advertisement
![Weitere Informationen. Sony CMT-HP7 | Manualzz Weitere Informationen. Sony CMT-HP7 | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/050080897_1-3f50c26e8d36a24f0f167f114bbf75d9-360x466.png)
32
DE
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zur Betriebsspannung
Bevor Sie das System verwenden, sollten Sie prüfen, ob die Betriebsspannung des Systems mit der
Spannung an Ihrer Netzsteckdose übereinstimmt.
Sicherheit
• Das Gerät bleibt mit dem Stromnetz verbunden, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist, auch wenn es ausgeschaltet wurde.
• Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose
(Stromversorgung). Fassen Sie das Netzkabel am
Stecker, um es aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen
Sie niemals am Kabel selbst.
• Für den Fall, dass ein hartes Objekt oder eine
Flüssigkeit in das System eindringt, ziehen Sie das
Netzkabel des Systems heraus, und lassen Sie das
Deck durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder verwenden.
• Das Netzkabel darf nur bei einem qualifizierten
Wartungsbetrieb gewechselt werden.
Hinweise zur Aufstellung
• Stellen Sie das System nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie das System nicht an einem Ort auf, an dem es einer der folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
– Extrem hohe oder niedrige Temperaturen
– Staub oder Schmutz
– Hohe Feuchtigkeit
– Erschütterungen
– Direkte Sonneneinstrahlung.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät oder die
Lautsprecher auf Oberflächen aufstellen, die besonders behandelt wurden (z. B. mit Wachs, Öl oder Politur), da es zu Verfärbungen der Oberfläche kommen kann.
Hinweise zu Wärmestau
• Bei der Erwärmung des Systems während des
Betriebs handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie das System an einem Ort mit angemessener Belüftung auf, um einen Wärmestau im System zu vermeiden.
• Wenn Sie das System kontinuierlich mit hoher
Lautstärke verwenden, erwärmt sich das Gehäuse rundherum beträchtlich. Berühren Sie das Gehäuse nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Decken Sie die Lüftungsöffnung des Lüfters nicht ab, um Fehlfunktionen zu vermeiden.
Hinweise zum Lautsprechersystem
Dieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt. Dadurch kann es zu Verzerrungen des
Fernsehbilds kommen. Schalten Sie in einem solchen
Fall das Fernsehgerät aus, und schalten Sie es nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wird das Problem auf diese Weise nicht behoben,
vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Lautsprechersystem und dem Fernsehgerät.
Achten Sie weiterhin darauf, dass Sie keine
Gegenstände mit eingebauten oder angebrachten
Magneten in der Nähe des Lautsprechersystems ablegen oder verwenden. Dazu zählen auch
Audioregale, Fernsehschränke und Spielzeuge. Diese
Gegenstände können aufgrund der Interaktion mit dem
Lautsprechersystem eine magnetische Verzerrung des
Fernsehbilds verursachen.
Hinweise zum Betrieb
• Wenn das System unmittelbar von einem kalten an einen warmen Standort gebracht wird, oder in einem sehr feuchten Raum abgestellt wird, kann sich auf der optische Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. Falls dies geschieht, funktioniert das
System nicht mehr ordnungsgemäß. Nehmen Sie die
CD heraus, und lassen Sie das System für ungefähr eine Stunde eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Nehmen Sie beim Transport des Systems die CD heraus.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Ihrem System haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen
Sony-Fachhändler.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD mit einem sauberen Tuch, bevor
Sie sie einlegen. Wischen Sie die CD von der Mitte nach außen sauber.
• Setzen Sie die CD nicht direktem Sonnenlicht oder
Wärmquellen wie Warmluftauslässen aus. Achten
Sie auch darauf, dass die CDs im geparkten Auto nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind.
• Befinden sich Klebstoffreste oder ähnliche
Substanzen auf der beschrifteten Seite der CD oder wurde für den Druck des Etiketts eine spezielle Tinte verwendet, kann die CD oder das Etikett möglicherweise an Teilen im Inneren des Geräts haften bleiben. In diesem Fall ist es unter Umständen nicht möglich, die CD herauszunehmen, und es kann zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen. Stellen
Sie vor dem Einlegen der CD sicher, dass die beschriftete Seite der CD nicht klebt.
Folgende Arten von CDs sollten nicht verwendet werden:
– Gemietete oder gebrauchte CDs, bei denen
Klebstoff unter der Versiegelung hervortritt. CDs, die am Rand der Versiegelung kleben.
– CDs, deren Etiketten unter Verwendung einer
Tinte bedruckt wurden, die sich bei Berührung klebrig anfühlt.
• CDs, deren Form nicht dem Standard entspricht
(z. B. herz- und sternförmige oder quadratische CDs) können in diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Durch die Verwendung solcher CDs kann das Gerät beschädigt werden. Verzichten Sie daher auf die Verwendung von CDs dieser Art.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie dazu keinesfalls einen
Scheuerschwamm, ein Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol.
Sichern einer Aufnahme auf Kassette
Um zu vermeiden, dass eine Kassette unbeabsichtigterweise überspielt wird, sollten Sie die
Überspielschutzlaschen der Kassette für die Seiten A und B wie in der Abbildung dargestellt herausbrechen.
Brechen Sie die Lasche an der Kassette heraus
Reinigen der Köpfe
Reinigen Sie die Köpfe regelmäßig nach 10 Stunden
Spieldauer. Stellen Sie sicher, dass Sie die Köpfe gereinigt haben, bevor Sie eine wichtige Aufnahme machen möchten oder nachdem Sie eine alte Kassette wiedergegeben haben. Verwenden Sie eine im Handel erhältliche Reinigungskassette zur Trocken oder
Nassreinigung. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Anleitung der Reinigungskassette.
Entmagnetisieren der Köpfe
Entmagnetisieren Sie die Köpfe und die Metallteile, die mit dem Band in Berührung kommen nach jeweils
20 bis 30 Stunden Verwendungsdauer. Verwenden Sie dazu eine im Handel erhältliche
Entmagnetisierungskassette. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Anleitung der
Entmagnetisierungskassette.
Wenn Sie die Kassette zu einem späteren Zeitpunkt erneut für eine Aufnahme verwenden möchten, können
Sie die durch die herausgebrochenen Laschen entstandene Lücke mit Klebeband schließen.
Hinweise vor dem Einlegen einer
Kassette in das Kassettendeck
Achten Sie darauf, dass das Band in der Kassette kein
Spiel hat, sondern fest aufgerollt ist. Andernfalls kann sich das Band im Inneren des Kassettendecks verwickeln und beschädigt werden.
Hinweise von Kassetten mit eine
Spieldauer über 90 Minuten
Das Band in Kassetten dieser Art ist sehr elastisch.
Vermeiden Sie, das Band häufig wiederzugeben, zu stoppen bzw. vor- und zurückzuspulen. Das Band könnte sich im Inneren des Kassettendecks verwickeln.
33
DE
34
DE
Technische Daten
Hauptgerät
Verstärker
Europäisches Modell:
DIN-Nennleistung (Nominell):
60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, DIN)
Kontinuierliche RMS-Nennleistung (Referenz):
60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, 10% THD)
Musik-Nennleistung (Referenz):
Andere Modelle:
Die folgenden Werte wurden bei Wechselstrom 120,
127, 220, 240 V
120 + 120 Watt (6 Ohm an
1 kHz, 10% THD)
50/60 Hz gemessen
DIN-Nennleistung (Nominell):
60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, DIN)
Kontinuierliche RMS-Nennleistung (Referenz):
60 + 60 Watt (6 Ohm an 1 kHz, 10% THD)
Eingänge
MD IN (Cinchbuchsen):
Empfindlichkeit 250 mV,
Impedanz 47 Kilo-Ohm
Ausgänge
PHONES (Stereominibuchse):
Für Kopfhörer mit einer
Impedanz von 8 Ohm und höher
OPTICAL CD DIGITAL OUT (Unterstütze
Schaltfrequenz: 44,1 kHz)
SPEAKER: Für eine Impedanz von 6 bis 16 Ohm.
CD-Player
System
Laser
Frequenzgang
Wellenlänge
Rauschabstand (SNR)
Lautstärkeumfang
Compact Disc und
Digitales Audiosystem
Halbleiter-Laser
(
λ
=780 nm)
Emissionsdauer: kontinuierlich
2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
780 – 790 nm
Über 90 dB
Mehr als 90 dB
Kassettendeck
Aufnahmesystem 4-Spur, 2-Kanal-Stereo
Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB),
Verwendung von Sony
TYPE I-Kassetten
Gleichlaufschwankungen ±0,15% W. Spitzenwert
(IEC) 0,1% W. RMS
(NAB) ±0,2% W.
Spitzenwert (DIN)
Tuner
UKW Stereo, UKW/MW-Tuner (Superheterodyne)
UKW-Tuner
Abstimmbereich
Antenne
Antennenanschlüsse
Zwischenfrequenz
MW-Tuner
Abstimmbereich
Modell für Europa:
87,5 – 108,0 MHz
UKW-Antenne
75 Ohm (unsymmetrisch)
10,7 MHz
Andere Modelle:
Antenne
Antennenanschlüsse
Zwischenfrequenz
531 – 1.602 kHz
(mit Sendersuchintervall von 9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(mit Sendersuchintervall von 10 kHz)
531 – 1.602 kHz
(mit Sendersuchintervall von 9 kHz)
MW-Ringantenne
Externer
Antennenanschluss
450 kHz
Lautsprecher
Lautsprechersystem 3-Wege-Bass-
Reflexsystem bestehend aus 3 Einheiten
Lautsprecherkomponenten
Bass:
Hochtöner:
Super-Hochtöner:
Impedanz (nominell)
12 cm, mit Membran
5 cm, mit Membran
2 cm, mit Kalotte
6 Ohm
Abmessungen (B/H/T) Ca. 167 × 280 × 230 mm
Gewicht Ca. 2,6 kg netto pro
Lautsprecher
Allgemeines
Stromversorgung
Europäisches Modell:
Andere Modelle:
230 V Wechselstrom,
50/60 Hz
120 V, 220 V oder 230 –
240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Spannung über
Spannungsauswahl einstellbar
Stromverbrauch
Europäisches Modell: 100 Watt
0,35 Watts (im
Stromsparmodus)
100 Watt Andere Modelle:
Abmessungen (B/H/T) Ca. 199 × 252 × 400 mm
Gewicht Ca. 7,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1)
Batterien (2)
MW-Ringantenne (1)
UKW-Antenne (1)
Druckunterlagen für
Lautsprecher (8)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
35
DE
36
DE
Liste der Tastenanordnung und der Referenzseiten
Verwendungshinweise für diese
Seite
Verwenden Sie diese Seite, um Tasten oder andere Teile des Systems aufzufinden, auf die sich im Text bezogen wird.
Abbildungsnummer
r
TAPE A/B
9
(
R R
Bezeichnung der Taste/des TeilsReferenzseite
Hauptgerät
ALPHABETISCHE
REIHENFOLGE
A – K
Buchse PHONES qd
CD SYNC
9
DIMMER ql
DISC 1 – 5 qs
DISPLAY
6
Display Fenster
3
Fernbedienungssensor
2
FUNCTION w;
GROOVE qj
Kassettendeck
4
P – Z
PLAY MODE
7
PRESET EQ qk
PRESET/ALBUM +/– wa
REC PAUSE/START
0
REPEAT
8
Schlitz zum Einlegen der CD qf
TUNER/BAND
5
TUNING +/– qa
VOLUME qh
TASTENBESCHREIBUNGEN
?/1
(Netzschalter)
1
m/M
(Vor-/Zurückspulen) qa
./>
(Zurück/Vorwärts) qa
x
(Stopp)
5
X
(Pause)
5
CD
N
(Wiedergabe)
5
TAPE nN
(Wiedergabe)
5
DISC 1
Z
– DISC 5
Z
(Auswurf) qg
Fernbedienung
ALPHABETISCHE
REIHENFOLGE
A – G
ALBUM +/– qf
CD ql
CLEAR
5
CLOCK/TIMER SELECT
2
CLOCK/TIMER SET
3
DISPLAY
6
D. SKIP
7
ENTER qh
GAME (MD)*
1 q;
GROOVE qd
I – Z
ILLUMINATION*
2 qg
PLAY MODE w;
PRESET EQ qj
PRESET +/–
5
REPEAT/FM MODE wa
SLEEP
1
SURROUND qa
TAPE A/B*
3
9
TUNER BAND qk
TUNER MEMORY
8
TUNING +/–
5
VOL +/– qs
TASTENBESCHREIBUNGEN
?/1
(Netzschalter)
4
m/M
(Vor-/Zurückspulen)
5
./>
(Zurück/Vorwärts)
5
x
(Stopp)
5
X
(Pause)
5
N
(Wiedergabe)
5
*1
*2
Diese Taste kann für die
Bedienung dieses Systems nicht verwendet werden.
*3
Diese Taste dient zum
Umschalten auf die MD-
Funktion.
Diese Taste wird verwendet, um zur Funktion TAPE zu wechseln.
1 2 3 4 wa w; ql qk qj qh qg
5
6
7
8
9 q; qa qs qd qf
37
DE
2
NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brand en elektrische schokken te voorkomen.
Bedek de ventilatie van het apparaat niet met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. om brand te voorkomen. Plaats geen verlichte kaarsen op het apparaat.
Zet geen voorwerpen op het apparaat die met vloeistoffen zijn gevuld, zoals bloemenvazen. Zo voorkomt u brand en elektrische schokken.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Dit apparaat is geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASERproduct. U vindt dit label achterop de behuizing.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval
(KCA).
Inhoud
Hoe gebruikt u deze handleiding ............ 4
Afspeelbare cd's ...................................... 4
Voorbereidingen
De installatie aansluiten .......................... 6
De klok instellen ..................................... 8
Cd/MP3 – afspelen
Een cd laden ............................................ 9
Een cd afspelen ....................................... 9
— Normaal afspelen/Shuffleafspelen
Muziekstukken herhaald afspelen......... 11
Uw eigen programma maken ................ 11
Tuner
Voorkeurzenders instellen .................... 13
Naar de radio luisteren .......................... 14
Radio Data System (RDS) .................... 15
Cassette – afspelen
Een cassette plaatsen............................. 16
Een cassette afspelen............................. 16
Cassette – opnemen
Uw favoriete cd-muziekstukken op cassette opnemen ............................ 17
— Synchroon opnemen van cd-cassette
Handmatig opnemen op een cassette .... 18
Geluid afstellen
Het geluid afstellen ............................... 18
Het geluidseffect selecteren .................. 19
Het surroundeffect selecteren ............... 19
Timer
In slaap vallen met muziek ................... 20
Gewekt worden met muziek ................. 20
Radioprogramma's opnemen met de timer ............................................... 21
Uitleesvenster
Het uitleesvenster uitschakelen ............ 22
De helderheid van de achtergrondverlichting van het uitleesvenster aanpassen................. 23
Informatie over de cd in het uitleesvenster weergeven....................................... 23
Optionele componenten
Optionele componenten aansluiten....... 25
Storingen verhelpen
Problemen en oplossingen .................... 27
Meldingen ............................................. 30
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen.......................... 31
Technische gegevens ............................ 32
NL
3
NL
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Inhaltsverzeichnis
- 4 Verwendung dieses Handbuchs
- 4 Für die Wiedergabe geeignete CDs
- 6 Erste Schritte
- 6 Aufstellen des Systems
- 8 Einstellen der Uhr
- 9 CD/MP3 – Wiedergabe
- 9 Einlegen einer CD
- 9 Wiedergeben einer CD
- 9 — Normale Wiedergabe/Zufällige Wiedergabe
- 11 Wiederholen von Titeln
- 11 — Wiederholte Wiedergabe
- 11 Erstellen eines eigenen Programms
- 11 — Programmierte Wiedergabe
- 13 Tuner
- 13 Speichern von Radiosendern
- 14 Radio hören
- 14 — Einstellen gespeicherter Sender
- 14 — Manuelles Einstellen
- 15 Verwenden von Radio Data System (RDS)
- 15 (Nur für europäisches Modell)
- 16 Kassette – Wiedergabe
- 16 Einlegen einer Kassette
- 16 Wiedergeben einer Kassette
- 17 Kassette – Aufnahme
- 17 Überspielen Ihrer Lieblingstitel von CD auf Kassette
- 17 — CD-TAPE-Synchronaufnahme
- 18 Manuelles Aufnehmen auf Kassette
- 18 — Manuelles Aufnehmen
- 19 Klangeinstellung
- 19 Einstellen des Klangs
- 19 Auswählen des Klangeffekts
- 20 Auswählen des Surround- Effekts
- 21 Timer
- 21 Einschlafen mit Musik
- 21 — Schlummerfunktion
- 21 Aufwachen mit Musik
- 21 — Weckfunktion
- 22 Aufnehmen von Radioprogrammen mit Timer
- 23 Display
- 23 Ausschalten des Displays
- 23 — Stromsparmodus
- 24 Einstellen der Helligkeit für die Display- Hintergrundbeleuchtung
- 24 Anzeigen von CD- Informationen im Display
- 26 Optionale Komponenten
- 26 Aufstellen der optionalen Komponenten
- 28 Fehlerbehebung
- 28 Probleme und Fehlerbehebung
- 31 Meldungen
- 32 Weitere Informationen
- 32 Sicherheitsmaßnahmen
- 34 Technische Daten
- 36 Liste der Tastenanordnung und der Referenzseiten
- 39 Inhoud
- 40 Hoe gebruikt u deze handleiding
- 40 Afspeelbare cd's
- 42 Voorbereidingen
- 42 De installatie aansluiten
- 44 De klok instellen
- 45 Cd/MP3 – afspelen
- 45 Een cd laden
- 45 Een cd afspelen
- 45 — Normaal afspelen/Shuffle-afspelen
- 47 Muziekstukken herhaald afspelen
- 47 — Herhaald afspelen
- 47 Uw eigen programma maken
- 47 — Geprogrammeerd afspelen
- 49 Tuner
- 49 Voorkeurzenders instellen
- 50 Naar de radio luisteren
- 50 — Voorkeurzenders
- 50 — Handmatig afstemmen
- 51 Radio Data System (RDS)
- 51 (Alleen het Europese model)
- 52 Cassette – afspelen
- 52 Een cassette plaatsen
- 52 Een cassette afspelen
- 53 Cassette – opnemen
- 53 Uw favoriete cd-muziek-stukken op cassette opnemen
- 53 — Synchroon opnemen van cd-cassette
- 54 Handmatig opnemen op een cassette
- 54 — Handmatig opnemen
- 54 Geluid afstellen
- 54 Het geluid afstellen
- 55 Het geluidseffect selecteren
- 55 Het surroundeffect selecteren
- 56 Timer
- 56 In slaap vallen met muziek
- 56 — Sluimerfunctie
- 56 Gewekt worden met muziek
- 56 — Wekfunctie
- 57 Radioprogramma's opnemen met de timer
- 58 Uitleesvenster
- 58 Het uitleesvenster uitschakelen
- 58 — Energiebesparingsstand
- 59 De helderheid van de achtergrondverlichting van het uitleesvenster aanpassen
- 59 Informatie over de cd in het uitleesvenster weergeven
- 61 Optionele componenten
- 61 Optionele componenten aansluiten
- 63 Storingen verhelpen
- 63 Problemen en oplossingen
- 66 Meldingen
- 67 Aanvullende informatie
- 67 Voorzorgsmaatregelen
- 68 Technische gegevens
- 70 Overzicht van de bedieningsorganen en pagina's waarnaar wordt verwezen
- 73 Indice
- 74 Come utilizzare il manuale
- 74 Dischi compatibili
- 76 Operazioni preliminari
- 76 Collegamento del sistema
- 78 Impostazione dell’orologio
- 79 CD/MP3 – Riproduzione
- 79 Caricamento di un disco
- 79 Riproduzione di un disco
- 79 — Riproduzione normale/in ordine casuale
- 81 Riproduzione ripetuta
- 81 — Riproduzione ripetuta
- 81 Creazione di un programma personalizzato
- 81 — Riproduzione programmata
- 83 Sintonizzatore
- 83 Preselezione delle stazioni radio
- 84 Ascolto della radio
- 84 — Sintonizzazione delle stazioni memorizzate
- 84 — Sintonizzazione manuale
- 85 Utilizzo del Radio Data System (RDS)
- 85 (Modelli per l’Europa)
- 86 Cassetta – Riproduzione
- 86 Inserimento di una cassetta
- 86 Riproduzione di una cassetta
- 87 Cassetta – Registrazione
- 87 Registrazione dei brani preferiti di un CD su una cassetta
- 87 — Registrazione sincronizzata CD- TAPE
- 88 Registrazione manuale di una cassetta
- 88 — Registrazione manuale
- 89 Regolazione del suono
- 89 Come regolare il suono
- 89 Selezione dell’effetto sonoro
- 90 Selezione dell’effetto surround
- 91 Timer
- 91 Addormentarsi con la musica
- 91 — Timer di spegnimento
- 91 Svegliarsi con la musica
- 91 — Daily Timer
- 92 Registrazione con timer di programmi radio
- 93 Display
- 93 Disattivazione del display
- 93 — Modalità risparmio energetico
- 94 Regolazione della luminosità della retroilluminazione del display
- 94 Visualizzazione delle informazioni disco sul display
- 96 Componenti opzionali
- 96 Collegamento dei componenti opzionali
- 98 Risoluzione dei problemi
- 98 Problemi e azioni correttive
- 101 Messaggi
- 102 Informazioni supplementari
- 102 Precauzioni
- 103 Caratteristiche tecniche
- 105 Posizioni dei tasti e pagine di riferimento