Utilização do seu computador. Sony DSC-W40, Cyber Shot DSC-W70, DSC-W50, Cyber Shot DSC-W40, DSC-W30, Cyber Shot DSC-W50, DSC-W70, Cyber Shot DSC-W30


Add to My manuals
215 Pages

advertisement

Utilização do seu computador. Sony DSC-W40, Cyber Shot DSC-W70, DSC-W50, Cyber Shot DSC-W40, DSC-W30, Cyber Shot DSC-W50, DSC-W70, Cyber Shot DSC-W30 | Manualzz

PT

52

Utilização do seu computador

Desfrutar o seu computador Windows

Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte

“Utilização do seu computador

Macintosh” (página 67).

Esta secção descreve a versão em inglês do conteúdo do ecrã.

Instale o software (fornecido) primeiro (página 54)

Copiar imagens para o seu computador (página 55)

Ver imagens no seu computador

Desfrutar imagens utilizando o “Cyber-shot Viewer” (página 63)

• Visualização de imagens guardadas no seu computador

• Visualização de fotos organizadas por data

• Edição de imagens

Imprimir imagens

Ambiente recomendado para o computador

Recomenda-se o seguinte ambiente para um computador ligado à câmara.

Ambiente recomendado para copiar imagens

OS (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional, Windows Millennium

Edition, Windows XP Home Edition ou

Windows XP Professional

• A operação não é assegurada num ambiente baseado numa actualização do sistema operativo descrito acima ou num ambiente multi-boot.

Conector USB: Fornecido com o computador

Ambiente recomendado para utilizar o software fornecido

OS (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional, Windows Millennium

Edition, Windows XP Home Edition ou

Windows XP Professional

Placa de som: Placa de som de 16 bits estéreo com altifalantes

Processador/Memória: Pentium III

500 MHz ou superior, 128 MB de RAM ou mais (Recomenda-se: Pentium III

800 MHz ou superior e 256 MB de RAM ou mais)

Disco rígido: Espaço no disco necessário para a instalação—200 MB ou mais

Monitor:

Resolução do ecrã; 800 × 600 pontos ou mais

Cores; Qualidade de Cor (cor de 16 bits,

65.000 cores) ou mais

Notas sobre a ligação da câmara a um computador

• Não se garante o funcionamento em todos os ambientes de computador recomendados mencionados acima.

• Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um

único computador ao mesmo tempo, alguns dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não funcionar, dependendo do tipo dos dispositivos

USB que está a utilizar.

• Não se garante o funcionamento quando utiliza um hub USB.

• Ligar a sua câmara utilizando um interface USB que é compatível com Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0) permite-lhe transferência avançada (transferência de alta velocidade) pois esta câmara é compatível com

Hi-Speed USB (em conformidade com

USB 2.0).

• Existem três modos para uma ligação USB quando liga um computador, modos [Auto]

(ajuste de fábrica), [Mass Storage] e [PTP]. Esta secção descreve [Auto] e [Mass Storage] como

exemplos. Para detalhes sobre [PTP], consulte a página 50.

• Quando o seu computador reinicia a partir do modo de suspensão ou sleep, a comunicação entre a câmara e o computador pode não ser recuperada ao mesmo tempo.

PT

53

Instalação do software (fornecido)

Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento seguinte.

• Quando usa Windows 2000/Me, não ligue a câmara ao computador antes da instalação.

• Em Windows 2000/XP, inicie a sessão como

Administrador.

• Quando o software fornecido estiver instalado, o driver USB é instalado automaticamente.

1

Ligue o seu computador, e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROMs.

Aparece o ecrã do menu de instalação.

4

Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação.

Quando aparece a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções no ecrã.

5

Retire o CD-ROM após a instalação estar concluída.

PT

54

• Se não aparecer, clique duas vezes em

(My Computer) t

(CYBERSHOTSOFT).

2

Clique em [Install].

O ecrã “Choose Setup Language”

(Escolha o idioma de configuração) aparece.

3

Seleccione o idioma desejado, depois clique em [Next].

Aparece o ecrã “License Agreement”

(Contrato de Licença).

Leia cuidadosamente o contrato. Se aceitar os termos do contrato, clique no botão de opção junto a [I accept the terms of the license agreement] (Aceito os termos do Contrato de Licença) e depois clique em [Next].

Copiar imagens para o seu computador

Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo.

Pode copiar imagens da sua câmara para o seu computador como se segue.

Para um computador com uma ranhura “Memory Stick”

Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e insira-o no Adaptador Memory Stick Duo.

Insira o Adaptador Memory Stick Duo no computador e copie as imagens.

Se o “Memory Stick PRO Duo” não for

reconhecido, consulte a página 87.

Num computador sem uma ranhura

“Memory Stick”

Siga as Fases 1 a 4 nas páginas 55 a 59 para

copiar imagens.

• Quando usa Windows 2000/Me, instale o software fornecido antes de prosseguir. Com

Windows XP, a instalação é desnecessária.

• Os visores do ecrã visualizados nesta secção são os exemplos para copiar imagens do “Memory

Stick Duo”.

Fase 1: Preparação da câmara e do computador

1

Insira na câmara um “Memory

Stick Duo” com imagens gravadas.

• Quando copiar imagens numa memória interna, este passo é desnecessário.

2

Insira na câmara o pack de baterias com carga suficiente, ou ligue a câmara a uma saída de parede com o Adaptador CA (não fornecido).

• Quando copia imagens para o seu computador usando um pack de baterias com pouca carga restante, a cópia pode falhar ou os dados de imagem podem ficar danificados se o pack de baterias se desligar muito cedo.

3

Pressione para ligar a câmara e o computador.

PT

55

Fase 2: Ligação da câmara e do seu computador

DSC-W50/W70

2

Ao conector múltiplo

1

À tomada USB

Cabo para o terminal multiuso

DSC-W30/W40

Quando é estabelecida uma ligação USB pela primeira vez, o seu computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmara. Espere um pouco.

* Durante a comunicação, os indicadores de acesso ficam vermelhos. Não opere o computador até os indicadores ficarem brancos.

• Se “Modo USB Mass Storage” não aparecer, coloque [Ligação USB] em [Mass Storage]

(página 50).

Fase 3-A: Copiar imagens para um computador

• No Windows 2000/Me, siga o procedimento

explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para um computador” na página 58.

• No Windows XP, quando o ecrã do assistente não aparecer automaticamente, siga o

procedimento explicado em “Fase 3-B: Copiar imagens para um computador” na página 58.

Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para uma pasta “My Documents”.

Cabo USB

2

À tomada (USB)

PT

56

1

À tomada USB

• Com Windows XP, o assistente AutoPlay aparece no ambiente de trabalho.

“Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã da câmara.

Mass Storage

Memory Stick

MENU

Indicadores de acesso*

1

Depois de fazer uma ligação USB na Fase 2, clique em [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft

Scanner and Camera Wizard]

(Copie imagens para uma pasta no meu computador utilizando o

Assistente do Scanner e da

Câmara Microsoft)

t

[OK] pois o ecrã do assistente aparece automaticamente no ambiente de trabalho.

1

2

Aparece o ecrã “Scanner and Camera

Wizard” (Assistente do Scanner e da

Câmara).

2

Clique em [Next].

Aparecem as imagens gravadas no

“Memory Stick Duo” da câmara.

• Se não for inserido nenhum “Memory Stick

Duo”, aparecem as imagens na memória interna.

3

Clique na caixa de verificação de imagens indesejadas para retirar a marca para não serem copiadas, depois clique [Next].

1

2

Aparece o ecrã “Picture Name and

Destination” (Nome da imagem e destino).

4

Seleccione um nome e destino para as imagens e em seguida clique em [Next].

1

2

Inicia-se a cópia das imagens. Quando a cópia terminar aparece o ecrã “Other

Options” (Outras opções).

• Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para a pasta “My Documents”.

PT

57

5

Clique no botão de opção junto a

[Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nada.

Acabei de trabalhar com estas imagens) para seleccionar, depois clique em [Next].

1

Clique duas vezes em [My

Computer]

t

[Removable Disk]

t

[DCIM].

PT

58

1

2

Aparece o ecrã “Completing the

Scanner and Camera Wizard” (Concluir o Assistente do Scanner e da Câmara).

6

Clique em [Finish].

O ecrã do assistente encerra.

• Para continuar a copiar outras imagens, desligue o cabo para o terminal multi-uso

(DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-

W30/W40) (página 60). Em seguida siga o

procedimento explicado na “Fase 2: Ligação da câmara e do seu computador” na página 56.

• Se o ícone “Removable Disk” não for

visualizado, consulte a página 85.

2

Clique duas vezes na pasta onde estão guardadas as imagens que deseja copiar.

Em seguida, clique com o botão direito do rato num arquivo de imagem para visualizar o menu e clique em [Copy].

1

2

Fase 3-B: Copiar imagens para um computador

• No Windows XP, siga o procedimento explicado

em “Fase 3-A: Copiar imagens para um computador” na página 56.

Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para a pasta “My Documents”.

• Sobre o destino de armazenamento dos

arquivos de imagem, consulte a página 60.

3

Clique duas vezes na pasta [My

Documents]. Em seguida clique com o botão direito do rato na janela “My Documents” para visualizar o menu e clique em

[Paste].

1

2

Fase 4: Ver imagens no seu computador

Esta secção descreve o procedimento para ver imagens copiadas na pasta “My

Documents”.

1

Clique em [Start]

t

[My

Documents].

2

Os arquivos de imagem são copiados para a pasta “My Documents”.

• Quando existe uma imagem com o mesmo nome de arquivo na pasta de destino da cópia, aparece a mensagem de confirmação de escrever por cima. Quando escreve a nova imagem sobre a imagem existente, os dados do arquivo original são apagados.

Para copiar um arquivo de imagem para o computador sem escrever por cima, mude o nome do arquivo para um diferente e em seguida copie o arquivo de imagem. No entanto, note que se mudar o nome do

arquivo (página 62), pode não ser capaz de

reproduzir essa imagem com a sua câmara.

1

O conteúdo da pasta “My Documents” é visualizado.

• Se não estiver a usar Windows XP, clique duas vezes em [My Documents] no ambiente de trabalho.

2

Clique duas vezes no arquivo de imagem desejado.

A imagem é visualizada.

PT

59

Para apagar a ligação USB

Execute os procedimentos listados abaixo com antecedência quando:

• Desligar o cabo para o terminal multi-uso (DSC-

W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40)

• Retirar um “Memory Stick Duo”

• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar imagens da memória interna

• Desligar a câmara x No Windows 2000/Me/XP

1

Clique duas vezes em na barra das tarefas.

Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos

Os arquivos de imagem gravados com a sua câmara são agrupados como pastas no

“Memory Stick Duo”.

Exemplo: ver pastas no Windows XP

PT

60

Clique duas vezes aqui

2

Clique em (Sony DSC) t

[Stop].

3

Confirme o dispositivo na janela de confirmação e em seguida clique em [OK].

4

Clique em [OK].

O dispositivo está desligado.

• O passo 4 não é necessário no Windows XP.

A

B

A Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando uma câmara não equipada com a função de criação de pasta

B

Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando esta câmara

Quando não são criadas novas pastas, há as seguintes pastas:

– “Memory Stick Duo”; “101MSDCF” apenas

– Memória interna; “101_SONY” apenas

• Não pode gravar quaisquer imagens para a pasta

“100MSDCF”. As imagens nestas pastas só estão disponíveis para visualização.

• Não pode gravar/reproduzir quaisquer imagens para a pasta “MISC”.

• Arquivos de imagens são nomeados como se segue. ssss significa qualquer número na variação de 0001 a 9999. A parte numérica do nome de um arquivo de filme gravado no modo filme e o arquivo de imagem de índice correspondente é a mesma.

– Arquivos de imagens fixas:

DSC0ssss.JPG

– Arquivos de filmes: MOV0ssss.MPG

– Arquivos de imagens de índice que são gravadas quando grava filmes:

MOV0ssss.THM

• Para mais informações acerca de pastas,

consulte as páginas 35 e 47.

PT

61

Ver arquivos de imagem guardados num computador com a sua câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)

Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo.

Quando um arquivo de imagem copiado para um computador já não está num

“Memory Stick Duo”, pode ver essa imagem outra vez na câmara copiando o arquivo de imagem no computador para

“Memory Stick Duo”.

• O passo 1 não é necessário se o nome do arquivo ajustado com a sua câmara não foi alterado.

• Pode não ser capaz de reproduzir algumas imagens dependendo do tamanho da imagem.

• Quando um arquivo de imagem foi processado por um computador ou quando o arquivo de imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, não se assegura a reprodução na sua câmara.

• Quando não existe pasta, crie primeiro uma

pasta com a sua câmara (página 47) e em

seguida copie o arquivo de imagem.

2

Copie o arquivo de imagem para a pasta “Memory Stick Duo” na seguinte ordem.

1

Clique com o botão direito no arquivo de imagem e em seguida clique em

[Copy].

2

Clique duas vezes em [Removable

Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My

Computer].

3

Clique com o botão direito do rato na pasta [sssMSDCF] na pasta [DCIM] e em seguida clique em [Paste].

• sss significa qualquer número entre

100 e 999.

1

Clique com o botão direito no arquivo de imagem e em seguida clique em [Rename]. Mude o nome do arquivo para

“DSC0ssss”.

Introduza um número de 0001 a 9999 para ssss.

1

2

PT

62

• Se aparecer a mensagem de confirmação de substituição, introduza um número diferente.

• Pode ser visualizada uma extensão dependendo das definições do computador.

A extensão para imagens fixas é JPG e a extensão para filmes é MPG. Não mude a extensão.

Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecido)

Pode utilizar imagens fixas e filmes da câmara mais do que nunca tirando partido do software.

Esta secção resume o “Cyber-shot Viewer” e dá instruções básicas.

Perspectiva do “Cyber-shot

Viewer”

Com o “Cyber-shot Viewer” pode:

• Importar imagens filmadas com a câmara e visualizá-las no monitor.

• Organizar imagens no computador num calendário para as visualizar por data de filmagem.

• Retocar, imprimir e enviar imagens fixas como anexos de e-mail, alterar a data de filmagem e mais.

• Para mais detalhes sobre o “ Cyber-shot

Viewer”, consulte Help (Ajuda).

Para aceder a Help, clique em [Start]

(Iniciar) t [Programs] (Programas) (em

Windows XP, [All Programs] (Todos os programas)) t [Sony Picture Utility]

(Utilitário Sony Picture) t [Help] t

[Cyber-shot Viewer].

Iniciar e sair do “Cyber-shot

Viewer”

Iniciar o “Cyber-shot Viewer”

Clique duas vezes no ícone (Cyber-shot

Viewer) no ambiente de trabalho.

Ou, a partir do menu Iniciar: Clique em

[Start] t [Programs] (em Windows XP,

[All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer].

Sair do “Cyber-shot Viewer”

Clique no botão no canto superior direito do ecrã.

Instruções básicas

Siga estes passos para importar e visualizar imagens da câmara.

Importar imagens

1

Certifique-se de que executa

“Media Check Tool”

(Ferramentade Verificação de

Meio)*.

* “Media Check Tool” é um programa que detecta automaticamente e importa imagens quando for inserido um “Memory Stick” ou quando a câmara estiver ligada.

Procure pelo ícone (Media Check

Tool) na barra de tarefas.

• Se não houver nenhum ícone : Clique em

[Start] t [Programs] (em Windows XP,

[All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t

[Media Check Tool].

2

Ligue a câmara ao seu computador com o cabo para o terminal multi-uso (DSC-W50/

W70) ou o cabo USB (DSC-W30/

W40).

Após a câmara ser automaticamente detectada, o ecrã [Import Images]

(Importar Imagens) é visualizado.

• Se for usar a ranhura “Memory Stick”,

primeiro consulte a página 55.

• Em Windows XP, se aparecer o assistente

AutoPlay, feche-o.

PT

63

PT

64

3

Importar as imagens.

Para iniciar a importação de imagens, clique no botão [Import] (Importar).

Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta criada em

“My Pictures” (Minhas Imagens) que é nomeada com a data de importação.

• Para instruções sobre a alteração da “Folder

to be imported”, consulte a página 66.

Visualização das imagens

1

Verificar as imagens importadas

Quando a importação estiver concluída, o “Cyber-shot Viewer” inicia. São visualizadas miniaturas das imagens importadas.

2

Visualização de imagens em

“Viewed folders” (Pastas visualizadas) organizadas por data de filmagem num calendário

1

Clique na tabulação [Calendar].

São listados os anos quando as imagens foram filmadas.

2

Clique no ano.

As imagens filmadas esse ano são mostradas, organizadas no calendário por data de filmagem.

3

Para visualizar as imagens por mês, clique no mês desejado.

São visualizadas as miniaturas das imagens filmadas nesse mês.

4

Para visualizar imagens por hora, clique na data desejada.

São visualizadas as miniaturas das imagens filmadas nesse dia, organizadas por hora.

Ecrã de visualização de ano

1

2

3

Ecrã de visualização de mês

• A pasta “My Pictures” é definida como a pasta de predefinição em “Viewed folders”

(Pastas visualizadas).

• Pode clicar duas vezes numa miniatura para visualizar a imagem por si.

4

Ecrã de visualização de hora

Visualização das imagens no modo de ecrã completo

Para visualizar um slide show de imagens actuais no modo de ecrã completo, clique no botão .

• Para listar imagens para um ano ou mês em particular, clique nesse período à esquerda do ecrã.

3

Visualização de imagens individuais

No ecrã de visualização da hora, clique duas vezes numa miniatura para visualizar a imagem por si numa janela separada.

• Para reproduzir ou pausar o slide show, clique no botão na parte inferior esquerda do ecrã.

• Para parar o slide show, clique no botão na parte inferior esquerda do ecrã.

• Pode editar as imagens visualizadas clicando no botão da barra de ferramentas.

PT

65

PT

66

Outras funções

Preparar imagens guardadas no computador para visualização

Para as visualizar, registe a pasta que contém as imagens como uma das “Viewed folders”.

A partir do menu [File] (Ficheiro), escolha

[Register Viewed Folders...] (Registo de

Pastas Visualizadas) para visualizar as definições do ecrã para registo “Viewed folders”.

1

2

Clique no botão [Add...] (Adicionar), e depois especifique a pasta com imagens para importação para registo da pasta como uma “Viewed folder”.

• As imagens em qualquer das subpastas de

“Viewed folders” estão também registadas.

Alterar a “Folder to be imported”

(Pasta a ser importada)

Para alterar a “Folder to be imported”

(Pasta a ser importada), aceda ao ecrã

“Import Settings” (Definições de

Importação).

Para visualizar o ecrã “Import Settings”, escolha [Image Import Settings...]

(Definições de Importação de Imagem…) a partir do menu [File].

1

2

Escolha a “Folder to be imported”.

• Pode especificar a “Folder to be imported” a partir de pastas registadas como “Viewed folders”.

Actualização de informação de registo de imagem

Para actualizar informação de imagem, escolha [Update Database] (Actualizar

Base de Dados) a partir do menu [Tools]

(Ferramentas).

• A actualização da base de dados pode demorar algum tempo.

• Se renomear arquivos de imagem ou pastas em

“Viewed folders”, eles não podem ser visualizados com este software. Nesse caso, actualize a base de dados.

Para desinstalar o “Cyber-shot

Viewer”

1

Clique em [Start] t [Settings] t

[Control Panel]. Faça duplo clique em

[Add/Remove Programs]. (No Windows

XP, clique em [Start] t [Control Panel], depois faça duplo clique em [Add or

Remove Programs].)

2

Seleccione [Sony Picture Utility], e clique em [Change/Remove]. (No Windows XP,

[Remove] para desinstalar.)

Apoio Técnico

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontrados no Website da Sony de Apoio ao

Cliente.

http://www.sony.net/

Utilização do seu computador Macintosh

Pode copiar imagens para o seu computador.

• O software fornecido não é compatível com computadores Macintosh.

Ambiente recomendado para o computador

Recomenda-se o seguinte ambiente para um computador ligado à câmara.

Ambiente recomendado para copiar imagens

OS (pré-instalado): Mac OS 9.1, 9.2 ou

Mac OS X (v10.0 ou posterior)

Conector USB: Fornecido com o computador

Notas sobre a ligação da câmara a um computador

• Não se garante o funcionamento em todos os ambientes de computador recomendados mencionados acima.

• Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um

único computador ao mesmo tempo, alguns dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não funcionar dependendo do tipo de dispositivos

USB que está a utilizar.

• Não se garante o funcionamento quando utiliza um hub USB.

• Ligar a sua câmara utilizando um interface USB que é compatível com Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0) permite-lhe transferência avançada (transferência de alta velocidade) pois esta câmara é compatível com

Hi-Speed USB (em conformidade com

USB 2.0).

• Existem três modos para uma ligação USB quando liga um computador, modos [Auto]

(ajuste de fábrica), [Mass Storage] e [PTP]. Esta secção descreve [Auto] e [Mass Storage] como

exemplos. Para detalhes sobre [PTP], consulte a página 50.

• Quando o seu computador reinicia a partir do modo de suspensão ou sleep, a comunicação entre a câmara e o computador pode não ser recuperada ao mesmo tempo.

Copiar e ver imagens num computador

1

Preparar a câmara e um computador Macintosh.

Execute o mesmo procedimento como

descrito na “Fase 1: Preparação da câmara e do computador” na página 55.

2

Ligue o cabo para o terminal multi-uso (DSC-W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40).

Execute o mesmo procedimento como

descrito na “Fase 2: Ligação da câmara e do seu computador” na página 56.

3

Copiar arquivos de imagens para o computador Macintosh.

1

Clique duas vezes no ícone acabado de reconhecer t

[DCIM] t

a pasta onde as imagens que deseja copiar estão guardadas.

2 Arraste e solte os arquivos de imagem para o ícone do disco rígido.

Os arquivos de imagens são copiados para o disco rígido.

• Para detalhes sobre o local de armazenamento das imagens e nomes dos

arquivos, consulte a página 60.

4

Ver imagens no computador.

Clique duas vezes no ícone do disco rígido t

o arquivo de imagem desejado na pasta que contém os arquivos copiados para abrir esse arquivo de imagem.

PT

67

PT

68

Para apagar a ligação USB

Execute os procedimentos listados abaixo com antecedência quando:

• Desligar o cabo para o terminal multi-uso (DSC-

W50/W70) ou o cabo USB (DSC-W30/W40)

• Retirar um “Memory Stick Duo”

• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar imagens da memória interna

• Desligar a câmara

Arraste e solte o ícone da unidade ou o ícone do “Memory Stick Duo” para o

ícone “Trash” (Lixo).

A câmara é desligada do computador.

• Se estiver a utilizar Mac OS X v10.0, execute o procedimento abaixo depois de ter desligado o seu computador.

Apoio Técnico

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontrados no Website da Sony de Apoio ao

Cliente.

http://www.sony.net/

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents