advertisement
User’s Manual
Color LCD Monitor
Important
Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide
(separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from connection of the monitor to a PC or external device to using the monitor.
• The latest User’s Manual is available for download from our web site: http://www.eizoglobal.com
Location of Caution Statement
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
<For USA-California Only>
CR Coin Lithium Battery contains Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate .
This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If operated outside this region, the product may not perform as stated in the specifications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation.
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information confidential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specifications are subject to change without notice.
2
Notice for this monitor
This product is suited to purposes like displaying video games and viewing multimedia content.
This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is used outside the region, it may not operate as specified in the specifications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specifications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specified by us
Only use optional products manufactured or specified by us with this product.
If you place this product on a lacquer-coated desk, the color may adhere to the bottom of the stand due to the composition of the rubber. Check the desk surface before use.
It takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize. Please wait 30 minutes or more after the monitor power has been turned on, and then adjust the monitor.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time. Depending on the image, an afterimage may appear even if it was displayed for a short period of time. To remove such a phenomenon, change the image or keep the power turned off for several hours.
If the monitor displays continuously over a long period of time, dark smudges or burn-in may appear. To maximize the life of the monitor, we recommend the monitor be turned off periodically.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to
).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a fixed lifetime. When the screen becomes dark or begins to flicker, please contact your EIZO representative.
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such as interference patterns, etc. If pressure is continually applied to the panel, it may deteriorate or damage your panel. (If the pressure marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt to brush with tissues as this may scratch the panel.
Notice for this monitor
3
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the monitor.
Cleaning
Attention
• Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or panel, and also quality deterioration of the image.
• Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel.
Note
• The optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the cabinet and panel surface.
If necessary, the stains on the cabinet and panel surface can be removed by moistening part of a soft cloth with water.
To use the monitor comfortably
• An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according to the environmental conditions.
• Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
4
Notice for this monitor
CONTENTS
Notice for this monitor ......................................... 3
Cleaning .................................................................... 4
To use the monitor comfortably ............................. 4
CONTENTS ............................................................. 5
Chapter 1 Introduction ....................................... 7
1-1. Features ......................................................... 7
1-2. Controls and Functions ............................... 8
●
Front ................................................................ 8
Rear .................................................................
●
Before Using Remote Control ........................11
1-3. Basic Operations and Functions ...............12
●
Basic operation of the Setting menu ..............12
Functions ........................................................
Chapter 2 Adjusting Screens .......................... 14
2-1. Compatible Resolutions/Formats ..............14
●
DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)
...............................14
2-2. Setting the Resolution ................................15
2-3. Adjusting Color ............................................16
●
To select the display mode (Color Mode) .......16
To perform advanced adjustments ................17
●
Adjustable settings in each mode ..................17
To adjust brightness .......................................18
●
To Adjust Black Level “Black Level” ...............18
To adjust contrast ...........................................18
●
To adjust the color saturation .........................
To adjust hue ..................................................
●
To adjust color temperature ..........................
To adjust gamma ...........................................
●
To adjust gain .................................................21
To reduce noise ..............................................21
●
To set the enhancement ratio of
ContrastEnhancer ......................................... 22
●
To set overdrive intensity .............................. 22
2-5. Screen Size Changing ................................ 24
●
DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)
.............................. 25
●
To modify blurred characters/lines ................ 26
Chapter 3 Setting Monitor ............................... 27
3-2. Adjusting Volume........................................ 27
●
To turn the volume up/down .......................... 27
To mute the sound temporarily...................... 28
3-3. To adjust the sound level ........................... 28
3-4. Locking Operation Buttons ....................... 29
3-5. Showing and hiding the EIZO logo ........... 29
3-6. Setting Language ........................................ 29
3-7. Changing the authentication method for
HDMI signal input ........................................ 30
3-8. Resetting the Monitor to the Default
Settings ........................................................ 30
●
To reset the color adjustments ......................
To reset all adjustments to the default
settings ...........................................................
Chapter 4 Using Smart Function .................... 32
4-1. Setting “Smart Detection” ......................... 32
4-2. Setting “Smart Resolution” ....................... 33
4-3. Setting “Smart Insight 2” ........................... 34
4-4. Checking the setting status ....................... 34
Chapter 5 Power Saving Functions ................ 35
5-1. Setting Power Saving ................................. 35
●
Monitor ..........................................................
To change the exiting method from the
power saving mode .......................................
●
Audio Output .................................................
USB ................................................................
5-2. Setting Power Indicator ...............................37
5-3. Enabling/Disabling Automatic
Brightness Adjustment “Auto EcoView” ...37
5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer” ...... 38
5-5. Checking the power saving level .............. 38
5-6. Enabling/Disabling Auto Power-OFF
“Off Timer” .................................................. 39
Chapter 6 Connecting Cables ......................... 40
6-1. Connecting Multiple External Devices ..... 40
●
To switch among input signals ......................
6-2. Connecting External Speaker ....................41
Chapter 7 Troubleshooting .............................. 42
7-1. No picture .................................................... 42
7-2. Imaging problems ....................................... 43
7-3. Other problems ........................................... 44
Chapter 8 Reference ........................................ 46
8-1. How to Attach the Optional Arm ............... 46
8-2. Detaching/Attaching Stand Base .............. 48
8-3. Attaching/Detaching Cable Holder ........... 50
8-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus) ...51
●
Required System Environment ......................51
Connection procedure (Setup of USB function) ...51
8-5. Displaying Monitor Information ................ 52
8-6. Specifications ............................................. 53
CONTENTS
5
Chapter 9 Glossary .......................................... 56
Appendix .............................................................. 58
Trademark ............................................................... 58
License / Copyright ................................................ 58
FCC Declaration of Conformity ............................ 59
Hinweise zur Auswahl des richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor ........................... 60
Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 60
LIMITED WARRANTY ..............................................61
Recycling Information ............................................70
6
CONTENTS
Chapter 1 Introduction
Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor.
1-1. Features
• 23.8″ wide format LCD
• Supports a resolution of 1920 × 1080
• Panel with a wide field of view adopted
IPS panel with 178 º horizontal and vertical viewing angles.
• HDMI connector × 2
Applicable to the PC input signal using HDMI input, allowing three different digital signal inputs from a PC.
• The Color Mode function allows the user to select the display mode optimum to the displayed image.
See
“To select the display mode (Color Mode)” (page 16) .
• EIZO’s unique “Smart” technology
- Smart Detection function
This function allows the user to change the area on the screen to which the Smart Resolution or Smart
Insight 2 function is applied (only animated images or whole screen).
- Smart Resolution function
This function adjusts the perceived resolution of the images so that the blurs are reduced and images are displayed vividly and clearly.
In addition, you can correct the color of skin and text affected by the “Smart Resolution” settings.
Smart Insight 2 function
This function analyzes the image and corrects the brightness for each pixel to make dark area of images visible. It also increases the color saturation.
See
“Chapter 4 Using Smart Function” (page 32) .
• Input lag is less than 0.05 frames.
Mouse movements and keyboard inputs are instantaneously reflected on the screen.
• Adopts EyeCare dimming
Suppresses flicker when the LED backlight intensity is reduced.
• Equipped with a USB 3.0 hub function.
Supports high-speed data transfers of up to 5 Gbps. Massive data can be transferred in a short time, e.g. when using a USB storage device.
• Thin bezel
The thin bezel does not interfere with the movement of the line of sight when using multiple monitors.
• Stand with wide range of movement
The monitor can be adjusted to a position where it provides you with a comfortable and less tiring work environment.
(Tilt: 25 ° up / 0 ° down, Swivel: 344°, Adjustable height: 60 mm (2.36 inch))
• Remote control enables easy operation, setting and adjustment of the monitor.
See
“1-2. Controls and Functions” (page 8) .
• Built-in stereo speakers and headphone jack
See
“1-2. Controls and Functions” (page 8) .
• Line output connector
A speaker with built-in amplifier can be connected to the monitor to output sound.
See
“6-2. Connecting External Speaker” (page 41) .
• Displays HDCP (High-bandwidth Digital Protection) protected content.
• Supports the “G-Ignition” software which allows for screen adjustment via mouse or keyboard.
Can be downloaded from our website ( http://www.eizoglobal.com
).
Chapter 1 Introduction
7
1-2. Controls and Functions
●
Front
Setting menu *1
7
1 2 3 4 5 6
1. Auto EcoView sensor
Detects ambient brightness (Auto EcoView function ( page 37
), EcoView Optimizer
)).
2. button
Switches input signals for display (
PC (DVI) → HDMI1 → HDMI2
).
3. /
4. button
5. Power indicator
button Displays the volume adjustment menu to volume up or down.
Turns the power on or off.
Indicates the monitor’s operation status.
White: Operating
Orange:
Red:
OFF:
Power saving mode
Power off
Main power off
6. Remote control detector
Receives the signal from the remote control.
7. Speaker Outputs audio source.
*1 See
“Basic operation of the Setting menu” (page 12)
for how to use.
8
Chapter 1 Introduction
●
Rear
16
15
11
12
13
14
17
18
10
19
8 9
8. Main power switch Turns the main power on or off. ( : Off : On)
9. Power connector Connects the power cord.
10. Input signal connector (Left: HDMI connector (HDMI1) / Center: HDMI connector (HDMI2) /
Right: DVI-D connector)
Connects external devices such as a PC.
11. USB downstream port Connects a peripheral USB device.
12. USB upstream port Connects the USB cable to use software that needs a USB connection, or to use the
USB hub function (
.
13. Line output connector (Stereo mini jack)
Connects a speaker with built-in amplifier ( page 41)
.
14. Line input connector (Stereo mini jack)
Connects external devices such as a PC.
15. Headphone jack
16. Handle
Connects the headphones.
Handle used for transportation
Attention
• Firmly grasp and hold the monitor by the bottom while grabbing the handle, and carefully convey the monitor so as not to drop it.
17. Security lock slot
18. Stand *2
19. Cable holder
Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
Adjusts the height and angle (tilt and swivel) of the monitor.
Covers the monitor cables.
*2 An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand (see
).
Chapter 1 Introduction
9
4
5
6
7
1
2
3
Remote Control
8
9
10
11
12
13
14
1. PC
2. HDMI
3. MODE
4. MENU
5. EcoView
6. SIZE
7. Smart
8. POWER
9. OFF TIMER
10. / / /
11. ENTER
12. RETURN
13. VOLUME +/-
14. MUTE
Switches to PC signal input.
Switches to HDMI signal input.
Each time you press , the system toggles between
HDMI1 and HDMI2.
Changes the color mode.
Displays/Exits the Setting menu.
Displays/Exits “EcoView Menu”.
Changes the screen size.
Displays/Exits the “Smart Functions” menu.
Turns the power on or off.
Sets the time until the monitor power-off.
• Provides the menu selection as well as the adjustment and setting of a function.
• / : Displays the brightness adjustment menu
(
).
Determines an item on the menu screen, and saves values adjusted.
Returns to the previous menu in menu operation.
Adjusts the volume.
Mutes sound temporarily.
10
Chapter 1 Introduction
●
Before Using Remote Control
How to install battery
1. On the back of the remote control, slide the battery cover off in the direction of an arrow.
2. Insert a battery with the positive side up. (Battery model number: CR2025)
3. Reattach the cover.
Receivable Range of Remote Control
Use the remote control inside of the range as below.
5m
7m
30°
30°
5m
3m
20°
20°
3m
Chapter 1 Introduction
11
1-3. Basic Operations and Functions
●
Basic operation of the Setting menu
1.
Displaying the Setting menu
1. Press on the remote control. The Setting menu appears.
2.
Adjusting/Setting
1. Choose a menu to adjust/set with , , and then press . The Sub menu appears.
2. Choose an item to adjust/set with , , and then press appears.
. The adjustment/setting menu
3. Adjust/set the selected item with , , , , and then press
3.
Exiting
1. Press .
Note
• To go back to the previous menu, press .
.
12
Chapter 1 Introduction
●
Functions
The following table shows the Setting menu and setting items of each menu.
Main menu
Color *1
Setting
Color Mode
Brightness
Black Level
Contrast
Saturation
Hue
Temperature
Advanced Settings Gamma
Gain
Noise Reduction
ContrastEnhancer
Smart Functions
Overdrive
Color Reset
Reference
“2-3. Adjusting Color” (page 16)
(Regarding “Smart Functions”, see
“Chapter 4 Using Smart Function”
Screen
Sound
Color Space *2
Smoothing
Source *2
Sound Level
Power Save
“3-8. Resetting the Monitor to the
“2-4. Setting the Color Space for the
“To modify blurred characters/lines”
“3-1. Switching sound source for HDMI signal input” (page 27)
“3-3. To adjust the sound level” (page
PowerManager
Monitor Settings
Information
Power Save
Key Lock
Logo
Power Indicator
Language
USB Power Save
Reset
“5-1. Setting Power Saving” (page
“3-4. Locking Operation Buttons”
“3-5. Showing and hiding the EIZO logo” (page 29)
“5-2. Setting Power Indicator” (page
“3-6. Setting Language” (page 29)
“3-8. Resetting the Monitor to the
“8-5. Displaying Monitor Information”
*1 The adjustment/settings available on the “Color” menu depend on the selected Color mode (see
“Adjustable settings in each mode” (page 17) ).
*2 This function is available with HDMI signal input.
Chapter 1 Introduction
13
Chapter 2 Adjusting Screens
2-1. Compatible Resolutions/Formats
The monitor supports the following resolutions and signal format.
●
DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)
Resolution
640 × 480
720 × 400
800 × 600
1024 × 768
1280 × 720
1280 × 960
1280 × 1024
1680 × 1050
1920 × 1080 *1
Vertical Scan Frequency
60 Hz
70 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
*1 Recommended resolution
●
HDMI Input (video signal)
• Video signal
Formats
VGA
480p
480i
576p
576i
720p
1080p
1080i
• Audio signal
2ch linear PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz)
√
√
√
√
√
50 Hz
-
-
-
Vertical Scan Frequency
√
√
√
-
-
60 Hz
√
√
√
14
Chapter 2 Adjusting Screens
2-2. Setting the Resolution
When you connect the monitor to the PC and find that the resolution is improper, or when you want to change the resolution, follow the procedure below.
Windows 10
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Display Settings”.
3. On the “Customize your display” dialog box, click “Advanced display settings”.
4. Select a monitor, then choose a resolution from the “Resolution” pull-down menu.
5. Click the “Apply” button.
6. When a confirmation dialog box is displayed, click “Keep changes”.
Windows 8.1 / Windows 7
1. For Windows 8.1, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop.
2. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
3. From the displayed menu, click “Screen resolution”.
4. On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
5. Click “Resolution” to select the desired resolution.
6. Click the [OK] button.
7. When a confirmation dialog box is displayed, click [Keep changes].
Windows Vista
1. Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2. From the displayed menu, click “Personalize”.
3. On the “Personalization” window, click “Display Settings”.
4. On the “Display Settings” dialog box, select the “Monitor” tab and select desired resolution in the
“Resolution” field.
5. Click the [OK] button.
6. When a confirmation dialog box is displayed, click [Yes].
OS X Mountain Lion (10.8) or later
1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays”.
(If using OS X Mountain Lion (10.8), click “Displays” in “Hardware”.)
3. In the displayed dialog box, select the “Display” tab and select “Change” in the “Resolutions” field.
4. Select the resolution from the list of possible resolution settings.
If the target resolution is not displayed in the list, press and hold the Option key on the keyboard and select
“Change”.
5. Your selection will be reflected immediately. When you are satisfied with the selected resolution, close the window.
Chapter 2 Adjusting Screens
15
Mac OS X 10.7
1. Select “System Preferences” from the Apple menu.
2. When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”.
3. On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select desired resolution in the
“Resolutions” field.
4. Your selection will be reflected immediately. When you are satisfied with the selected resolution, close the window.
2-3. Adjusting Color
●
To select the display mode (Color Mode)
This function allows easy selection of a desired mode according to monitor application.
Display Modes
User1
User2
Mode
Game (Dark scene) Suitable for displaying games with dark images.
Game (Light scene) Suitable for displaying games with bright images.
Cinema
Web / sRGB
Purpose
Select one of these user modes to define a desired set of parameter settings.
Produces theater screen-like images. Suitable for displaying images from media such as movies.
Suitable while displaying a web browser or for color matching with sRGB compatible peripherals.
Paper Produces a printed paper effect. Suitable for displaying images from media such as books and documents.
Displays the current mode.
Procedure
1. Press on the remote control.
The mode name appears at the center of the screen.
2. The mode among the list is highlighted in turn each time is pressed.
You can switch the current mode with or while the mode menu is being displayed.
→User1←→User2←→Game (Dark scene)←→Game (Light scene)←→Cinema←→Web/sRGB←→Paper←
Note
• The Setting menu and the Mode menu cannot be displayed at the same time.
• When “G-Ignition” is used, the Color Mode automatically switches to the corresponding setting for the software being used.
(“G-Ignition” is a software that can be used to adjust the screen via mouse or keyboard. It is available for download on our website ( http://www.eizoglobal.com
).)
16
Chapter 2 Adjusting Screens
●
To perform advanced adjustments
The “Color” menu of the Setting menu allows you to set and save the independent color adjustment for each mode.
Attention
• The monitor will take about 30 minutes before its internal electric components stabilize. Wait 30 minutes or more after turning the monitor power on before starting adjustment.
• The same image may be seen in different colors on multiple monitors due to their monitor-specific characteristics. Make fine color adjustment visually when matching colors on multiple monitors.
Note
• You can adjust the color via mouse and keyboard by using “G-Ignition”. You can also save and load the adjusted settings as color data.
●
Adjustable settings in each mode
The adjustable settings depend on the mode. (Non-adjustable or non-settable function cannot be selected.)
For instructions on how to adjust or set each function, refer to subsequent pages.
Regarding “Smart Functions”, see “Chapter 4 Using Smart Function” (page 32) .
√: Adjustable -: Not adjustable
Function
Brightness
Black Level
Contrast
Saturation
Hue
Temperature
Advanced Settings Gamma
Gain
Noise Reduction
ContrastEnhancer
Smart Functions Smart
Detection
Smart
Resolution
Smart
Insight 2
Overdrive
Color Reset
User1
User2
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Game
(Dark scene)
Game
(Light scene)
Color Mode
Cinema Web/sRGB Paper
√
-
√
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
√
√
-
√
√
√
√
-
-
-
-
-
-
-
-
√
-
-
-
-
√
-
-
-
-
-
√
√ √
√
√
√
√
√
√
√
√ √
-
-
√
-
-
√
Chapter 2 Adjusting Screens
17
●
To adjust brightness
The screen brightness is adjusted by changing the brightness of the backlight (light source from the
LCD back panel).
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Press or .
The Brightness menu appears.
2. Use or for adjustment.
3. Press to exit.
Note
• If you feel that the image is too dark even if the brightness is set to 100, adjust the contrast.
• Alternatively, you can use “Brightness” under “Color” in the Adjustment menu to adjust it.
●
To Adjust Black Level “Black Level”
You can adjust the level of brightness at the black part of an image by adjusting the black level.
Please use a black test pattern or background for adjustment of the black level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Black Level” in the “Color” menu, and press
The “Black Level” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit the adjustment.
.
.
Note
• After completing black level adjustment, readjust the contrast as appropriate.
●
To adjust contrast
The brightness of the screen is adjusted by varying the video signal level.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Contrast” in the “Color” menu, and press
The “Contrast” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit the adjustment.
.
.
Note
• In the contrast of 50, every color gradation is displayed (for PC input signal only).
• When adjusting the monitor, it is recommended to perform the brightness adjustment which may not lose the gradation characteristics, prior to the contrast adjustment.
• Perform the contrast adjustment in the following cases.
When you feel the image is too dark even if the brightness is set to 100 (Set the contrast to higher than 50.)
18
Chapter 2 Adjusting Screens
●
To adjust the color saturation
This function allows you to adjust color saturation.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Saturation” in the “Color” menu, and press
The “Saturation” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit the adjustment.
.
.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
• The minimum value (-50) changes the screen to monochrome.
●
To adjust hue
This function allows you to adjust hue.
Adjustable range
-50 to 50
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Hue” in the “Color” menu, and press
The “Hue” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit the adjustment.
.
.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Chapter 2 Adjusting Screens
19
●
To adjust color temperature
Color temperature can be adjusted.
The color temperature is normally used to express the hue of “White” and/or “Black” by a numerical value. The value is expressed in degrees “K” (Kelvin).
The screen becomes reddish at a low color temperature, and bluish at a high color temperature, like the flame temperature. A gain preset value is set for each color temperature setting value.
Adjustable range
Off, 4000K-10000K (specified by every 500K unit, including 9300K)
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Temperature” in the “Color” menu, and press
.
The “Temperature” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit the adjustment.
.
Note
• The value shown in “K” is available only as reference.
• “Gain” allows you to perform more advanced adjustment (see “To adjust gain” (page 21)
).
• If you set to “Off”, the image is displayed in the preset color of the monitor (Gain: 100 for each RGB).
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
●
To adjust gamma
Gamma can be adjusted. The brightness of the monitor varies depending on the input signal, however, the variation rate is not proportional to the input signal. To keep the balance between the input signal and the brightness of the monitor is called as “Gamma correction”.
Adjustable range
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 2.8, Power, RTS
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press .
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Gamma” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Gamma” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press to exit the adjustment.
.
.
Note
• Choosing “Power” will help to sharpen halftone images by increasing their contrast.
• “RTS” is suitable for display of RTS games and brightens low gradation areas of the screen.
20
Chapter 2 Adjusting Screens
●
To adjust gain
The brightness of each color component red, green, and blue is called “Gain”. You can change the hue of “white” by adjusting gain.
Adjustable range
0 to 100
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press .
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Gain” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Gain” menu appears.
4. Adjust gain with or for each of red, green, and blue.
5. Press to exit the adjustment.
.
.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
Note
• The value of gain changes with that of color temperature.
• When gain is changed, the color temperature is changed to “Off”.
●
To reduce noise
It is possible to reduce block noise (mosaic pattern) that is experienced when displaying compressed videos.
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press .
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press .
3. Choose “Noise Reduction” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Noise Reduction” menu appears.
4. Select “Enable” or “Disable” with or .
5. Press to exit the adjustment.
.
Attention
• When “Noise Reduction” is set to “Enable,” details of the image can be lost.
Chapter 2 Adjusting Screens
21
●
To set the enhancement ratio of ContrastEnhancer
This function allows you to automatically adjust the contrast according to the darkness or brightness of an image and change in scenes. You can set the level of the adjustment.
Adjustable range
Enhanced, Standard, Off
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press .
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press .
3. Choose “ContrastEnhancer” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “ContrastEnhancer” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press to exit the adjustment.
.
Attention
• Using this function may make some color gradations unavailable for display.
●
To set overdrive intensity
This function allows you to set overdrive intensity based on the use of the monitor. For example, you can reduce image lags by setting the adjustment level to “Enhanced” when displaying fast moving images such as game images.
Adjustable range
Enhanced, Standard, Off
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press .
2. Choose “Advanced Settings” in the “Color” menu, and press
3. Choose “Overdrive” in the “Advanced Settings” menu, and press
The “Overdrive” menu appears.
4. Use or for adjustment.
5. Press to exit the adjustment.
.
.
Attention
• The overdrive function is disabled in the following cases:
- For setting “Overscan [Off]” (
• When the vertical scanning frequency of the input signal exceeds 70 Hz.
• When “Screen Size” is set to “Normal” (unless the display resolution is 1920 x 1080)
- For setting “Overscan [On]” ( page 25
)
• When the display resolution is either 640 x 480, 720 x 480, or 720 x 576
22
Chapter 2 Adjusting Screens
2-4. Setting the Color Space for the HDMI input signal
You can specify the Color Space for the HDMI input signal. If the correct color is not displayed, change the setting to other than “Auto”.
√: Can be set -: Cannot be set
Settings Function
PC signal
Video signal
Auto
YUV 4:2:2
YUV 4:4:4
RGB Full Range
Identifies the color space of the input signal automatically
(recommended).
Converts the color space of the input signal to a YUV 4:2:2 format.
Converts the color space of the input signal to a YUV 4:4:4 format.
Converts the color space of the input signal to a RGB (0 to
255) format.
RGB Limited Range Converts the color space of the input signal to a RGB (16 to
235) format.
-
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Procedure
1. Choose “Screen” from the Setting menu, and press
2. Choose “Color Space” from “Screen”, and press
The “Color Space” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit.
.
.
Attention
• The setting is required when a DVI device is connected to the monitor (at the HDMI connector port) using the
DVI-HDMI conversion connector.
• Even if “Auto” is set, correct color might not be displayed. If this happens, change the setting to one where the screen is displayed correctly.
Chapter 2 Adjusting Screens
23
2-5. Screen Size Changing
●
DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)
The image with the resolution other than the recommended resolution is displayed in full screen automatically. You can change the screen size by using the “Screen Size” function.
Setting
Full Screen
Enlarged
Normal
Function
Displays an image in full screen. Images are distorted in some cases because the vertical rate is not equal to the horizontal rate.
Displays an image in full screen. In some cases, a blank horizontal or vertical border appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate.
Displays images with the specified resolution.
Example: Image size 1024 × 768
Full Screen Enlarged Normal
(1024 × 768) (1920 × 1080)
Procedure
1. Press on the remote control.
Each time you press , the size changes.
(1440 × 1080)
Note
• When “Normal” is selected, the input lag is 2 frames or less.
24
Chapter 2 Adjusting Screens
●
HDMI Input (video signal)
The screen size can be changed with the “Screen Size” function.
Auto
Setting
Full Screen
Enlarged
Letterbox
Normal *2
Function
The monitor automatically changes the screen size according to the aspect ratio *1 and resolution information from the external device. This can be set only for HDMI (SD Signal) input.
Displays an image in full screen. Images are distorted in some cases because the vertical rate is not equal to the horizontal rate.
Displays an image in full screen. In some cases, a blank horizontal or vertical border appears to equalize the vertical rate and the horizontal rate.
Displays Letterbox of 16 : 9 in full screen. Except for
Letterbox, the upper and lower parts of the projected image are cut. This can be set only for HDMI (SD
Signal) input.
The image is displayed without scaling the input signals.
*1 The aspect ratio information of letterbox cannot be identified automatically.
*2 When “Screen Size” is “Normal”, “Overscan” is fixed at “Off”.
Procedure
1. Press on the remote control.
Each time you press , the size changes.
Note
• When “Normal” is selected, the display input lag is 2 frames or less.
Screen Display
To set the screen ratio
In order to hide distortion or noise at the image’s edge, the display area of the input image can be changed so that peripheral images are not displayed.
On
Off
Setting Function
Displays an input image in the screen by trimming the vertical and horizontal parts of the image.
Displays most of the input image.
Procedure
1. Press on the remote control.
The “Screen Size” menu appears.
2. Select “Overscan” with .
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit.
Attention
• When “Screen Size” is “Normal”, “Overscan” is fixed at “Off”.
Chapter 2 Adjusting Screens
25
●
To modify blurred characters/lines
When an image is displayed with a resolution other than recommended, the characters or lines of the displayed image may blur.
Attention
• Smoothing setting may not be required depending on the display resolution. (You cannot choose the smoothing icon.)
Adjustable range
1 to 5
Procedure
1. Choose “Screen” in the Setting menu, and press
2. Choose “Smoothing” in the “Screen” menu, and press
The “Smoothing” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit the adjustment.
.
.
26
Chapter 2 Adjusting Screens
Chapter 3 Setting Monitor
3-1. Switching sound source for HDMI signal input
This function allows you to switch sound source for HDMI signal input. You can select the HDMI or stereo mini jack.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Source” in the “Sound” menu, and press
The “Source” menu appears.
3. Select “HDMI” or “Stereo Mini Jack” with or .
4. Press to exit the adjustment.
.
.
Note
• This function is available with HDMI signal input. However, if a DVI-HDMI adapter cable is used, the sound source is automatically “Stereo Mini Jack” and cannot be changed.
3-2. Adjusting Volume
●
To turn the volume up/down
This function allows you to adjust the volume.
Adjustable range
0 to 30
Procedure
1. Press or on the remote control.
Note
• Alternatively, you can use
or on the monitor for adjustment (see
• The volume setting is common for the HDMI input and stereo mini jack.
Attention
• If a speaker with built-in amplifier is attached to the line output connector, adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control or control buttons on the monitor.
• When you try to adjust the volume with all the conditions below, “This operation is not available on current status.” is displayed.
- The headphones are not connected.
A speaker with built-in amplifier is attached to the line output connector.
Chapter 3 Setting Monitor
27
●
To mute the sound temporarily
Procedure
1. Press on the remote control.
Mute sound temporarily.
By pressing the button again or pressing , the sound comes back.
Note
• The mute setting can also be released by pressing
• While the monitor is muted, press or
on the monitor.
on the monitor to decrease the volume setting.
Attention
• If a speaker with built-in amplifier is attached to the line output connector, adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control of the monitor.
• When you try to mute the speaker with all the conditions below, “This operation is not available on current status” is displayed.
- The headphones are not connected.
A speaker with built-in amplifier is attached to the line output connector.
3-3. To adjust the sound level
The input sound level can be adjusted.
The volume difference may occur depending on the kinds of input signals, since the average sound level of the external device differs. You can reduce volume differences by adjusting the sound level. For example, if the volume difference of HDMI1 and HDMI2 input signals becomes large, you can reduce the volume difference between them by raising the “Sound Level” of the lower volume side.
Adjustable range
-1 to 1
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Sound Level” in the “Sound” menu, and press
The “Sound Level” menu appears.
3. Use or for adjustment.
4. Press to exit the adjustment.
.
.
Attention
• This function is applicable to sound from the monitor speakers and headphones.
28
Chapter 3 Setting Monitor
3-4. Locking Operation Buttons
This function allows you to lock the buttons on the monitor.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Key Lock” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Key Lock” menu appears.
3. Select “On” with or .
4. Press to exit the adjustment.
Note
• The following operations are available even if the buttons are locked:
- Turning on or off the monitor with the Power button
• Does not lock the remote control operation.
.
.
3-5. Showing and hiding the EIZO logo
When the monitor is turned on, the EIZO logo appears on the screen. You can choose to show or hide the display of the EIZO logo.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Logo” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Logo” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with or .
4. Press to exit the adjustment.
.
.
3-6. Setting Language
This function allows you to select a language for the Setting menu or messages.
Selectable languages
English, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Japanese, Simplified Chinese, Traditional
Chinese
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Language” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Language” menu appears.
3. Choose a language with or .
4. Press to exit the adjustment.
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
29
3-7. Changing the authentication method for HDMI signal input
The external device cannot be authenticated successfully according to your external device and the screen cannot be displayed. In this case, follow the procedures below to change the authentication method.
Procedure
1. Press
2. Press
on the remote control or on the monitor to turn OFF the monitor power.
on the monitor for five seconds or more.
The authentication method changes and the monitor power is turned on.
Note
• The current authentication method can be identified based on the color used to display the input port or signal error.
Method
1
(Default setting)
Input port Signal Error
2
3-8. Resetting the Monitor to the Default Settings
There are two different Resets: Color Reset for only resetting the color adjustments to the default settings and Full Reset for resetting all settings to the defaults.
Attention
• After resetting, you cannot undo the operation.
Note
• Regarding the default setting, see “Main Default Settings” (page 54)
.
●
To reset the color adjustments
This function only resets the color adjustments for the currently selected mode to the default settings.
Procedure
1. Choose “Color” in the Setting menu, and press
2. Choose “Color Reset” in the “Color” menu, and press
.
3. Select “Yes” with or .
4. Press .
The color adjustments revert to the default settings.
.
30
Chapter 3 Setting Monitor
●
To reset all adjustments to the default settings
This function resets all adjustments to the default settings.
Attention
• The reset operation cannot return the authentication method for HDMI signal input (
“3-7. Changing the authentication method for HDMI signal input” (page 30)
) and the exiting method from the power saving
mode ( “To change the exiting method from the power saving mode” (page 36)
) to the default setting.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press
2. Choose “Reset” in the “Monitor Settings” menu, and press
3. Select “Yes” with or .
4. Press .
All adjustments revert to the default settings.
.
.
Chapter 3 Setting Monitor
31
Chapter 4 Using Smart Function
4-1. Setting “Smart Detection”
This function allows you to select the area on the screen to which the “Smart Resolution” or “Smart
Insight 2” setting is applied (only animated images or whole screen).
Video
Setting
Full Screen
Function
Detects the animated images on the screen, and applies the setting only to the detected area.
Applies the setting to the whole screen.
Procedure
1. Press on the remote control.
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Detection”, and press
The “Smart Detection” menu appears.
.
3. Select “Video” or “Full Screen” with or .
4. Press to exit.
Note
• Under the following conditions, the setting for “Smart Detection” is fixed to “Full Screen”.
- At interlace signal input
- “Cinema” is selected from the color mode.
• “Full Screen” should be set to display animated images using the whole screen.
32
Chapter 4 Using Smart Function
4-2. Setting “Smart Resolution”
This function adjusts the perceived resolution of the images so that the blurs are reduced and images are displayed vividly and clearly. In addition, you can correct the color of skin and text affected by the “Smart
Resolution” settings.
• Skin Tone Enhancer: Detects the skin tone in the image, and corrects the skin tone to look natural.
• Text Enhancer: Detects the text in the image, and corrects the coloring of the text and blurring around the text.
Adjustable range
1 - 5, Off
Procedure
1. Press on the remote control.
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Resolution” with , and press
The “Smart Resolution” menu appears.
3. Set the correction level with or .
4. To complete the setting, proceed to step 7.
.
To continuously set “Skin Tone Enhancer” and “Text Enhancer”, proceed to step 5.
5. Choose the item to correct, and press .
Each setting menu appears.
6. Select “Enable” or “Disable” with or .
7. Press to exit.
Attention
• When “Smart Resolution” is set to “Off”, “Skin Tone Enhancer” and “Text Enhancer” cannot be selected.
• “Text Enhancer” is enabled only when all the conditions below are met.
- At non-interlace signal input
).
Chapter 4 Using Smart Function
33
4-3. Setting “Smart Insight 2”
This function analyzes the image and corrects the brightness for each pixel to make dark area of images visible. It also increases the color saturation.
It is effective for images with dark area that are less visible and for bright environments.
Attention
• “Smart Insight 2” detects the displayed scenes and corrects the screen brightness automatically. Therefore, the brightness may change slowly, for example, during scene transitions.
Adjustable range
The adjustable range changes according to the display mode ( page 16
).
• User1, User2, Cinema, Web/sRGB, Paper
1 - 5, Off
• Game (Dark scene), Game (Light scene)
RTS (Low), RTS (Medium), RTS (High)/FPS (Low), FPS (Medium), FPS (High), Off
Note
• When “Game (Dark scene)” or “Game (Light scene)” are selected from the color mode, adjust the settings according to the game to display (RTS, FPS) and the correction level (Low to High).
• When playing games other than the RTS and FPS types, change the setting as desired. The correction level is increased in the following order; “RTS (Low)” → “RTS (Medium)” → “RTS (High)/FPS (Low)” → “FPS
(Medium)” → “FPS (High)”.
Procedure
1. Press on the remote control.
The “Smart Functions” menu appears.
2. Select “Smart Insight 2” with , and press
The “Smart Insight 2” menu appears.
3. Set the correction level with or .
4. Press to exit.
.
4-4. Checking the setting status
The setting status of the “Smart Functions” menu can be checked on the demo screen.
Switching to the demo mode
1. Press or for 2 seconds or more while the “Smart Functions” menu is displayed.
The screen is switched to the demo mode.
- Left half of screen: The settings of the “Smart Functions” menu are applied.
- Right half of screen: The settings of the “Smart Functions” menu are not applied.
Note
• During the demo mode, the “Smart Functions” menu can be displayed to change each setting. If any of the
, , , and buttons is pressed, the menu appears.
• When “Smart Detection” is set to “On”, the magenta colored frame that covers the area detected as an animated image appears.
• To return to normal display from the demo screen, press or for 2 seconds or more while the “Smart
Functions” menu is displayed.
34
Chapter 4 Using Smart Function
Chapter 5 Power Saving Functions
5-1. Setting Power Saving
●
Monitor
This function allows you to specify whether to set the monitor into the power saving mode, depending on the state of an external device connected to it. When the monitor has shifted to the power saving mode, the images on the screen are not displayed.
Attention
• When not using the monitor, you can turn off the main power supply or disconnect the power plug so that the power is cut completely.
• Power consumption varies even when the stereo mini jack cable is connected.
Note
• The monitor changes to the power saving mode about 15 seconds after the signal input ceases to be detected.
Procedure
1. Choose “PowerManager” in the Setting menu, and press
2. Choose “Power Save” in the “PowerManager” menu, and press
.
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press to exit the adjustment.
.
Power Saving System
When the external device connected is a PC
This monitor complies with the DVI DMPM standard.
PC
On
Power saving mode
Power Off
Monitor
Operating
Power saving mode
Power saving mode
Power Indicator
White
Orange
Orange
When the external device connected is not a PC
Power On
Power Off
Ext. Device Monitor
Operating
Power saving mode
Power Indicator
White
Orange
Attention
• When all the conditions below are met, the monitor does not change to the power saving mode even if “Power
Save” is set to “Enable”:
- “Power Save” for Sound is set to “Sound On” (
-
In the mute state ( “To mute the sound temporarily” (page 28) )
In these cases, reset the mute.
Exiting the power saving mode
If the monitor receives input, it automatically exits the power saving mode and returns to the normal display mode.
Chapter 5 Power Saving Functions
35
●
To change the exiting method from the power saving mode
Change the method of exiting from the power saving mode in the following cases.
• To reduce the time for exiting from the power saving mode
• The screen is not displayed when a signal is input to the monitor.
• The monitor does not change to the power saving mode.
Procedure
1. Press
2. Press
on the remote control or on the monitor to turn OFF the monitor power.
on the monitor for five seconds or more.
The exiting method changes and the monitor power is turned on.
Attention
• After the exiting method is changed, the power consumption during the power saving mode increases slightly.
●
Audio Output
This monitor allows you to turn off the audio output from the speakers/headphone at the power saving mode.
Procedure
1. Choose “Sound” in the Setting menu, and press
2. Choose “Power Save” in the “Sound” menu, and press
.
The “Power Save” menu appears.
3. Select “Sound On” or “Sound Off” with or .
4. Press to exit the adjustment.
.
Attention
• No audio is output while the monitor is in the Power Saving mode, if the HDMI signal is input or the sound source is of HDMI.
• Audio output is suppressed when all of the following conditions are met:
Input signal is HDMI.
The sound source is set to “HDMI” in the “Sound” settings.
- The monitor is switched to the power saving mode.
36
Chapter 5 Power Saving Functions
●
USB
In case you do not use the “G-Ignition” software for screen adjustment, this function allows you to save power consumption while the screen is turned off or in power saving mode.
Attention
• When “G-Ignition” is installed, the “USB Power Save” setting will automatically switch to “Disable”.
• It is possible to use the USB hub function regardless of this setting.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press .
2. Choose “USB Power Save” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “USB Power Save” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press to exit the adjustment.
.
5-2. Setting Power Indicator
This function allows you to set the power indicator (white) ON/OFF in the monitor ON condition.
Procedure
1. Choose “Monitor Settings” in the Setting menu, and press .
2. Choose “Power Indicator” in the “Monitor Settings” menu, and press
The “Power Indicator” menu appears.
3. Select “Enable” or “Disable” with or .
4. Press to exit the adjustment.
.
5-3. Enabling/Disabling Automatic Brightness
Adjustment “Auto EcoView”
The ambient light sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically and comfortably by using the Auto EcoView function.
Attention
• Be careful not to block the sensor on the lower side of the monitor when using the Auto EcoView function.
Procedure
1. Press on the remote control.
2. Choose “Auto EcoView” in the “EcoView Menu” menu, and press
The “Auto EcoView” menu appears.
3. Select “High”, “Standard”, or “Off” with or .
4. Press to exit.
.
Note
• As “Brightness” in the Setting menu is changed, the auto adjustment range for Auto EcoView is also changed.
• Set to “High” if you feel a little brighter with “Standard” setting status.
Chapter 5 Power Saving Functions
37
5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer”
Using EcoView Optimizer adjusts the screen brightness according to the environment brightness and white level of the input signal. Using this function with Auto EcoView can create a more comfortable level of brightness and reduce glare.
Procedure
1. Press on the remote control.
2. Choose “EcoView Optimizer” in the “EcoView Menu” menu, and press .
The “EcoView Optimizer” menu appears.
3. Select “On” or “Off” with or .
4. Press to exit.
Attention
• Be careful not to block the ambient light sensor on the lower side of the monitor when using the EcoView
Optimizer function.
5-5. Checking the power saving level
The EcoView menu allows you to check Power Reduction, CO
2
Reduction, and Eco Performance Level.
The more indicators light up representing the Eco Performance Level, the higher the power saving level attained.
Indicator
Procedure
1. Press on the remote control.
The “EcoView Menu” appears.
Note
• Power reduction: the backlight’s reduction of power consumption as a result of the adjusted brightness value.
CO
2
reduction: converted from the “Power reduction” value, this is an estimate of the quantity of CO
2
emissions reduced when using the monitor for 1 hour.
* The numeric value is a result of a calculation based on a default setting (0.000555 t -CO2/kWh) determined by a Japanese ministerial ordinance (2006, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Environment, civil code article 3) and may differ depending on country and year.
38
Chapter 5 Power Saving Functions
5-6. Enabling/Disabling Auto Power-OFF “Off Timer”
This function allows you to set the time to power off the monitor automatically.
Adjustable range
Disable, 30, 60, 90, 120, 150, 180 min
Procedure
1. Press on the remote control.
Each time you press , the set time changes.
Cancelling procedure
1. Press until “Disable” appears.
Checking the remaining time
1. Press when the Off Timer is set.
The time to turn off the power appears.
Time extension procedure
1. Press while the remaining time is displayed.
Each time you press , the time is extended.
Chapter 5 Power Saving Functions
39
Chapter 6 Connecting Cables
6-1. Connecting Multiple External Devices
The product has multiple connections to external devices and allows you to switch to one of the connections for display.
Attention
• Do not use dual link cables.
Connection examples
HDMI connector DVI-D connector
Digital
(HDMI)
Digital
(DVI)
To ext. device 1
Signal cable
(supplied FD-C39)
DVI connector
HDMI cable *1
(Commercially available product) or
HDMI connector
To ext. device 2, 3
DVI connector DVI-HDMI converter cable
(Commercially available product)
*1 Use a product able to handle High Speed.
●
To switch among input signals
Press or on the remote control to change the input signal.
When the signal is switched, the active input port name appears at the top right corner of the screen.
•
Note
on the monitor also can change the input (see
“1-2. Controls and Functions” (page 8)
).
40
Chapter 6 Connecting Cables
6-2. Connecting External Speaker
A speaker with built-in amplifier can be connected to this product to output sound from external devices such as PCs and game players.
Connection examples
Line output connector
To a speaker with built-in amplifier
Stereo mini jack cable
(Commercially available product)
Attention
• Adjust the volume on the external speaker. You cannot adjust the volume using the remote control or control buttons on the monitor.
• When a speaker with built-in amplifier is attached to the line output connector, the monitor speaker does not output any sound.
• When headphones are connected to the monitor while a speaker with built-in amplifier is attached to the line output connector, the speaker with built-in amplifier does not output any sound.
Chapter 6 Connecting Cables
41
Chapter 7 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.
7-1. No picture
Problem
1. No picture
• Power indicator does not light.
• Power indicator is lighting red.
• Power indicator is lighting white.
• Power indicator is lighting orange.
2. The message below appears.
Example:
Possible cause and remedy
• Check whether the power cord is connected properly.
• Turn the main power switch on.
• Turn off the main power, and then turn it on again a few minutes later.
• Press monitor).
on the remote control (or on the
• Increase “Brightness”, “Contrast”, or “Gain” in the Setting
menu (see “To perform advanced adjustments” (page
• Check whether the signal cable is connected properly.
• Check whether the external device is turned on.
• Operate the mouse or keyboard.
• Switch the input signal.
• If an external device is connected, change the method of exiting from the power saving mode. Turn off the power once and then press on the monitor for five seconds or more to change the exiting method and then turn on the power again (see
“To change the exiting method from the power saving mode” (page 36)
).
• If an external device is plugged into the HDMI port, change the authentication method. Power off once and then press on the monitor for five seconds or more to change the authentication method and then turn on the power again (see
“3-7. Changing the authentication method for HDMI signal input” (page 30) ).
This message appears when the signal is not input correctly even when the monitor functions properly.
• The message shows that the input signal is out of the specified range.
• Check the following corrective actions when inputting
DVI-D, or HDMI (PC signals).
Check whether the PC is configured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of
the monitor (see “2-1. Compatible Resolutions/Formats”
-Reboot the PC.
Select an appropriate setting using the graphics board’s utility. Refer to the manual of the graphics board for details.
42
Chapter 7 Troubleshooting
7-2. Imaging problems
Problem
1. The screen is too bright or too dark.
2. Characters are blurred.
3. Afterimages appear.
4. Green/red/blue/white dots or defective dots remain on the screen.
5. Interference patterns or pressure marks remain on the screen.
6. Noise appears on the screen.
7. The screen is whitish or blackish.
8. The color shown on the display is not correct (for HDMI input).
9. The screen flashes (for HDMI input).
10. The screen is whitish or blackish (for HDMI input).
Possible cause and remedy
• Use “Brightness” or “Contrast” in the Setting menu to adjust it (see
“To perform advanced adjustments” (page
17) ). (The LCD monitor backlight has a limited life
span. When the screen becomes dark or begins to flicker, contact your local EIZO representative.)
• If the screen is too bright, turn on Auto EcoView and
EcoView Optimizer (see “5-3. Enabling/Disabling
Automatic Brightness Adjustment “Auto EcoView”” (page
37), “5-4. Reducing Glare “EcoView Optimizer”” (page
). The monitor detects the environmental brightness to adjust the screen brightness automatically.
• Check whether the PC is configured to meet the resolution and vertical scan frequency requirements of the monitor
(see “2-1. Compatible Resolutions/Formats” (page 14)
).
).
• Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid displaying the same image for a long time.
• Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
• This is due to LCD panel characteristics and is not a failure.
• Leave the monitor with a white or black screen. The symptom may disappear.
•
In the Setting menu, set “Overdrive” to “Off” (see “To set overdrive intensity” (page 22)
).
• When entering the HDCP signals, the normal images may not be displayed immediately.
• Use “Black Level” (see
• Change the color space of the video signal in “Screen” –
“Color Space” under the Setting menu.(see
“2-4. Setting the Color Space for the HDMI input signal” (page 23)
)
• Transmittable signals differ on the category of the HDMI cable. Check whether the cable support High Speed.
• Use “Screen” – “Color Space” under the Setting menu to adjust it.(see
“2-4. Setting the Color Space for the HDMI input signal” (page 23)
)
Chapter 7 Troubleshooting
43
7-3. Other problems
Problem
1. The “Smoothing” on the Setting menu
“Screen” cannot be selected.
2. No audio output.
3. The volume of the speaker with builtin amplifier attached to the line output connector cannot be adjusted.
4. Will not change to the power saving mode
5. “This operation is not available on current status.” is displayed.
Possible cause and remedy
• You cannot choose “smoothing” when the screen is displayed in the following resolutions or settings.
The resolution is 1920 × 1080
-Screen Size is “Normal”
• Check whether the stereo mini jack cable is connected properly.
• Check the current external device and audio playback software to see whether they are configured correctly.
• If HDMI input is used, check the current external device and the “Source” setting in the Setting menu (see
1. Switching sound source for HDMI signal input” (page
• Monitor speaker
Check whether a speaker with built-in amplifier is attached to the line output connector.
Check whether volume is set to 0.
• Headphones
Check whether volume is set to 0.
• Speaker with built-in amplifier attached to the line output connector
-Check whether the headphones are connected.
• With this product, the volume of an external speaker cannot be adjusted. Adjust the volume on the external speaker.
• When all the conditions below are met, the monitor does not change to the power saving mode even if “Power
Save” is set to “Enable”:
-“Power Save” for Sound is set to “Sound On” ( “Audio
In the mute state (
“To mute the sound temporarily” (page
)
In these cases, reset the mute.
• Perform the procedure described under
“To change the exiting method from the power saving mode” (page 36).
• This message appears in the following cases.
-When
/
/ on the remote control or
on the monitor is pressed:
The volume of the speaker with built-in amplifier attached to the line output connector cannot be adjusted
(see “3-2. Adjusting Volume” (page 27)
).
-When on the remote control is pressed:
When “Web/sRGB” is selected as color mode, the
Smart function cannot be used (see
44
Chapter 7 Troubleshooting
Problem
6. USB devices connected to the monitor do not work.
Possible cause and remedy
• Check whether the USB cable is connected correctly (see
“8-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)” (page
).
• Change the USB port to another one. If the PC or peripheral devices works correctly by changing the USB port, contact your local EIZO representative. (Refer to the manual of the PC for details.)
• Reboot the PC.
• If the peripheral devices work correctly when the PC and peripheral devices are connected directly, please contact your local EIZO representative.
• Check whether the PC and OS are USB compliant. (For
USB compliance of the respective devices, consult their manufacturers.)
• Check the PC’s BIOS setting for USB when using
Windows. (Refer to the manual of the PC for details.)
Chapter 7 Troubleshooting
45
Chapter 8 Reference
8-1. How to Attach the Optional Arm
An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. Please refer to our web site for the corresponding optional arm (or optional stand). http://www.eizoglobal.com
Attention
• When attaching an arm or stand, follow the instructions of their user’s manual.
• When using another manufacturer’s arm or stand, confirm the following in advance and select one conforming to the VESA standard. Use the M4 × 12 mm screws supplied with this product.
Clearance between the screw holes: 100 mm × 100 mm
Thickness of plate: 2.6 mm
- Strong enough to support weight of the monitor unit (except the stand) and attachments such as cables.
• When using an arm or stand, attach it to meet the following tilt angles of the monitor.
Up 45°, down 45° (horizontal display, and vertical display rotated 90 degrees clockwise)
• Connect the cables after attaching an arm or stand.
• The monitor and arm or stand are heavy. Dropping them may result in injury or equipment damage.
Procedure
1.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down.
2.
Remove the stand.
1. Remove the cover.
2. Using a screwdriver, remove the screws (three) securing the unit and the stand.
46
Chapter 8 Reference
3.
Remove the caps (two) on the screw holes using the tip of a pen.
4.
Attach the arm or stand to the monitor.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specified in the user’s manual of the arm or stand.
Chapter 8 Reference
47
8-2. Detaching/Attaching Stand Base
Detaching procedure
The Stand base that was attached during setup can be detached using the following procedures.
1.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down.
2.
Turn the fixing screw for the Stand base in the “RELEASE” direction to detach the base.
3.
Remove the Stand base while lifting it up.
48
Chapter 8 Reference
Attaching procedure
The once removed the Stand base can be attached to the monitor again with the following procedures.
1.
Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable surface with the panel surface facing down.
2.
Hold the Stand base with the “REAR” side facing upward, align the hole (a) of the Stand base with the tab (b) at the bottom of the monitor, and snap the tab into the hole.
b a
3.
Turn the supplied screw in the “LOCK” direction to lock the Stand base.
Tighten the screw firmly to the end.
4.
Place the monitor on a stable surface.
Tighten screw, then press knob flat.
Chapter 8 Reference
49
8-3. Attaching/Detaching Cable Holder
A cable holder is supplied with this product. Use the holder to organize the cables connected to the monitor.
Attaching procedure
1.
Pass the cables through the cable holder.
2.
Shut the bottom of the cable holder.
3.
While holding the shut section, insert the cable holder into the Stand base.
Note
• The cable holder can be inserted either perpendicular or parallel to the base. Change the direction of the cable holder according to the conditions of the cables.
50
Chapter 8 Reference
Detaching procedure
1.
Shut the bottom of the cable holder.
2.
While holding the shut section, lift the cable holder upward to remove it from the Stand base.
8-4. Making Use of USB (Universal Serial Bus)
This product is equipped with a USB hub. Connected to a PC compatible with USB, this monitor functions as a USB hub allowing connection to peripheral USB devices.
Note
• This product supports USB 3.0. When connecting peripheral devices that support USB 3.0, high-speed data communication is possible (however, only when the USB cable used to connect the PC and peripheral device is
USB 3.0 compliant).
●
Required System Environment
• A PC equipped with a USB port.
• Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7 / Windows Vista or Mac OS X 10.2 or later and Mac OS 9.2.2
• EIZO USB cable (UU200SS (USB 3.0))
Attention
• This monitor may fail to work depending on the PC, OS or peripheral devices to be used. For the USB compatibility of peripheral devices, contact their manufacturers.
• When the monitor is in the power saving mode, devices connected to the USB downstream port will still work. Therefore, the power consumption of the monitor varies with the connected devices even in the power saving mode.
• When the main power switch is turned off, devices connected to USB downstream ports do not work.
●
Connection procedure (Setup of USB function)
1. Connect the monitor first to a PC using the signal cable, and run the PC.
2. Using the USB cable, connect the downstream port of a PC compatible with USB and the monitor’s upstream port.
The USB hub function is set up automatically upon connection of the USB cable.
3. Connect the peripheral USB device to the USB downstream port of the monitor.
USB downstream port
USB upstream port
Chapter 8 Reference
51
8-5. Displaying Monitor Information
This function allows you to display the model name, serial number, usage time, resolution, and input signal.
Procedure
1. Choose “Information” in the Setting menu, and press
The “Information” menu appears.
.
Attention
• When you turn on the monitor for the first time, the usage time may be more than 0 due to a factory inspection.
52
Chapter 8 Reference
8-6. Specifications
LCD Panel Type
Backlight
Size
Resolution
Display Size (H x V)
Pixel Pitch
Display Colors
Viewing Angles
(H x V, typical)
Maximum Brightness
Response Time
(typical)
IPS (Anti-Glare)
LED
60 cm (23.8 inch) (60.4 cm diagonal)
1920 dots × 1080 lines
527.04 mm×296.46 mm
0.2745 mm
8-bit colors :
178 °, 178 °
16.77 million colors
Video Signals
Audio
USB
Contrast Ratio
Input Terminals
Digital Scanning Frequency
(H / V)
250 cd/m 2
16 ms (Black-white-black)
4.9 ms (Gray-to-gray) *1 (Overdrive setting: Enhanced)
1000:1 (when ContrastEnhancer setting is “Enhanced” 5000:1)
DVI-D connector (HDCP) × 1, HDMI Type A *2 × 2
DVI : 31 kHz - 68 kHz / 59 Hz - 61 Hz
(720 × 400: 69 Hz - 71 Hz)
HDMI : 15 kHz - 68 kHz / 49 Hz - 61 Hz
Frame synchronous mode :49 Hz - 61 Hz
Video Input Format VGA / 480i / 480p / 1080i / 720p / 1080p: 60 Hz
576i / 576p / 1080i / 720p / 1080p: 50 Hz
Maximum Dot Clock 148.5 MHz
Audio Input Format (HDMI) 2ch linear PCM (32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz)
Speaker output
Headphones
Input Terminals
0.5 W + 0.5 W (8 Ω)
2 mW+2 mW (32 Ω)
Line: Stereo mini jack × 1
HDMI Type A *2 × 2 (Shared with video signals)
Output Terminals
Port
Standard
Communication Speed
Supply Current
Headphone:
Line:
Stereo mini jack × 1
Stereo mini jack × 1
Upstream port × 1, Downstream port × 2
USB Specification Rev.3.0
5 Gbps (super), 480 Mbps (high),12 Mbps (full), 1.5 Mbps (low)
Downstream: Max. 900 mA/1 port
Power supply
Physical
Specifications
Input
Maximum Power
Consumption
Power Save Mode
100 - 120 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.80 A
200 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 0.50 A
46 W or less
0.5 W or less (no USB device is connected, and “USB
Power Save” is set to “Enable”)
Standby Mode
Dimensions
0.5 W or less (when no USB device is connected)
539.4 mm × 390 - 458.3 mm × 200 mm ( W × H × D )
Dimensions (Without Stand) 539.4 mm ×344 mm × 52.5 mm ( W × H × D )
Net Weight Approx. 5.2 kg
Net Weight (Without Stand) Approx. 4.0 kg
Height Adjustment Range
Tilt
Swivel
60 mm
25 ° up, 0 ° down
344 °
Chapter 8 Reference
53
Operating
Environmental
Requirements
Temperature
Humidity
Air pressure
5°C to 35°C (41°F to 95°F)
20% to 80% R.H. (no condensation)
540 hPa to 1,060 hPa
Transportation/
Storage
Environmental
Requirements
Temperature
Humidity
Air pressure
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
10% to 90% R.H. (no condensation)
200 hPa to 1,060 hPa
*1 Average value of response time in the gray-to-gray area.
*2 HDMI CEC (or mutual control) is not supported.
Main Default Settings
Color Mode
Off Timer
Screen Size
Auto EcoView
EcoView Optimizer
Smoothing
Sound Level
Sound - Power Save
PowerManager - Power Save
Key Lock
Logo
Power Indicator
Language
USB Power Save
User1
Disable
DVI-D input: Full screen
HDMI (PC signal/HD signal) input: Full screen
HDMI (SD signal) input: Auto
3
0
Standard
Off
Sound Off
Enable
Off
On
Enable
English
Enable
54
Chapter 8 Reference
Outside Dimensions
Unit: mm
344 °
SWIVEL
539.4
527.04
20.4
TILT
25°
50.5
200
Accessories
Cleaning Kit EIZO “ScreenCleaner”
For the latest information about the accessories, refer to our web site.
http://www.eizoglobal.com
(219.7) 100 (219.7)
Chapter 8 Reference
55
Chapter 9 Glossary
Color Space
YUV and RGB, etc. are available. YUV expresses the color by using the luminance (Y), the color difference of Blue (U), and the color difference of Red (V). RGB does this by using the gradation of the 3 colors, Red (R), Green (G), and Blue (B).
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors. One is a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector for both digital and analog signal inputs.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM is a digital interface power saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and
“Active Off (power saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode.
FPS (First Person Shooter)
This refers to shooting games where the player(s) moves through the world in the game with a first-person perspective as the main character, fighting enemies.
Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the color by the light passing through the panel color filter. Red, green and blue are the three primary colors. All the colors on the screen are displayed by combining these three colors. The color tone can be changed by adjusting the light intensity (volume) passing through each color’s filter.
Gamma
Generally, the monitor brightness varies nonlinearly with the input signal level, which is called
“Gamma Characteristic”. A small gamma value produces a low-contrast image, while a large gamma value produces a highcontrast image.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Digital signal coding system developed to copy-protect the digital contents, such as video, music, etc.
This helps to transmit the digital contents safely by coding the digital contents sent via the DVI or
HDMI connector on the output side and decoding them on the input side.
Any digital contents cannot be reproduced if both of the equipments on the output and input sides are not applicable to HDCP system.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI is a digital interface standard, developed for consumer electrical appliance or AV device.
This standard is issued on the basis of the DVI standard which is one of an interface specification for the connection between a PC and a monitor. The projected image, sound and control signal without compressed enable to be transmitted with one cable.
56
Chapter 9 Glossary
Overdrive
This technology enhances response speed by increasing the potential difference at the time of motion of liquid-crystal pixels, and it is used for liquid-crystal TV sets and others in general. It provides clear-cut three-dimensional display with little afterimage, by improving response speed of the intermediate graduation range that frequently appears in moving images.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specified size, which are illuminated to form images.
This monitor consists of horizontal 1920 pixels and 1080 vertical pixels. At a resolution of 1920 ×
1080, all pixels are illuminated as a full screen (1:1).
RTS (Real-time Strategy)
This refers to games where the player(s) competes while strategizing under conditions that progress in real time.
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors, printers, digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet, colors can be displayed using tones close to those of the transmission and reception devices.
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees
Kelvin. The screen becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like the flame temperature.
5000 K: Slightly reddish white
6500 K: White referred to as daylight-balanced color
9300 K: Slightly bluish white
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
A signal transmission system for digital interface.
Chapter 9 Glossary
57
Appendix
Trademark
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR, and Photoshop are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.
AMD Athlon and AMD Opteron are trademarks of Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and
QuickTime are registered trademarks of Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One, and X-Rite are registered trademarks or trademarks of X-Rite Incorporated in the
United States and/or other countries.
ColorVision and ColorVision Spyder2 are registered trademarks of DataColor Holding AG in the United
States.
Spyder3 and Spyder4 are trademarks of DataColor Holding AG.
ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the
United States and other countries.
GRACoL and IDEAlliance are registered trademarks of International Digital Enterprise Alliance.
NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
PC-9801 and PC-9821 are trademarks of NEC Corporation.
NextWindow is a trademark of NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core, Pentium, and Thunderbolt are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries.
PowerPC is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PSP and PS3 are trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer is a registered trademark of RealNetworks, Inc.
TouchWare is a trademark of 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360, and Internet Explorer are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
YouTube is a registered trademark of Google Inc.
Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of ACCO Brands Corporation.
The SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor, and ScreenManager are registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Configurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i • Sound, Re/Vue, Screen Administrator, and UniColor Pro are trademarks of EIZO Corporation.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
License / Copyright
A round gothic bold bit map font designed by Ricoh is used for the characters displayed on this product.
58
Appendix
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
We, the Responsible Party
FCC Declaration of Conformity
EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011 declare that the product Trade name: EIZO
Model: FORIS FS2434 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specifi ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (Enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Appendix
59
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden.
Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom
Bildschirmgerät und des spezifi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten
Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal,
1920 × 1080, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
60
Appendix
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “ EIZO ”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
“ Distributors ”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
“ Warranty ”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “ Original Purchaser ”) who purchased the product specifi ed in this document (hereinafter referred to as the “ Product ”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware within the Warranty Period (defi ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to as the “ User’s Manual ”).
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “ Warranty Period ”). EIZO and
Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts (excluding design parts) of the Product upon expiration of seven (7) years after the production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which comply with our QC standards. If the unit cannot be repaired due to its condition or the stockout of a relevant part, EIZO and Distributors may offer the replacement by a product with equivalent performance instead of repairing it. The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modifi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(g) Any defect of the Product caused by liquid leaking from battery;
(h) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g. batteries, buttons, rotating parts, remote control, cables, User’s Manual, etc.); and
(i) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS
FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITEDWARRANTY AND/OR SALES.
Appendix
61
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „ EIZO “ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„ Vertrieb(e) “ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „ Erstkäufer “ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „ Produkt “ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „ Garantie “ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „ Benutzerhandbuch “ bezeichnet) aufgetreten ist.
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „ Garantiefrist “ bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder
Dritten gegenüber.
Nach Ablauf von sieben (7) Jahren nach Ende der Produktion solcher Teile werden EIZO und Vertriebshändler keine
Teile (mit Ausnahme von Konstruktionsteilen) mehr vorhalten und lagern. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden. Wenn das Gerät aufgrund seines Zustands oder eines Fehlbestands bei einem entsprechenden Teil nicht repariert werden kann, können EIZO und Vertriebshändler statt der Reparatur des Geräts den Austausch gegen ein
Produkt mit gleichwertiger Leistung anbieten.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpfl ichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(g) Produktdefekte, die durch Austritt von Batteriefl üssigkeit verursacht werden.
(h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Batterien, Tasten, drehbare Teile, Fernbedienung, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(i) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfl äche des LCD-Panels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
62
Appendix
BEGRENZTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (im Weiteren als „ EIZO “ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„ Vertrieb(e) “ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „ Erstkäufer “ bezeichnet), der das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „ Produkt “ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „ Garantie “ bezeichnet), dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „ Benutzerhandbuch “ bezeichnet) aufgetreten ist.
EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés
« Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée
« Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la
Période de garantie (défi nie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit
(ci-après dénommé « Manuel d’utilisation »).
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „ Garantiefrist “ bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpfl ichtung dem Erstkäufer oder
Dritten gegenüber.
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée « Période de Garantie »). EIZO et ses
Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
Nach Ablauf von sieben (7) Jahren nach Ende der Produktion solcher Teile werden EIZO und Vertriebshändler keine
Teile (mit Ausnahme von Konstruktionsteilen) mehr vorhalten und lagern. EIZO und seine Vertriebspartner verpfl ichten sich, bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu verwenden. Wenn das Gerät aufgrund seines Zustands oder eines Fehlbestands bei einem entsprechenden Teil nicht repariert werden kann, können EIZO und Vertriebshändler statt der Reparatur des Geräts den Austausch gegen ein
Produkt mit gleichwertiger Leistung anbieten.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpfl ichtung in den folgenden Fällen:
EIZO et ses Distributeurs cesseront de conserver ou de stocker des pièces (à l'exception des pièces de conception) du
Produit à l'expiration d'une période de sept (7) ans après l'arrêt de la production de ces pièces. Pour réparer le moniteur,
EIZO et ses distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité. Si l'unité ne peut pas être réparée en raison de son état ou de la rupture de stock d'une pièce adéquate, EIZO et ses Distributeurs peuvent proposer le remplacement par un produit aux performances équivalentes au lieu de le réparer.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modifi cation, d’une altération, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/ ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nach dem Kauf in Kraft treten.
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(c) Toute détérioration du capteur ;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements de l’uniformité de la luminosité, des modifi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(g) Produktdefekte, die durch Austritt von Batteriefl üssigkeit verursacht werden.
(h) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Batterien, Tasten, drehbare Teile, Fernbedienung, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
(g) Tout défaut du Produit causé par un écoulement du liquide contenu dans les piles ;
(i) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfl äche des LCD-Panels.
(h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des pièces reliées au Produit (piles, touches, éléments pivotants, télécommande, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
(i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneau LCD.
Pour bénéfi cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéfi cier de ce service dans le cadre de la Garantie.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fi n de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN
RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
Appendix
63
GARANTÍA LIMITADA GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “ EIZO ”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “ Distribuidores ”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “ Garantía ”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “ Comprador original ”) que compró el producto especifi cado en este documento (en lo sucesivo el “ Producto ”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “ Manual del usuario ”).
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ EIZO ”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Distributori ”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Garanzia ”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Acquirente originale ”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“ Prodotto ”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (defi nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Manuale utente ”).
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii) a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “ Periodo de Garantía ”). EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Periodo di Garanzia ”). EIZO e i suoi
Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO y sus distribuidores dejarán de tener o almacenar cualquier pieza del producto (excepto piezas del diseño) una vez expirado el periodo de siete (7) años después de que hayan dejado de fabricarse tales piezas. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad. Si no se puede reparar la unidad debido a su estado o si se han agotado las existencias de una pieza importante, EIZO y sus distribuidores podrían ofrecerle sustituirlo por un producto con rendimiento equivalente en lugar de repararlo.
EIZO e i distributori cesseranno lo stoccaggio dei componenti (tranne le parti relative al progetto) del prodotto dopo sette (7) anni dall’interruzione della produzione di tali componenti. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità. Se l’unità non può essere riparata a causa delle sue condizioni o dell’esaurimento scorte di un componente rilevante, EIZO e i distributori potrebbero offrire la sostituzione con un prodotto con prestazioni equivalenti piuttosto ripararlo.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe ningún derecho legal del Comprador original.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modifi cación, alteración, abuso, uso incorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(c) Cualquier deterioro del sensor.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(g) Cualquier defecto del Producto casusado por fugas de líquido de las pilas.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(h) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. pilas, botones, piezas giratorias, mando a distancia, cables, Manual del usuario, etc.).
(i) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superfi cie del panel LCD.
(g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: pile, tasti, parti rotanti, telecomando, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refl eje la fecha de compra del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superfi cie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O
CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA
SU REPARACIÓN.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fi ne del Periodo di garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL
PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS
DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O
DALLE VENDITE.
64
Appendix
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ EIZO ”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Distributori ”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Garanzia ”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Acquirente originale ”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“ Prodotto ”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (defi nito sotto), che il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Manuale utente ”).
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “ Periodo di Garanzia ”). EIZO e i suoi
Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i distributori cesseranno lo stoccaggio dei componenti (tranne le parti relative al progetto) del prodotto dopo sette (7) anni dall’interruzione della produzione di tali componenti. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità. Se l’unità non può essere riparata a causa delle sue condizioni o dell’esaurimento scorte di un componente rilevante, EIZO e i distributori potrebbero offrire la sostituzione con un prodotto con prestazioni equivalenti piuttosto ripararlo.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti, installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
(h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi (per esempio: pile, tasti, parti rotanti, telecomando, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
(i) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superfi cie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione, assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fi ne del Periodo di garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O
DALLE VENDITE.
Appendix
65
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “ EIZO ”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “ Distributörer ”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “ Garantin ”) den ursprunglige köparen (nedan kallad den “ Ursprunglige köparen ”) som köpte den i dokumentet specifi cerade produkten (nedan kallad “ Produkten ”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfi nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (defi nieras nedan) upptäcker att Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen
(nedan kallad “ Bruksanvisning ”).
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning av Produkten (häri kallad “ Garantiperioden ”).
EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande
Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och dess leverantörer slutar lagerföra delar (utom designdelar) till produkten sju (7) år efter att delen i fråga slutar tillverkas. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder.
Om enheten inte kan repareras på grund av skicket eller att en del inte fi nns i lager kan EIZO och dess leverantörer erbjuda sig att byta ut produkten mot en produkt med likvärdig prestanda istället för att reparera den.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(g) Alla produktfel som orsakas av vätska som läcker från batteriet.
(h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier, knappar, roterande delar, fjärrkontroll, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(i) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA
ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON
PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON
FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,
AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK
GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA
DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA
BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
66
Appendix
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής « EIZO ») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής « Διανομείς »)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
« Εγγύηση »), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής « Αρχικός Αγοραστής ») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο
παρόν έγγραφο (στο εξής « Προϊόν ») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο
Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει
υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που
συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής « Εγχειρίδιο Χρήστη »).
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των
(ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής « Περίοδος Εγγύησης »). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία
ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη
ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι διανομείς της θα πάψουν να διατηρούν αποθέματα εξαρτημάτων (εκτός από τα εξαρτήματα σχεδιασμού)
του προϊόντος μόλις περάσουν επτά (7) χρόνια αφότου διακοπεί η παραγωγή των εν λόγω εξαρτημάτων. Κατά την
επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με
τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση Ποιότητας. Αν δεν είναι εφικτή η επισκευή της μονάδας λόγω της κατάστασής της ή
λόγω έλλειψης αποθεμάτων κάποιου σχετικού εξαρτήματος, η EIZO και οι διανομείς της ενδέχεται να σας προσφέρουν τη
δυνατότητα αντικατάστασής της με προϊόν ισοδύναμων επιδόσεων αντί να την επισκευάσουν.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως
υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
των καμένων pixel, κτλ.),
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
(ζ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από διαρροή υγρού από την μπαταρία,
(η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων
(π.χ. μπαταρίες, κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, τηλεχειριστήριο, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και
(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο
βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο
Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη
αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ
ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ
EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Appendix
67
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “ EIZO ”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “ Дистрибуторы ”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “ Гарантия ”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “ Первоначальный покупатель ”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “ Продукт ”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
“ Руководство пользователя ”).
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком (ii) 30
000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “ Гарантийный период ”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
Компания EIZO и ее дистрибьюторы хранят детали изделия (за исключением деталей внешней конструкции) не более
7 (семи) лет после прекращения его выпуска. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества). Если устройство невозможно отремонтировать из-за его состояния или отсутствия нужной детали, то вместо ремонта компания EIZO и ее дистрибьюторы могут предлагать замену неисправного устройства на устройство с аналогичными характеристиками.
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой
Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной от EIZO или Дистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм;
(в) Любое повреждение датчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.);
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
(ж) Любые дефекты Продукта, вызванные протеканием батарейки;
(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта дистанционного управления, кабелей, Руководства пользователя и т.д.); и
(и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхность панели ЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ
ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА
ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДА ЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,
ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ
КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,
КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-
ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА
КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ
УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ
УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ
ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА
ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
68
Appendix
有限责任保证书
EIZO Corporation ( 以下简称 “ EIZO ”) 和 EIZO 授权的经销商 ( 以下简称 “ 经销商 ”), 接受并依照本有限责任保证书 ( 以
下简称 “ 保证书 ”) 之条款 , 向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品 ( 以下简称 “ 产品 ”) 的原买方 ( 以下称 “ 原买方 ”)
提供保证 : 在保证期内 ( 规定如下 ), 如果原买方发现按本产品所附使用说明书 ( 以下简称 “ 用户手册 ”) 所述方式正常使
用本产品过程中 , 本产品出现故障或损坏 , EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品 。
本保证期限定为 i 自本产品购买之日起的五 5 ) ii ) 3 万小时的期限 以下简称
EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务 。
“ 保证期限 ”)。
零件停产七 ( 7 ) 年后 , EIZO 及其经销商不再保留或保存产品的任何零件 ( 设计零件除外 )。 维修显示器时 , EIZO 与经销
商将使用符合我方质量控制标准的替换零件 。 若由于自身条件或缺少相关零件而不能修理设备 , EIZO 和经销商可提供性能
相同的更换产品 , 而无需维修 。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效 。 本保证书并不限定原买方的任何法律权利 。
无论本保证书的任何其他条款如何规定 , 对于任何下列情况之一 , EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害 、 改装 、 改动 、 滥用 、 误用 、 意外事故 、 错误安装 、 灾害 、 维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障 。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性 。
(c) 传感器的任何劣化 。
(d) 由于诸如液晶显示屏 ( LCD ) 和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣 ( 如亮度变化 、 、
色彩变化 、 色彩均一性变化 、 如烧伤像素等像素缺陷 )。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障 。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障 。
(g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障 。
(h) 本产品的任何正常老化 , 尤其是消耗品 、 附件和 / 或附加装置 ( 如电池 、 按钮 、 旋转部件 、 遥控器 、 电缆 、 用户手册等 )、
以及
(i) 本产品表面包括液晶显示屏 ( LCD ) 表面的任何变形 、 变色和 / 翘曲 。
为了获得本保证书规定的服务 , 原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商 ,
并且预付运费 , 承担运输中的损坏和 / 或损失的风险 。 要求提供本保证书规定的服务时 , 原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明 。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限 , 将在原保证期限结束时终止 。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后 , 任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失 , 对
此 EIZO 和经销商将不承担责任 。
对于本产品及其质量 、 性能 、 可销售性以及对于特殊用途的适合性 , EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证 。 因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系 ( 无论是否根据合同 ) 而造成 : 任何附带的 、 间接的 、 特殊的 、 随
之发生的或其他的损害 ( 包括但不仅限于 : 、 业务中断 、 业务信息丢失或其他任何金钱损失 ) 以及侵权行为 、 过失 、
严格赔偿责任或其他责任 , 即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性 , 对此 EIZO 和经销商概不承担责任 。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任 。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任 。
Appendix
69
Recycling Information
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or an affi liate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website: http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de votre pays, afi n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un distributeur ou une société affi liée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una fi lial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizoglobal.com
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affi liato presenti nel proprio paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizoglobal.com
70
Appendix
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία
της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizoglobal.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO. http://www.eizoglobal.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizoglobal.com
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma fi lial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizoglobal.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizoglobal.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizoglobal.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej fi rmy EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Appendix
71
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või fi liaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil: http://www.eizoglobal.com
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani, hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva: http://www.eizoglobal.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO: http://www.eizoglobal.com
Informácie o recyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke fi rmy EIZO: http://www.eizoglobal.com
Pārstrādes informācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizoglobal.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią gaminių pardavimo atstovybę arba jos fi lialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizoglobal.com
72
Appendix
Информация относно рециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizoglobal.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un afi liat al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO: http://www.eizoglobal.com
http://www.eizoglobal.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya ilgili kuruluşla temasa geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizoglobal.com
Appendix
73
Copyright © 2014-2016 EIZO Corporation. All rights reserved.
6th Edition-August, 2016
03V25061F1
(U.M-FS2434)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 60.5 cm (23.8") LED IPS
- Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
- 4.9 ms 250 cd/m² 5000:1
- 15 W
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 Front
- 9 Rear
- 11 Before Using Remote Control
- 12 Basic operation of the Setting menu
- 13 Functions
- 14 DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)
- 14 HDMI Input (video signal)
- 16 To select the display mode (Color Mode)
- 17 To perform advanced adjustments
- 17 Adjustable settings in each mode
- 18 To adjust brightness
- 18 To Adjust Black Level “Black Level”
- 18 To adjust contrast
- 19 To adjust the color saturation
- 19 To adjust hue
- 20 To adjust color temperature
- 20 To adjust gamma
- 21 To adjust gain
- 21 To reduce noise
- 22 To set the enhancement ratio of ContrastEnhancer
- 22 To set overdrive intensity
- 24 DVI-D Input and HDMI Input (PC signal)
- 25 HDMI Input (video signal)
- 26 To modify blurred characters/lines
- 27 To turn the volume up/down
- 28 To mute the sound temporarily
- 30 To reset the color adjustments
- 31 To reset all adjustments to the default settings
- 35 Monitor
- 36 To change the exiting method from the power saving mode
- 36 Audio Output
- 37 USB
- 40 To switch among input signals
- 51 Required System Environment
- 51 Connection procedure (Setup of USB function)