. br.)
Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo,
quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
Flash ( WB )
Regula para as condições do flash.
• Não pode seleccionar este item quando filma imagens em
movimento.
Regula para locais onde as condições de iluminação mudam
rapidamente tal como uma sala de festas ou sob condições de
forte iluminação tal como em estúdios de fotografia.
Fluorescente (
Regula para iluminação fluorescente.
Nebuloso (
Luz do dia (
)
)
)
Auto
Utilização do menu
Incandescente (n)
Regula para céu com nuvens.
Regula para exteriores, filma cenas nocturnas, sinais de néon,
fogo de artifício, nascer do sol ou condições antes e depois do
pôr do sol.
Regula automaticamente o equilíbrio de brancos.
• Para detalhes sobre o equilíbrio de brancos t página 11
• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente
mesmo que seleccione [Fluorescente] ( ).
• Excepto nos modos [Flash] ( WB ), [WB] está regulado em [Auto] quando o flash dispara.
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 25).
ISO
Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta
a sensibilidade.
1000
800
400
Seleccione um número elevado quando filma em locais
escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou
seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de
imagem.
200
100
80 (DSC-W30/W40/W50)
Auto
• Para detalhes sobre a sensibilidade ISO t página 10
• Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa à medida que o número da sensibilidade ISO
aumenta.
• [ISO] está regulado para [Auto] no modo de Cena.
PT
31
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
(Qual.imag.)
Selecciona a qualidade da imagem fixa.
Qualid. (FINE)
Grava com grande qualidade (baixa compressão).
Normal (STD)
Grava com qualidade normal (alta compressão).
• Para detalhes sobre a qualidade de imagem t página 11
Mode (Modo GRAV)
Selecciona se a câmara executa filmagem contínua ou não quando pressiona o botão do obturador.
Multi Burst ( M )
Grava 16 quadros em sucessão como um arquivo de imagem
fixa quando pressiona o botão do obturador.
• É conveniente para confirmar a sua forma em desportos, por
exemplo.
• Pode seleccionar o intervalo do obturador Multi Burst no modo
[Intervalo] (página 34).
Burst (
)
Grava o número máximo de imagens em sucessão (consulte a
tabela seguinte) quando pressiona e mantém pressionado o
botão do obturador.
• Quando desaparecer “Gravação”, pode captar a imagem
seguinte.
Normal
Não filma continuamente.
Sobre [Multi Burst]
• Pode reproduzir sucessivamente imagens filmadas no modo Multi Burst utilizando os procedimentos
seguintes:
– Para fazer uma pausa/retomar: Pressione z no botão de controlo.
– Para reproduzir quadro a quadro: Pressione b/B no modo de pausa. Pressione z para retomar a
reprodução em série.
• Não pode utilizar as seguintes funções no modo Multi Burst:
– Zoom inteligente
– Flash
– Dividir uma série de imagens filmadas no modo Multi Burst
– Apagar ou exportar um quadro numa série de imagens filmadas no modo Multi Burst
– Regular o intervalo do quadro para um modo que não [1/30] quando o marcador de modo estiver
regulado em
• Quando reproduz uma série de imagens filmadas no modo Multi Burst utilizando um computador ou uma
câmara não equipada com a função Multi Burst, a imagem é visualizada como uma imagem única com
16 quadros.
• O tamanho da imagem de imagens filmadas no modo Multi Burst é de 1M.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo Multi Burst dependendo do modo de Cena (página 25).
PT
32
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
Sobre [Burst]
• O flash está regulado em
(Flash forçado desligado).
• Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens.
• Quando o nível da bateria está baixo, ou quando a memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios,
o Burst pára.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo Burst dependendo do modo de Cena (página 25).
• O intervalo de gravação é de aproximadamente 0,9 segundos (DSC-W70) ou 0,7 segundos (DSC-W30/
W40/W50).
O máximo número de filmagens contínuas
DSC-W70
DSC-W30/W40/W50
Qualid
Normal
Qualid
Normal
7M
4
6
–
–
6M
–
–
3
4
3:2
4
6
3
4
5M
5
8
–
–
Tamanho
Utilização do menu
(Unidades: imagens)
Qualidade
3M
7
13
5
8
2M
11
20
7
13
VGA
64
100
40
98
16:9
11
20
7
13
PT
33
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
M
(Intervalo)
Selecciona o intervalo de quadro no modo [Multi Burst] (página 32).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
• Seleccione [Multi Burst] com [Mode] primeiro, regule o ajuste
desejado para [Intervalo]. Quando selecciona uma função sem
ser [Multi Burst], esta função está indisponível.
1/30 (1/30")
(Nív. flash)
Regula a quantidade da luz do flash.
+ ( +)
Na direcção +: Torna o nível do flash mais alto.
Normal
– ( –)
Na direcção –: Torna o nível do flash mais baixo.
• Para mudar o modo do flash t passo 5 em “Leia isto primeiro”
(Contraste)
Regula o contraste da imagem.
+(
)
Na direcção +: Realça o contraste.
Normal
–(
)
Na direcção –: Reduz o contraste.
(Nitidez)
Regula a nitidez da imagem.
+(
)
Na direcção +: Torna a imagem mais nítida.
Normal
–(
)
(Regulação)
Consulte a página 42.
PT
34
Na direcção –: Suaviza a imagem.
Menu de visualização
Os ajustes de fábrica estão marcados por
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
.
(Pasta)
Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utiliza a câmara com
“Memory Stick Duo”.
OK
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a selecção.
Utilização do menu
1 Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo.
2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
z Sobre a pasta
A câmara armazena imagens numa pasta específica no “Memory Stick Duo” (página 47). Pode mudar a
pasta ou criar uma nova.
• Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página 47)
• Para mudar a pasta para as imagens gravadas t [Mude pasta GRAV.] (página 48)
• Quando cria pastas múltiplas no “Memory Stick Duo” e a primeira ou última imagem na pasta é
visualizada, aparece o seguinte indicador.
: Desloca para a pasta anterior.
: Desloca para a pasta seguinte.
: Desloca para as pastas anteriores ou seguintes.
PT
35
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
- (Proteger)
Protege imagens contra apagamento acidental.
Proteger (-)
Veja o procedimento seguinte.
Sair
Sai da função de protecção.
Para proteger imagens no modo de imagem única
1 Visualize a imagem que deseja proteger.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
A imagem está protegida e o indicador - (protecção) aparece na imagem.
VGA
2/9
-
4 Para proteger outras imagens, seleccione a imagem desejada com b/B e em seguida pressione
z.
Para proteger imagens no modo de índice
1 Deslize a alavanca
(Índice) para visualizar o ecrã de índice.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione [-] (Proteger) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
4 Seleccione [Selec] com v/V e em seguida pressione z.
5 Seleccione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e em seguida pressione z.
Aparece um indicador verde - na imagem seleccionada.
- (verde)
•
MENU
6 Repita o passo 5 para proteger outras imagens.
7 Pressione MENU.
8 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z.
O indicador - fica branco. As imagens seleccionadas estão protegidas.
• Para proteger todas as imagens na pasta, seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e em seguida
pressione z. Seleccione [Ligado] com B, e em seguida pressione z.
PT
36
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
Para cancelar a protecção
No modo de imagem única
Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”.
No modo de índice
1 Seleccione a imagem em relação à qual quer remover a protecção no passo 5 de “Para proteger
imagens no modo de índice”.
2 Pressione z para que o indicador - fique cinzento.
Utilização do menu
3 Repita a operação acima para todas as imagens a serem desprotegidas.
4 Pressione MENU, seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z.
Para cancelar a protecção de todas as imagens na pasta
Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice”, e
pressione z. Seleccione [Deslig] com B, e em seguida pressione z.
• Note que a formatação da memória interna ou do “Memory Stick Duo” apaga todos os dados guardados
nos meios de gravação, mesmo que as imagens estejam protegidas e essas imagens não puderem ser
recuperadas.
• Demora algum tempo a proteger uma imagem.
DPOF
Adiciona uma marca
(Ordem de impressão) a imagens que deseja imprimir (página 74).
(Imprimir)
Consulte a página 70.
(Ap. slide)
Reproduz imagens gravadas em sequência (Slide show).
Interv.
3 seg
Regula o intervalo da apresentação de slides (slide show).
5 seg
10 seg
30 seg
1 min
PT
37
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
Repetir
Ligado
Reproduz imagens em ciclo contínuo.
Deslig
Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a
apresentação de slides (slide show) termina.
Imagem
Pasta
Reproduz todas as imagens na pasta seleccionada.
Todos
Reproduz todas as imagens armazenadas no “Memory Stick
Duo”.
Início
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a apresentação de imagens em sequência.
1 Seleccione [Interv.], [Repetir] e [Imagem] com v/V/b/B no botão de controlo.
2 Seleccione [Início] com V/B, e em seguida pressione z.
O slide show inicia-se.
Para terminar o slide show, pressione z para pausar o slide show. Seleccione [Sair] com V, depois
pressione z.
• Quando pausar durante o slide show, pode visualizar a imagem anterior/seguinte com b/B.
• O tempo de intervalo é só um guia, por isso poder variar dependendo do tamanho da imagem, etc.
(Redimen)
Pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Redimen) e guardá-la num arquivo novo. A
imagem original é mantida mesmo depois do redimensionamento.
7M (DSC-W70)
6M (DSC-W30/W40/W50)
5M (DSC-W70)
3M
O ajuste do tamanho é só um guia.
t passo 4 em “Leia isto primeiro”
Cancela a o redimensionamento.
1 Visualize a imagem que deseja redimensionar.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione [
] (Redimen) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
4 Seleccione o tamanho desejado com v/V, e em seguida pressione z.
A imagem redimensionada é gravada na pasta de gravação como o arquivo mais recente.
PT
38
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
•
•
•
•
•
Para detalhes sobre [Tam imagem] t passo 4 em “Leia isto primeiro”
Não pode mudar o tamanho dos filmes ou imagens Multi Burst.
Quando muda de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora-se.
Não pode redimensionar o tamanho da imagem para [3:2] ou [16:9].
Quando redimensiona para uma imagem [3:2] ou [16:9], as duas partes pretas superior e inferior serão
mostradas na imagem.
(Rodar)
Roda uma imagem fixa.
Utilização do menu
Roda uma imagem. Veja o procedimento seguinte.
OK
Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte.
Cancela a rotação.
1 Visualize a imagem a ser rodada.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione [
4 Seleccione [
] (Rodar) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
] com v, e em seguida rode a imagem com b/B.
5 Seleccione [OK] com v/V e em seguida pressione z.
• Não pode rodar imagens protegidas, filmes ou imagens Multi Burst.
• Pode não ser capaz de rodar imagens filmadas com outras câmaras.
• Quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida
dependendo do software.
(Dividir)
Corta filmes ou apaga partes desnecessárias de filmes. Esta é a função recomendada para
utilizar quando a capacidade da memória interna ou “Memory Stick Duo” é insuficiente, ou
quando anexa filmes às suas mensagens de e-mail.
• Note que o filme original é apagado e que aquele número é saltado. Note também que não pode restaurar
arquivos depois de os cortar.
OK
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a divisão.
PT
39
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002
Esta secção descreve um exemplo de divisão de um filme numerado 101_0002 e apagá-lo na
seguinte configuração de arquivo.
101_0003
101_0001
1
3
2
101_0002
1 Cortar a cena A.
1
A
B
2
3
101_0002
Dividir
101_0002 é dividido em 101_0004 e 101_0005.
2 Cortar a cena B.
101_0004
1
A
3
2
B
101_0005
Dividir
101_0005 é dividido em 101_0006 e 101_0007.
3 Apagar as cenas A e B se não forem necessárias.
101_0004
1
3
101_0007
A
2
B
101_0006
Apaga
Apaga
4 Apenas ficam as cenas desejadas.
1
3
2
101_0006
Procedimento
1 Visualize o filme a ser dividido.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione [
] (Dividir) com b/B no botão de controlo e em seguida pressione z.
4 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
A reprodução do filme inicia-se.
PT
40
Para detalhes sobre
a operação 1 página 26
5 Pressione z no ponto de corte desejado.
STD
640
10/10
00:00:02
Utilização do menu
• Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [c/C] (retrocesso/avanço do quadro) e ajuste o
ponto de corte utilizando b/B.
• Se deseja mudar o ponto de corte, seleccione [Cancelar]. A reprodução do filme inicia-se outra vez.
6 Seleccione [OK] com v/V, e pressione z.
7 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
O filme fica cortado.
• Aos filmes cortados são atribuídos novos números e em seguida gravados como os arquivos mais recentes
na pasta de gravação seleccionada.
• Não pode cortar o seguinte tipo de imagens.
– Imagem fixa
– Filmes sem comprimento suficiente para serem cortados (inferiores a cerca de dois segundos)
– Filmes protegidos (página 36)
(Regulação)
Consulte a página 42.
Corte
Grava uma imagem ampliada (t passo 6 em “Leia isto primeiro”) como novo arquivo.
Corte
Veja o procedimento seguinte.
Voltar
1 Pressione MENU durante zoom de reprodução para visualizar o menu.
2 Seleccione [Corte] com B no botão de controlo e em seguida pressione z.
3 Seleccione o tamanho da imagem com v/V, e em seguida pressione z.
A imagem é gravada e a imagem original visualizada novamente.
• A imagem cortada é gravada como o arquivo mais recente na pasta de gravação seleccionada e a imagem
original retida.
• A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar-se.
• Não pode cortar para um tamanho de imagem de [3:2] ou [16:9].
PT
41
Utilização do ecrã Regulação
Utilização dos itens de regulação
Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Regulação.
Marcador de modo
Botão v/V/b/B
Botão z
Botão MENU
Botão de controlo
1 Ligue a câmara.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Após pressionar B no botão de controlo, avance para o ajuste
(Regulação), depois pressione B novamente.
4 Pressione v/V/b/B no botão de controlo para seleccionar o item que deseja
ajustar.
O quadro do item seleccionado fica amarelo.
5 Pressione z para introduzir o ajuste.
Para desligar o ecrã
(Regulação), pressione MENU.
Para voltar ao menu do ecrã
(Regulação), pressione repetidamente b no botão de controlo.
Quando o menu não for apresentado
Se pressionar MENU mais tempo, o
(Regulação) é visualizado.
(Regulação)
Seleccione [Cancelar] se aparecer e em seguida pressione z no botão de controlo. Se não
aparecer, seleccione o ajuste anterior outra vez.
• O ajuste mantém-se mesmo se a alimentação for desligada.
PT
42
Câmara
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
Os ajustes de fábrica estão marcados por
.
Modo AF
Selecciona o modo de operação de foco automático.
Simples (S AF)
Regula automaticamente o foco quando mantém
pressionando o botão do obturador até meio. Este modo é útil
para filmar motivos estacionários.
Monitor (M AF)
Regula automaticamente o foco antes do botão do obturador
ser mantido pressionando até meio. Este modo diminui o
tempo necessário para focagem.
• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Simples].
Utilização do ecrã Regulação
Zoom digital
Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico
(até 3×). Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom
de precisão digital.
Inteligente
(Zoom inteligente)
(
)
Amplia a imagem digitalmente quase sem distorção. Isto não
está disponível quando o tamanho de imagem está colocado
em [7M] (DSC-W70), [6M] (DSC-W30/W40/W50) ou [3:2].
• A escala máxima de zoom do zoom Inteligente é mostrada na
seguinte tabela.
Precisão
(Zoom de precisão digital)
(
)
Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de 6×,
mas a qualidade de imagem deteriora-se.
Desligado
Não utiliza o zoom digital.
Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando o zoom inteligente
Tamanho
DSC-W70
DSC-W30/W40/W50
Escala máxima de zoom
5M
Aprox. 3,6×
–
3M
Aprox. 4,5×
Aprox. 4,1×
2M
Aprox. 5,6×
Aprox. 5,2×
VGA
Aprox. 14×
Aprox. 13×
16:9
Aprox. 4,8×
Aprox. 4,4×
PT
43
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
• Se deslizar a alavanca de zoom, a escala de zoom é visualizada.
O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o
lado T é a área do zoom digital
Indicador da escala de zoom
• A escala máxima de zoom do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico.
• O quadro do visor da distância de focagem AF não aparece quando utiliza o zoom digital. O indicador
ou
pisca e AF funciona com prioridade em motivos localizados perto do centro do quadro.
• Quando utiliza o zoom inteligente, a imagem no ecrã pode parecer granulosa. No entanto, este fenómeno
não tem efeito na imagem gravada.
Guia Função
Quando opera a câmara, visualizam-se as instruções das várias funções.
Ligado
Visualiza o guia de funções.
Desligado
Não visualiza o guia de funções.
Reduç olh verm
Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando
utiliza o flash. Seleccione antes de filmar.
Ligado (
)
Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• O flash pré-dispara duas vezes ou mais antes de filmar.
Desligado
Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.
• Como demora cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, segure na câmara firmemente
para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que o motivo se movimente.
• A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças
individuais, distância até ao motivo, se o motivo não vê o pré-disparo ou outras condições.
PT
44
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
Iluminador AF
O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro.
O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando
o botão do obturador é pressionado até meio, até o foco estar bloqueado. O indicador ON
aparece nesta altura.
Auto
Utiliza o iluminador AF.
Desligado
Não utiliza o iluminador AF.
Utilização do ecrã Regulação
• Se a luz do iluminador AF não atingir suficientemente o motivo ou se o motivo não tiver contraste, não
obterá focagem. (Distância recomendada para DSC-W70: Até aproximadamente 3,0 m (zoom: W) / 2,0 m
(zoom: T)) (Distância recomendada para DSC-W30/W40/W50: Até aproximadamente 3,2 m (zoom: W) /
2,3 m (zoom: T))
• Obtém focagem desde que a luz do iluminador AF atinja o motivo, mesmo se a luz estiver ligeiramente
fora do centro do motivo.
• Quando a predefinição da Focagem for regulada em (página 29), o iluminador AF não funciona.
• O quadro do visor da distância de focagem AF não aparece. O indicador
ou
pisca e AF funciona
com prioridade em motivos localizados perto do centro do quadro.
• O iluminador AF não funciona quando seleccionar
(Modo crepúsculo) ou
(Modo paisagem) no
modo de Cena.
• O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Apesar de não existirem problemas com segurança, não
olhe directamente para o emissor do iluminador AF de muito perto.
Revisão auto
Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente
depois de filmar uma imagem fixa.
Ligado
Utiliza a Revisão Automática.
Desligado
Não utiliza a Revisão Automática.
• Se pressionar o botão do obturador até ao meio durante este período, a visualização da imagem gravada
desaparece e pode imediatamente filmar a imagem seguinte.
PT
45
Fer. memória interna
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara.
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Formatar
Formata a memória interna.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna incluindo até as
imagens protegidas.
OK
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a formatação.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão apagados Pronto?”.
2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
PT
46
Fer. Memory Stick
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
Este item aparece apenas quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara.
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Formatar
Formata o “Memory Stick Duo”. Um “Memory Stick Duo” disponível no mercado já está
formatado e pode ser usado imediatamente.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados num “Memory Stick Duo”, incluindo
mesmo as imagens protegidas.
OK
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a formatação.
Utilização do ecrã Regulação
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Todos os dados no Memory Stick serão apagados Pronto?”.
2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
A formatação está terminada.
Crie pasta GRAV.
Cria uma pasta em “Memory Stick Duo” para gravar imagens.
OK
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a criação de pasta.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.
Aparece o ecrã de criação de pasta.
2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
É criada uma nova pasta com um número incrementado de um número maior e a pasta torna-se a
pasta actual de gravação.
•
•
•
•
•
•
Para detalhes sobre a pasta, consulte a página 35.
Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como pasta de gravação.
Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”.
As imagens são gravadas na pasta acabada de criar até que uma nova pasta seja criada ou seleccionada.
Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o seu computador, etc.
Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é
criada automaticamente.
• Para mais detalhes, consulte “Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos”
(página 60).
PT
47
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
Mude pasta GRAV.
Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.
OK
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a mudança da pasta de gravação.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.
Aparece o ecrã de selecção de pasta.
2 Seleccione a pasta desejada com b/B, e [OK] com v e em seguida pressione z.
• Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como uma pasta de gravação.
• Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente.
Copiar
Copia todas as imagens na memória interna para um “Memory Stick Duo”.
OK
Veja o procedimento seguinte.
1 Insira um “Memory Stick Duo” com capacidade de 64 MB ou superior (DSC-W70) / capacidade
de 32 MB ou superior (DSC-W30/W40/W50).
2 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados Pronto?”.
3 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
Começa a cópia.
PT
48
• Use um pack de baterias totalmente carregado ou o Adaptador CA (não fornecido). Se tentar copiar
arquivos de imagem usando um pack de baterias com pouca carga restante, o pack de baterias pode
esgotar-se, provocando a falha da cópia ou possivelmente danificando os dados.
• Não pode copiar imagens individuais.
• As imagens originais na memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da
memória interna, remova o “Memory Stick Duo” após a cópia, depois execute o comando [Formatar] na
(Fer. memória interna) (página 46).
• Não pode seleccionar uma pasta copiada num “Memory Stick Duo”.
• Mesmo se copiar dados, não é copiada uma marca
(Ordem de impressão).
1
Regulação 1
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
Os ajustes de fábrica estão marcados por
.
Luz fun. LCD (DSC-W50/W70 apenas)
Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quando utiliza a câmara com pack de baterias.
Brilho
Torna mais claro.
Normal
• Pode mudar o ajuste com o botão
(Comutador do visor do ecrã) (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”).
• Seleccionar [Brilho] gasta o pack de baterias mais rapidamente.
Sinal sonoro
Utilização do ecrã Regulação
Selecciona o som produzido quando opera a câmara.
Obturador
Liga o som do obturador quando pressiona o botão do
obturador.
Ligado
Liga o som do sinal sonoro/som do obturador quando
pressiona o botão de controlo/do obturador.
Desligado
Desliga o som do sinal sonoro/obturador.
Idioma
Selecciona o idioma a ser utilizado para visualizar os itens do menu, avisos e mensagens.
Inicializar
Inicializa o ajuste para o de fábrica.
OK
Veja o procedimento seguinte.
Cancela o reajuste.
1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida pressione z.
Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”.
2 Seleccione [OK] com v, e em seguida pressione z.
Os ajustes são repostos para o ajuste de fábrica.
• Certifique-se de que a alimentação não está desligada durante o reajuste.
PT
49
2
Regulação 2
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
Os ajustes de fábrica estão marcados por
.
Núm. arquivo
Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens.
Série
Atribui números em sequência a arquivos mesmo se a pasta
de gravação ou o “Memory Stick Duo” forem mudados.
(Quando o “Memory Stick Duo” substituído contém um
arquivo com um número superior ao último número atribuído,
é atribuído um número incrementado de um do número
maior.)
Reiniciar
Inicia em 0001 cada vez que a pasta é mudada. (Quando a
pasta de gravação contém um arquivo, um número superior a
um ao maior número é atribuído.)
Ligação USB
Selecciona o modo USB para ser utilizado quando liga a câmara a um computador ou a
impressora compatível com PictBridge utilizando o cabo para terminal multi-uso (DSC-W50/
W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40).
PictBridge
Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge
(página 70).
PTP
Quando [PTP] (Protocolo de Transferência de Imagem) está
ajustado e a câmara ligada a um computador, as imagens na
pasta de gravação na câmara são copiadas para o computador.
(Compatível com Windows XP e Mac OS X.)
Mass Storage
Estabelece uma ligação Mass Storage entre a câmara e um
computador ou outro dispositivo USB (página 56).
Auto
A câmara reconhece automaticamente e configura a
comunicação com um computador ou impressora compatível
com PictBridge (páginas 56 e 70).
• Se a câmara e uma impressora compatível com PictBridge não
puderem ser ligadas quando reguladas para [Auto], mude o
ajuste para [PictBridge].
• Se a câmara e um computador ou outro dispositivo USB não
puderem ser ligados quando regulados para [Auto], mude o
ajuste para [Mass Storage].
PT
50
Para detalhes sobre
a operação 1 página 42
Saída video
Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores da TV do equipamento de
vídeo ligado. Diferentes países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser
ver imagens num ecrã de TV, consulte a página 77 para o sistema de cores de TV do país ou
região onde a câmara for usada.
NTSC
Ajusta o sinal de saída de vídeo no modo NTSC (p.ex. para
E.U.A., Japão).
PAL
Ajusta o sinal de saída de vídeo no modo PAL (p.ex. para a
Europa).
Utilização do ecrã Regulação
Acerto relógio
Acerta a data e a hora.
OK
Seleccione [OK] com v no botão de controlo e em seguida
pressione z. Em seguida execute o procedimento explicado
em “Acertar o relógio” (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
PT
51
Utilização do seu computador
Desfrutar o seu computador Windows
Para detalhes sobre a utilização de um
computador Macintosh, consulte
“Utilização do seu computador
Macintosh” (página 67).
Esta secção descreve a versão em inglês do
conteúdo do ecrã.
Instale o software (fornecido) primeiro (página 54)
Copiar imagens para o seu computador (página 55)
Ver imagens no seu computador
Desfrutar imagens utilizando o “Cyber-shot Viewer” (página 63)
• Visualização de imagens guardadas no seu computador
• Visualização de fotos organizadas por data
• Edição de imagens
Imprimir imagens
PT
52
Ambiente recomendado para o
computador
Recomenda-se o seguinte ambiente para um
computador ligado à câmara.
Ambiente recomendado para copiar
imagens
OS (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition ou
Windows XP Professional
• A operação não é assegurada num ambiente
baseado numa actualização do sistema
operativo descrito acima ou num ambiente
multi-boot.
Conector USB: Fornecido com o
computador
OS (pré-instalado): Microsoft Windows
2000 Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition ou
Windows XP Professional
Placa de som: Placa de som de 16 bits
estéreo com altifalantes
• Não se garante o funcionamento em todos os
ambientes de computador recomendados
mencionados acima.
• Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um
único computador ao mesmo tempo, alguns
dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não
funcionar, dependendo do tipo dos dispositivos
USB que está a utilizar.
• Não se garante o funcionamento quando utiliza
um hub USB.
• Ligar a sua câmara utilizando um interface USB
que é compatível com Hi-Speed USB (em
conformidade com USB 2.0) permite-lhe
transferência avançada (transferência de alta
velocidade) pois esta câmara é compatível com
Hi-Speed USB (em conformidade com
USB 2.0).
• Existem três modos para uma ligação USB
quando liga um computador, modos [Auto]
(ajuste de fábrica), [Mass Storage] e [PTP]. Esta
secção descreve [Auto] e [Mass Storage] como
exemplos. Para detalhes sobre [PTP], consulte a
página 50.
• Quando o seu computador reinicia a partir do
modo de suspensão ou sleep, a comunicação
entre a câmara e o computador pode não ser
recuperada ao mesmo tempo.
Utilização do seu computador
Notas sobre a ligação da câmara a um
computador
Processador/Memória: Pentium III
500 MHz ou superior, 128 MB de RAM ou
mais (Recomenda-se: Pentium III
800 MHz ou superior e 256 MB de RAM
ou mais)
Disco rígido: Espaço no disco necessário
para a instalação—200 MB ou mais
Monitor:
Resolução do ecrã; 800 × 600 pontos ou
mais
Cores; Qualidade de Cor (cor de 16 bits,
65.000 cores) ou mais
PT
53
Instalação do software (fornecido)
Pode instalar o software (fornecido)
utilizando o procedimento seguinte.
• Quando usa Windows 2000/Me, não ligue a
câmara ao computador antes da instalação.
• Em Windows 2000/XP, inicie a sessão como
Administrador.
• Quando o software fornecido estiver instalado, o
driver USB é instalado automaticamente.
1 Ligue o seu computador, e insira
o CD-ROM (fornecido) na unidade
de CD-ROMs.
Aparece o ecrã do menu de instalação.
• Se não aparecer, clique duas vezes em
(My Computer) t
(CYBERSHOTSOFT).
2 Clique em [Install].
O ecrã “Choose Setup Language”
(Escolha o idioma de configuração)
aparece.
3 Seleccione o idioma desejado,
depois clique em [Next].
Aparece o ecrã “License Agreement”
(Contrato de Licença).
Leia cuidadosamente o contrato. Se
aceitar os termos do contrato, clique no
botão de opção junto a [I accept the
terms of the license agreement] (Aceito
os termos do Contrato de Licença) e
depois clique em [Next].
PT
54
4 Siga as instruções no ecrã para
terminar a instalação.
Quando aparece a mensagem de
confirmação de reinício, reinicie o
computador seguindo as instruções no
ecrã.
5 Retire o CD-ROM após a
instalação estar concluída.
Copiar imagens para o seu computador
Esta secção descreve o processo utilizando
um computador Windows como exemplo.
Pode copiar imagens da sua câmara para o
seu computador como se segue.
Para um computador com uma
ranhura “Memory Stick”
2 Insira na câmara o pack de
baterias com carga suficiente, ou
ligue a câmara a uma saída de
parede com o Adaptador CA (não
fornecido).
Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e
insira-o no Adaptador Memory Stick Duo.
Insira o Adaptador Memory Stick Duo no
computador e copie as imagens.
Se o “Memory Stick PRO Duo” não for
reconhecido, consulte a página 87.
Num computador sem uma ranhura
“Memory Stick”
Siga as Fases 1 a 4 nas páginas 55 a 59 para
copiar imagens.
Fase 1: Preparação da câmara e
do computador
Utilização do seu computador
• Quando usa Windows 2000/Me, instale o
software fornecido antes de prosseguir. Com
Windows XP, a instalação é desnecessária.
• Os visores do ecrã visualizados nesta secção são
os exemplos para copiar imagens do “Memory
Stick Duo”.
• Quando copia imagens para o seu
computador usando um pack de baterias
com pouca carga restante, a cópia pode
falhar ou os dados de imagem podem ficar
danificados se o pack de baterias se desligar
muito cedo.
1 Insira na câmara um “Memory
Stick Duo” com imagens
gravadas.
3 Pressione
para ligar a câmara
e o computador.
• Quando copiar imagens numa memória
interna, este passo é desnecessário.
PT
55
Fase 2: Ligação da câmara e do
seu computador
DSC-W50/W70
* Durante a comunicação, os indicadores de
acesso ficam vermelhos. Não opere o
computador até os indicadores ficarem brancos.
• Se “Modo USB Mass Storage” não aparecer,
coloque [Ligação USB] em [Mass Storage]
(página 50).
Esta secção descreve um exemplo de copiar
imagens para uma pasta “My Documents”.
DSC-W30/W40
Cabo USB
2 À tomada
(USB)
1 À tomada USB
• Com Windows XP, o assistente AutoPlay
aparece no ambiente de trabalho.
“Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã
da câmara.
Mass Storage
MENU
PT
56
Fase 3-A: Copiar imagens para
um computador
• No Windows 2000/Me, siga o procedimento
explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para
um computador” na página 58.
• No Windows XP, quando o ecrã do assistente
não aparecer automaticamente, siga o
procedimento explicado em “Fase 3-B: Copiar
imagens para um computador” na página 58.
Cabo para o
terminal multiuso
Memory Stick
Quando é estabelecida uma ligação USB
pela primeira vez, o seu computador
executa automaticamente um programa
para reconhecer a câmara. Espere um
pouco.
Indicadores
de acesso*
1 Depois de fazer uma ligação USB
3 Clique na caixa de verificação de
na Fase 2, clique em [Copy
pictures to a folder on my
computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Copie imagens para uma pasta
no meu computador utilizando o
Assistente do Scanner e da
Câmara Microsoft) t [OK] pois o
ecrã do assistente aparece
automaticamente no ambiente de
trabalho.
imagens indesejadas para retirar
a marca para não serem
copiadas, depois clique [Next].
2
Aparece o ecrã “Picture Name and
Destination” (Nome da imagem e
destino).
Utilização do seu computador
1
1
4 Seleccione um nome e destino
2
Aparece o ecrã “Scanner and Camera
Wizard” (Assistente do Scanner e da
Câmara).
para as imagens e em seguida
clique em [Next].
1
2 Clique em [Next].
Aparecem as imagens gravadas no
“Memory Stick Duo” da câmara.
• Se não for inserido nenhum “Memory Stick
Duo”, aparecem as imagens na memória
interna.
2
Inicia-se a cópia das imagens. Quando a
cópia terminar aparece o ecrã “Other
Options” (Outras opções).
• Esta secção descreve um exemplo de copiar
imagens para a pasta “My Documents”.
PT
57
5 Clique no botão de opção junto a
[Nothing. I'm finished working
with these pictures] (Nada.
Acabei de trabalhar com estas
imagens) para seleccionar,
depois clique em [Next].
1 Clique duas vezes em [My
Computer] t [Removable Disk] t
[DCIM].
1
2
• Se o ícone “Removable Disk” não for
visualizado, consulte a página 85.
Aparece o ecrã “Completing the
Scanner and Camera Wizard” (Concluir
o Assistente do Scanner e da Câmara).
6 Clique em [Finish].
O ecrã do assistente encerra.
• Para continuar a copiar outras imagens,
desligue o cabo para o terminal multi-uso
(DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSCW30/W40) (página 60). Em seguida siga o
procedimento explicado na “Fase 2: Ligação
da câmara e do seu computador” na
página 56.
Fase 3-B: Copiar imagens para
um computador
• No Windows XP, siga o procedimento explicado
em “Fase 3-A: Copiar imagens para um
computador” na página 56.
Esta secção descreve um exemplo de copiar
imagens para a pasta “My Documents”.
PT
58
2 Clique duas vezes na pasta onde
estão guardadas as imagens que
deseja copiar.
Em seguida, clique com o botão
direito do rato num arquivo de
imagem para visualizar o menu e
clique em [Copy].
1
2
• Sobre o destino de armazenamento dos
arquivos de imagem, consulte a página 60.
3 Clique duas vezes na pasta [My
Documents]. Em seguida clique
com o botão direito do rato na
janela “My Documents” para
visualizar o menu e clique em
[Paste].
Fase 4: Ver imagens no seu
computador
Esta secção descreve o procedimento para
ver imagens copiadas na pasta “My
Documents”.
1 Clique em [Start] t [My
Documents].
1
2
2
• Quando existe uma imagem com o mesmo
nome de arquivo na pasta de destino da
cópia, aparece a mensagem de confirmação
de escrever por cima. Quando escreve a
nova imagem sobre a imagem existente, os
dados do arquivo original são apagados.
Para copiar um arquivo de imagem para o
computador sem escrever por cima, mude o
nome do arquivo para um diferente e em
seguida copie o arquivo de imagem. No
entanto, note que se mudar o nome do
arquivo (página 62), pode não ser capaz de
reproduzir essa imagem com a sua câmara.
Utilização do seu computador
Os arquivos de imagem são copiados
para a pasta “My Documents”.
1
O conteúdo da pasta “My Documents” é
visualizado.
• Se não estiver a usar Windows XP, clique
duas vezes em [My Documents] no
ambiente de trabalho.
2 Clique duas vezes no arquivo de
imagem desejado.
A imagem é visualizada.
PT
59
Para apagar a ligação USB
Execute os procedimentos listados abaixo
com antecedência quando:
• Desligar o cabo para o terminal multi-uso (DSCW50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40)
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara
depois de copiar imagens da memória interna
• Desligar a câmara
Destinos de armazenamento de
arquivos de imagem e nomes
dos arquivos
Os arquivos de imagem gravados com a sua
câmara são agrupados como pastas no
“Memory Stick Duo”.
Exemplo: ver pastas no Windows XP
x No Windows 2000/Me/XP
1 Clique duas vezes em
tarefas.
na barra das
Clique duas vezes aqui
2 Clique em
(Sony DSC) t [Stop].
3 Confirme o dispositivo na janela de
confirmação e em seguida clique em [OK].
A
B
4 Clique em [OK].
O dispositivo está desligado.
• O passo 4 não é necessário no Windows XP.
A Pasta que contém dados de imagem
gravados utilizando uma câmara não
equipada com a função de criação de pasta
B Pasta que contém dados de imagem
gravados utilizando esta câmara
Quando não são criadas novas pastas, há as
seguintes pastas:
– “Memory Stick Duo”; “101MSDCF”
apenas
– Memória interna; “101_SONY” apenas
• Não pode gravar quaisquer imagens para a pasta
“100MSDCF”. As imagens nestas pastas só
estão disponíveis para visualização.
• Não pode gravar/reproduzir quaisquer imagens
para a pasta “MISC”.
PT
60
• Arquivos de imagens são nomeados como se
segue. ssss significa qualquer número na
variação de 0001 a 9999. A parte numérica do
nome de um arquivo de filme gravado no modo
filme e o arquivo de imagem de índice
correspondente é a mesma.
– Arquivos de imagens fixas:
DSC0ssss.JPG
– Arquivos de filmes: MOV0ssss.MPG
– Arquivos de imagens de índice que são
gravadas quando grava filmes:
MOV0ssss.THM
• Para mais informações acerca de pastas,
consulte as páginas 35 e 47.
Utilização do seu computador
PT
61
Ver arquivos de imagem guardados num computador
com a sua câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)
Esta secção descreve o processo utilizando
um computador Windows como exemplo.
Quando um arquivo de imagem copiado
para um computador já não está num
“Memory Stick Duo”, pode ver essa
imagem outra vez na câmara copiando o
arquivo de imagem no computador para
“Memory Stick Duo”.
• O passo 1 não é necessário se o nome do arquivo
ajustado com a sua câmara não foi alterado.
• Pode não ser capaz de reproduzir algumas
imagens dependendo do tamanho da imagem.
• Quando um arquivo de imagem foi processado
por um computador ou quando o arquivo de
imagem foi gravado utilizando um modelo
diferente da sua câmara, não se assegura a
reprodução na sua câmara.
• Quando não existe pasta, crie primeiro uma
pasta com a sua câmara (página 47) e em
seguida copie o arquivo de imagem.
1 Clique com o botão direito no
arquivo de imagem e em seguida
clique em [Rename]. Mude o
nome do arquivo para
“DSC0ssss”.
Introduza um número de 0001 a 9999
para ssss.
1
2
• Se aparecer a mensagem de confirmação de
substituição, introduza um número
diferente.
• Pode ser visualizada uma extensão
dependendo das definições do computador.
A extensão para imagens fixas é JPG e a
extensão para filmes é MPG. Não mude a
extensão.
PT
62
2 Copie o arquivo de imagem para a
pasta “Memory Stick Duo” na
seguinte ordem.
1Clique com o botão direito no arquivo
de imagem e em seguida clique em
[Copy].
2Clique duas vezes em [Removable
Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My
Computer].
3Clique com o botão direito do rato na
pasta [sssMSDCF] na pasta [DCIM]
e em seguida clique em [Paste].
• sss significa qualquer número entre
100 e 999.
Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecido)
Pode utilizar imagens fixas e filmes da
câmara mais do que nunca tirando partido
do software.
Esta secção resume o “Cyber-shot Viewer”
e dá instruções básicas.
Instruções básicas
Siga estes passos para importar e visualizar
imagens da câmara.
Importar imagens
Perspectiva do “Cyber-shot
Viewer”
Com o “Cyber-shot Viewer” pode:
Para aceder a Help, clique em [Start]
(Iniciar) t [Programs] (Programas) (em
Windows XP, [All Programs] (Todos os
programas)) t [Sony Picture Utility]
(Utilitário Sony Picture) t [Help] t
[Cyber-shot Viewer].
Iniciar e sair do “Cyber-shot
Viewer”
Iniciar o “Cyber-shot Viewer”
Clique duas vezes no ícone
(Cyber-shot
Viewer) no ambiente de trabalho.
Ou, a partir do menu Iniciar: Clique em
[Start] t [Programs] (em Windows XP,
[All Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Cyber-shot Viewer].
“Media Check Tool”
(Ferramentade Verificação de
Meio)*.
* “Media Check Tool” é um programa que
detecta automaticamente e importa imagens
quando for inserido um “Memory Stick” ou
quando a câmara estiver ligada.
Procure pelo ícone
(Media Check
Tool) na barra de tarefas.
• Se não houver nenhum ícone
: Clique em
[Start] t [Programs] (em Windows XP,
[All Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t
[Media Check Tool].
Utilização do seu computador
• Importar imagens filmadas com a câmara e
visualizá-las no monitor.
• Organizar imagens no computador num
calendário para as visualizar por data de
filmagem.
• Retocar, imprimir e enviar imagens fixas como
anexos de e-mail, alterar a data de filmagem e
mais.
• Para mais detalhes sobre o “ Cyber-shot
Viewer”, consulte Help (Ajuda).
1 Certifique-se de que executa
2 Ligue a câmara ao seu
computador com o cabo para o
terminal multi-uso (DSC-W50/
W70) ou o cabo USB (DSC-W30/
W40).
Após a câmara ser automaticamente
detectada, o ecrã [Import Images]
(Importar Imagens) é visualizado.
Sair do “Cyber-shot Viewer”
Clique no botão
direito do ecrã.
no canto superior
• Se for usar a ranhura “Memory Stick”,
primeiro consulte a página 55.
• Em Windows XP, se aparecer o assistente
AutoPlay, feche-o.
PT
63
3 Importar as imagens.
Para iniciar a importação de imagens,
clique no botão [Import] (Importar).
2 Visualização de imagens em
“Viewed folders” (Pastas
visualizadas) organizadas por
data de filmagem num calendário
1Clique na tabulação [Calendar].
São listados os anos quando as imagens
foram filmadas.
Por predefinição, as imagens são
importadas para uma pasta criada em
“My Pictures” (Minhas Imagens) que é
nomeada com a data de importação.
• Para instruções sobre a alteração da “Folder
to be imported”, consulte a página 66.
Visualização das imagens
1 Verificar as imagens importadas
Quando a importação estiver concluída,
o “Cyber-shot Viewer” inicia. São
visualizadas miniaturas das imagens
importadas.
2Clique no ano.
As imagens filmadas esse ano são
mostradas, organizadas no calendário
por data de filmagem.
3Para visualizar as imagens por mês,
clique no mês desejado.
São visualizadas as miniaturas das
imagens filmadas nesse mês.
4Para visualizar imagens por hora, clique
na data desejada.
São visualizadas as miniaturas das
imagens filmadas nesse dia, organizadas
por hora.
Ecrã de visualização de ano
1
2
3
Ecrã de visualização de mês
• A pasta “My Pictures” é definida como a
pasta de predefinição em “Viewed folders”
(Pastas visualizadas).
• Pode clicar duas vezes numa miniatura para
visualizar a imagem por si.
PT
64
4
Ecrã de visualização de hora
Visualização das imagens no modo de
ecrã completo
Para visualizar um slide show de imagens
actuais no modo de ecrã completo, clique
no botão .
• Para listar imagens para um ano ou mês em
particular, clique nesse período à esquerda
do ecrã.
3 Visualização de imagens
individuais
Utilização do seu computador
No ecrã de visualização da hora, clique
duas vezes numa miniatura para
visualizar a imagem por si numa janela
separada.
• Para reproduzir ou pausar o slide show, clique
no botão
na parte inferior esquerda do ecrã.
• Para parar o slide show, clique no botão
na
parte inferior esquerda do ecrã.
• Pode editar as imagens visualizadas
clicando no botão
da barra de
ferramentas.
PT
65
Outras funções
Preparar imagens guardadas no
computador para visualização
Para as visualizar, registe a pasta que
contém as imagens como uma das “Viewed
folders”.
A partir do menu [File] (Ficheiro), escolha
[Register Viewed Folders...] (Registo de
Pastas Visualizadas) para visualizar as
definições do ecrã para registo “Viewed
folders”.
1
2
Escolha a “Folder to be imported”.
• Pode especificar a “Folder to be imported” a
partir de pastas registadas como “Viewed
folders”.
Actualização de informação de registo
de imagem
1
2
Clique no botão [Add...] (Adicionar), e
depois especifique a pasta com imagens
para importação para registo da pasta como
uma “Viewed folder”.
PT
• A actualização da base de dados pode demorar
algum tempo.
• Se renomear arquivos de imagem ou pastas em
“Viewed folders”, eles não podem ser
visualizados com este software. Nesse caso,
actualize a base de dados.
• As imagens em qualquer das subpastas de
“Viewed folders” estão também registadas.
Para desinstalar o “Cyber-shot
Viewer”
Alterar a “Folder to be imported”
(Pasta a ser importada)
1 Clique em [Start] t [Settings] t
[Control Panel]. Faça duplo clique em
[Add/Remove Programs]. (No Windows
XP, clique em [Start] t [Control Panel],
depois faça duplo clique em [Add or
Remove Programs].)
Para alterar a “Folder to be imported”
(Pasta a ser importada), aceda ao ecrã
“Import Settings” (Definições de
Importação).
Para visualizar o ecrã “Import Settings”,
escolha [Image Import Settings...]
(Definições de Importação de Imagem…) a
partir do menu [File].
66
Para actualizar informação de imagem,
escolha [Update Database] (Actualizar
Base de Dados) a partir do menu [Tools]
(Ferramentas).
2 Seleccione [Sony Picture Utility], e clique
em [Change/Remove]. (No Windows XP,
[Remove] para desinstalar.)
Apoio Técnico
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontrados
no Website da Sony de Apoio ao
Cliente.
http://www.sony.net/
Utilização do seu computador Macintosh
Pode copiar imagens para o seu
computador.
• O software fornecido não é compatível com
computadores Macintosh.
Ambiente recomendado para o
computador
Recomenda-se o seguinte ambiente para um
computador ligado à câmara.
Ambiente recomendado para copiar
imagens
Copiar e ver imagens num
computador
1 Preparar a câmara e um
computador Macintosh.
Execute o mesmo procedimento como
descrito na “Fase 1: Preparação da
câmara e do computador” na página 55.
2 Ligue o cabo para o terminal
multi-uso (DSC-W50/W70) ou o
cabo USB (DSC-W30/W40).
Conector USB: Fornecido com o
computador
Execute o mesmo procedimento como
descrito na “Fase 2: Ligação da câmara
e do seu computador” na página 56.
Notas sobre a ligação da câmara a um
computador
• Não se garante o funcionamento em todos os
ambientes de computador recomendados
mencionados acima.
• Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um
único computador ao mesmo tempo, alguns
dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não
funcionar dependendo do tipo de dispositivos
USB que está a utilizar.
• Não se garante o funcionamento quando utiliza
um hub USB.
• Ligar a sua câmara utilizando um interface USB
que é compatível com Hi-Speed USB (em
conformidade com USB 2.0) permite-lhe
transferência avançada (transferência de alta
velocidade) pois esta câmara é compatível com
Hi-Speed USB (em conformidade com
USB 2.0).
• Existem três modos para uma ligação USB
quando liga um computador, modos [Auto]
(ajuste de fábrica), [Mass Storage] e [PTP]. Esta
secção descreve [Auto] e [Mass Storage] como
exemplos. Para detalhes sobre [PTP], consulte a
página 50.
• Quando o seu computador reinicia a partir do
modo de suspensão ou sleep, a comunicação
entre a câmara e o computador pode não ser
recuperada ao mesmo tempo.
Utilização do seu computador
OS (pré-instalado): Mac OS 9.1, 9.2 ou
Mac OS X (v10.0 ou posterior)
3 Copiar arquivos de imagens para
o computador Macintosh.
1Clique duas vezes no ícone acabado de
reconhecer t [DCIM] t a pasta onde
as imagens que deseja copiar estão
guardadas.
2Arraste e solte os arquivos de imagem
para o ícone do disco rígido.
Os arquivos de imagens são copiados
para o disco rígido.
• Para detalhes sobre o local de
armazenamento das imagens e nomes dos
arquivos, consulte a página 60.
4 Ver imagens no computador.
Clique duas vezes no ícone do disco
rígido t o arquivo de imagem desejado
na pasta que contém os arquivos
copiados para abrir esse arquivo de
imagem.
PT
67
Para apagar a ligação USB
Execute os procedimentos listados abaixo
com antecedência quando:
• Desligar o cabo para o terminal multi-uso (DSCW50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40)
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara
depois de copiar imagens da memória interna
• Desligar a câmara
Arraste e solte o ícone da unidade ou
o ícone do “Memory Stick Duo” para o
ícone “Trash” (Lixo).
A câmara é desligada do computador.
• Se estiver a utilizar Mac OS X v10.0, execute o
procedimento abaixo depois de ter desligado o
seu computador.
Apoio Técnico
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontrados
no Website da Sony de Apoio ao
Cliente.
http://www.sony.net/
PT
68
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas
Quando imprime imagens filmadas no modo
[16:9], podem cortar-se ambas as extremidades,
por isso verifique antes de imprimir
(página 88).
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
(página 70)
Pode imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma
impressora compatível com PictBridge.
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory
Stick”
Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com
“Memory Stick”.
Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a
impressora.
Impressão de imagens fixas
Imprimir utilizando um computador
Pode copiar imagens para um computador utilizando o software do
“Cyber-shot Viewer” no CD-ROM fornecido e imprimir as
imagens.
Imprimir numa loja (página 74)
Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém imagens filmadas
com a sua câmara a uma loja de impressão de fotografias. Pode
assinalar uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens que
deseja imprimir.
PT
69
Imprimir imagens directamente utilizando uma
impressora compatível com PictBridge
Mesmo que não tenha um computador,
pode imprimir imagens filmadas com a sua
câmara ligando a câmara directamente a
uma impressora compatível com
PictBridge.
• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA:
Camera & Imaging Products Association)
Fase 1: Preparação da câmara
Prepare a câmara para a ligar a uma
impressora através da ligação USB. Quando
liga a câmara a uma impressora que é
reconhecida quando [Ligação USB] estiver
regulada em [Auto], a Fase 1 é
desnecessária.
Alavanca de índice
No modo de imagem única
Pode imprimir uma única imagem numa
folha de impressão.
Botão MENU
Botão de controlo
• Recomenda-se que utilize um pack de baterias
totalmente carregado ou um Adaptador CA (não
fornecido) para evitar o corte da alimentação a
meio da impressão.
No modo de índice
Pode imprimir várias imagens de tamanho
reduzido numa folha de impressão. Pode
imprimir um conjunto seja das mesmas
imagens (1) ou de imagens diferentes
(2).
1
2
1 Pressione MENU para visualizar o
menu.
2 Pressione B no botão de controlo
para seleccionar
3 Seleccione [
(Regulação).
] (Regulação 2)
com V, e em seguida seleccione
[Ligação USB] com v/V/B.
• Uma função de impressão de índice pode não
estar disponível dependendo da impressora.
• A quantidade de imagens que podem ser
impressas como uma imagem de índice depende
da impressora.
• Não consegue imprimir filmes.
• Se o indicador
piscar no ecrã da câmara
durante cerca de cinco segundos (notificação de
erro), verifique a impressora ligada.
2
4 Seleccione [PictBridge] com B/v,
e em seguida pressione z.
Mass Storage
O modo USB está ajustado.
PT
70
Fase 2: Ligação da câmara à
impressora
1 Ligue a câmara à impressora.
DSC-W50/W70
A câmara está ajustada no modo de
reprodução e em seguida aparece uma
imagem e o menu de impressão no ecrã.
Fase 3: Impressão
Independentemente de como o marcador de
modo estiver colocado, o menu de
impressão aparece quando termina a Fase 2.
impressão desejado com v/V no
botão de controlo, e em seguida
pressione z.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens na pasta.
1 À tomada USB
[Im. DPOF]
Impressão de imagens fixas
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão) (página 74)
independentemente da imagem
visualizada.
DSC-W30/W40
[Selec]
Cabo USB
2 À tomada
(USB)
1 À tomada USB
2 Ligue a sua câmara e a
impressora.
Após efectuar a ligação,
aparece o indicador
.
Selecciona imagens e imprime todas as
imagens seleccionadas.
1Seleccione a imagem que deseja
imprimir com b/B, e em seguida
pressione z.
A marca
aparece na imagem
seleccionada.
• Para seleccionar outras imagens, repita
este procedimento.
2Seleccione [Imprimir] com V, e em
seguida pressione z.
[Esta imagem]
Imprime uma imagem visualizada.
• Se seleccionar [Esta imagem] e ajustar
[Índice] em [Ligado] no passo 2, pode
imprimir um conjunto das mesmas imagens
como uma imagem de índice.
PT
71
2 Seleccione os ajustes de
impressão com v/V/b/B.
3 Seleccione [OK] com V/B, e em
seguida pressione z.
A imagem é impressa.
• Se o ícone
(Ligação PictBridge)
aparecer no ecrã, não desligue o cabo para o
terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou
retire o cabo USB (DSC-W30/W40).
1
OK
[Índice]
Indicador
Imprimindo
2/3
Seleccione [Ligado] para imprimir
como uma imagem de índice.
Sair
[Tamanho]
Seleccione o tamanho da folha de
impressão.
[Data]
Seleccione [Dia&Hora] ou [Data] para
inserir a data e a hora nas imagens.
• Quando escolhe [Data], a data será inserida
na ordem que seleccionou no (t passo 2
em “Leia isto primeiro”). Esta função pode
não estar disponível dependendo da
impressora.
[Quantidade]
Quando [Índice] está ajustado em
[Deslig]:
Seleccione o número de folhas de uma
imagem que deseja imprimir. A imagem
será impressa como uma única imagem.
Quando [Índice] está ajustado em
[Ligado]:
Seleccione o número de conjuntos de
imagens que deseja imprimir como uma
imagem de índice. Se seleccionar [Esta
imagem] no passo 1, seleccione o
número da mesma imagem que deseja
imprimir lado a lado numa folha como
uma imagem de índice.
• O número designado de imagens pode não
caber numa única folha de papel
dependendo da quantidade de imagens.
PT
72
Para imprimir outras imagens
Depois do passo 3, seleccione [Selec] e a
imagem desejada com v/V, e em seguida
execute a partir do passo 1.
Para imprimir imagens num ecrã de
índice
Execute “Fase 1: Preparação da câmara”
(página 70) e “Fase 2: Ligação da câmara à
impressora” (página 71), e em seguida
prossiga com o seguinte.
Quando liga a câmara a uma impressora,
aparece o menu de impressão. Seleccione
[Cancelar] para desligar o menu de
impressão, e em seguida prossiga como se
segue.
1 Deslize a alavanca
(Índice).
Aparece o ecrã de índice.
2 Pressione MENU para visualizar o menu.
3 Seleccione [ ] (Imprimir) com B, e em
seguida pressione z.
4 Seleccione o método de impressão
desejado com v/V, depois pressione z.
[Selec]
Selecciona imagens e imprime todas as
imagens seleccionadas.
Seleccione a imagem que deseja imprimir
com v/V/b/B, e em seguida pressione z
para visualizar a marca . (Repita este
procedimento para seleccionar outras
imagens.) Em seguida, pressione MENU.
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão)
independentemente da imagem mostrada.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens na pasta.
Impressão de imagens fixas
5 Execute os passos 2 e 3 da “Fase 3:
Impressão” (página 71).
PT
73
Imprimir numa loja
Pode levar o “Memory Stick Duo” que
contém imagens filmadas com a sua câmara
a uma loja de impressão de fotografias.
Desde que a loja suporte serviços de
impressão de fotos de acordo com DPOF,
pode assinalar previamente uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens, de
modo a que não necessita de voltar a
seleccioná-las quando as imprime numa
loja.
• Não pode imprimir imagens guardadas na
memória interna numa loja de impressão de
fotografias directamente a partir da câmara.
Copie as imagens para um “Memory Stick
Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja
de impressão de fotografias.
Marcar no modo de imagem
única
Botão MENU
Botão de controlo
1 Visualize a imagem que deseja
imprimir.
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é uma
função que lhe permite efectuar uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens do
“Memory Stick Duo” que quer imprimir
mais tarde.
• Também pode imprimir as imagens com a marca
(Ordem de impressão) utilizando uma
impressora que esteja conforme as normas
DPOF (Digital Print Order Format), ou
utilizando uma impressora compatível com
PictBridge.
• Não pode marcar filmes.
• Quando marca imagens filmadas no modo
[Multi Burst], todas as imagens são impressas
numa folha dividida em 16 painéis.
Quando leva o “Memory Stick Duo” a
uma loja
• Consulte uma loja com serviço de impressão de
fotos para saber que tipo de “Memory Stick
Duo” eles aceitam.
• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”,
copie as imagens que deseja imprimir para outro
meio tal como um CD-R e leve-o à loja.
• Certifique-se de que leva o Adaptador Memory
Stick Duo com ele.
• Antes de levar os dados de imagem a uma loja,
copie (cópia de segurança) sempre os seus dados
para um disco.
• Não pode regular o número de impressões.
PT
74
2 Pressione MENU para visualizar o
menu.
3 Seleccione DPOF com b/B, e em
seguida pressione z.
Uma marca
(Ordem de impressão)
está marcada na imagem.
2/9
DPOF
4 Para marcar outras imagens,
visualize a imagem desejada com
b/B, e em seguida pressione z.
Para retirar a marca no modo de
imagem única
Pressione z no passo 3 ou 4.
Marcar no modo de índice
8 Seleccione [OK] com B, e em
seguida pressione z.
1 Visualize o ecrã de índice
A marca
fica branca.
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”).
2 Pressione MENU para visualizar o
menu.
Para cancelar, seleccione [Cancelar] no
passo 4 ou seleccione [Sair] no passo 8, e
em seguida pressione z.
Para retirar a marca no modo de
índice
3 Seleccione DPOF com b/B, e em
seguida pressione z.
4 Seleccione [Selec] com v/V e em
seguida pressione z.
• Não pode adicionar uma marca
[Todos nes. pasta].
a
Seleccione as imagens às quais deseja
retirar a marca no passo 5 e em seguida
pressione z.
Para retirar todas as marcas na pasta
Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4 e
em seguida pressione z. Seleccione
[Deslig] e em seguida pressione z.
Impressão de imagens fixas
5 Seleccione a imagem que deseja
marcar com v/V/b/B, e em
seguida pressione z.
Uma marca
verde aparece na
imagem seleccionada.
(verde)
MENU
6 Repita o passo 5 para marcar
outras imagens.
7 Pressione MENU.
PT
75
Ligar a sua câmara à sua TV
Ver imagens num ecrã de TV
Pode ver imagens num ecrã de TV ligando
a câmara à TV.
Desligue a câmara e a TV antes de ligar a
câmara e a TV.
1 Ligar a câmara à TV.
2 Ligue a TV e coloque o interruptor
de entrada TV/vídeo em “video”.
• Para detalhes, consulte as instruções de
operação fornecidas com a TV.
3 Pressione
para ligar a câmara.
DSC-W50/W70
VGA
2/ 9
1 Às tomadas de entrada
áudio/vídeo
Botão
101-0002
2006 1 1 10:30PM
VOLUME
2 Ao conector múltiplo
Cabo para o terminal multi-uso
• Coloque a câmara com o ecrã voltado para cima.
DSC-W30/W40
Cabo A/V
2 A uma
tomada A/V
OUT
• Se a sua TV tiver tomadas de entrada de estéreo,
ligue a ficha de áudio (preta) do cabo para
terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo
A/V (DSC-W30/W40) à tomada de áudio
esquerda.
PT
Imagens filmadas com a câmara
aparecem no ecrã da TV.
Pressione b/B no botão de controlo
para seleccionar a imagem desejada.
1 Às tomadas de
entrada áudio/vídeo
76
Botão de controlo
• Quando usa a sua câmara no estrangeiro,
pode ser necessário mudar o sinal de saída
de vídeo para corresponder ao seu sistema
de TV (página 51).
Sobre sistemas de cor de TV
Se quiser ver imagens num ecrã de TV, vai
precisar de uma TV com tomada de entrada
de vídeo e o cabo para o terminal multi-uso
(DSC-W50/W70) ou o cabo A/V (DSCW30/W40). O sistema de cor da TV deve
corresponder ao da sua câmara digital de
imagem fixa. Verifique as seguintes listas
para o sistema de cores de TV do país ou
região onde a câmara for usada.
Sistema NTSC
América Central, Bolívia, Canadá, Chile,
Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A.,
Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão,
México, Peru, Suriname, Taiwan,
Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica,
China, Dinamarca, Espanha, Finlândia,
Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália,
Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia,
Polónia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Singapura,
Suécia, Suíça, Tailândia, etc.
Ligar a sua câmara à sua TV
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema SECAM
Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque,
Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.
PT
77
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.
1 Verifique os itens nas páginas 79 a 90.
Se um código como “C/E:ss:ss” aparecer no ecrã, consulte a página 91.
2 Retire o pack de baterias, e insira-o novamente após cerca de um minuto e
ligue a alimentação.
3 Inicialize as regulações (página 49).
4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony
autorizado.
Por favor fique a saber que dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna
possa ser verificado quando envia a sua câmara para reparação.
PT
78
Pack de baterias e alimentação
Não consegue instalar o pack de baterias.
• À medida que insere o pack de baterias, use a ponta deste para empurrar a alavanca de ejectar
a bateria na direcção da lente (t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
• Instale o pack de baterias correctamente (t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
O indicador de bateria restante está incorrecto, ou visualiza-se o indicador de
bateria suficiente mas a alimentação esgota-se rapidamente.
• Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio
(página 96).
• A bateria restante visualizada difere da real. Descarregue completamente e em seguida
carregue o pack de baterias para corrigir o visor.
• O pack de baterias está descarregado. Instale o pack carregado (t passo 1 em “Leia isto
primeiro”).
• O pack de baterias está gasto (página 96). Substitua-o por um novo.
O pack de baterias gasta-se muito rapidamente.
• Carregue-o o suficiente (t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
• Quando utiliza a câmara num local extremamente frio (página 96).
• O terminal da bateria está sujo. Limpe o terminal da bateria com um cotonete, etc., e carregue
o pack de baterias.
• O pack de baterias está gasto (página 96). Substitua-o por um novo.
Não consegue ligar a câmara.
• Instale o pack de baterias correctamente (t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
• O pack de baterias está descarregado. Instale o pack de baterias carregado (t passo 1 em
“Leia isto primeiro”).
• O pack de baterias está gasto (página 96). Substitua-o por um novo.
Resolução de problemas
A alimentação desliga-se repentinamente.
• Se não operar a câmara durante cerca de três minutos enquanto a alimentação estiver ligada, a
câmara desliga-se automaticamente para evitar o desgaste da bateria. Ligue a câmara
novamente (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
• O pack de baterias está descarregado. Instale o pack de baterias carregado (t passo 1 em
“Leia isto primeiro”).
PT
79
Filmagem de imagens fixas/filmes
O ecrã não se liga mesmo quando liga a alimentação.
• Ligue o ecrã (página 19).
A câmara não grava imagens.
• Verifique a capacidade livre da memória interna ou “Memory Stick Duo” (página 20). Se
estiver cheio, execute um dos seguintes:
– Apague imagens desnecessárias (t passo 6 em “Leia isto primeiro”).
– Mude o “Memory Stick Duo”.
• Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está
regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque o comutador para a posição de gravação
(página 94).
• Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash.
• Quando filmar uma imagem fixa, regule o marcador de modo para uma posição sem ser
.
• Coloque o marcador de modo em
quando filma filmes.
• O tamanho de imagem é ajustado em [640(Qualid.)] quando grava filmes. Execute o seguinte:
– Regule o tamanho da imagem em outro que não [640(Qualid.)].
– Insira um “Memory Stick PRO Duo” (página 94).
O motivo não é visível no ecrã.
• A sua câmara está ajustada no modo de Reprodução. Pressione
para mudar para o modo
de gravação (t passo 6 em “Leia isto primeiro”).
A gravação demora muito tempo.
• A função do obturador lento NR está activada (página 16). Isto não é um mau funcionamento.
A imagem está desfocada.
• O motivo está muito próximo. Grave no modo de gravação de grande plano (Macro).
Certifique-se de que posiciona a lente mais afastada do motivo do que a distância de filmagem
mínima, aproximadamente 2 cm (W)/30 cm (T), quando filma. (t passo 5 em “Leia isto
primeiro”).
• (Modo crepúsculo) ou
(Modo paisagem) é seleccionado no modo de Cena quando filma
imagens fixas.
• Está seleccionada a função de foco pré-ajustado. Seleccione o modo de foco automático
(página 29).
• Consulte “Se o motivo estiver desfocado” na página 30.
O zoom óptico não funciona.
• Não pode mudar a escala de zoom quando filma imagens em movimento.
PT
80
O zoom de precisão digital não funciona.
• Regule [Zoom digital] em [Precisão] (página 43).
• Esta função não pode ser utilizada quando filma imagens em movimento.
O zoom inteligente não funciona.
• Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (página 43).
• Esta função não pode ser utilizada quando:
– O tamanho de imagem estiver regulado em [7M] (DSC-W70), [6M] (DSC-W30/W40/W50)
ou [3:2].
– Filma no modo Multi Burst.
– Filma filmes.
O flash não funciona.
• O flash está regulado em
(Flash forçado desligado) (t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
• Não pode usar o flash quando:
– [Mode] (Modo GRAV) estiver ajustado em [Burst] ou [Multi Burst] (página 32).
–
(Modo de alta sensibilidade) ou (Modo crepúsculo) é seleccionado na Selecção de
Cena.
– Quando o marcador de modo estiver regulado em
.
(Flash forçado ligado) quando
(Modo paisagem),
(Modo praia) estiver seleccionado na Selecção de Cena.
• Regule o flash para
ou
(Modo neve)
Aparecem manchas nas imagens captadas através de flash.
• Poeira no ar reflectida na luz do flash e apareceu na imagem. Isto não é um mau
A função de grande plano (Macro) não funciona.
(Modo crepúsculo) ou
(página 25).
(Modo paisagem) é seleccionado na Selecção de Cena
Resolução de problemas
•
A data e hora não são visualizados.
• Enquanto filma, a data e hora não são visualizados. Apenas durante a reprodução, a data e
hora são visualizados.
A data e a hora estão gravadas incorrectamente.
• Regule a data e a hora correctas (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
O valor F e a velocidade do obturador piscam quando mantém pressionado o
botão do obturador até ao meio.
• A exposição está incorrecta. Corrija a exposição (t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
PT
81
A imagem está muito escura.
• Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo de medição (página 30) ou
ajuste a exposição (t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
• Quando o brilho do ecrã for muito baixo, ajuste o brilho da luz de fundo do LCD (DSC-W50/
W70 apenas) (página 19, t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
• Ligue o ecrã (página 19).
A imagem está muito clara.
• Está a filmar um motivo muito iluminado num local escuro, tal como num palco. Ajuste a
exposição (t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
• Quando o brilho do ecrã for muito alto, ajuste o brilho da luz de fundo do LCD (DSC-W50/
W70 apenas) (página 19, t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
As cores da imagem não estão correctas.
• Ajuste o [Modo de Cor] para [Normal] (página 28).
Aparecem riscas verticais quando filma um motivo muito brilhante.
• Ocorreu um fenómeno de mancha. Este fenómeno não é um mau funcionamento.
Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro.
• A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem
mais clara sob condições de fraca iluminação. Não afecta a imagem gravada.
Os olhos do motivo ficam vermelhos.
• Regule [Reduç olh verm] no menu
(Regulação) em [Ligado] (página 44).
• Filme o motivo a uma distância inferior à distância de filmagem recomendada utilizando o
flash (t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
• Ilumine a sala e filme o motivo.
Aparecem e permanecem pontos no ecrã.
• Isto não é um mau funcionamento. Estes pontos não são gravados (página 4, t “Leia isto
primeiro”).
A imagem vista através do visor não indica a distância de gravação actual.
• Ocorre o fenómeno paralax quando o motivo estiver próximo. Para confirmar o alcance
gravável, use o ecrã LCD.
Não consegue filmar imagens em sucessão.
• A memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios. Apague imagens desnecessárias
(t passo 6 em “Leia isto primeiro”).
• O nível da bateria é baixo. Instale um pack de baterias carregado.
PT
82
Visualização das imagens
Consulte “Computadores” (página 84) em conjunto com os seguintes itens.
A sua câmara não reproduz imagens.
• Pressione
(t passo 6 em “Leia isto primeiro”).
• O nome da pasta/arquivo foi mudado no seu computador (página 62).
• Quando um arquivo de imagem foi processado por um computador ou quando o arquivo de
imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, não se assegura a
reprodução na sua câmara.
• A câmara está no modo USB. Apague a ligação USB (página 60).
A data e hora não são visualizados.
• Botão
(Comutador do visor do ecrã) está desligado (página 19).
A imagem parece granulosa logo depois da reprodução começar.
• A imagem pode parecer granulosa imediatamente a seguir a começar a reprodução devido ao
processamento da imagem. Isto não é um mau funcionamento.
Pode aparecer irregularidade da cor durante a reprodução de vídeo.
• Isto não é um mau funcionamento. As imagens gravadas não são afectadas.
As imagens não são visualizadas no ecrã.
• Remova o cabo para o terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo A/V (DSC-W30/W40)
se o cabo estiver ligado (página 76).
A imagem não aparece no ecrã da TV.
Resolução de problemas
• Verifique [Saída video] para ver se o sinal de saída de vídeo da sua câmara está regulado no
sistema de cor da sua TV (página 51).
• Verifique se a ligação está correcta (página 76).
• Quando o cabo para terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40)
estiverem ligados à tomada USB, remova o cabo.
Apagar/Editar imagens
A sua câmara não consegue apagar uma imagem.
• Cancele a protecção (página 37).
• Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está
regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque o comutador para a posição de gravação
(página 94).
PT
83
Apagou por engano uma imagem.
• Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Recomendamos que proteja as imagens
(página 36), ou use o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita e a
coloque na posição LOCK (página 94) para evitar apagar acidentalmente.
A função de redimensionamento não funciona.
• Não pode redimensionar de filmes e imagens Multi Burst.
Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão).
• Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão) em filmes.
Não consegue cortar um filme.
• O filme não tem comprimento suficiente para ser cortado (inferior a dois segundos).
• Cancele a protecção (página 37).
• Não consegue cortar imagens fixas.
Computadores
Não sabe se o OS do seu computador é compatível com a câmara.
• Verifique “Ambiente recomendado para o computador” na página 53 para Windows, e
O seu computador não reconhece a sua câmara.
• Ligue a câmara (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
• Quando o nível da bateria estiver baixo, instale o pack de baterias carregado (t passo 1 em
“Leia isto primeiro”), ou use o Adaptador CA (página 14).
• Use o cabo para o terminal multi-uso (fornecido) (DSC-W50/W70) ou o cabo USB
(fornecido) (DSC-W30/W40) (página 56).
• Desligue o cabo para terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40),
e volte a ligá-lo firmemente. Certifique-se de que “Modo USB Mass Storage” é visualizado
(página 56).
• Coloque [Ligação USB] em [Mass Storage] no menu
(Regulação) (página 50).
• Desligue todo o equipamento excepto a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do seu
computador.
• Ligue a câmara directamente ao seu computador sem passar através de um hub USB ou outro
dispositivo (página 56).
• O software (fornecido) não está instalado. Instale o software (página 54).
• O seu computador não reconhece correctamente o dispositivo porque ligou a câmara e o seu
computador com o cabo para o terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSCW30/W40) antes de instalar o software (fornecido). Apague do seu computador o dispositivo
erradamente reconhecido, depois instale o software (ver o item seguinte).
PT
84
O ícone “Removable disk” não aparece no ecrã do computador quando liga o
computador à câmara.
• Siga o procedimento abaixo para instalar outra vez o driver USB. O seguinte procedimento é
para um computador Windows.
1 Clique com o botão direito do rato em [My Computer] para visualizar o menu e em seguida
clique em [Properties].
Aparece o ecrã “System Properties”.
2 Clique em [Hardware] t [Device Manager].
• No Windows Me, clique na tabulação [Device Manager] (Gestor de Dispositivos).
Aparece o “Device Manager”.
3 Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC], em seguida clique em [Uninstall]
t [OK].
O dispositivo é apagado.
4 Instale o software (página 54).
Não consegue copiar imagens.
• Ligue a câmara e o seu computador correctamente usando o cabo para o terminal multi-uso
(DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40) (página 56).
• Siga o procedimento de cópia indicado para o seu OS (páginas 56, 67).
• Quando filma imagens com um “Memory Stick Duo” formatado por um computador, pode
não ser capaz de copiar as imagens para um computador. Filme utilizando um “Memory Stick
Duo” formatado pela sua câmara (página 47).
Depois de fazer uma ligação USB, “Cyber-shot Viewer” não inicia
automaticamente.
• Inicie “Media Check Tool” (Ferramenta de Verificação de Media) (página 63).
• Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 56).
Não consegue reproduzir a imagem num computador.
Resolução de problemas
• Se estiver a utilizar “Cyber-shot Viewer”, consulte Help (Ajuda).
• Consulte o fabricante do computador ou do software.
A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme num
computador.
• Está a reproduzir o filme directamente da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Copie
o filme para o disco rígido do seu computador e em seguida reproduza o filme a partir do
disco rígido (página 55).
Não consegue imprimir uma imagem.
• Verifique as definições da impressora.
PT
85
Uma vez as imagens copiadas para um computador não podem ser
visualizadas na câmara.
• Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, tal como “101MSDCF” (página 60).
• Opere correctamente (página 62).
As imagens não são visualizadas correctamente com o “Cyber-shot Viewer”.
• Certifique-se de que a pasta das imagens está registada em “Viewed folders”. Se as imagens
não forem visualizadas mesmo se a pasta estiver registada em “Viewed folders”, actualize a
base de dados (página 66).
Não consegue encontrar imagens importadas com o “Cyber-shot Viewer”.
• Procure na pasta “My Pictures”.
• Se tiver mudado os ajustes de fábrica, consulte “Alterar a “Folder to be imported” (Pasta a ser
importada)” na página 66 e verifique que pasta é usada para a importação.
Quer mudar a “Folder to be imported”.
• Aceda ao ecrã “Import Settings” para mudar “Folder to be imported”. Pode especificar uma
pasta diferente após usar o “Cyber-shot Viewer” para o registar em “Viewed folders”
(página 63).
Todas as imagens importadas são visualizadas no calendário com a data de 1
de Janeiro.
• A data não foi regulada na câmara. Regule a data na câmara.
“Memory Stick Duo”
Não consegue inserir um “Memory Stick Duo”.
• Insira-o na direcção correcta (t passo 3 em “Leia isto primeiro”).
Não consegue gravar num “Memory Stick Duo”.
• Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está
regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque o comutador para a posição de gravação
(página 94).
• O “Memory Stick Duo” está cheio. Apague imagens desnecessárias (t passo 6 em “Leia isto
primeiro”).
• Insira um “Memory Stick PRO Duo” (página 21) quando grava filmes com o tamanho de
imagem regulado em [640(Qualid.)].
Não consegue formatar um “Memory Stick Duo”.
• Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está
regulada na posição LOCK (bloqueada). Coloque o comutador para a posição de gravação
(página 94).
PT
86
Formatou por engano um “Memory Stick Duo”.
• Todos os dados no “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não os pode
restaurar. Recomendamos que coloque a patilha de protecção contra escrita no “Memory Stick
Duo” na posição LOCK para evitar que se apaguem acidentalmente (página 94).
“Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com uma
ranhura “Memory Stick”.
• Verifique se o computador e o leitor do cartão suportam “Memory Stick PRO Duo”. Os
utilizadores de computadores e leitores de cartões fabricados por empresas que não a Sony
devem contactar esses fabricantes.
• Se “Memory Stick PRO Duo” não for suportado, ligue a câmara ao computador (página 56).
O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.
Memória interna
A câmara ou o seu computador não conseguem reproduzir os dados na
memória interna.
• Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Retire-o (t passo 4 em “Leia isto
primeiro”).
Não consegue gravar imagens utilizando a memória interna.
• Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Retire-o (t passo 4 em “Leia isto
primeiro”).
A capacidade livre da memória interna não aumenta mesmo quando copia os
dados guardados na memória interna para um “Memory Stick Duo”.
• Os dados não são apagados após a cópia. Execute o comando [Formatar] (página 46) para
formatar a memória interna após copiar os dados.
Resolução de problemas
Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um
“Memory Stick Duo”.
• O “Memory Stick Duo” está cheio. Verifique a capacidade (recomenda-se 64 MB ou mais
(DSC-W70) / 32 MB ou mais (DSC-W30/W40/W50)).
Não consegue copiar os dados no “Memory Stick Duo” ou no computador para
a memória interna.
• Os dados num “Memory Stick Duo” ou num computador não podem ser copiados para a
memória interna.
PT
87
Impressão
Ver também “Impressora compatível com PictBridge” (como se segue) em conjunto com os
seguintes itens.
As imagens são impressas com ambas as extremidades cortadas.
• Quando imprime uma imagem com tamanho regulado em [16:9], ambas as extremidades da
imagem podem ser cortadas.
• Quando imprime imagens usando a sua própria impressora, tente cancelar o corte ou ajustes
sem limites. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções
ou não.
• Quando imprimir as imagens numa loja de impressão digital, pergunte na loja se eles podem
imprimir as imagens sem cortar ambas as extremidades.
Impressora compatível com PictBridge
Não consegue estabelecer uma ligação.
• A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a
norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é
compatível com a norma PictBridge ou não.
• Verifique se a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara.
• Coloque [Ligação USB] em [PictBridge] no menu
(Regulação) (página 50).
• Desligue o cabo para terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40),
e volte a ligá-lo. Se aparecer indicada uma mensagem de erro na impressora, consulte as
instruções de operação fornecidas com a impressora.
Não consegue imprimir imagens.
• Verifique se o cabo para terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/
W40) está ligado correctamente.
• Ligue a impressora. Para mais informações, consulte as instruções de operação fornecidas
com a impressora.
• Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas. Desligue o
volte a ligar o cabo para terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/
W40). Se ainda não conseguir imprimir as suas imagens, desligue o cabo, desligue a
impressora e volte a ligá-la, depois volte a ligar o cabo.
• Não consegue imprimir filmes.
• Imagens filmadas utilizando uma câmara que não seja a sua ou imagens modificadas com um
computador podem não ser impressas.
A impressão foi cancelada.
• Desligou o cabo para o terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/
W40) antes da marca
PT
88
(Ligação PictBridge) desaparecer.
Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.
• A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a
impressora tem estas funções ou não.
• A data pode não ser inserida no modo de índice dependendo da impressora. Consulte o
fabricante da impressora.
“---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem.
• Imagens que não têm os dados de gravação não podem ser impressas com a data inserida.
Regule [Data] em [Deslig] e imprima a imagem outra vez (página 72).
Não consegue seleccionar o tamanho de impressão.
• Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho
desejado.
Não consegue imprimir a imagem no tamanho seleccionado.
• Se mudou o tamanho do papel após ter ligado o cabo para o terminal multi-uso (DSC-W50/
W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40), então volte a ligar a impressora.
• A definição de impressão da câmara é diferente da impressora. Mude a definição da câmara
(página 72) ou da impressora.
Não consegue operar a câmara depois de cancelar a impressão.
• Espere algum tempo pois a impressora está a efectuar o cancelamento. Demora algum tempo
dependendo da impressora.
Outros
A sua câmara não funciona.
Resolução de problemas
• Utilize o tipo de pack de baterias que pode utilizar com esta câmara.
• O nível de bateria está baixo (aparece o indicador E). Carregue o pack de baterias
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
A alimentação está ligada mas a câmara não funciona.
• O microcomputador incorporado não está a funcionar correctamente. Retire o pack de
baterias, e depois, após um minuto, insira-o e ligue a câmara.
Não consegue identificar um indicador no ecrã.
• Consulte a página 15.
A lente fica embaciada.
• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixa-a durante cerca de uma hora
antes de a utilizar outra vez (página 98).
PT
89
A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo.
• Isto não é um mau funcionamento.
As lentes não se movem quando desliga a câmara.
• O pack de baterias está descarregado. Substitua-o por um pack de baterias carregado
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”) ou utilize o adaptador CA (não fornecido).
O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara.
• Acerte a data e a hora outra vez (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
PT
90
Indicadores de aviso e mensagens
Visor de auto diagnóstico
Se aparecer um código que começa com
uma letra do alfabeto, a sua câmara tem um
visor de auto-diagnóstico. Os dois últimos
dígitos (indicados por ss) diferem
dependendo do estado da sua câmara.
Se não for capaz de resolver o problema
mesmo depois de tentar os seguintes
procedimentos de correcção algumas vezes,
a sua câmara pode precisar de reparação.
Contacte o seu concessionário Sony ou
representante local de assistência Sony.
Mensagens
Se aparecer as seguintes mensagens, siga as
instruções.
E
• O nível da bateria é baixo. Carregue
imediatamente o pack de baterias
(t passo 1 em “Leia isto primeiro”).
Dependendo das condições de
utilização ou do tipo da bateria, a
indicação pode piscar mesmo que ainda
haja 5 a 10 minutos de tempo de bateria
restante.
C:32:ss
• Há um problema com o hardware da sua
câmara. Desligue a alimentação e liguea outra vez.
C:13:ss
Para usar só com bateria compatível
• A bateria inserida não é um pack de
baterias NP-BG1.
Erro de sistema
• A câmara não consegue ler ou escrever
• Desligue e ligue a alimentação outra vez
dados no “Memory Stick Duo”.
Desligue e ligue a câmara ou volte a
introduzir o “Memory Stick Duo” várias
vezes.
• A memória interna conheceu um erro de
formatação, ou foi inserido um
“Memory Stick Duo” não formatado.
Formate a memória interna ou o
“Memory Stick Duo” (páginas 46, 47).
• O “Memory Stick Duo” inserido não
pode ser utilizado com a sua câmara ou
os dados estão danificados. Insira um
novo “Memory Stick Duo” (página 94).
(t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
E:91:ss
• Desligue e ligue a alimentação outra vez
(t passo 2 em “Leia isto primeiro”).
Reinsira o Memory Stick
• Insira o “Memory Stick Duo”
Resolução de problemas
E:61:ss
Erro na memória interna
correctamente.
• O “Memory Stick Duo” inserido não
pode ser utilizado com a sua câmara
(página 94).
• O “Memory Stick Duo” está danificado.
• A secção do terminal do “Memory Stick
Duo” está suja.
• Ocorreu um mau funcionamento da
câmara. Inicialize a câmara (página 49),
depois volte a ligar a alimentação.
Erro Memory Stick
• O “Memory Stick Duo” inserido não
pode ser utilizado com a sua câmara
(página 94).
PT
91
Erro de formatação
• Formate o meio outra vez (páginas 46,
47).
Não pode criar mais pasta
• Uma pasta com o nome a começar por
“999” existe no “Memory Stick Duo”.
Neste caso não consegue criar pastas.
com a patilha de protecção contra
escrita, e esta está regulada na posição
LOCK (bloqueada). Coloque o
comutador para a posição de gravação
(página 94).
Não há espaço na memória interna
Não há espaço no Memory Stick
• Apague imagens ou arquivos
desnecessários (t passo 6 em “Leia
isto primeiro”).
Memória só leitura
• A sua câmara não pode gravar ou apagar
imagens neste “Memory Stick Duo”.
Não pode gravar
• A câmara não consegue gravar imagens
Erro arquivo
• Ocorreu um erro enquanto a imagem
estava a ser reproduzida.
Arquivo protegido
• Liberte a protecção (página 37).
Tam. imag. ultrap.
• Está a reproduzir uma imagem com um
tamanho que não pode ser reproduzido
na sua câmara.
Sem arquivo
• Não foram gravadas imagens na
memória interna.
Pasta sem arquivo
Não pode dividir
• O filme não é suficiente longo para ser
dividido (mais curto que cerca de dois
segundos).
• O arquivo não é um filme.
• Não foram gravadas imagens nesta
pasta.
• Não executou o procedimento
correctamente quando copiou imagens
do seu computador (página 62).
Erro pasta
• Já existe no “Memory Stick Duo” uma
pasta com os mesmos três primeiros
dígitos (Por exemplo: 123MSDCF e
123ABCDE). Seleccione outra pasta ou
crie uma pasta nova (página 47).
PT
92
Operação inválida
• Está a tentar reproduzir um arquivo que
não é compatível com a câmara.
(Indicador de aviso de vibração)
• Pode ocorrer vibração da câmara devido
a luz insuficiente. Use o flash ou monte
a câmara num tripé para a fixar.
640(Qualid.) não disponível
• Filmes com o tamanho 640(Qualid.) só
podem ser gravados utilizando um
“Memory Stick PRO Duo”. Insira um
“Memory Stick PRO Duo” ou regule o
tamanho de imagem num tamanho
diferente de [640(Qualid.)].
Erro impressora
• Verifique a impressora.
• Verifique se a imagem que deseja
imprimir está danificada.
• Pode ainda não estar terminada a
Ligue impres. para conectar
• [Ligação USB] está regulado em
[PictBridge], apesar de a câmara estar
ligada a uma impressora não compatível
com PictBridge. Verifique o dispositivo.
• A ligação não é estabelecida.
Desligue o cabo para terminal multi-uso
(DSC-W50/W70) ou o cabo USB
(DSC-W30/W40), e volte a ligá-lo. Se
aparecer indicada uma mensagem de
erro na impressora, consulte as
instruções de operação fornecidas com a
impressora.
transmissão de dados para a impressora.
Não desligue o cabo para terminal
multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo
USB (DSC-W30/W40).
Processamento
• A impressora está a cancelar a actual
tarefa de impressão. Não consegue
imprimir até que tenha acabado. Isto
pode levar algum tempo, dependendo da
impressora.
Ligar a equipamento PictBridge
• Tentou imprimir imagens antes da
ligação da impressora estar
estabelecida. Ligue a uma impressora
compatível com PictBridge.
Sem imagem para imprimir
Resolução de problemas
• Tentou executar [Im. DPOF] sem
colocar uma marca DPOF (Ordem de
impressão) na imagem(s).
• Tentou executar [Todos nes. pasta]
tendo seleccionado uma pasta que só
contém filmes. Não consegue imprimir
filmes.
Impressora ocupada
Erro papel
Sem papel
Erro tinta
Pouca tinta
Sem tinta
• Verifique a impressora.
PT
93
Outros
Sobre o “Memory Stick”
Um “Memory Stick” é um meio de
gravação IC compacto e portátil. Os tipos
de “Memory Stick” que podem ser
utilizados com esta câmara estão indicados
na tabela abaixo. No entanto, não se pode
garantir operação correcta de todas as
funções do “Memory Stick”.
Notas sobre a utilização de um
“Memory Stick Duo” (não fornecido)
• Não pode gravar, editar ou apagar as imagens se
deslizar a patilha de protecção contra escrita
para LOCK (bloqueada) com um objecto de
ponta fina.
Terminal
Tipo de “Memory Stick”
Gravação/
Reprodução
Memory Stick
(sem MagicGate)
—
Memory Stick
(com MagicGate)
—
Memory Stick Duo
(sem MagicGate)
a
Memory Stick Duo
(com MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
*1
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão
equipados com as funções MagicGate.
MagicGate é uma tecnologia de protecção de
direitos de autor que utiliza tecnologia de
encriptação. A gravação/reprodução de dados
que requer as funções MagicGate não podem
ser executadas com esta câmara.
*2 Suporta transferência de dados a alta
velocidade utilizando um interface paralelo.
*3 Pode gravar filmes com o tamanho
640(Qualid.).
• Não se garante o funcionamento com esta
câmara de “Memory Stick Duo” formatado com
um computador.
• Velocidade da leitura/escrita de dados difere
dependendo da combinação do “Memory Stick
Duo” e do equipamento utilizado.
PT
94
Patilha de
protecção
contra escrita
Área de memo
Alguns cartões “Memory Stick Duo” não
possuem patilha de protecção contra escrita.
Nos “Memory Stick Duo” com essa patilha,
a posição e forma podem variar dependendo
do “Memory Stick Duo”.
• Não retire o “Memory Stick Duo” enquanto lê
ou escreve dados.
• Os dados podem ficar danificados nos seguintes
casos:
– Quando o “Memory Stick Duo” for retirado
ou a câmara for desligada durante uma
operação de leitura ou escrita
– Quando utiliza o “Memory Stick Duo” em
locais sujeitos a electricidade estática ou ruído
eléctrico
• Recomendamos que faça a cópia de segurança a
dados importantes.
• Não pressione com força quando escreve na área
de memo.
• Não prenda uma etiqueta ao “Memory Stick
Duo” em si nem num Adaptador Memory Stick
Duo.
• Quando transporta ou guarda o “Memory Stick
Duo”, coloque-o na caixa fornecida.
• Não toque na secção do terminal do “Memory
Stick Duo” com a sua mão ou objecto metálico.
• Não parta, dobre ou deixe cair o “Memory Stick
Duo”.
• Não desmonte ou modifique o “Memory Stick
Duo”.
• Não exponha o “Memory Stick Duo” a água.
• Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance de
crianças pequenas. Podem engoli-lo
acidentalmente.
• Não utilize ou guarde o “Memory Stick Duo”
nas seguintes condições:
– Locais com altas temperaturas como o interior
de um automóvel estacionado ao sol
– Locais expostos à luz solar directa
– Locais húmidos ou com substâncias
corrosivas
Notas sobre a utilização do Adaptador
Memory Stick Duo (não fornecido)
• Para usar um “Memory Stick Duo” com um
dispositivo conforme “Memory Stick”,
certifique-se de que insere o “Memory Stick
Duo” num Adaptador Memory Stick Duo. Se
colocar um “Memory Stick Duo” num
dispositivo compatível com “Memory Stick”
sem um Adaptador Memory Stick Duo, pode
não ser capaz de o retirar do dispositivo.
• Quando inserir um “Memory Stick Duo” num
Adaptador Memory Stick Duo, certifique-se de
que o “Memory Stick Duo” está inserido virado
na direcção correcta, depois insira-o todo. A
introdução incorrecta pode resultar em mau
funcionamento.
• Quando utilizar um “Memory Stick Duo”
inserido num Adaptador Memory Stick Duo
com um dispositivo conforme “Memory Stick”,
certifique-se de que o Adaptador Memory Stick
Duo está inserido virado para a direcção certa.
Note que a utilização incorrecta pode danificar o
equipamento.
• Não coloque um Adaptador Memory Stick Duo
num equipamento compatível com “Memory
Stick” sem um “Memory Stick Duo” acoplado.
Se o fizer pode causar mau funcionamento da
unidade.
Outros
Notas sobre a utilização do “Memory
Stick PRO Duo” (não fornecido)
Está confirmado de que o “Memory Stick PRO
Duo” com uma capacidade de até 2 GB funciona
correctamente com esta câmara.
PT
95
Sobre o pack de baterias
Sobre o carregamento do pack de
baterias
Recomendamos o carregamento do pack de
baterias à temperatura ambiente de entre 10ºC a
30ºC. Pode não ser capaz de carregar
eficientemente o pack de baterias fora destas
temperaturas.
Utilização eficaz do pack de baterias
• O desempenho da bateria diminui em ambientes
de baixa temperatura. Por isso o tempo de
utilização do pack de baterias é mais curto em
locais frios. Recomenda-se o seguinte para
assegurar uma utilização mais longa do pack:
– Coloque o pack de baterias num bolso perto
do seu corpo para o aquecer e coloque-o na
câmara imediatamente antes de começar a
filmar.
• O pack de baterias esgota-se rapidamente se
usar o flash ou zoom frequentemente.
• Recomendamos que tenha packs de baterias
sobresselentes para duas ou três vezes o tempo
esperado de filmagem e que faça filmagens
experimentais antes das filmagens reais.
• Não exponha o pack de baterias à água. O pack
de baterias não é resistente à água.
• Não deixe o pack de baterias em locais
extremamente quentes, tal como num automóvel
ou directamente sob a luz solar.
Como armazenar o pack de baterias
• Se o pack de baterias não for usado por um
longo período de tempo, carregue-o totalmente
uma vez por ano e depois use-o até ao fim na sua
câmara antes de o guardar num local seco e frio.
Repita este carregamento e gaste toda a carga
uma vez por ano para manter o pack de baterias
funcional.
• Para usar todo o pack de baterias, deixe a sua
câmara em modo de reprodução slide show
(página 37) até a carga acabar.
• Para evitar manchar o terminal, curtos circuitos,
etc., certifique-se de que usa a caixa das baterias
fornecida quando as transporta e guarda.
PT
96
Sobre a vida útil da bateria
• A vida útil da bateria é limitada. A capacidade
da bateria diminui pouco a pouco conforme a
vai utilizando e com a passagem do tempo. Se o
tempo de operação da bateria parece ter
diminuído consideravelmente, talvez seja
porque os packs de baterias atingiram o fim da
sua vida útil. Compre um pack novo.
• A vida útil da bateria depende de como foi
guardada e das condições de operação e
ambiente em que o pack de baterias foi
utilizado.
Sobre o carregador de baterias
x Sobre o carregador de baterias
• Não carregue no carregador de baterias
(fornecido) da sua câmara qualquer pack de
baterias sem ser aquele do tipo NP-BG
fornecido. As baterias sem ser do tipo
especificado podem ter fugas, sobreaquecer ou
explodir se tentar carregá-las, colocando um
risco de lesões por electrocussão e queimaduras.
• Retire do carregador de baterias o pack de
baterias carregado. Se deixar o pack de baterias
carregado no carregador, a vida útil da bateria
pode ficar reduzida.
• Quando a lâmpada CHARGE piscar, isso pode
indicar um erro de bateria ou que foi inserido
um pack de baterias que não aquele do tipo
especificado. Verifique se o pack de baterias é o
do tipo especificado. Se o pack de baterias for
do tipo especificado, retire-o, substitua-o por um
novo ou outro e verifique se o carregador de
baterias funciona correctamente. Se o
carregador de baterias funcionar correctamente,
pode ter ocorrido um erro de bateria.
• Se o carregador de baterias estiver sujo, o
carregamento pode não ser executado com êxito.
Limpe o carregador de baterias com um pano
seco, etc.
Outros
PT
97
Precauções
x Não use/guarde a câmara nos
seguintes lugares
• Num local extremamente quente, seco ou
húmido
Em locais tal como num automóvel estacionado
ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado
e isso pode causar um mau funcionamento.
• Sob luz solar directa ou perto de um aquecedor
O corpo da câmara pode ficar sem cor ou
deformado e isso pode causar mau
funcionamento.
• Em local sujeito a vibração oscilante
• Perto de um local com forte magnetismo
• Em locais com areia ou poeira
Tenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar
na câmara. Pode causar mau funcionamento da
câmara e em certos casos este mau
funcionamento não poderá ser reparado.
x Sobre o transporte
Não se sente numa cadeira ou outro local com a
câmara no bolso traseiro das suas calças ou saia,
dado isso poder provocar um mau funcionamento
ou danificar a câmara.
x Sobre a limpeza
Limpeza do ecrã LCD
Limpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza
LCD (não fornecido) para retirar dedadas, poeira,
etc.
Limpeza da lente
Limpe a lente com um pano macio para retirar
dedadas, poeira, etc.
Limpeza da superfície da câmara
Limpe a superfície da câmara com um pano macio
ligeiramente embebido em água e em seguida
limpe a superfície com um pano seco. Não utilize
o seguinte pois pode estragar o acabamento ou a
caixa.
• Produtos químicos tal como diluente, benzina,
álcool, toalhetes descartáveis, repelente de
insectos, protector solar ou insecticida, etc.
• Não toque na câmara com o indicado acima na
sua mão.
• Não deixe a câmara em contacto com borracha
ou vinil durante um longo período de tempo.
PT
98
x Sobre as temperaturas de operação
A sua câmara foi concebida para utilização abaixo
das temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se
recomenda a filmagem em locais extremamente
frios ou quentes que excedam estes valores.
x Sobre a condensação de humidade
Se a câmara for deslocada directamente de um
local frio para um local quente, pode ocorrer
condensação de humidade no interior ou exterior
da câmara. Esta condensação de humidade pode
causar mau funcionamento da câmara.
A condensação de humidade ocorre
facilmente quando:
• A câmara é transportada de um local frio, tal
como uma pista de ski, para uma sala aquecida.
• A câmara é levada de uma sala ou do interior de
um automóvel com ar condicionado para o
exterior muito quente, etc.
Como evitar a condensação de humidade
Quando desloca a câmara de um local frio para
um local quente, feche-a dentro de um saco de
plástico e deixe que se adapte às condições do
novo local durante cerca de uma hora.
Se ocorrer condensação de humidade
Desligue a câmara e espere cerca de uma hora
para a humidade se evaporar. Note que se tentar
filmar com condensação de humidade dentro das
lentes, não será capaz de filmar imagens nítidas.
x Sobre a bateria interna
recarregável
Esta câmara tem uma bateria interna recarregável
para manter a data e a hora e outros ajustes
independentemente da alimentação estar ligada ou
não.
Esta bateria recarregável é carregada
continuamente desde que utilize a câmara. No
entanto, se só utilizar a câmara por curtos
períodos de tempo descarregará gradualmente, e
se não utilizar a câmara durante cerca de um mês
ficará completamente descarregada. Neste caso,
certifique-se de que carrega a bateria antes de
utilizar a câmara.
No entanto, mesmo que esta bateria recarregável
não esteja carregada, ainda pode utilizar a câmara
desde que não grave a data e a hora.
Método de carregamento da bateria
interna recarregável
Insira o pack de baterias carregado na câmara ou
ligue a câmara a uma saída de parede utilizando
um Adaptador CA (não fornecido) e deixe a
câmara assim durante 24 horas ou mais com a
alimentação desligada.
Método de carregamento do pack de
baterias
t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
Outros
PT
99
Especificações
Câmara
Flash
[Sistema]
Dispositivo de imagem
DSC-W70
7,20 mm (tipo 1/2,5) cor CCD,
filtro de cor primária
DSC-W30/W40/W50
Distância recomendada (ISO
colocado em Auto):
Aprox. 0,2 m a 4,2 m (W)/
aprox. 0,3 m a 2,2 m (T)
DSC-W30/W40/W50
7,18 mm (tipo 1/2,5) cor CCD,
filtro de cor primária
Número total de pixéis da câmara
DSC-W70
Aprox. 7 410 000 pixéis
DSC-W30/W40/W50
Aprox. 6 183 000 pixéis
Número efectivo de pixéis da câmara
DSC-W70
Aprox. 7 201 000 pixéis
DSC-W30/W40/W50
Aprox. 6 003 000 pixéis
Lente
Carl Zeiss Vario-Tessar
lente de zoom 3×
f = 6,3 – 18,9 mm
(38 – 114 mm quando
convertida numa câmara fixa de
35 mm)
F2,8 – 5,2
Controlo de exposição
Exposição automática,
Selecção de cena (7 modos)
Equilíbrio de brancos
Automático, Luz do dia,
Nebuloso, Fluorescente,
Incandescente, Flash
Formato de arquivo (Compatível com DCF)
Imagens fixas: Exif Ver. 2.21
em conformidade com JPEG,
compatível com DPOF
Filmes: Em conformidade com
MPEG1 (Mono)
Meio de gravação DSC-W70
Memória interna (58 MB)
“Memory Stick Duo”
DSC-W30/W40/W50
Memória interna (32 MB)
“Memory Stick Duo”
PT
100
DSC-W70
Distância recomendada (ISO
colocado em Auto):
Aprox. 0,2 m a 3,7 m (W)/
aprox. 0,3 m a 2,1 m (T)
[Conectores de entrada e saída]
DSC-W50/W70
Conector múltiplo
DSC-W30/W40
Tomada A/V OUT (Mono)
Minijack
Vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω, não
balanceado, sinc negativa
Áudio: 327 mV (a uma carga de
47 kΩ)
Impedância de saída 2,2 kΩ
Tomada USB
mini-B
Comunicação USB
Hi-Speed USB (em
conformidade com USB 2.0)
[Ecrã LCD]
DSC-W50/W70
Painel LCD
6,2 cm (tipo 2,5) drive TFT
5,1 cm (tipo 2,0) drive TFT
[Alimentação, geral]
Alimentação
Carregador de baterias BC-CSG/BC-CSGB
Pack de baterias recarregável
NP-BG1, 3,6 V
Adaptador CA AC-LS5K (não
fornecido), 4,2 V
Consumo (durante a filmagem com o ecrã LCD
ligado)
DSC-W70
1,1 W
DSC-W50
1,0 W
DSC-W30/W40
0,9 W
Temperatura de operação
0 a 40°C
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz,
2 W (BC-CSG)
2,6 W (BC-CSGB)
Tensão de saída CC 4,2 V, 0,25 A
Temperatura de operação
0 a 40°C
Temperatura de armazenamento
–20 a +60°C
Dimensões
Aprox. 62 × 24 × 91 mm
(L/A/P)
Peso
Aprox. 75 g
Temperatura de armazenamento
–20 a +60°C
Dimensões
88,9×57,1×22,9 mm
(L/A/P, excluindo saliências)
89,8×59,0×22,9 mm
(L/A/P, excluindo saliências)
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Peso
Aprox. 157 g (incluindo pack
de baterias NP-BG1 e correia
de pulso, etc.)
Aprox. 186 g (incluindo pack
de baterias NP-BG1 e correia
de pescoço, etc.)
Aprox. 153 g (incluindo pack
de baterias NP-BG1 e correia
de pulso, etc.)
Microfone com condensador de
electreto
Altifalante
Altifalante dinâmico
Exif Print
Compatível
Outros
Microfone
PRINT Image Matching III
Compatível
PictBridge
Compatível
PT
101
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Computador ......................... 52
Ambiente
recomendado........... 53, 67
Abertura................................10
Acertar o relógio
t passo 2 em “Leia isto
primeiro”
Acessórios fornecidos
t em “Leia isto
primeiro”
Ver arquivos de imagem
guardados num
computador com a sua
câmara........................... 62
Adaptador CA.......................14
Apagar
Especificações ....................100
Ambiente
recomendado................. 53
Extensão ......................... 60, 62
Computador Macintosh........ 67
Condensação de humidade... 98
Ferramenta Memory Stick....47
Contraste .............................. 34
Filmagem
Bloqueio AF .........................30
Cor ....................................... 11
Brilho da imagem .................10
Correia de pescoço
t em “Leia isto
primeiro”
Câmara..................................43
Correia de punho
t em “Leia isto
primeiro”
Cortar ................................... 41
Criar pasta GRAV................. 47
Cyber-shot Viewer ............... 63
Carregamento da bateria
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”
CD-ROM ..............................54
Centro AF .............................29
PT
Imagem fixa
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Filmar filmes
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Flash ..................................... 31
Flash forçado desligado
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
D
Desfocagem ........................... 9
Fluorescente .........................31
Destino de armazenamento do
arquivo .......................... 60
Focagem Automática.............. 9
Destinos de armazenamento de
arquivos de imagem e
nomes dos arquivos....... 60
Foco pré-ajustado ................. 29
Dividir .................................. 39
Função de desligar
automaticamente
t passo 2 em “Leia isto
primeiro”
DPOF ................................... 74
102
Filme
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Flash forçado ligado
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Carregador de baterias..........97
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”
F
Ferramenta de Memória
Interna ...........................46
Copiar imagens para o seu
computador ................... 55
Cabo USB.......................56, 71
Exposição .............................10
Ambiente
recomendado................. 67
Bateria interna
recarregável ...................99
Cabo para o terminal
multi-uso ...........56, 71, 76
Ecrã LCD............... veja “Ecrã”
Equilíbrio de brancos ...........31
Cópia .................................... 48
C
Mudança de visor.......... 19
Ecrã de índice
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”
Computador com
Windows ....................... 52
B
Burst .....................................32
Windows ....................... 52
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”
Formatar ..................46, 47
Indicação ....................... 15
Macintosh ..................... 67
Software.................. 54, 63
Alta sensibilidade
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Ecrã
Copiar imagens....... 55, 67
Acerto do relógio..................51
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”
E
Foco ..................................9, 29
Formatar ......................... 46, 47
G
L
Guia de Função .....................44
Ligação
Modo.....................................32
Impressora..................... 71
Modo AF ..............................43
TV ................................. 76
Ligação USB ........................ 50
Modo crepúsculo
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Limpeza................................ 98
Modo de Cor.........................28
Histograma............................19
Identificação das partes.........13
Idioma ...................................49
t passo 2 em “Leia isto
primeiro”
Iluminador AF ......................45
Impressão no modo de imagem
única ..............................70
Menu para filmar ..................28
Computador .................. 56
H
I
Menu de visualização ...........35
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Luz de fundo
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Modo de paisagem
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Luz do dia............................. 31
Modo de regulação automática
Impressão no modo de
índice .............................70
M
Imprimir................................69
M AF .................................... 43
Modo do medidor .................30
Macro
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Modo fotografia suave
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Marca de ordem de
impressão ...................... 74
Modo GRAV.........................32
Modo de imagem
única ..............................70
Modo de índice..............70
Imprimir directamente ..........70
Imprimir numa loja ...............74
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Incandescente........................31
Mass Storage (Memória de
Massa)........................... 50
Medidor de padrão
múltiplo......................... 30
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Indicador do quadro do visor da
distância de focagem
AF..................................29
Indicador ................ veja “Ecrã”
Indicadores de aviso e
mensagens .....................91
Inicializar ..............................49
Instalação ..............................54
Interv. ....................................34
Modo praia
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Medidor ponderado ao
centro ............................ 30
Modo Programa
Automático ....................24
Memória interna ................... 22
Modo retrato ao crepúsculo
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
“Memory Stick Duo” ........... 94
Inserir/Retirar
t passos 3 e 4 em “Leia
isto primeiro”
Monitor .................................43
Número de imagens/
tempo de gravação ........ 20
Mudar pasta GRAV ..............48
Patilha de protecção
contra escrita ................. 94
Multi Burst............................32
MPG .....................................61
Multi AF ...............................29
Índice remissivo
ISO..................................10, 31
Modo neve
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Multiponto AF ......................29
Menu .................................... 26
J
Filmagem ...................... 28
JPG........................................61
Itens............................... 27
Visualização .................. 35
PT
103
N
Protecção.............................. 36
Sinal sonoro.......................... 49
Nebuloso...............................31
PTP....................................... 50
Nitidez ..................................34
Q
Sincronização lenta
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Nível do flash .......................34
Nome do arquivo ..................60
Normal..................................32
NTSC....................................51
Número de imagens/
Tempo de gravação........20
Número do arquivo...............50
Quadro do visor da distância de
focagem AF .................. 29
Qualid................................... 32
Qualidade da imagem .... 11, 32
R
O
Obturador lento NR ..............16
Redimensionar ..................... 38
OS...................................53, 67
Redução dos olhos
vermelhos...................... 44
P
Regulação................. 34, 41, 42
Câmara.......................... 43
Carregamento
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”
Duração da bateria.........23
Indicador de carga restante
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”
Inserir/Retirar
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”
T
t passo 4 em “Leia isto
primeiro”
Temporizador automático
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Tomada DC IN ..................... 14
Transformador electrónico
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”
TV......................................... 76
Ferramenta Memory
Stick .............................. 47
U
Regulação 1 .................. 49
Única ....................................43
Regulação 2 .................. 50
Usar a câmara no estrangeiro
t passo 1 em “Leia isto
primeiro”
Regulação 1.......................... 49
Regulação 2.......................... 50
Relação da compressão........ 12
V
Resolução de problemas ...... 78
Velocidade do obturador....... 10
Parallax .................................82
Pasta......................................35
Reticulado do medidor de
ponto ............................. 30
Alteração .......................48
Revisão automática .............. 45
VGA
t passo 4 em “Leia isto
primeiro”
Criação ..........................47
Rotação ................................ 39
Visor de auto diagnóstico ..... 91
Visualização
Patilha de protecção contra
escrita ............................94
S
PC ..............veja “Computador”
S AF ..................................... 43
PictBridge.............................70
Saída Vídeo.......................... 51
Pixéis efectivos ...................100
Segurar na câmara
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Precauções ............................98
Pressionar até ao meio............9
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
PT
Sub-exposição ......................10
PAL.......................................51
Pixel......................................11
104
Software ............................... 63
Tamanho da imagem ............ 11
Rebobinar/Avanço rápido
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”
Pack de baterias ....................96
Sobre-exposição ................... 10
Selecção de cena .................. 25
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Filme
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”
Imagem fixa
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”
Volume
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”
W
WB........................................31
Z
Zoom de precisão digital ......43
Zoom de reprodução
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”
Zoom digital .........................43
Zoom inteligente...................43
Zoom óptico
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Zoom
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”
Índice remissivo
PT
105
Marcas comerciais
•
•
•
•
•
•
PT
106
é uma marca comercial da
Sony Corporation.
“Memory Stick”,
, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
Duo”,
, “MagicGate”,
e
são marcas comerciais da
Sony Corporation.
Microsoft e Windows são marcas registadas ou
marcas comerciais da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou outros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais ou
marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Intel, MMX, e Pentium são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da Intel
Corporation.
Além disso, os nomes do sistema e produtos
utilizados neste manual, em geral, são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas dos
seus respectivos programadores ou fabricantes.
No entanto, as marcas ™ ou ® não são
utilizadas em todos os casos neste manual.
PT
107
PT
108
PT
109

Propaganda

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda

Índice

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas