Werbung
▼
Scroll to page 2
of
108
4-246-667-42(1) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung _________________________ DE Gebruiksaanwijzing __________________________ NL Istruzioni per l’uso ___________________________ IT CMT-HP7 ©2003 Sony Corporation VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf dem Gerät ab, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch keine angezündeten Kerzen auf dem Gerät ab. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Dieses Gerät ist als KLASSE 1 LASERProdukt klassifiziert. Das entsprechende Etikett befindet sich außen auf der Rückseite des Geräts. Werfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll, sondern beachten Sie die speziellen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. 2DE Inhaltsverzeichnis Verwendung dieses Handbuchs .............. 4 Für die Wiedergabe geeignete CDs ........ 4 Erste Schritte Aufstellen des Systems ........................... 6 Einstellen der Uhr ................................... 8 CD/MP3 – Wiedergabe Einlegen einer CD................................... 9 Wiedergeben einer CD............................ 9 — Normale Wiedergabe/Zufällige Wiedergabe Wiederholen von Titeln ........................ 11 — Wiederholte Wiedergabe Erstellen eines eigenen Programms ...... 11 — Programmierte Wiedergabe Tuner Speichern von Radiosendern................. 13 Radio hören ........................................... 14 — Einstellen gespeicherter Sender — Manuelles Einstellen Verwenden von Radio Data System (RDS).............................................. 15 (Nur für europäisches Modell) Kassette – Wiedergabe Einlegen einer Kassette......................... 16 Wiedergeben einer Kassette..................16 Timer Einschlafen mit Musik.......................... 21 — Schlummerfunktion Aufwachen mit Musik .......................... 21 — Weckfunktion Aufnehmen von Radioprogrammen mit Timer........................................ 22 Display Ausschalten des Displays ..................... 23 — Stromsparmodus Einstellen der Helligkeit für die DisplayHintergrundbeleuchtung................. 24 Anzeigen von CD-Informationen im Display ........................................... 24 DE Aufstellen der optionalen Komponenten ................................. 26 Fehlerbehebung Probleme und Fehlerbehebung ............. 28 Meldungen ............................................ 31 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen......................... 32 Technische Daten ................................. 34 Liste der Tastenanordnung und der Referenzseiten ................................ 36 Kassette – Aufnahme Überspielen Ihrer Lieblingstitel von CD auf Kassette..................................... 17 — CD-TAPE-Synchronaufnahme Manuelles Aufnehmen auf Kassette ..... 18 — Manuelles Aufnehmen Klangeinstellung Einstellen des Klangs ............................ 19 Auswählen des Klangeffekts................. 19 Auswählen des Surround-Effekts ......... 20 3DE Nicht für die Wiedergabe mit diesem System geeignete CDs Verwendung dieses Handbuchs • Bei den Erläuterungen in diesem Handbuch wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die beschriebenen Funktionen können jedoch auch über die Schalter am Gerät vorgenommen werden, die in der Regel entsprechend den Tasten der Fernbedienung benannt wurden. • In diesem Handbuch werden folgende Symbole verwendet: Symbol Bedeutung Funktionen, die in Kombination mit Audio-CDs verfügbar sind Funktionen, die in Kombination mit MP3 verfügbar sind Für die Wiedergabe geeignete CDs Sie können mit diesem System folgende CDs wiedergeben: Andere CDs können nicht wiedergegeben werden. Liste der für die Wiedergabe geeigneten CDs CD-Format 4DE Inhalt Audio CD-R/CD-RW (Audiodaten) Audio CD-R/CD-RW (MP3-Dateien) Audio • CD-ROMs • CD-Rs/CD-RWs, die nicht in einem der nachfolgend aufgeführten Formate erstellt wurden: – Musik-CD-Format – MP3-Format, das den Standards ISO9660*1 Level 1/Level 2, Joliet*2, Romeo*2 oder Multi Session*3 entspricht. • CDs, deren Form nicht dem Standard entspricht (z. B. CDs in Herz- oder Visitenkartenform). • CDs, die mit Papieretiketten oder Aufklebern versehen sind. • CDs, auf denen sich Klebestreifen, Zellophanreste oder ein Label befindet. • Fassen Sie eine CD immer am Rand an, wenn Sie sie herausnehmen. Berühren Sie nicht die Oberfläche der CD. • Verwenden Sie keine CDs, die mit einem Plastikring in der Mitte, einer Versiegelung oder ähnlichem versehen sind. • Verwenden Sie keine Adapter, in die eine CD mit 8 cm Durchmesser eingelegt werden, damit sie der Standardgröße entsprechen. *1 Ein ISO-zertifiziertes (International Standard Organization) logisches Format für Datei- und Ordnerstrukturen auf CD-ROMs. *2 Es können bis zu 31 Zeichen angezeigt werden. *3 Multi Session Ein Aufzeichnungsverfahren, bei dem Daten über die TAO-Methode (Track-At-Once-Methode) hinzugefügt werden können. Herkömmliche CDs beginnen mit einem Steuerbereich, der als Lead-inBereich bezeichnet wird, und enden entsprechend mit dem Lead-out-Bereich. Bei einer Multi SessionCD handelt es sich dahingegen um eine CD, mit mehreren Sessions, wobei jedes Segment vom Lead-in- bis zum Lead-out-Bereich als eine einzelne Session gehandhabt wird. CD-Extra: In diesem Format werden Audiodaten (Audio-CD-Daten) auf die Tracks in Session 1 und Datendaten auf die Tracks in Session 2 aufgezeichnet. Mixed Mode-CD: In diesem Format werden Daten auf die erste Spur und Audiodaten (Audio-CDDaten) auf die zweite und die nachfolgenden Spuren einer Session aufgezeichnet. Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung • Dieses System eignet sich für die Wiedergabe von CD-R/CD-RWs, die vom Benutzer bearbeitet wurden. Beachten Sie jedoch, dass die Wiedergabe einiger CDs unter Umständen nicht möglich ist. Dies hängt von dem Gerät ab, das für die Erstellung der CD sowie von der Beschaffenheit der CD ab. • CDs, die unter Verwendung eines CD-R/CDRW-Brenners erstellt wurden, können unter Umständen aufgrund von Kratzern, Verschmutzungen, bestimmten Bedingungen bei der Erstellung der CD oder Besonderheiten des CD-Brenner nicht wiedergegeben werden. • CD-Rs und CD-RWs, die nicht abgeschlossen wurden (ein Verfahren, das die Wiedergabe der CDs auf einem herkömmlichen CDPlayer ermöglicht) können nicht wiedergegeben werden. • Multi Session-CD-Rs und CD-RWs, die nicht mit einer abschließenden Session enden, werden nicht unterstützt. • Das System kann Dateien im MP3-Format, mit einer anderen Dateierweiterung als „.MP3“, unter Umständen nicht wiedergeben. • Wenn Sie versuchen, Dateien wiederzugeben, die nicht dem MP3-Format entsprechen, aber über die Dateierweiterung „.MP3“ verfügen, kann es zu Störgeräuschen oder einer Fehlfunktion kommen. • Bei Formaten, die nicht ISO 9660 Level 1 und 2 entsprechen, können Ordner- oder filenamen fehlerhaft angezeigt werden. • Bei folgenden CDs dauert es etwas länger, bis die Wiedergabe gestartet wird: – CDs mit einer komplexen Baumstruktur. – Multi Session-CDs. – CDs, zu denen weitere Daten hinzugefügt werden können (nicht abgeschlossene CDs). Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können. Vorsichtsmaßnahmen bei der Wiedergabe von CDs, die im Multi Session-Modus erstellt wurden • Beginnt die CD mit einer CD-DA-Session, wird sie als eine CD-DA-CD (Audio) erkannt und die Wiedergabe wird fortgeführt, bis das System eine MP3-Session ermittelt. • Beginnt die CD mit einer MP3-Session, wird sie als eine MP3-CD erkannt und die Wiedergabe wird fortgeführt, bis das System eine CD-DA-Session (Audio) ermittelt. • Der Wiedergabebereich einer MP3-CD wird anhand der Baumstruktur der Dateien bestimmt, die bei der Analyse der CD erzeugt wird. • Eine Mixed Mode-CD wird als eine CD-DACD (Audio) erkannt. 5DE Erste Schritte Aufstellen des Systems Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 durch, um Ihr System aufzubauen. Verwenden Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile. MW-Ringantenne UKW-Antenne Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher 2 3 1 1 Schließen Sie die Lautsprecher an. Schließen Sie das Kabel des rechten und linken Lautsprechers wie unten dargestellt an die Anschlüsse SPEAKER an. 4 2 Schließen Sie die UKW- und MWAntennen an. Klappen Sie die MW-Ringantenne auf, und schließen Sie sie an. Stecken Sie nur den geteilten Teil des Kabels ein Grau/ Zusammenhäng end (3) Rollen Sie das Kabel der UKW-Antenne horizontal ab Schwarz/Getrennt (#) MW-Ringantenne Hinweis Achten Sie darauf, dass die Antennen nicht mit den Lautsprecherkabeln in Berührung kommen. 6DE Die verfügbaren Spannungswerte können Sie der Beschriftung des VOLTAGE SELECTOR Ihres Systems entnehmen. Anbringen der Druckunterlagen für die Lautsprecher Bringen Sie die mitgelieferten Druckunterlagen an der Unterseite der vorderen Lautsprecher an, um sie zu stabilisieren und das Wegrutschen der Lautsprecher zu vermeiden. Erste Schritte 3 Stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Spannung des Stromnetzes vor Ort, wenn Ihr Gerät über eine Spannungsauswahl verfügt. Vorderer Lautsprecher (Links (4)/Rechts (4)) 4 Schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an. Im Display ist eine Demo zu sehen. Wenn Sie ?/1, schaltet sich das System ein, und die Demo im Display wird ausgeblendet. Passt der Stecker nicht in die Wandsteckdose, nehmen Sie den mitgelieferten Adapter ab (gilt nur für Modelle, in deren Lieferumfang ein Adapter enthalten ist). Transport des Systems Führen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des CD-Mechanismus durch: 1 Stellen Sie sicher, dass keine CD eingelegt wurde. Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung 2 Drücken Sie ?/1, um das System auszuschalten. Für einige Sekunden blinkt die Anzeige „STANDBY“, bevor das Display abschaltet. 3 Ziehen Sie das Netzkabel heraus. e E e E Hinweis Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch Auslaufen der Batterien oder Korrosion zu vermeiden. Tipp Unter normalen Betriebsbedingungen sollten die Batterien ca. sechs Monate lang halten. Wenn das System nicht mehr mit der Fernbedienung bedient werden kann, sollten Sie die beiden verbrauchten Batterien durch neue ersetzen. 7DE Einstellen der Uhr Führen Sie diese Einstellung über die Tasten auf der Fernbedienung aus. 1 2 3 4 5 6 Drücken Sie ?/1, um das System einzuschalten. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Drücken Sie mehrmals ./>, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie ENTER. Drücken Sie mehrmals ./>, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie ENTER. Die Uhr ist funktionsbereit. Korrigieren der Uhrzeit 1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. 2 Drücken Sie ./>, um „CLOCK SET“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. 3 Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte 3 bis 6. Hinweis Die eingestellte Uhrzeit wird nicht beibehalten, wenn die Stromzufuhr zum System unterbrochen wird oder ein Stromausfall auftritt. 8DE CD/MP3 – Wiedergabe Einlegen einer CD Wiedergeben einer CD — Normale Wiedergabe/Zufällige Wiedergabe 1 2 Drücken Sie eine beliebige Taste der Tasten DISC 1 Z – DISC 5 Z. Sie können Audio-CDs und CDs mit MP3Titeln wiedergeben. 1CD-Nummer Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Titelnummer Die CD wird automatisch eingezogen. Anzeige der CD 1 Mit der beschrifteten Seite nach oben Wenn Sie eine andere CD einlegen möchten, lassen Sie die CD auswerfen, oder drücken Sie eine der Tasten (DISC 1 – 5), um ein leeres Fach auszuwählen (Die Auswahl eines anderen Fachs ist nicht möglich, wenn eine CD mit 8 cm Durchmesser eingelegt wurde). Hinweise • Legen Sie keine CDs ein, auf denen sich Klebeband, Versiegelungen oder Klebstoffreste befinden. Durch Einlegen solcher CDs kann eine Funktionsstörung verursacht werden. • Sie können in keines der Fächer (DISC 1 – 5) CDs mit 8 cm Durchmesser einlegen. • Verwenden Sie keine CDs mit 8 cm Durchmesser in Kombination mit einem Adapter. Dadurch könnte eine Fehlfunktion des Systems verursacht werden. 2 CD/MP3 – Wiedergabe Verwenden Sie die Tasten am Gerät. Spieldauer Drücken Sie auf der Fernbedienung mehrmals CD (oder FUNCTION am Gerät), bis „CD“ angezeigt wird. Drücken Sie PLAY MODE, während sich das System im Stopp-Modus befindet, bis der gewünschte Modus im Display angezeigt wird. Auswahl Wiedergabebeschreibung ALL DISCS (Normale Wiedergabe) Alle ins System eingelegte CDs werden nacheinander wiedergegeben. 1 DISC (Normale Die ausgewählten Titel auf Wiedergabe) der CD werden in ihrer ursprünglichen Reihenfolge wiedergegeben. ALBM (Normale Die MP3-Titel des Albums Wiedergabe) auf der ausgewählten CD werden in ihrer ursprünglichen Reihenfolge wiedergegeben. Werden CDs ohne MP3Daten wiedergegeben, wird Album Play (AlbumWiedergabe) zu 1 DISCWiedergabe. ALL DISCS Die Titel auf allen CDs SHUF (Zufällige werden zufälliger Wiedergabe) Reihenfolge wiedergegeben. 1 DISC SHUF (Zufällige Wiedergabe) Die ausgewählten Titel auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Fortsetzung 9DE 3 Auswahl Wiedergabebeschreibung ALBM SHUF (Zufällige Wiedergabe) Die MP3-Titel des Albums auf der ausgewählten CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Werden CDs ohne MP3Daten wiedergegeben, wird die zufällige AlbumWiedergabe zur 1 DISC SHUF-Wiedergabe. PGM (Programmierte Wiedergabe) Die Titel auf allen CDs werden in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge wiedergegeben (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 11). Drücken Sie auf der Fernbedienung N (oder CD N am Gerät). Weitere Bedienfunktionen Funktion Bedienung Stoppen der Wiedergabe Pause Drücken Sie x. Drücken Sie X, und drücken Sie diese Taste anschließend erneut, um die Wiedergabe erneut zu starten. Auswählen eines Drücken Sie mehrmals ./ Titels >. Wählen Sie ein Drücken Sie im Anschluss an MP3-Album Schritt 2 mehrmals ALBUM +/–. aus*1 Finden einer Halten Sie m/M während der Stelle in einem Wiedergabe gedrückt, und lassen Titel*2 Sie die Taste an der gewünschten Stelle los. Auswählen einer Drücken Sie mehrmals auf der CD im StoppFernbedienung D. SKIP (oder eine Modus der Tasten (DISC 1 – 5*3 am Gerät)). Umschalten von Drücken Sie eine der Tasten einer anderen (DISC 1 – 5 am Gerät) Quelle auf die (Automatsche Auswahl der CD-Funktion Quelle). Herausnehmen Drücken Sie eine der Tasten einer CD (DISC 1 Z – DISC 5 Z am Gerät). *1 Suchvorgänge über mehrere Dateien sind unter Umständen nicht möglich. Für einige Dateien wird unter Umständen nicht die korrekte Uhrzeit angezeigt. *2 ausgenommen MP3-Titel. *3 DISC 1 – 5 am Gerät nicht verfügbar, wenn „ALL DISCS SHUF“ am Gerät ausgewählt wurde. 10DE Hinweise • Für CDs mit 8 cm Durchmesser unterstützt dieses System lediglich die Wiedergabe. Wird eine CD mit 8 cm Durchmesser in das System eingelegt, kann keine andere CD zur Wiedergabe ausgewählt werden. • Während der Wiedergabe können Sie den Wiedergabemodus nicht ändern. • In einigen Fällen muss die Wiedergabe von CDs mit komplexen Konfigurationen (z. B. mit mehreren Layern) unter Umständen durch den Bediener gestartet werden. • Nachdem die CD in den Player eingelegt wurde, liest er alle Titel auf der CD aus. Enthält die CD viele Alben oder Titel in einem anderen als dem MP3Format, kann sich der Start der Wiedergabe der CD oder des nächsten MP3-Titels verzögern. • Wenn Sie CDs für die Wiedergabe im MP3-Format verwenden möchten, sollten Sie nach Möglichkeit darauf verzichten, überflüssige Alben oder Titel in einem anderen als dem MP3-Format abzuspeichern. Wir empfehlen, auf einer CD mit MP3-Titeln weder überflüssige Alben noch andere Audiodatenformate zu speichern. • Ein Album, das keine MP3-Titel enthält wird übersprungen. • Maximale Anzahl an Alben: 150 (mit Stammordner). • Eine CD kann maximal 300 MP3-Titel und -Alben enthalten. • Die Wiedergabe ist auf bis zu 8 Levels möglich. • MP3-Titel werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie auf der CD enthalten sind. • Es können Probleme durch eine deaktivierte Wiedergabe, Tonunterbrechungen oder Störgeräusche kommen, wenn für die Aufzeichnung des MP3-Titels eine bestimmte Verschlüsselungs-/ Brennsoftware bzw. besondere CD-Brenner oder CDs verwendet wurden. Wiederholen von Titeln — Wiederholte Wiedergabe Erstellen eines eigenen Programms — Programmierte Wiedergabe Drücken Sie mehrmals REPEAT/FM MODE bis „REP“ oder „REP1“ angezeigt wird. REP: Alle Titel auf der oder den CDs oder alle Titel des Albums werden bis zu fünfmal wiederholt. REP1: Es wird ein einzelner Titel wiederholt. Beenden der wiederholten Wiedergabe Drücken Sie mehrmals REPEAT/FM MODE, bis „REP“ und „REP1“ nicht mehr angezeigt werden. Hinweise • Sie können „REP“ und „ALL DISCS SHUF“ nicht gleichzeitig auswählen. • Bei der Auswahl von „REP1“ wird der Titel solange endlos wiederholt, bis „REP1“ deaktiviert wird. Sie können ein Programm mit bis zu 25 Programmschritten erstellen, um die gewünschte Reihenfolge der Titel aller CDs festzulegen. Weiterhin haben Sie die Möglichkeit, programmierte Titel anhand einer Synchronaufnahme auf eine Kassette zu überspielen (Seite 17). Führen Sie diese Einstellung über die Tasten auf der Fernbedienung aus. 1 2 3 CD/MP3 – Wiedergabe Sie können alle oder einen einzelnen Titel von der CD wiederholen. Drücken Sie mehrmals CD (oder FUNCTION am Gerät), bis „CD“ angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, während sich das System im StoppModus befindet, bis „PGM“ angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals D. SKIP (oder eine der Tasten DISC 1 – 5 am Gerät), um eine CD auszuwählen. Wenn alle Titel auf einer CD programmiert werden sollen, setzen Sie das Verfahren mit Schritt 5 fort, während „ALL“ angezeigt wird. 4 Drücken Sie mehrmals ./>, bis die Nummer des gewünschten Titels angezeigt wird. Drücken Sie bei der Programmierung eines MP3-Titels ALBUM +/–, um ein Album auszuwählen, und drücken Sie dann mehrmals ./>, bis die gewünschte Titelnummer angezeigt wird. Nummer der CD Ausgewählte Titelnummer Gesamtspieldauer (den aktuell ausgewählten Titel eingeschlossen) Fortsetzung 11DE 5 Drücken Sie ENTER (oder PLAY MODE am Gerät). Der Titel ist programmiert. Es wird die Programmschrittnummer gefolgt von der restlichen Gesamtspieldauer angezeigt. 6 7 Programmieren zusätzlicher CDs oder Titel. Programmierung Schritte Weitere CDs 3 und 5 Weitere Titel auf derselben CD 4 und 5 Weitere Titel auf anderen CDs 3 bis 5 Drücken Sie N (oder CD N am Gerät). Die programmierte Wiedergabe startet. Weitere Bedienfunktionen Funktion Bedienung Beenden der programmierten Wiedergabe Drücken Sie solange PLAY MODE, während sich das System im Stopp-Modus befindet, bis „PGM“ ausgeblendet wird. Löschen des letzten Drücken Sie CLEAR, während Titels sich das System im Stopp-Modus befindet. Hinweis Wird eine CD mit 8 cm Durchmesser in das System eingelegt, kann keine andere CD zur Erstellung eines Programms ausgewählt werden. Tipps • Das erstellte Programm bleibt auch erhalten, nachdem die programmierte Wiedergabe beendet wurde. Wenn Sie die Wiedergabe eines Programms wiederholen möchten, drücken Sie mehrmals CD (oder FUNCTION am Gerät,), bis „CD“ angezeigt wird, und drücken Sie dann N (oder CD N am Gerät). Das Programm wird allerdings gelöscht, wenn Sie einer der Tasten DISC 1 Z – DISC 5 Z am Gerät drücken. • „– –.– –“ wird angezeigt, wenn die Gesamtdauer des CD-Programms 100 Minuten überschreitet, wenn Sie eine CD auswählen, auf der mehr als 20 Titel enthalten sind, oder wenn Sie einen MP3-Titel auswählen. 12DE 3 Tuner Die Nummer eines gespeicherten Senders wird angezeigt. Speichern von Radiosendern Automatisches Einstellen zum Speichern von Sendern Es besteht die Möglichkeit, alle Sender, die in Ihrem Gebiet empfangen werden können, automatisch über den Tuner zu suchen, um anschließend die Radiofrequenz der gewünschten Sender zu speichern. 1 2 Drücken Sie mehrmals TUNER BAND, um „FM“ oder „AM“ auszuwählen. Drücken und halten Sie TUNING +/–, bis die angezeigte Frequenz sich ändert, und lassen Sie die Taste dann los. Die angezeigte Frequenz ändert sich während einer Sendersuche des Systems. Der Suchvorgang wird automatisch angehalten, wenn ein Sender gefunden wurde. Daraufhin wird „TUNED“ und „STEREO“ (nur ein UKWStereoprogramm) angezeigt. Nummer des gespeicherten Senders Tuner Sie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern. Anschließend haben Sie die Möglichkeit, durch Auswahl der entsprechenden Nummer den gewünschten gespeicherten Sender aufzurufen. 4 5 6 Drücken Sie auf der Fernbedienung ENTER. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um weitere Sender zu speichern. Sie können Radiosender auch manuell suchen und die Radiofrequenz der gewünschten Sender speichern. 1 2 3 Drücken Sie mehrmals TUNER BAND, um „FM“ oder „AM“ auszuwählen. Drücken Sie mehrmals TUNING +/–, um den gewünschten Sender einzustellen. Drücken Sie TUNER MEMORY auf der Fernbedienung. Die Nummer eines gespeicherten Senders wird angezeigt. 5 Wählen Sie die Frequenz des ausgewählten Radiosenders aus, in dem Sie die Schritte 2 bis 6 unter „Manuelles Einstellen zum Speichern von Sendern“ (Seite 13) ausführen. Drücken Sie mehrmals PRESET +/–, um die gewünschte Nummer des gespeicherten Senders auszuwählen. Manuelles Einstellen zum Speichern von Sendern 4 Wenn „TUNED“ nicht angezeigt und der Suchvorgang nicht angehalten wird Drücken Sie TUNER MEMORY auf der Fernbedienung. 6 Drücken Sie mehrmals PRESET +/–, um die gewünschte Nummer des gespeicherten Senders auszuwählen. Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, um weitere Sender zu speichern. Fortsetzung 13DE Weitere Bedienfunktionen Funktion Bedienung Einstellen eines Senders mit einem schwachen Signal Führen Sie die unter „Manuelles Einstellen zum Speichern von Sendern“ (Seite 13) beschriebenen Schritte durch. Speichern eines Senders unter einer bereits vorhandenen Sendernummer Beginnen Sie erneut mit Schritt 1. Drücken Sie im Anschluss an Schritt 3 mehrmals PRESET +/–, um die Nummer des gespeicherten Senders auszuwählen, unter der Sie den neuen Sender speichern möchten. Ändern des MWSendersuchintervalls (gilt nicht für Modelle, die für den Markt in Europa, Russland, dem Mittleren Osten und auf den Philippinen bestimmt sind) Der MW-Sendersuchintervall ist werkseitig auf 9 kHz (oder 10 kHz für einige Gebiete) eingestellt. Wenn Sie den MWSendersuchintervall ändern möchten, stellen Sie zunächst einen MW-Sender ein, und schalten Sie das Gerät dann aus. Halten Sie TUNER/ BAND am Gerät gedrückt, und drücken Sie ?/1 am Gerät. Durch das Ändern des Intervalls werden alle gespeicherten Sender gelöscht. Wiederholen Sie den Vorgang, um den Intervall zurückzusetzen. Radio hören Sie können einen Radiosender anhören, indem Sie entweder einen gespeicherten Sender auswählen oder manuell einen Sender einstellen. Anhören eines gespeicherten Senders — Einstellen gespeicherter Sender Speichern Sie zunächst Sender im Speicher des Tuners (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf Seite 13). 1 2 Drücken Sie mehrmals PRESET +/–, um den Sender auszuwählen, den Sie anhören möchten. Nummer des gespeicherten Senders Frequenz Anhören nicht gespeicherter Sender — Manuelles Einstellen 1 Hinweis 14DE Drücken Sie mehrmals TUNER BAND, um „FM“ oder „AM“ auszuwählen. Drücken Sie mehrmals TUNER BAND, um „FM“ oder „AM“ auszuwählen. Sie können den MW-Sendersuchintervall nicht ändern, wenn sich das System im Stromsparmodus befindet. 2 Tipps Tipps • Wird die Stromzufuhr zum System unterbrochen oder tritt ein Stromausfall auf, verbleiben die gespeicherten Sender anschließend noch ca. 12 Stunden im Speicher des Systems. • Zur Verbesserung des Empfangs sollten die mitgelieferten Antennen ausgerichtet oder eine externe Antenne angeschlossen werden. • Zur Verbesserung des Empfangs sollten die mitgelieferten Antennen ausgerichtet oder eine handelsübliche externe Antenne angeschlossen werden. • Sind bei einem UKW-Stereoprogramm Störgeräusche zu hören, drücken Sie auf der Fernbedienung REPEAT/FM MODE, bis „MONO“ angezeigt wird. Anschließend wird der Sender zwar nicht mehr in Stereo wiedergegeben, aber der Empfang des Senders wird optimiert. • Drücken und halten Sie TUNING +/–. Die Frequenzanzeige ändert sich, und der Suchvorgang wird angehalten, sobald das System einen Sender eingestellt hat (Automatische Sendereinstellung). • Verwenden Sie zur Aufnahme von Radioprogrammen den manuellen Aufnahmemodus (Seite 18). Drücken Sie mehrmals TUNING +/–, um den gewünschten Sender einzustellen. Verwenden von Radio Data System (RDS) (Nur für europäisches Modell) Was ist Radio Data System? Tuner Radio Data System (RDS) bezeichnet einen Dienst, der es Radiosendern ermöglicht, zusammen mit dem herkömmlichen Programmsignal weitere Informationen zu übertragen. RDS ist nur für UKW-Sender verfügbar.* Hinweis Bei der Verwendung von RDS können Probleme auftreten, wenn der Sender, der das RDS-Signal überträgt, nicht präzise eingestellt ist oder wenn das Signal zu schwach ist. * Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an. Darüber hinaus, ist das Angebot an verfügbaren RDS-Diensten von Sender zu Sender unterschiedlich. Wenn Sie nicht mit dem RDSSystem vertraut sind, erhalten Sie bei den lokalen Radiosendern detaillierte Informationen zu den angebotenen RDS-Diensten in Ihrem Sendegebiet. Empfangen von RDS-Signalen Wählen Sie einfach den gewünschten Sender auf dem UKW-Band aus. Wenn Sie einen Sender ausgewählt haben, der den RDS-Dienst anbietet, wird der Name des Senders im Display angezeigt. Abrufen von RDS-Informationen Bei jedem Drücken der Taste DISPLAY ändert sich das Display nacheinander wie folgt: Sendername* t Frequenz t Programmart* t Uhrzeit t Effekt * Wird das RDS-Signal nicht ordnungsgemäß empfangen, werden Sendername oder Programmart gegebenenfalls nicht im Display angezeigt. 15DE Kassette – Wiedergabe Einlegen einer Kassette 1 2 Öffnen Sie den Deckel per Hand. Legen Sie eine Kassette ein. Die Seite, die wiedergegeben werden soll, oder auf die Sie aufnehmen möchten, zeigt nach vorne. Heben Sie die Kassette wie in der Abbildung dargestellt seitlich an, wenn Sie sie herausnehmen möchten. 3 Schließen Sie den Deckel per Hand. Wiedergeben einer Kassette Sie können eine TYPE I-Kassette (normal) verwenden. 1 2 3 Legen Sie eine Kassette ein. Drücken Sie mehrmals TAPE A/B auf der Fernbedienung (oder FUNCTION am Gerät), bis „TAPE“ angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, um „g“ für die Wiedergabe einer Seite, „h“ für die Wiedergabe beider Seiten oder „j“* für die wiederholte Wiedergabe beider Seiten auszuwählen. * Die Wiedergabe der Kassette wird nach der fünften Wiedergabe automatisch angehalten. 4 Drücken Sie N auf der Fernbedienung (oder TAPE nN am Gerät). Die Wiedergabe der Kassette wird gestartet. Drücken Sie erneut TAPE nN am Gerät, um die Rückseite der Kassette wiederzugeben. Weitere Bedienfunktionen Funktion Bedienung Stoppen der Wiedergabe Pause Drücken Sie x. Vor- oder Zurückspulen Drücken Sie X. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie m/M. Finden einer Stelle in einem Titel (Schneller Vor- und Rücklauf) Vorwärts Drücken Sie während der Wiedergabe >, und drücken Sie dann an der gewünschten Stelle N auf der Fernbedienung (oder TAPE nN am Gerät). Rückwärts Drücken Sie während der Wiedergabe ., und drücken Sie dann an der gewünschten Stelle N auf der Fernbedienung (oder TAPE nN am Gerät). 16DE Kassette – Aufnahme Überspielen Ihrer Lieblingstitel von CD auf Kassette — CD-TAPE-Synchronaufnahme 1 2 3 4 5 6 Legen Sie eine bespielbare Kassette ein. Sie können mithilfe der programmierten Wiedergabe ausschließlich Ihre Lieblingstitel von einer CD aufnehmen. Führen Sie zwischen Schritt 5 und 6 die Schritte 2 bis 6 aus, die unter „Erstellen eines eigenen Programms“ (Seite 11). Hinweis Endet die Vorderseite der Kassette während einer Aufnahme in der Mitte eines Titels, wird automatisch ein Programmschritt eingefügt, um die CDWiedergabe anzuhalten. Kassette – Aufnahme Sie haben die Möglichkeit, eine gesamte CD auf eine Kassette zu überspielen. Sie können eine TYPE I-Kassette (normal) verwenden. Der Aufnahmetonpegel wird automatisch eingestellt. Führen Sie diesen Vorgang über die Tasten am Gerät aus. Aufnehmen einer CD unter Angabe der Titelreihenfolge Drücken Sie mehrmals FUNCTION (oder TAPE A/B auf der Fernbedienung), bis „TAPE“ angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, um „g“ für die Aufnahme auf einer Seite oder „h“ für die Aufnahme auf beiden Seiten auszuwählen. Drücken Sie mehrmals FUNCTION (oder CD auf der Fernbedienung), bis „CD“ angezeigt wird. Legen Sie die CD ein, von der Sie aufnehmen möchten. Drücken Sie CD SYNC. Das Kassettendeck ist bereit für Aufnahmen, und der CD-Player befindet sich im Pause-Modus und ist bereit für die Wiedergabe. „REC“ blinkt. Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen möchten, drücken Sie TAPE nN. 7 Drücken Sie REC PAUSE/START. Die Aufnahme startet. Beenden einer Aufnahme Drücken Sie x. 17DE Manuelles Aufnehmen auf Kassette — Manuelles Aufnehmen Sie haben die Möglichkeit, nur bestimmte Teile einer CD oder einer Radiosendung auf Kassette zu überspielen. Sie können weiterhin Aufnahmen über angeschlossene Komponenten durchführen (siehe „Aufstellen der optionalen Komponenten“ auf Seite 26). Führen Sie diesen Vorgang über die Tasten am Gerät aus. 1 2 3 4 Legen Sie eine bespielbare Kassette ein. Drücken Sie mehrmals FUNCTION (oder TAPE A/B auf der Fernbedienung), bis „TAPE“ angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, um „g“ für die Aufnahme auf einer Seite oder „h“ für die Aufnahme auf beiden Seiten auszuwählen. Drücken Sie mehrmals FUNCTION (oder CD, TUNER BAND oder GAME (MD) auf der Fernbedienung), um die gewünschte Aufnahmequelle auszuwählen. • CD: Aufnehmen vom CD-Player des Systems. • TUNER: Aufnehmen vom Tuner des Systems. • MD: Aufnehmen von einer optionalen Komponente, die an die Buchsen MD IN angeschlossen ist. 5 Drücken Sie REC PAUSE/START. Das Kassettendeck ist bereit für Aufnahmen. „REC“ blinkt. Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen möchten, drücken Sie TAPE nN. 6 Drücken Sie REC PAUSE/START, und starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Aufnahmequelle. Die Aufnahme startet. 18DE Beenden einer Aufnahme Drücken Sie x. Hinweis Während der Aufnahme können Sie keine anderen Tonquellen anhören. Tipp Radioaufnahmen: Sind während einer Radioaufnahme Störgeräusche zu vernehmen, justieren Sie die entsprechende Antenne, um die Geräusche zu vermindern. Klangeinstellung Einstellen des Klangs Auswählen des Klangeffekts Wenn Sie einen kraftvolleren Klang wünschen, können Sie die Tiefen entsprechend einstellen. Auswählen des Effekts über das Musikmenü Drücken Sie GROOVE. Drücken Sie mehrmals PRESET EQ, um den gewünschten Effekt auszuwählen. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display wie folgt: GROOVE ON* y GROOVE OFF Deaktivieren des Klangeffekts Drücken Sie mehrmals PRESET EQ, bis „FLAT“ angezeigt wird. Klangeffektoptionen „SURR“ leuchtet auf, wenn Sie einen SurroundEffekt auswählen. Klangeinstellung * Die Lautstärke schaltet in den Power-Modus um, die angezeigte Kurve des Equalizer verändert sich, und „GROOVE“ leuchtet auf. Die Bezeichnung des gespeicherten Effekts wird im Display angezeigt. Einzelheiten können Sie der Tabelle „Klangeffektoptionen“ entnehmen. MUSIC EQ Effekt ROCK POP JAZZ Herkömmliche Musikquellen MOVIE EQ Effekt MOVIE Soundtracks und besondere Bedingungen beim Anhören von Sound 19DE Auswählen des SurroundEffekts Drücken Sie auf der Fernbedienung SURROUND. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display wie folgt: SURROUND ON* y SURROUND OFF * „SURR“ leuchtet auf. 20DE Aufwachen mit Musik Timer Einschlafen mit Musik — Schlummerfunktion Sie können das System so einstellen, dass es sich nach einem bestimmten Zeitraum automatisch abschaltet. Auf diese Weise können Sie mit Musik einschlafen. Führen Sie diese Einstellung über die Tasten auf der Fernbedienung aus. — Weckfunktion Sie können zu einer von Ihnen eingestellten Zeit mit Musik geweckt werden. Stellen Sie sicher, dass die Uhr gestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). Führen Sie diese Einstellung über die Tasten auf der Fernbedienung aus. 1 Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Minutenanzeige (die Zeit bis zur automatischen Abschaltung) nacheinander wie folgt: AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t … t 10MIN t OFF Weitere Bedienfunktionen Funktion Bedienung Überprüfen der restlichen Zeit** Drücken Sie SLEEP diese Taste einmal. Ändern des Zeitraums für die automatische Abschaltung Drücken Sie mehrmals SLEEP, um den gewünschten Zeitraum auszuwählen. 2 3 Timer • CD: Legen Sie eine CD ein. Soll die CD mit einem bestimmten Titel starten, erstellen Sie ein Programm (siehe „Erstellen eines eigenen Programms“ auf Seite 11). • TAPE: Legen Sie eine Kassette ein. • TUNER: Stellen Sie den Radiosender ein (siehe „Radio hören“ auf Seite 14). Drücken Sie mehrmals SLEEP. * Das System schaltet sich nach 100 Minuten oder nach Wiedergabe der eingelegten CD oder Kassette automatisch ab. Bereiten Sie die Tonquelle vor, die Sie verwenden möchten. Stellen Sie die Lautstärke ein. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. „DAILY SET“ wird angezeigt. 4 Drücken Sie ENTER. „ON“ wird angezeigt und die Stundenanzeige blinkt. 5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe gestartet werden soll. Drücken Sie mehrmals ./>, um die gewünschte Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie mehrmals ./> , um die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Zurücksetzen der Drücken Sie SLEEP, bis „OFF“ Schlummerfunktion angezeigt wird. ** Die restliche Zeit kann nicht überprüft werden, wenn „AUTO“ ausgewählt wurde. 6 7 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe gestoppt werden soll. Führen Sie dazu erneut Schritt 5 durch. Drücken Sie mehrmals ./> , bis die gewünschte Tonquelle angezeigt wird. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display nacheinander wie folgt: t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T Fortsetzung 21DE 8 Drücken Sie ENTER. Bevor das ursprüngliche Display wieder angezeigt wird, werden nacheinander die Art des Timers („DAILY“), die Uhrzeit zum Starten und Stoppen der Wiedergabe sowie die Tonquelle angezeigt. 9 Drücken Sie ?/1, um das System auszuschalten. Weitere Bedienfunktionen Funktion Bedienung Überprüfen der Einstellung 1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT. 2 Drücken Sie mehrmals ./ >, bis „DAILY“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER. Ändern der Einstellung Beginnen Sie wieder mit Schritt 1. Zurücksetzen des 1 Drücken Sie CLOCK/TIMER Timers SELECT. 2 Drücken Sie mehrmals ./ >, bis „TIMER OFF“ angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER. Aufnehmen von Radioprogrammen mit Timer Sie haben die Möglichkeit, einen gespeicherten Radiosender zu einem vorgegebenen Zeitpunkt aufzunehmen. Wenn Sie den Timer verwenden möchten, um die Aufnahme bestimmter Radioprogramme vorzugeben, müssen Sie zunächst den Radiosender speichern (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf Seite 13) und dann die Uhrzeit einstellen (siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8). Führen Sie diese Einstellung über die Tasten auf der Fernbedienung aus. 1 2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. „DAILY SET“ wird angezeigt. 3 Hinweise • Sie können die Weckfunktion und den AufnahmeTimer nicht gleichzeitig aktivieren. • Wenn Sie die Weck- und die Schlummerfunktion gleichzeitig verwenden, hat die Schlummerfunktion Priorität. • Ist das System zur eingestellten Zeit eingeschaltet, wird die Weckfunktion nicht aktiviert. • Es ist nicht möglich, Komponenten, die an die MD IN-Buchsen angeschlossen sind, als Tonquelle in Verbindung mit der Weckfunktion zu verwenden. Stellen Sie den gespeicherten Radiosender ein (siehe „Anhören eines gespeicherten Senders“ auf Seite 14). Drücken Sie mehrmals ./>, um „REC SET“ auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. „ON“ wird angezeigt und die Stundenanzeige blinkt. 4 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme gestartet werden soll. Drücken Sie mehrmals ./>, um die gewünschte Stunde einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie mehrmals ./>, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann ENTER. Tipp Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der eingestellten Zeit ein. 5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme gestoppt werden soll. Führen Sie dazu erneut Schritt 4 durch. Bevor das ursprüngliche Display wieder angezeigt wird, werden nacheinander der aufzunehmende Radiosender (zum Beispiel „TUNER FM 5“) sowie die Uhrzeit zum Starten und Stoppen der Wiedergabe angezeigt. 22DE 6 7 8 9 Legen Sie eine bespielbare Kassette ein. Drücken Sie TAPE nN am Gerät, wenn Sie die Richtung ändern möchten. Drücken Sie dann x. Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, um „g“ für die Aufnahme auf einer Seite oder „h“ für die Aufnahme auf beiden Seiten auszuwählen. Drücken Sie ?/1, um das System auszuschalten. Weitere Bedienfunktionen Funktion Bedienung Überprüfen der Einstellung 1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT. 2 Drücken Sie ./> Ändern der Einstellung Beginnen Sie wieder mit Schritt 1. Zurücksetzen des 1 Drücken Sie CLOCK/TIMER Timers SELECT. 2 Drücken Sie ./> mehrmals TIMER OFF, bis „ENTER“ angezeigt wird, und drücken Sie dann. Hinweise • Sie können die Weckfunktion und den AufnahmeTimer nicht gleichzeitig aktivieren. • Wenn Sie den Aufnahme-Timer und die Schlummerfunktion gleichzeitig verwenden, hat die Schlummerfunktion Priorität. • Ist das System zur eingestellten Zeit eingeschaltet, wird die über den Timer voreingestellte Aufnahme nicht aktiviert. • Die Lautstärke wird während der Aufnahme auf die minimale Lautstärke reduziert. Ausschalten des Displays — Stromsparmodus Das Demo-Display (Display und Tasten, die auch leuchten bzw. blinken, wenn das System nicht eingeschaltet ist) sowie die Anzeige der Uhrzeit können ausgeschaltet werden, um den Stromverbrauch während des Standby-Modus (Stromsparmodus) zu minimieren. Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist, bis das Demo-Display und die Uhrzeit ausgeblendet werden. Deaktivieren des Stromsparmodus Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display nacheinander wie folgt: Demo-Display t Uhrzeit* t Kein Display (Stromsparmodus) Display mehrmals REC SELECT, bis „ENTER“ angezeigt wird, und drücken Sie dann. Display * Die Uhrzeit wird nur beim Stellen der Uhrzeit angezeigt. Hinweis Im Stromsparmodus sind folgende Bedienfunktionen nicht möglich. – einstellen der Uhr – ändern des MW-Sendersuchintervalls (gilt nicht für Modelle, die für den Markt in Europa, Russland, dem Mittleren Osten und auf den Philippinen bestimmt sind) – einschalten des Systems über die Funktionstasten Tipp Die Timer-Funktion wird im Stromsparmodus nicht deaktiviert. 23DE Einstellen der Helligkeit für die DisplayHintergrundbeleuchtung Sie können die Helligkeit der DisplayHintergrundbeleuchtung einstellen. Anzeigen von CDInformationen im Display Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels oder der gerade wiedergegebenen CD überprüfen. Drücken Sie am Gerät mehrmals DIMMER. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Helligkeit nacheinander wie folgt: DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3 t DIMMER OFF Überprüfen der Restspieldauer und der zu spielenden Titel (CD/MP3) Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals DISPLAY. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display nacheinander wie folgt: x Bei der Wiedergabe einer CD Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels t Restspieldauer des aktuellen Titels*1 t Restspieldauer der aktuellen CD *2t Uhrzeit (für acht Sekunden) t Effektstatus *1 „– –.– –“ wird bei der Wiedergabe eines Programms angezeigt, das mehr als 20 Titel enthält oder länger als 100 Minuten dauert. *2 „– –.– –“ wird im Modus ALL DISCS oder im Modus der programmierten Wiedergabe angezeigt. x Bei der Wiedergabe eines MP3-Titels Verstrichene Spieldauer des aktuellen Titels t Restspieldauer des aktuellen Titels*1 t Restspieldauer der aktuellen CD*2 t Name des Titels*3 t Name des Albums t Uhrzeit (für acht Sekunden) t Effektstatus 24DE *1 „– –.– –” wird bei der Wiedergabe eines Programms angezeigt, das mehr als 20 Titel enthält oder länger als 100 Minuten dauert bzw. bei der Wiedergabe von MP3-Titeln. *2 „– –.– –“ wird im Modus ALL DISCS, im Modus der programmierten Wiedergabe oder bei der Wiedergabe von MP3-Titeln angezeigt. *3 Bei der Wiedergabe eines Titels mit einem ID3-Tag Ver. 1 (Ver. 1.0 oder 1.1), wird der ID3-Tag angezeigt. Der ID3-Tag zeigt nur den Namen des Titels an. Überprüfen der Gesamtspieldauer und der zu spielenden Titel (CD) Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während sich das System im Stopp-Modus befindet. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Display nacheinander wie folgt: x Bei Wiedergabe einer CD im normalen Modus TOC*1 oder Gesamtzahl der Alben auf der aktuellen CD*2 oder Gesamtzahl der Titel des aktuellen Albums*2 t Name des Albums*2 t Uhrzeit (für acht Sekunden) t Effektstatus Display *1 TOC = Table of Contents (Inhaltsverzeichnis): zeigt die Nummer der aktuell wiedergegebenen CD, die Gesamtanzahl der Titel auf der CD und die Gesamtspieldauer der CD an („– –.– –“ wird angezeigt, wenn eine CD 20 oder mehr Title enthält.). *2 Bei CDs mit MP3-Titeln wird je nach Wiedergabemodus der Name des Albums unter Umständen nicht angezeigt. x Bei der Wiedergabe einer CD im Modus der programmierten Wiedergabe Nummer des zuletzt programmierten Titels und Gesamtspieldauer des Programms* t Nummer des letzten Programmschrittst Uhrzeit (für acht Sekunden) t Effektstatus * „– –.– –“ wird angezeigt, wenn die Gesamtspieldauer länger als 100 Minuten dauert. Hinweise • Die Gesamtspieldauer wird unter Umständen nicht für CDs mit MP3-Titeln angezeigt. • ID3-Tags sind nur für Version 1 relevant. • Verfügt die wiedergegebene MP3-Datei über einen ID3-Tag, werden die Tag-Informationen als Name des Titels angezeigt. • In folgenden Fälle werden die verstrichene Spieldauer und die Restspieldauer unter Umständen nicht korrekt angezeigt: – Bei Wiedergabe einer MP3-Datei mit VBR (Variable Bit Rate). – Beim Vor- oder Zurückspulen. 25DE Aufstellen der optionalen Komponenten Zur Erweiterung des Systems können Sie optionale Komponenten anschließen. Lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung nach, die im Lieferumfang der jeweiligen Komponente enthalten ist. Optionale digitale Komponente An die digitale Eingangsbuchse einer optionalen digitalen Komponente Anschluss von der Audioausgangsbuchse n einer optionalen analogen Komponente Optionale analoge Komponenten A Buchse OPTICAL CD DIGITAL OUT Verwenden Sie ein digitales optisches Kabel (quadratisch, nicht mitgeliefert), um eine optionale digitale Komponente (MD-Deck etc.) an diese Buchse anzuschließen. Anschließend können Sie diese Komponente zur digitalen Wiedergabe in Kombination mit diesem System verwenden. B Buchsen MD IN Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine optionale analoge Komponente (MDDeck etc.) an diese Buchsen anzuschließen. Anschließend können Sie die Komponente zur Wiedergabe verwenden. 26DE Wiedergabe über eine angeschlossene Komponente 1 Schließen Sie die Audiokabel an. Siehe „Aufstellen der optionalen Komponenten“ auf Seite 26. 2 Drücken Sie mehrmals GAME (MD) auf der Fernbedienung (oder FUNCTION am Gerät), bis „MD“ angezeigt wird. Starten Sie die Wiedergabe auf der angeschlossenen Komponente. Aufnehmen von einer angeschlossenen Komponente 1 Schließen Sie die Audiokabel an. 2 Starten Sie die Aufnahme manuell. Siehe „Manuelles Aufnehmen auf Kassette“ auf Seite 18. Aufnehmen auf eine angeschlossene Komponente 1 Schließen Sie ein digitales, optisches Kabel an. Siehe „Aufstellen der optionalen Komponenten“ auf Seite 26. 2 Starten Sie die Aufnahme. Hinweis Digitale Aufnahmen sind nur von CD möglich. Aufnahmen von CDs mit Kopierschutz sind jedoch nicht möglich. Optionale Komponenten Lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung nach, die im Lieferumfang der angeschlossenen Komponente enthalten ist. 27DE Allgemeines Fehlerbehebung Probleme und Fehlerbehebung Sollte beim Betrieb des Systems ein Problem auftreten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und sich nicht gelöst haben. 2 Suchen Sie in der unten stehenden Checkliste zur Fehlerbehebung nach Ihrem Problem, und führen Sie das vorgeschlagene Verfahren zur Fehlerbehebung durch. Besteht das Problem, nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte durchgeführt haben, weiterhin, sollten Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Händler wenden. Blinken der ?/1-Anzeige Ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus und überprüfen Sie folgende Punkte: • Wurde über die Spannungsauswahl die richtige Spannung ausgewählt? Überprüfen Sie die vor Ort verwendete Spannung, und stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Spannung ausgewählt haben. • Wurde durch die + und – Lautsprecherkabel ein Kurzschluss verursacht? • Verwenden Sie tatsächlich die vorgeschriebenen Lautsprecher? • Wurden die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Systems abgedeckt? Schließen Sie das Netzkabel wieder an, nachdem Sie die oben genannten Punkte überprüft und eventuelle Probleme behoben haben, und schalten Sie das System wieder ein. Blinkt die Anzeige immer noch, oder können Sie die Problemursache nicht ermitteln, obwohl Sie alle oben genannten Punkte überprüft haben, sollten Sie sich an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe wenden. Das Display beginnt zu blinken, sobald Sie das Netzkabel anschließen, unabhängig davon, ob sie das System einschalten oder nicht (siehe Schritt 4 unter „Aufstellen des Systems“ (Seite 6)). • Drücken Sie zweimal DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist. Das Demo-Display wird angezeigt. „– –:– –“ wird im Display angezeigt. • Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhr (Seite 8) und den Timer wieder ein (Seiten 22 und 23). Zeiteinstellung/Radioeinstellungen/TimerEinstellungen wurden zurückgesetzt. • Führen Sie folgende Schritte erneut durch: –„Einstellen der Uhr“ (Seite 8) –„Speichern von Radiosendern“ (Seite 13) –„Aufwachen mit Musik“ (Seite 21) –„Aufnehmen von Radioprogrammen mit Timer“ (Seite 22) Kein Ton. • Drücken Sie auf der Fernbedienung mehrmals VOL + (oder drehen Sie VOLUME am Gerät in Uhrzeigerrichtung). • Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen sind. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 6). • Während einer Timer-Aufnahme ist kein Ton zu hören. Der Ton kommt nur aus einem Kanal, oder die Lautstärke des linken und rechten Kanals ist unterschiedlich. • Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf. • Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an. Der Klang enthält keine Bässe. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecheranschlüsse + und – ordnungsgemäß angeschlossen sind. Ein lautes Brummen oder Störgeräusch ist zu hören. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem System und der Geräuschquelle. • Schließen Sie das System an einer anderen Wandsteckdose an. • Installieren Sie einen (im Handel erhältlichen) Störfilter. Der Timer kann nicht eingestellt werden. • Stellen Sie die Uhr erneut (Seite 8). 28DE Der Timer funktioniert nicht. • Überprüfen Sie die Timer-Einstellungen, und stellen Sie die richtige Uhrzeit ein (Seiten 22 und 23). • Setzen Sie die Schlummerfunktion zurück (Seite 21). Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Entfernen Sie Hindernisse. • Verringern Sie den Abstand zwischen Fernbedienung und System. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor am System. • Tauschen Sie die Batterien aus (R6/Größe AA). • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem System und der Leuchtstofflampe. Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung. • Verringern Sie die Lautstärke. Es bestehen Farbunregelmäßigkeiten auf einem Fernsehbildschirm. • Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und schalten Sie es nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bestehen die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin, vergrößern Sie den Abstand zwischen Lautsprecher und Fernseher. „LOCKED“ wird angezeigt. • Wenden Sie sich an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe oder an einen autorisierten Händler, der den Sony-Kundendienst anbietet. Die CD wird nicht ausgeworfen. • Während einer CD-Synchronaufnahme kann die CD nicht ausgeworfen werden. Drücken Sie x, um die CD-Synchronaufnahme zu unterbrechen, und drücken Sie dann eine der Tasten DISC 1 Z – DISC 5 Z am Gerät, um die CD auszuwerfen. • Wenden Sie sich an einen Sony-Händler in Ihrer Nähe. Die Wiedergabe startet nicht. • Stellen Sie sicher, dass eine CD eingelegt wurde (Die DISC-Anzeige leuchtet, sobald eine CD eingelegt wurde). • Wischen Sie die CD sauber (Seite 32). • Legen Sie eine andere CD ein. • Legen Sie eine CD ein, von der Sie wissen, dass das System sie wiedergeben kann (Seite 4). • Legen Sie die CD richtig ein. • Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Player ein. Es treten Tonsprünge auf. • Wischen Sie die CD sauber (Seite 32). • Legen Sie eine andere CD ein. • Versuchen Sie das System an einem Ort aufzustellen, an dem es keinen Erschütterungen ausgesetzt ist (platzieren Sie das System z. B. auf einem stabilen Regal). • Versuchen Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern und dem System zu vergrößern, oder platzieren Sie die Lautsprecher auf separaten Regalen. Wenn Sie einen Titel mit starken Bässen bei hoher Lautstärke anhören, kann die Vibration der Lautsprecher Tonsprünge verursachen. Die Wiedergabe startet nicht mit dem ersten Titel. • Drücken Sie mehrmals PLAY MODE, bis „PGM“ und „SHUF“ nicht mehr im Display angezeigt werden, und wechseln Sie zurück zur normalen Wiedergabe. Ein MP3-Titel kann nicht wiedergegeben werden. • Für die Aufnahme des Titels wurde nicht eines der folgenden Formate verwendet: ISO 9660 Level 1 oder Level 2, erweitertes Joliet- oder RomeoFormat. • Der MP3-Titel verfügt nicht über die Dateierweiterung „.MP3“. • Die Daten wurden nicht im MP3-Format gespeichert. • CDs, die andere Dateien als MPEG 1 Audio Layer-3-Dateien enthalten, können nicht wiedergegeben werden. Fehlerbehebung CD/MP3-Player • Nehmen Sie die CD heraus, und wischen Sie Feuchtigkeit ab. Lassen Sie das System dann einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. • Drücken Sie N auf der Fernbedienung (oder CD N am Gerät), um die Wiedergabe zu starten. Die Wiedergabe von MP3-Titeln dauert länger als die Wiedergabe normaler Titel. • Nachdem das System alle Titel auf der CD ausgelesen hat, kann es unter folgenden Umständen etwas länger dauern, bis die Wiedergabe gestartet wird: – Die CD enthält sehr viele Alben oder Titel. – Die Organisationsstruktur der Alben oder Titel ist sehr komplex. Der Name des Albums oder Titels und der ID3Tag werden nicht richtig angezeigt. • Verwenden Sie eine CD, die einem der folgenden Formate entspricht: ISO 9660 Level 1 oder Level 2, erweitertes Joliet- oder Romeo-Format. • Der ID3-Tag der CD ist kein Tag der Ver. 1 (Ver. 1.0 oder 1.1). Fortsetzung 29DE Tuner Lautes Brummen oder Störgeräusch/ Radiosender können nicht empfangen werden. • Stellen Sie den richtigen Kanal und die richtige Frequenz ein (Seite 13). • Schließen Sie die Antennen ordnungsgemäß an (Seite 6). • Stellen Sie sicher, dass der Standort oder die Ausrichtung einen guten Empfang gewährleisten, und richten Sie die Antenne anschließend erneut aus. Ist kein guter Empfang möglich, empfehlen wir den Anschluss einer externen Antenne (im Handel erhältlich). • Die mitgelieferte UKW-Antenne empfängt über die gesamte Länge Signale. Stellen Sie daher sicher, dass das Antennenkabel vollständig abgerollt wurde. • Halten Sie den größtmöglichen Abstand zwischen Antennen und Lautsprecherkabeln ein. • Versuchen Sie, elektrische Geräte in der näheren Umgebung auszuschalten. Eine UKW-Stereoprogramm kann nicht in Stereo empfangen werden. • Drücken Sie REPEAT/FM MODE auf der Fernbedienung, bis „STEREO“ angezeigt wird. Kassettendeck Es ist keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich oder der Tonpegel sinkt ab. • Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Tonköpfe (Seite 33). • Die Köpfe für Aufnahme/Wiedergabe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 33). Die Kassette kann nicht vollständig gelöscht werden. • Die Köpfe für Aufnahme/Wiedergabe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 33). Es kommt zu übermäßigen Tonhöhenschwankungen oder der Ton setzt aus. • Die Antriebsrollen oder -walzen sind verschmutzt. Reinigen Sie diese Komponenten (Seite 33). Störgeräusche werden lauter oder es kommt zu Aussetzern bei hohen Frequenzen. • Die Köpfe für Aufnahme/Wiedergabe sind magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe (Seite 33). 30DE Die Kassette nimmt nicht auf. • Es wurde keine Kassette eingelegt. Legen Sie eine Kassette ein. • Die Überspielschutzlasche an der Kassette wurde entfernt. Überkleben Sie die durch die herausgebrochene Lasche entstandene Lücke mit Klebeband (Seite 33). • Die Kassette wurde bis zum Ende abgespielt. Optionale Komponenten Kein Ton. • Lesen Sie im Abschnitt Allgemeines unter „Kein Ton.“ (Seite 28) nach, und überprüfen Sie das System. • Schließen Sie die Komponente ordnungsgemäß an (Seite 26), und überprüfen Sie Folgendes: – sind die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen? – ist der Stecker ordnungsgemäß in die Wandsteckdose eingesteckt? • Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein. • Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, die im Lieferumfang der angeschlossenen Komponente enthalten ist, und starten Sie die Wiedergabe. • Drücken Sie mehrmals GAME (MD) auf der Fernbedienung (oder FUNCTION am Gerät), bis „MD“ angezeigt wird. Der Klang ist verzerrt. • Reduzieren Sie die Lautstärke der angeschlossenen Komponente. Funktioniert das System immer noch nicht fehlerfrei, nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte durchgeführt haben, setzen Sie das System zurück. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Verwenden Sie für die Bedienung die Tasten auf dem Gerät. 1 Ziehen Sie das Netzkabel heraus. 2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an. 3 Drücken Sie x, DISPLAY und DISC 1 gleichzeitig. 4 Drücken Sie ?/1, um das System einzuschalten. Das System wurde auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Sie sollten nun spezifische Einstellungen wie das Speichern von Sendern und das Stellen der Uhrzeit und des Timers erneut vornehmen. Meldungen Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs im Display blinken oder angezeigt werden. CD/MP3 NO DISC Es wurde keine CD in den Player eingelegt. NO STEP Es gibt keinen Programmschritt. OVER Das Ende der CD wurde erreicht, während Sie im Pause- oder Wiedergabe-Modus M gedrückt gehalten haben. PUSH STOP Sie haben während der Wiedergabe PLAY MODE gedrückt. STEP FULL Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Programmschritte) zu programmieren. NO TAPE Es wurde keine Kassette in das Deck eingelegt. Timer Fehlerbehebung Kassettendeck OFF TIME NG Die angegeben Start- und Endzeit für die Weckfunktion oder die Timer-Aufnahme sind identisch. SET TIMER Sie haben versucht, den Timer zu verwenden, ohne ihn zuvor einzustellen. 31DE Hinweise zum Lautsprechersystem Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Hinweise zur Betriebsspannung Bevor Sie das System verwenden, sollten Sie prüfen, ob die Betriebsspannung des Systems mit der Spannung an Ihrer Netzsteckdose übereinstimmt. Sicherheit • Das Gerät bleibt mit dem Stromnetz verbunden, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist, auch wenn es ausgeschaltet wurde. • Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose (Stromversorgung). Fassen Sie das Netzkabel am Stecker, um es aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. • Für den Fall, dass ein hartes Objekt oder eine Flüssigkeit in das System eindringt, ziehen Sie das Netzkabel des Systems heraus, und lassen Sie das Deck durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder verwenden. • Das Netzkabel darf nur bei einem qualifizierten Wartungsbetrieb gewechselt werden. Hinweise zur Aufstellung • Stellen Sie das System nicht in geneigter Position auf. • Stellen Sie das System nicht an einem Ort auf, an dem es einer der folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – Extrem hohe oder niedrige Temperaturen – Staub oder Schmutz – Hohe Feuchtigkeit – Erschütterungen – Direkte Sonneneinstrahlung. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät oder die Lautsprecher auf Oberflächen aufstellen, die besonders behandelt wurden (z. B. mit Wachs, Öl oder Politur), da es zu Verfärbungen der Oberfläche kommen kann. Hinweise zu Wärmestau • Bei der Erwärmung des Systems während des Betriebs handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. • Stellen Sie das System an einem Ort mit angemessener Belüftung auf, um einen Wärmestau im System zu vermeiden. • Wenn Sie das System kontinuierlich mit hoher Lautstärke verwenden, erwärmt sich das Gehäuse rundherum beträchtlich. Berühren Sie das Gehäuse nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. • Decken Sie die Lüftungsöffnung des Lüfters nicht ab, um Fehlfunktionen zu vermeiden. 32DE Dieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt. Dadurch kann es zu Verzerrungen des Fernsehbilds kommen. Schalten Sie in einem solchen Fall das Fernsehgerät aus, und schalten Sie es nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Wird das Problem auf diese Weise nicht behoben, vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Lautsprechersystem und dem Fernsehgerät. Achten Sie weiterhin darauf, dass Sie keine Gegenstände mit eingebauten oder angebrachten Magneten in der Nähe des Lautsprechersystems ablegen oder verwenden. Dazu zählen auch Audioregale, Fernsehschränke und Spielzeuge. Diese Gegenstände können aufgrund der Interaktion mit dem Lautsprechersystem eine magnetische Verzerrung des Fernsehbilds verursachen. Hinweise zum Betrieb • Wenn das System unmittelbar von einem kalten an einen warmen Standort gebracht wird, oder in einem sehr feuchten Raum abgestellt wird, kann sich auf der optische Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. Falls dies geschieht, funktioniert das System nicht mehr ordnungsgemäß. Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das System für ungefähr eine Stunde eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. • Nehmen Sie beim Transport des Systems die CD heraus. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Ihrem System haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. Hinweise zu CDs • Reinigen Sie die CD mit einem sauberen Tuch, bevor Sie sie einlegen. Wischen Sie die CD von der Mitte nach außen sauber. • Setzen Sie die CD nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmquellen wie Warmluftauslässen aus. Achten Sie auch darauf, dass die CDs im geparkten Auto nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind. • Befinden sich Klebstoffreste oder ähnliche Substanzen auf der beschrifteten Seite der CD oder wurde für den Druck des Etiketts eine spezielle Tinte verwendet, kann die CD oder das Etikett möglicherweise an Teilen im Inneren des Geräts haften bleiben. In diesem Fall ist es unter Umständen nicht möglich, die CD herauszunehmen, und es kann zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen. Stellen Sie vor dem Einlegen der CD sicher, dass die beschriftete Seite der CD nicht klebt. Folgende Arten von CDs sollten nicht verwendet werden: – Gemietete oder gebrauchte CDs, bei denen Klebstoff unter der Versiegelung hervortritt. CDs, die am Rand der Versiegelung kleben. – CDs, deren Etiketten unter Verwendung einer Tinte bedruckt wurden, die sich bei Berührung klebrig anfühlt. • CDs, deren Form nicht dem Standard entspricht (z. B. herz- und sternförmige oder quadratische CDs) können in diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Durch die Verwendung solcher CDs kann das Gerät beschädigt werden. Verzichten Sie daher auf die Verwendung von CDs dieser Art. Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie dazu keinesfalls einen Scheuerschwamm, ein Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol. Reinigen der Köpfe Reinigen Sie die Köpfe regelmäßig nach 10 Stunden Spieldauer. Stellen Sie sicher, dass Sie die Köpfe gereinigt haben, bevor Sie eine wichtige Aufnahme machen möchten oder nachdem Sie eine alte Kassette wiedergegeben haben. Verwenden Sie eine im Handel erhältliche Reinigungskassette zur Trocken oder Nassreinigung. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der Reinigungskassette. Entmagnetisieren der Köpfe Entmagnetisieren Sie die Köpfe und die Metallteile, die mit dem Band in Berührung kommen nach jeweils 20 bis 30 Stunden Verwendungsdauer. Verwenden Sie dazu eine im Handel erhältliche Entmagnetisierungskassette. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der Entmagnetisierungskassette. Sichern einer Aufnahme auf Kassette Um zu vermeiden, dass eine Kassette unbeabsichtigterweise überspielt wird, sollten Sie die Überspielschutzlaschen der Kassette für die Seiten A und B wie in der Abbildung dargestellt herausbrechen. Brechen Sie die Lasche an der Kassette heraus Hinweise vor dem Einlegen einer Kassette in das Kassettendeck Achten Sie darauf, dass das Band in der Kassette kein Spiel hat, sondern fest aufgerollt ist. Andernfalls kann sich das Band im Inneren des Kassettendecks verwickeln und beschädigt werden. Weitere Informationen Wenn Sie die Kassette zu einem späteren Zeitpunkt erneut für eine Aufnahme verwenden möchten, können Sie die durch die herausgebrochenen Laschen entstandene Lücke mit Klebeband schließen. Hinweise von Kassetten mit eine Spieldauer über 90 Minuten Das Band in Kassetten dieser Art ist sehr elastisch. Vermeiden Sie, das Band häufig wiederzugeben, zu stoppen bzw. vor- und zurückzuspulen. Das Band könnte sich im Inneren des Kassettendecks verwickeln. 33DE Technische Daten Hauptgerät Verstärker Europäisches Modell: DIN-Nennleistung (Nominell): 60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Nennleistung (Referenz): 60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, 10% THD) Musik-Nennleistung (Referenz): 120 + 120 Watt (6 Ohm an 1 kHz, 10% THD) Andere Modelle: Die folgenden Werte wurden bei Wechselstrom 120, 127, 220, 240 V 50/60 Hz gemessen DIN-Nennleistung (Nominell): 60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Nennleistung (Referenz): 60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, 10% THD) Kassettendeck Aufnahmesystem Frequenzgang 4-Spur, 2-Kanal-Stereo 50 – 13.000 Hz (±3 dB), Verwendung von Sony TYPE I-Kassetten Gleichlaufschwankungen ±0,15% W. Spitzenwert (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Spitzenwert (DIN) Tuner UKW Stereo, UKW/MW-Tuner (Superheterodyne) UKW-Tuner Abstimmbereich Antenne Antennenanschlüsse Zwischenfrequenz MW-Tuner Abstimmbereich Modell für Europa: Andere Modelle: Eingänge MD IN (Cinchbuchsen): Empfindlichkeit 250 mV, Impedanz 47 Kilo-Ohm Ausgänge PHONES (Stereominibuchse): Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 Ohm und höher OPTICAL CD DIGITAL OUT (Unterstütze Schaltfrequenz: 44,1 kHz) SPEAKER: Für eine Impedanz von 6 bis 16 Ohm. CD-Player System Laser Frequenzgang Wellenlänge Rauschabstand (SNR) Lautstärkeumfang 34DE Compact Disc und Digitales Audiosystem Halbleiter-Laser (λ=780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) 780 – 790 nm Über 90 dB Mehr als 90 dB Antenne Antennenanschlüsse Zwischenfrequenz 87,5 – 108,0 MHz UKW-Antenne 75 Ohm (unsymmetrisch) 10,7 MHz 531 – 1.602 kHz (mit Sendersuchintervall von 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (mit Sendersuchintervall von 10 kHz) 531 – 1.602 kHz (mit Sendersuchintervall von 9 kHz) MW-Ringantenne Externer Antennenanschluss 450 kHz Lautsprecher Lautsprechersystem Lautsprecherkomponenten Bass: Hochtöner: Super-Hochtöner: Impedanz (nominell) Abmessungen (B/H/T) Gewicht 3-Wege-BassReflexsystem bestehend aus 3 Einheiten 12 cm, mit Membran 5 cm, mit Membran 2 cm, mit Kalotte 6 Ohm Ca. 167 × 280 × 230 mm Ca. 2,6 kg netto pro Lautsprecher Allgemeines Stromversorgung Europäisches Modell: Andere Modelle: Stromverbrauch Europäisches Modell: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz 120 V, 220 V oder 230 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Spannung über Spannungsauswahl einstellbar Andere Modelle: 100 Watt 0,35 Watts (im Stromsparmodus) 100 Watt Abmessungen (B/H/T) Ca. 199 × 252 × 400 mm Gewicht Ca. 7,0 kg Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1) Batterien (2) MW-Ringantenne (1) UKW-Antenne (1) Druckunterlagen für Lautsprecher (8) Weitere Informationen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 35DE Liste der Tastenanordnung und der Referenzseiten Verwendungshinweise für diese Seite Verwenden Sie diese Seite, um Tasten oder andere Teile des Systems aufzufinden, auf die sich im Text bezogen wird. Abbildungsnummer r TAPE A/B 9 (16, 17, 18) R Bezeichnung der Taste/des R TeilsReferenzseite Hauptgerät TASTENBESCHREIBUNGEN ALPHABETISCHE REIHENFOLGE 36DE A–K P–Z Buchse PHONES qd CD SYNC 9 (17) DIMMER ql (24) DISC 1 – 5 qs (9, 10, 11, 30) DISPLAY 6 (15, 23, 24, 30) Display Fenster 3 Fernbedienungssensor 2 FUNCTION w; (9, 11, 16, 17, 18, 26) GROOVE qj (19) Kassettendeck 4 PLAY MODE 7 (9, 11, 16, 17, 18, 23) PRESET EQ qk (19) PRESET/ALBUM +/– wa (10, 11, 13, 14) REC PAUSE/START 0 (17, 18) REPEAT 8 (11) Schlitz zum Einlegen der CD qf TUNER/BAND 5 (13, 14, 18) TUNING +/– qa (13, 14) VOLUME qh (21) ?/1 (Netzschalter) 1 (7, 8, 14, 22, 23, 30) m/M (Vor-/Zurückspulen) qa (10, 16) ./> (Zurück/Vorwärts) qa (8, 10, 11, 16, 21, 22) x (Stopp) 5 (10, 16, 17, 18, 23, 30) X (Pause) 5 (10, 16) CD N (Wiedergabe) 5 (10, 12) TAPE nN (Wiedergabe) 5 (16, 17, 18, 23) DISC 1 Z – DISC 5 Z (Auswurf) qg (9, 10) Fernbedienung TASTENBESCHREIBUNGEN ALPHABETISCHE REIHENFOLGE A–G I–Z ALBUM +/– qf (10, 11) CD ql (9, 11, 17, 18) CLEAR 5 (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (22, 23) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 21, 22) DISPLAY 6 (15, 23, 24, 30) D. SKIP 7 (10, 11) ENTER qh (8, 12, 13, 21, 22) GAME (MD)*1 q; (18, 26) GROOVE qd (19) ILLUMINATION*2 qg PLAY MODE w; (9, 11, 16, 17, 18, 23) PRESET EQ qj (19) PRESET +/– 5 (13, 14) REPEAT/FM MODE wa (11, 14) SLEEP 1 (21) SURROUND qa (20) TAPE A/B*3 9 (16, 17, 18) TUNER BAND qk (13, 14, 18) TUNER MEMORY 8 (13) TUNING +/– 5 (13, 14) VOL +/– qs (21) ?/1 (Netzschalter) 4 (7, 8, 22, 23, 30) m/M (Vor-/Zurückspulen) 5 (10, 16) ./> (Zurück/Vorwärts) 5 (8, 10, 11, 16, 21, 22) x (Stopp) 5 (10, 16, 17, 18, 23, 30) X (Pause) 5 (10, 16) N (Wiedergabe) 5 (10, 12, 16) *1 Diese Taste dient zum Umschalten auf die MDFunktion. *2 Diese Taste kann für die Bedienung dieses Systems nicht verwendet werden. *3 Diese Taste wird verwendet, um zur Funktion TAPE zu wechseln. 12 3 4 6 wa 7 w; ql qk qj qh 8 9 q; qa qs qg qd Weitere Informationen 5 qf 37DE 2NL Voorbereidingen De installatie aansluiten .......................... 6 De klok instellen ..................................... 8 Optionele componenten Optionele componenten aansluiten....... 25 NL Storingen verhelpen Problemen en oplossingen .................... 27 Meldingen............................................. 30 3NL Cd's die niet met dit systeem kunnen worden afgespeeld Betekenis Afspeelbare cd's *2 *3 U kunt de volgende cd's op dit systeem afspelen. Andere cd's kunnen niet worden afgespeeld. 4NL Cd-logo Inhoud Audio Audio Audio 5NL Voorbereidingen Linkerluidspreker 2 3 1 1 Sluit de luidsprekers aan. 4 Zwart/Gestreept (#) AM-kaderantenne Opmerking Verwar de antennes niet met de snoeren van de luidsprekers. 6NL Voorbereidingen De luidsprekersteuntjes bevestigen e E e E Opmerking 7NL De klok instellen Gebruik de knoppen op de afstandsbediening om de klok te bedienen. 1 2 3 4 5 6 Druk op ?/1 om de installatie in te schakelen. Druk op CLOCK/TIMER SET. Druk enkele malen op ./> om het uur in te stellen. Druk op ENTER. Druk enkele malen op ./> om de minuten in te stellen. Druk op ENTER. De klok afstellen 1 Druk op CLOCK/TIMER SET. 2 Druk op ./> om "CLOCK SET" te selecteren en druk vervolgens op ENTER. 8NL Cd/MP3 – afspelen Een cd laden 1 2 — Normaal afspelen/Shuffle-afspelen Cd/MP3 – afspelen Cd-nummer Muziekstuknummer 1 Met het etiket naar boven 2 Speelduur Om af te spelen Alle cd's in het systeem continu. De muziekstukken op alle cd's in willekeurige volgorde. 1 DISC SHUF (Shuffleafspelen) De muziekstukken op de cd die u hebt geselecteerd in willekeurige volgorde. vervolg 9NL 3 Selecteer Om af te spelen ALBM SHUF (Shuffleafspelen) Druk op N op de afstandsbediening (of op CD N op de eenheid). Andere functies Als u wilt Stoppen met afspelen Druk op x. Pauzeren Druk op X. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten. Druk enkele malen op ./>. Druk op een willekeurige knop (DISC 1 Z – DISC 5 Z op de eenheid). 10NL Opmerkingen 1 2 3 Cd/MP3 – afspelen 4 5 11NL 6 7 Andere cd's 3 en 5 4 en 5 Andere muziekstukken op andere cd's Andere functies Als u wilt Druk op CLEAR in de stopstand. Opmerking 12NL 4 Tuner Voorkeurzenders instellen 1 2 6 Tuner 5 1 2 3 Druk enkele malen op TUNER BAND om "FM" of "AM" te selecteren. Druk enkele malen op TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste zender. Druk op TUNER MEMORY op de afstandsbediening. 4 5 6 Andere functies Als u wilt 3 Druk op TUNER MEMORY op de afstandsbediening. vervolg 13NL 1 2 Frequentie 1 2 14NL Tips Radio Data System (RDS) (Alleen het Europese model) Tuner Opmerking 15NL Cassette – afspelen 1 2 3 3 4 Druk op N op de afstandsbediening (of op TAPE nN op de eenheid). Druk nogmaals op TAPE nN op de eenheid om de andere kant af te spelen. Andere functies Als u wilt Druk op x. 16NL Opmerking Cassette – opnemen 1 2 3 4 5 6 Cassette – opnemen 7 Druk op REC PAUSE/START. Stoppen met opnemen Druk op x. 17NL 1 2 3 4 5 Druk op REC PAUSE/START. 6 Druk op REC PAUSE/START en speel de bron af waarvan u wilt opnemen. Stoppen met opnemen Druk op x. Opmerking 18NL Geluid afstellen Druk op SURROUND op de afstandsbediening. Geluid afstellen Het surroundeffect selecteren ROCK POP JAZZ MOVIE EQ Effect MOVIE Muziekstukken en speciale luistersituaties 19NL Timer Druk enkele malen op SLEEP. 1 Andere functies Als u wilt Druk op De sluimerfunctie annuleren Tref voorbereidingen voor de geluidsbron die u wilt afspelen. 2 3 4 Druk op ENTER. 5 Druk enkele malen op ./> om het uur in te stellen en druk vervolgens op ENTER. De minuutaanduiding begint te knipperen. Druk enkele malen op ./> om de minuten in te stellen en druk vervolgens op ENTER. 6 7 20NL 8 Druk op ENTER. 9 Andere functies Als u wilt 1 Druk op CLOCK/TIMER SELECT. 1 2 Timer Radioprogramma's opnemen met de timer Druk op CLOCK/TIMER SET. 3 Druk enkele malen op ./> om "REC SET" te selecteren en druk vervolgens op ENTER. 4 Druk enkele malen op ./> om het uur in te stellen en druk vervolgens op ENTER. De minuutaanduiding begint te knipperen. Druk enkele malen op ./> om de minuten in te stellen en druk vervolgens op ENTER. 5 Tip 6 7 vervolg 21NL 8 9 Andere functies Als u wilt 1 Druk op CLOCK/TIMER Uitleesvenster 22NL *2 Uitleesvenster *2 *3 vervolg 23NL 24NL vervolg 25NL U kunt alleen digitaal opnemen vanaf de cd. U kunt echter niet opnemen vanaf cd's die niet mogen worden gekopieerd. 26NL Storingen verhelpen Storingen verhelpen vervolg 27NL 28NL 1 2 3 4 Storingen verhelpen 29NL 30NL Over het luidsprekersysteem Aanvullende informatie Opstelling Aanvullende informatie vervolg 31NL 32NL Opnamesysteem Frequentiebereik Voeding Europees model: Wow en flutter 87,5 – 108,0 MHz FM-draadantenne 75 Ohm asymmetrisch 10,7 MHz Luidspreker Luidsprekersysteem Luidsprekereenheden Woofer: Tweeter: Super Tweeter: Nominale impedantie Afmetingen (b/h/d) Gewicht 3 kanalen, 3 eenheden, basreflexkast 12 cm, conustype 5 cm, conustype 2 cm, koepeltype 6 Ohm Ca. 167 × 280 × 230 mm Ca. 2,6 kg netto per luidspreker Verbruik Europees model: Overige modellen: 100 Watt 0,35 Watt (in de energiebesparingsstand) 100 Watt Afmetingen (b/h/d) Ca. 199 × 252 × 400 mm Gewicht Ca. 7,0 kg Aanvullende informatie Overige modellen: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz 120 V, 220 V of 230 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Instelbaar met voltageselector 33NL Illustratienummer r ALFABETISCHE VOLGORDE 34NL A–G P–Z Afstandbedieningssensor 2 Cassettedeck 4 Cd-slot qf CD SYNC 9 (17) DIMMER ql (23) DISC 1 – 5 qs (9, 10, 11, 29) DISPLAY 6 (15, 22, 23, 29) FUNCTION w; (9, 11, 16, 17, 18, 25) GROOVE qj (18) PHONES-aansluiting qd PLAY MODE 7 (9, 11, 16, 17, 18, 22) PRESET EQ qk (19) PRESET/ALBUM +/– wa (10, 11, 13, 14) REC PAUSE/START 0 (17, 18) REPEAT 8 (11) TUNER/BAND 5 (13, 14, 18) TUNING +/– qa (13, 14) Uitleesvenster 3 VOLUME qh (20) Afstandsbediening BESCHRIJVING TOETSEN ALFABETISCHE VOLGORDE A–G I–Z ALBUM +/– qf (10, 11) CD ql (9, 11, 17, 18) CLEAR 5 (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (21, 22) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 20, 21) DISPLAY 6 (15, 22, 23, 29) D. SKIP 7 (10, 11) ENTER qh (8, 11, 13, 20, 21) GAME (MD)*1 q; (18, 25) GROOVE qd (18) ILLUMINATION*2 qg PLAY MODE w; (9, 11, 16, 17, 18, 22) PRESET EQ qj (19) PRESET +/– 5 (13, 14) REPEAT/FM MODE wa (11, 15) SLEEP 1 (20) SURROUND qa (19) TAPE A/B*3 9 (16, 17, 18) TUNER BAND qk (13, 14, 18) TUNER MEMORY 8 (13) TUNING +/– 5 (13, 14) VOL +/– qs (20) 12 3 4 6 wa 7 w; ql qk qj qh 8 9 q; qa qs qg qd Aanvullende informatie 5 qf 35NL 2IT IT 3IT Simbolo 4IT Cd Audio Audio Audio CD-R/CD-RW (file MP3) Audio *1 *2 *3 5IT 2 3 1 4 2 Collegare le antenne FM e AM. Nero/a righe (#) 6IT e E e E Nota 7IT 1 2 3 4 5 6 8IT 1 2 Numero del brano 2 Per riprodurre 9IT Per riprodurre 3 Procedura Premere x. Pausa 10IT Note 1 2 Note 3 4 5 11IT 6 7 Altri dischi 3e5 4e5 da 3 a 5 Procedura 12IT 1 2 4 5 6 Premere TUNER MEMORY sul telecomando. 1 2 3 4 5 6 continua 13IT Procedura 1 2 Nota Frequenza 1 2 14IT Suggerimenti Nota 15IT 3 1 2 3 4 16IT Procedura Premere x. Pausa Premere m/M. 1 2 3 4 5 6 Per andare indietro 7 Premere REC PAUSE/START. 17IT 1 2 3 4 5 Premere REC PAUSE/START. 6 18IT Premere GROOVE. ROCK POP JAZZ MOVIE 19IT 20IT Timer 1 2 3 Premere 4 Regolare il volume. Premere CLOCK/TIMER SET. Timer Preparare la sorgente audio da riprodurre. Premere ENTER. 5 6 7 continua 21IT 8 Premere ENTER. 9 Premere ?/1 per spegnere il sistema. Procedura 1 Premere CLOCK/TIMER SELECT. 1 Premere CLOCK/TIMER SELECT. 1 2 3 4 5 Suggerimento 6 7 22IT Note Premere CLOCK/TIMER SET. 8 9 Procedura Note Display Display 23IT *2 24IT *1 *2 *3 Display 25IT 26IT 27IT 28IT continua 29IT 30IT 31IT 32IT Ingressi MD IN (jack fono): Sensibilità 250 mV, impedenza 47 kilohm 33IT Specifiche generali Wow & Flutter 34IT Dimensioni (larg./alt./prof.) Appross. 199 × 252 × 400 mm Peso Appross. 7,0 kg TAPE A/B 9 (16, 17, 18) R Nome del tasto/parte ORDINE ALFABETICO A–G P–Z CD SYNC 9 (17) Connettore PHONES qd DIMMER ql (24) DISC 1 – 5 qs (9, 10, 11, 30) DISPLAY 6 (15, 23, 24, 30) Finestra del display 3 FUNCTION w; (9, 11, 16, 17, 18, 26) GROOVE qj (19) Piastra a cassette 4 PLAY MODE 7 (9, 11, 16, 17, 18, 23) PRESET EQ qk (19) PRESET/ALBUM +/– wa (10, 11, 13, 14) REC PAUSE/START 0 (17, 18) REPEAT 8 (11) Sensore remoto 2 TUNER/BAND 5 (13, 14, 18) TUNING +/– qa (13, 14) Vassoio disco qf VOLUME qh (21) 35IT Telecomando DESCRIZIONE DEI TASTI ORDINE ALFABETICO A–G I–Z ALBUM +/– qf (10, 11) CD ql (9, 11, 17, 18) CLEAR 5 (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (22, 23) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 21, 22) DISPLAY 6 (15, 23, 24, 30) D. SKIP 7 (10, 11) ENTER qh (8, 11, 13, 21, 22) GAME (MD)*1 q; (18, 26) GROOVE qd (19) ILLUMINATION*2 qg PLAY MODE w; (9, 11, 16, 17, 18, 23) PRESET EQ qj (19) PRESET +/– 5 (13, 14) REPEAT/FM MODE wa (11, 15) SLEEP 1 (21) SURROUND qa (20) TAPE A/B*3 9 (16, 17, 18) TUNER BAND qk (13, 14, 18) TUNER MEMORY 8 (13) TUNING +/– 5 (13, 14) VOL +/– qs (21) 12 3 4 5 6 wa 7 w; ql qk qj qh 8 9 q; qa qs qg qd qf 36IT Sony Corporation Printed in China
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 3 Inhaltsverzeichnis
- 4 Verwendung dieses Handbuchs
- 4 Für die Wiedergabe geeignete CDs
- 6 Erste Schritte
- 6 Aufstellen des Systems
- 8 Einstellen der Uhr
- 9 CD/MP3 – Wiedergabe
- 9 Einlegen einer CD
- 9 Wiedergeben einer CD
- 9 — Normale Wiedergabe/Zufällige Wiedergabe
- 11 Wiederholen von Titeln
- 11 — Wiederholte Wiedergabe
- 11 Erstellen eines eigenen Programms
- 11 — Programmierte Wiedergabe
- 13 Tuner
- 13 Speichern von Radiosendern
- 14 Radio hören
- 14 — Einstellen gespeicherter Sender
- 14 — Manuelles Einstellen
- 15 Verwenden von Radio Data System (RDS)
- 15 (Nur für europäisches Modell)
- 16 Kassette – Wiedergabe
- 16 Einlegen einer Kassette
- 16 Wiedergeben einer Kassette
- 17 Kassette – Aufnahme
- 17 Überspielen Ihrer Lieblingstitel von CD auf Kassette
- 17 — CD-TAPE-Synchronaufnahme
- 18 Manuelles Aufnehmen auf Kassette
- 18 — Manuelles Aufnehmen
- 19 Klangeinstellung
- 19 Einstellen des Klangs
- 19 Auswählen des Klangeffekts
- 20 Auswählen des Surround- Effekts
- 21 Timer
- 21 Einschlafen mit Musik
- 21 — Schlummerfunktion
- 21 Aufwachen mit Musik
- 21 — Weckfunktion
- 22 Aufnehmen von Radioprogrammen mit Timer
- 23 Display
- 23 Ausschalten des Displays
- 23 — Stromsparmodus
- 24 Einstellen der Helligkeit für die Display- Hintergrundbeleuchtung
- 24 Anzeigen von CD- Informationen im Display
- 26 Optionale Komponenten
- 26 Aufstellen der optionalen Komponenten
- 28 Fehlerbehebung
- 28 Probleme und Fehlerbehebung
- 31 Meldungen
- 32 Weitere Informationen
- 32 Sicherheitsmaßnahmen
- 34 Technische Daten
- 36 Liste der Tastenanordnung und der Referenzseiten
- 39 Inhoud
- 40 Hoe gebruikt u deze handleiding
- 40 Afspeelbare cd's
- 42 Voorbereidingen
- 42 De installatie aansluiten
- 44 De klok instellen
- 45 Cd/MP3 – afspelen
- 45 Een cd laden
- 45 Een cd afspelen
- 45 — Normaal afspelen/Shuffle-afspelen
- 47 Muziekstukken herhaald afspelen
- 47 — Herhaald afspelen
- 47 Uw eigen programma maken
- 47 — Geprogrammeerd afspelen
- 49 Tuner
- 49 Voorkeurzenders instellen
- 50 Naar de radio luisteren
- 50 — Voorkeurzenders
- 50 — Handmatig afstemmen
- 51 Radio Data System (RDS)
- 51 (Alleen het Europese model)
- 52 Cassette – afspelen
- 52 Een cassette plaatsen
- 52 Een cassette afspelen
- 53 Cassette – opnemen
- 53 Uw favoriete cd-muziek-stukken op cassette opnemen
- 53 — Synchroon opnemen van cd-cassette
- 54 Handmatig opnemen op een cassette
- 54 — Handmatig opnemen
- 54 Geluid afstellen
- 54 Het geluid afstellen
- 55 Het geluidseffect selecteren
- 55 Het surroundeffect selecteren
- 56 Timer
- 56 In slaap vallen met muziek
- 56 — Sluimerfunctie
- 56 Gewekt worden met muziek
- 56 — Wekfunctie
- 57 Radioprogramma's opnemen met de timer
- 58 Uitleesvenster
- 58 Het uitleesvenster uitschakelen
- 58 — Energiebesparingsstand
- 59 De helderheid van de achtergrondverlichting van het uitleesvenster aanpassen
- 59 Informatie over de cd in het uitleesvenster weergeven
- 61 Optionele componenten
- 61 Optionele componenten aansluiten
- 63 Storingen verhelpen
- 63 Problemen en oplossingen
- 66 Meldingen
- 67 Aanvullende informatie
- 67 Voorzorgsmaatregelen
- 68 Technische gegevens
- 70 Overzicht van de bedieningsorganen en pagina's waarnaar wordt verwezen
- 73 Indice
- 74 Come utilizzare il manuale
- 74 Dischi compatibili
- 76 Operazioni preliminari
- 76 Collegamento del sistema
- 78 Impostazione dell’orologio
- 79 CD/MP3 – Riproduzione
- 79 Caricamento di un disco
- 79 Riproduzione di un disco
- 79 — Riproduzione normale/in ordine casuale
- 81 Riproduzione ripetuta
- 81 — Riproduzione ripetuta
- 81 Creazione di un programma personalizzato
- 81 — Riproduzione programmata
- 83 Sintonizzatore
- 83 Preselezione delle stazioni radio
- 84 Ascolto della radio
- 84 — Sintonizzazione delle stazioni memorizzate
- 84 — Sintonizzazione manuale
- 85 Utilizzo del Radio Data System (RDS)
- 85 (Modelli per l’Europa)
- 86 Cassetta – Riproduzione
- 86 Inserimento di una cassetta
- 86 Riproduzione di una cassetta
- 87 Cassetta – Registrazione
- 87 Registrazione dei brani preferiti di un CD su una cassetta
- 87 — Registrazione sincronizzata CD- TAPE
- 88 Registrazione manuale di una cassetta
- 88 — Registrazione manuale
- 89 Regolazione del suono
- 89 Come regolare il suono
- 89 Selezione dell’effetto sonoro
- 90 Selezione dell’effetto surround
- 91 Timer
- 91 Addormentarsi con la musica
- 91 — Timer di spegnimento
- 91 Svegliarsi con la musica
- 91 — Daily Timer
- 92 Registrazione con timer di programmi radio
- 93 Display
- 93 Disattivazione del display
- 93 — Modalità risparmio energetico
- 94 Regolazione della luminosità della retroilluminazione del display
- 94 Visualizzazione delle informazioni disco sul display
- 96 Componenti opzionali
- 96 Collegamento dei componenti opzionali
- 98 Risoluzione dei problemi
- 98 Problemi e azioni correttive
- 101 Messaggi
- 102 Informazioni supplementari
- 102 Precauzioni
- 103 Caratteristiche tecniche
- 105 Posizioni dei tasti e pagine di riferimento
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt