publicité

Sony KDL-55W955B, KDL-60W855B Guide d'installation | Manualzz
GB
CZ
FR
SK
ES
RO
DE
BG
Installatie-informatie
NL
RU
IT
UA
SE
EE
PL
LV
PT
LT
DK
SI
FI
HR
NO
KZ
GR
SR
TR
HE
SU-WL450
GB
 Pulley (2)
 PSW 6x20 (4)
 Bush (20) (M4) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Base Adaptor (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Bush (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Wall-Mount
Attachment (S) (2)
 PSW 5x12 (1)
1
Super Slim mounting
80
Screen centre point
Screen
centre
dimension
Super Slim
mounting
60W85B
1,371
799
46
451
163
100
55W95B
1,239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
100
100
2-c
3






Wall
55W95B
a
b
c
d
4
2-a

2-c

Standard mounting (2-a)
1
Pulley 
2
GB
3
4
2-c
1

2

3
2-a

2-c




g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
GB
Informations d’installation pour
l’utilisation du support de fixation murale
Sony (SU-WL450)
Modèles pris en charge :
KDL-60W85*B/55W95*B
* Dans les noms de modèle réels, «  » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque
modèle.
À l’attention des clients
Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
A l’attention des installateurs et revendeurs Sony
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen
du produit.
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire, notamment pour vérifier la
résistance du mur qui devra soutenir le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation
de ce produit au mur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony et portez une
attention suffisante aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait
être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une
mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.
Pour une installation sûre et correcte, suivez le Mode d’emploi du support de fixation murale du
téléviseur, le Guide de démarrage rapide et les instructions de ce manuel.
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Veillez à confier
l’installation à des revendeurs Sony ou à
des installateurs agréés et portez une
attention particulière aux consignes de
sécurité pendant l’installation. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte, ou encore
de l’installation d’un produit autre que
celui spécifié. Vos droits légaux
(éventuels) ne sont pas affectés.
À l’attention des
détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Lisez ce mode
d’emploi attentivement afin de procéder
à l’installation en toute sécurité. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte. Une fois
l’installation terminée, veuillez remettre
ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment
manipuler le produit correctement et
contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez
attentivement ce mode d’emploi et veillez à
utiliser le produit correctement. Conservez ce
mode d’emploi pour toute référence
ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous
offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si
les produits sont utilisés de façon incorrecte,
ils peuvent entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution,
ou encore la chute de l’appareil hors de son
support. Veillez à observer les consignes de
sécurité préconisées pour éviter de tels
accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les téléviseurs spécifiés.
Pour plus d’informations sur les téléviseurs,
reportez-vous à leur Guide de référence pour
vous assurer que vous pouvez bien utiliser le
support de fixation murale.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes
peut être fatal ou entraîner des blessures
graves en provoquant un incendie,
l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier
l’installation à du
personnel agréé en
tenant les petits enfants à
l’écart pendant
l’installation.
Si le support de fixation murale ou le
téléviseur n’est pas installé correctement, les
accidents suivants peuvent se produire.
Veillez à confier l’installation à des
installateurs agréés.
 Le téléviseur peut tomber et causer des
blessures graves comme des hématomes
ou des fractures.
 Si le mur sur lequel le support de fixation
murale est fixé est instable, inégal ou non
perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou
des dommages matériels. Le mur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à
au moins quatre fois celui du téléviseur.
(Pour connaître le poids du téléviseur,
reportez-vous à son Guide de référence.)
 Si l’installation du support de fixation
murale n’est pas assez solide, l’appareil
risque de tomber et de provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le
déplacement ou le
démontage du téléviseur
à des installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs
agréés transportent ou démontent le
téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
Deux personnes au moins doivent porter ou
démonter le téléviseur.
Ne retirez pas les vis, etc.
après l’installation du
téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne modifiez pas les
pièces du support de
fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil
autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les produits spécifiés
uniquement. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucune charge
autre que le téléviseur
sur le support de fixation
murale.
Ne secouez pas le
téléviseur vers la gauche/
droite, le haut/bas.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas sur
le téléviseur et ne vous y
suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne
vous y suspendez pas, car il risque de
tomber et de causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
N’appliquez aucune force
excessive sur le produit
au cours de l’entretien ou
du nettoyage de
l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le
dessus du téléviseur. Dans ce cas, le
téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Précautions
 Si vous utilisez le téléviseur fixé au support
de fixation murale pendant une longue
période, le mur situé derrière le téléviseur
ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer,
ou encore le papier peint peut se décoller,
selon le matériau du mur.
 Les trous des vis restent apparents si vous
démontez le support de fixation murale
après son installation.
 N'utilisez pas le support de fixation murale
dans un endroit soumis à des vibrations
mécaniques.
Installation du
support de fixation
murale
À l’attention des
détaillants Sony
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concernent les
détaillants Sony uniquement. Lisez
attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention
particulière à la sécurité lors de
l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit.
FR
N’installez pas le support
de fixation murale sur
une surface où les coins
ou les côtés du téléviseur
dépasseraient.
Veillez à monter le
support correctement en
suivant la procédure
décrite dans ce mode
d’emploi.
N’installez pas le support de fixation murale
sur une surface verticale telle qu’une
colonne, où les coins ou les côtés du
téléviseur dépasseraient de la surface
murale. Si une personne ou un objet venait à
heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci
risquerait de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le téléviseur pourrait tomber et
causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à serrer les vis
solidement dans la
position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
N’installez pas le
téléviseur sur ou sous un
climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des
fuites d’eau ou à des courants d’air
provenant du climatiseur pourrait provoquer
un incendie, l’électrocution ou des
problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Veillez à installer le
support de fixation
murale solidement en
suivant les instructions
de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Veillez à utiliser
les vis appropriées selon le matériau du mur
et installez le téléviseur solidement en
utilisant au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre (ou équivalentes).
Veillez à utiliser
correctement les vis et
les pièces de fixation
fournies conformément
aux instructions du
mode d’emploi. Si vous
utilisez d’autres
éléments de fixation, le
téléviseur pourrait
tomber et causer des
blessures corporelles
ou être endommagé.
Veillez à ne pas
soumettre le téléviseur à
des chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait
tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des
blessures.
Veillez à installer le
téléviseur sur un mur
parfaitement vertical et
plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur
installé correctement,
fixez solidement les
câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent
aux câbles, ceci risque de provoquer des
blessures ou d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le
câble de raccordement ne
soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le
mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs
internes peuvent être exposés et provoquer
un court-circuit ou une coupure électrique.
Un incendie ou l’électrocution pourrait en
résulter.
Les vis nécessaires à
l’installation du support
de fixation murale au
mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau
et la structure du mur lors du montage du
support de fixation murale.
Installation du téléviseur
au mur
Vérification des pièces
Fournies avec le SU-WL450
ˎˎVérifiez que vous disposez de toutes les
pièces.
La procédure d’installation varie selon votre
téléviseur.
Utilisez le support de fixation murale SUWL450 pour installer le téléviseur sur le mur.
 Base (20) (1)
 Poulie (2)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 avec
douille (2)
 Entretoise (20) (2)
 Courroie (1)
 PSW 4x20 (2)
 Adaptateur de
base (2)
 PSW 4x10 (8)
 Entretoise (60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Fixation murale
(S) (2)
 Entretoise (2)
 PSW 5x12 (1)
Remarque
ˎˎLes vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr,
hors de portée des enfants.
Préparation de l’installation
ˎˎGardez le Guide de référence du téléviseur à
portée de main avant l’installation.
ˎˎAvant de procéder au montage, vérifiez que
vous disposez d’un tournevis cruciforme
adapté aux vis.
ˎˎVérifiez la position d’installation de votre
téléviseur.
ˎˎPréparez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente
(non fournies). Choisissez des vis adaptées
au matériau du mur.
FR
Fournies avec le téléviseur
 Fixation murale
S1 (2) S2 (2)
Choix de l’emplacement d’installation
1
Choisissez l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter
un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le
poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.
Montage standard
80
Point central de l’écran
Unité : mm
Dimensions d’affichage
Nom du modèle
KDL-
Dimension
du centre
écran
Longueur de montage
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
Remarque
ˎˎLes chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation.
ˎˎQuand votre téléviseur est installé au mur, sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l’avant.
2
Prévoyez un espace suffisant entre le
téléviseur et le plafond ainsi que les
parties saillantes du mur, tel qu’indiqué
ci-dessous.
300
Unité : mm
Sélectionnez le style de fixation
murale. Il est possible de
sélectionner la distance entre
l’arrière du téléviseur et le mur
comme indiqué ci-dessous.
2-a Montage standard
2-c Montage super fin
Reportez-vous au tableau de l’étape 1.
AVERTISSEMENT
ˎˎLorsque 2-c est sélectionné, l’accès à la borne arrière
est limité.
2-a
100
2-c
100
100
ˎˎPour assurer une bonne ventilation et éviter
l’accumulation de poussière et de saleté :
ˋˋNe posez pas le téléviseur à plat et ne l’installez
pas tête en bas, à l’envers ou de biais.
ˋˋNe placez pas le téléviseur sur une étagère, un
tapis, un lit ou dans une armoire.
ˋˋNe recouvrez pas le téléviseur avec du tissu,
notamment des tentures, ou des objets tels qu’un
journal, etc.
ˋˋN’installez pas le téléviseur de la manière illustrée
ci-dessous.
3
La circulation d’air
est bloquée.
Montez l’adaptateur de base 
avec les vis (PSW 4x10)  sur la
base (20)  lors de la sélection
de 2-a.





Mur


Remarque
ˎˎSi vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la
paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y
les câbles avant de procéder à l’installation.
Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans
le mur, en dehors du périmètre de la base (20) ,
Adaptateur de base  et de l’entretoise (20) , de
l’entretoise (60) .
FR
Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour connaître
l’emplacement de montage de
l’adaptateur de base. Lors de la
sélection de 2-c, omettez cette
étape.
Nom du modèle
KDL-
Emplacements des
crochets
60W85B
Installation de la base au
mur
ˎˎUtilisez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre ou équivalentes (non fournies).
ˎˎInsérez quatre vis dans les orifices de
l’adaptateur de base  avec la base (20)
 (2-a seule).
ˎˎInstallez la base (20)  au mur à
l'horizontale.
2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
Déterminez les positions des vis
pour l’installation de la base
(20) .
Reportez-vous aux spécifications de la
page 11.
Lors de la sélection de 2-a, utilisez les
positions des orifices de l’adaptateur de
base .
AVERTISSEMENT
ˎˎLe mur sur lequel vous installez le téléviseur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins
quatre fois celui du téléviseur (Pour connaître le
poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de
référence.).
ˎˎDéterminez la solidité du mur sur lequel vous allez
installer le téléviseur. Au besoin, renforcez
suffisamment le mur.
2-c

Montage standard (2-a)
Préparation à l’installation du
téléviseur
1
Poulie 
Retirez les vis à l’arrière du
téléviseur.
Vis
(+PSW 6 x 20) 
Entretoise
(60 mm) 
Vis (+PSW 6 x 50) 
Courroie 
2
Attachez la fixation murale 
(fournie avec le téléviseur) à
l’arrière du téléviseur (pour que
celui-ci soit parallèle au mur).
Vous n’avez pas besoin
d’exécuter cette étape en cas de
montage ultrafin.
Remarque
ˎˎCe type de montage ne permet pas d’utiliser
certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur.
Fixation murale (S2)
(fournie avec le téléviseur)
FR
Fixation murale (S) 
Poulie 
Vis
(+PSW 6 x 20)

Fixation murale (S1)
(fournie avec le téléviseur)
Entretoise  *
3
Vis
(+PSW 5 x 12) 
Courroie 
ˎˎSerrez le support de fixation murale au couple
d’environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Installez les pièces de fixation
du support de fixation murale.
Vérifiez les pièces de fixation en
vous reportant à la section
« Fournies avec le SU-WL450 »
sous « Vérification des pièces » à
la page 5.
* Fixez l’entretoise  sur la surface plane du bord
inférieur après avoir détaché le séparateur.
4
Remarque
ˎˎFixez convenablement les pièces de fixation à l’aide
des vis.
ˎˎSi vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
ˎˎVeillez à ranger en lieu sûr les pièces superflues en
vue de leur utilisation ultérieure. Conservez ce
manuel pour toute référence ultérieure.
Détachez le support de table du
téléviseur.
2-c
Installation du téléviseur au
mur
1
Raccordez le(s) câble(s) requis
au téléviseur.
Veillez à raccorder les câbles avant
d’installer le téléviseur au mur. Vous ne
pourrez plus raccorder les câbles une fois
le téléviseur installé.
Reportez-vous au Guide de référence
fourni avec le téléviseur.

Remarque
ˎˎConfiez l’acheminement du câble dans le mur à un
installateur agréé.
ˎˎAvant l’installation au mur, regroupez les câbles de
raccordement afin d’éviter de les piétiner.
2

Installez le téléviseur sur la
base.
ˎˎPour connaître l’emplacement des
poulies  auxquelles accrocher la base,
reportez-vous au tableau de l’étape 3 de
la section « Choix de l’emplacement
d’installation » à la page 8.
ˎˎMaintenez fermement le téléviseur avec
les deux mains et accrochez
délicatement les poulies  fixées à
l’arrière du téléviseur à la base, en
veillant à vérifier la forme des trous.
ˎˎAprès avoir installé le téléviseur au mur,
vérifiez que les poulies  sont
fermement enclenchées dans la base.
AVERTISSEMENT
ˎˎAssurez-vous qu’au moins deux personnes
maintiennent le téléviseur lors de son transport.
3
Maintien en place du dessous
du téléviseur.
ˎˎSupprimez le jeu de la courroie  et
attachez-la solidement au mur.
2-a
2-c
2-a


ˎˎUtilisez une vis de 5 mm de diamètre ou
équivalente (non fournie).

Remarque
ˎˎEssayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur
vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a
du mouvement, cela signifie qu’il n’est pas fixé
correctement et qu’il faut à nouveau fixer solidement
la courroie .


Vérification de l’achèvement
de l’installation
Vérifiez les points suivants.
ˎˎLes poulies  sont solidement accrochées à
la base.
ˎˎLe cordon et le câble ne sont pas tordus ou
coincés.
ˎˎLa courroie  est bien tendue.
Spécifications
g
Informations
complémentaires
Lors du retrait du téléviseur, inversez la
procédure d’installation décrite
précédemment.
d
a
b
c
e
AVERTISSEMENT
ˎˎSi le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et
provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement.
h1 h2
f
Dimensions : (approx.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (cas 2-c)
h2 : 60 (cas 2-a)
Poids (base seule) : (approx.) [kg]
0,8
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
AVERTISSEMENT
ˎˎVeillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux
personnes au moins lorsque vous le retirez.
FR
ES
 Base (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 con
casquillo (2)
 Casquillo (20)
(M4) (2)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Arandela (1)
 PSW 5x12 (1)
1
80
Punto del centro de la pantalla
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3



ES
60W85B
b
55W95B
4

2-c

1
2
Separador  *
Nota
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





f
d
Dimensiones: (aprox.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
ES
DE
 PSW 6x20 (4)
 Gurt (1)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
DE
1
80
Standardanbringung
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
100
WARNUNG
100
2-a
3
2-c

Wand



DE
55W95B
2-a
4

2-c

1
2
Gurt 
DE
3
Gurt 
4
2-a
1

2


2-c


3
2-c


g
DE
d
h1 h2
f
De
wandmontagesteun
installeren
Aan Sony-dealers
NL
Stel de tv niet bloot aan
schokken tijdens de
installatie.
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken,
kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot
gevolg hebben.
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 met
huls (2)
 Afstandhouder
(20) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Voetadapter (2)
 PSW 4x10 (8)
 Afstandhouder
(60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Afstandhouder (2)
 PSW 5x12 (1)
NL
1
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor de montage
Standaard- Supersmalle
montage
montage
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3
NL



Muur


55W95B
a
b
c
d

4
2-c
Raadpleeg hiervoor de specificaties op
pagina 11.
Als u kiest voor 2-a, dient u de posities
van de gaten voor de voetadapter  te
gebruiken.

1
Standaardmontage (2-a)
Kabelschijf 
Schroef
(+PSW 6 x 20) 
Afstandhouder
(60 mm) 
2
NL
Kabelschijf 
3
Afstandhouder  *
Riem 
4
Maak de tafelstandaard los van
de televisie.
2-c
1

2

3
2-c
2-a





De installatie controleren
g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
NL
IT
 Base (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 Cinghia (1)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
1
80
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3

IT

2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

1
Cinghia 
2
Vite
(+PSW 6 x 20)

Nota
3
Vite
(+PSW 5 x 12)

4
IT
2-c
1

2

3
2-c
2-a





Caratteristiche tecniche
g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
IT
SE
 Block (2)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4 x 20 med
bussning (2)
 Distans (20) (2)
 Rem (1)
 Bussning (20)
(M4) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Basadapter (2)
 PSW 4x10 (8)
 Distans (60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 Bussning (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Distans (2)
 PSW 5x12 (1)
SE
Välja installationsplats
1
Supertät montering
80
Skärmens mittpunkt
Standardmontering
Supertät
montering
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3



SE
2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

Standardmontering (2-a)
1
Rem 
Supertät montering (2-c)
2
Distans  *
3
Rem 
Bricka 
4
SE
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c




Specifikationer
g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
PL
 PSW 6x20 (4)
 Pasek (1)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
1
80
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
Jednostka: mm
2-a
100
2-c
100
100
3


PL

60W85B
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

1
Pasek 
2
3
Pasek 
Śruba
(+PSW 6 x 20)

Podkładka
dystansowa  *
Śruba
(+PSW 5 x 12) 
Podkładka 
4
PL
2-c
1

2

3
2-c
2-a




f
g
a
b
c
e
d
PL
PT
 Base (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 Anilha (20) (M4)
(2)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Anilha (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Anilha (1)
 PSW 5x12 (1)
PT
1
Montagem super curta
80
Montagem
super curta
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3




PT
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

1
2
3
Cinta 
Anilha 
4
PT
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
PT
Om sikkerhed
Tak, fordi du har købt dette produkt.
DK
 PSW 6x20 (4)
 Afstandsstykke
(20) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Baseadapter (2)
 PSW 4x10 (8)
 Afstandsstykke
(60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 Bøsning (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Vægmonteringsanordning (S) (2)
 Afstandsstykke (2)
 Skive (1)
 PSW 5x12 (1)
DK
1
80
Standardmontering
Supersmalmontering
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


Væg


55W95B
a
b
c
d
4
2-a

2-c

Standardmontering (2-a)
1
Trisse 
Skrue
(+PSW 6 x 20) 
Afstandsstykke
(60 mm) 
Skrue (+PSW 6 x 50) 
2
Vægmonteringsanordning (S) 
Trisse 
Skrue
(+PSW 6 x 20)

3
Afstandsstykke  *
Skrue
(+PSW 5 x 12)

4
DK
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c





Specifikationer
g
ADVARSEL
d
a
b
c
e
h1 h2
f
DK
FI
 PSW 6x20 (4)
 Hihna (1)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Aluslevy (1)
 PSW 5x12 (1)
1
80
Ruudun keskipiste
Asennuspituus
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3





Seinä

60W85B
b
55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

1
Hihna 
2
3
Hihna 
4
FI
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
FI
NO
 PSW 6x20 (4)
 Avstandsstykke
(20) (2)
 Belte (1)
 Hylse (20) (M4) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Sokkeladapter (2)
 PSW 4x10 (8)
 Avstandsstykke
(60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 Hylse (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Skive (1)
 PSW 5x12 (1)
NO
1
80
Lengde for montering
Modellnavn
KDL-
Standard
montering
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
2
300
Enhet: mm
2-a
100
2-c
100
100
3



NO
55W95B
a
b
c
d
2-a

4
2-c

Standard montering (2-a)
1
Trinse 
Belte 
2
Avstandsstykke  *
3
Skrue
(+PSW 5 x 12)

4
NO
2-c
1

2

3
2-a

2-c


ˎˎBruk en skrue med 5 mm diameter eller
tilsvarende (følger ikke med).
Merknad


f
d
NO
GR
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
1
80
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
100
2-c
100
2-a
3

2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

1
2
3
4
GR
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
h1 h2
f
d
a
b
c
e
GR
TR
 Makara (2)
 PSW 6x20 (4)
 Rakor (20) (M4) (2)  PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Rakor (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Rondela (1)
 PSW 5x12 (1)
TR
Montaj konumuna karar verme
1
Süper İnce montaj
80
Standart
montaj
Süper İnce
montaj
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
100
100
2-c
3



Duvar

TR
Kanca konumu
60W85B
b
55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

Standart montaj (2-a)
1
2
Süper İnce montaj (2-c)
3
4
TR
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
TR
HU
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
HU
1
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3

Fal



HU
60W85B
b
55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

1
2
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
h1 h2
f
d
a
b
c
e
HU
CZ
 Kladka (2)
 Pás (1)
 Adaptér základny
(2)
CZ
1
80
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


CZ
60W85B
b
55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

1
Kladka 
Pás 
2
CZ
3
Pás 
4
2-c
1

2

3
2-a

2-c




g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
CZ
SK
Montáž TV prijímača na
stenu
 Kladka (2)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Vložka (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
SK
 PSW 5x12 (1)
Položky dodávané s TV prijímačom
M
ontážny nástavec na stenu
S1 (2) S2 (2)
1
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3


Stena


SK
60W85B
b
55W95B
2-a
4

2-c

1
Kladka 
2
Montážny nástavec na stenu (S2)
(položky dodávané s TV prijímačom)
SK
3
Remeň 
4
2-c
Montáž TV prijímača na stenu
1

2
Pripevnite TV prijímač k
podstavcu.

3
2-a

2-c




f
d
SK
RO
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Şaibă (1)
 PSW 5x12 (1)
RO
1
Montaj
standard
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3



RO
2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

Montaj standard (2-a)
1
2
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
RO
Относно
безопасността
Благодарим ви за покупката на този
продукт.
BG
 Макара (2)
 PSW 6x20 (4)
 Втулка (20) (M4)
(2)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Втулка (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Приставка за
монтаж на стена
(S) (2)
 PSW 5x12 (1)
BG
1
Супер тесен монтаж
80
Централна точка на екрана
Име на модел
KDLСтандартен
монтаж
Супер
тесен
монтаж
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
Мерни единици: mm
100
2-a
2-c
100
100
3


BG
60W85B
b
55W95B
a
b
c
d
4

Определете местата на
винтовете за монтаж на
основата (20) .
2-c

Подготовка за монтаж на
телевизора
1
2
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





Спецификации
g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
BG
RU
 Шкив (2)
 PSW 6x20 (4)
 Втулка (20) (M4)
(2)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Втулка (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
1
80
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
RU
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


55W95B
a
b
c
d
4

2-c

RU
1
2
Прокладка
(60 мм) 
Винт (+PSW 6 x 50) 
3
4
2-c
1

2

3
2-c
RU
2-a





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
− 2 (UA) −
− 3 (UA) −
UA
− 4 (UA) −
 Втулка (20) (M4)
(2)
 Втулка (M4) (2)
− 5 (UA) −
UA
1
80
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
− 6 (UA) −
2
300
2-a
100
100
100
2-c
3





Стіна

− 7 (UA) −
UA
60W85B
b
55W95B
4

2-c

− 8 (UA) −
1
2
UA
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





− 10 (UA) −
f
g
a
b
c
e
d
UA
− 11 (UA) −
− 2 (EE) −
− 3 (EE) −
EE
− 4 (EE) −
 Rihmaratas (2)
 PSW 6 x 20 (4)
 Rihm (1)
 PSW 4 x 20 (2)
 Aluse adapter (2)
 PSW 4 x 10 (8)
 PSW 6 x 50 (2)
 PSW 4 x 50 (2)
 PSW 5 x 12 (1)
− 5 (EE) −
1
80
Standardpaigaldus
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
− 6 (EE) −
2
300
2-a
100
100
100
2-c
3






Sein

− 7 (EE) −
EE
55W95B
a
b
c
d
2-a

4
2-c
− 8 (EE) −

Standardpaigaldus (2-a)
1
Rihmaratas 
2
3
4
EE
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c





− 10 (EE) −
h1 h2
f
g
d
a
b
c
e
Mõõtmed: (umbes) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
− 11 (EE) −
LV
 Pamatne (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 Saite (1)
 PSW 4x20 (2)
 Pamatnes
adapteris (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
LV
1
80
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3

LV

55W95B
a
b
c
d

4
2-c

1
Skrūve
(+PSW 6 x 20) 
Starplika
(60 mm) 
Skrūve (+PSW 6 x 50) 
Saite 
2
Starplika  *
3
Saite 
Plāksne 
4
LV
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
LV
LT
 Pagrindo
adapteris (2)
 Poveržlė (1)
LT
1
80
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3
Oro cirkuliacija
užblokuota.


LT
55W95B
4

2-c

1
2
Pastaba
3
4
LT
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c




g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
LT
SI
 Škripec (2)
 Jermen (1)
SI
1
80
Naziv modela
KDLStandardni
nosilec
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3
Namestite prilagodilnik
podstavka  z vijakom
(PSW 4x10)  na podstavek (20)
, če izberete 2-a.





55W95B
a
b
c
d
4

2-c

Standardni nosilec (2-a)
1
Jermen 
2
Opomba
Jermen 
3
4
SI
2-c
1

2

3
2-a

2-c




h1 h2
f
g
d
SI
HR
 Baza (20) (1)
 Kolotur (2)
 PSW 6x20 (4)
 Čahura (20) (M4)
(2)
 PSW 4x20 (2)
 Adapter za bazu
(2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Čahura (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Pričvrsni element
za postavljanje na
zid (S) (2)
 PSW 5x12 (1)
HR
1
80
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

UPOZORENJE
ˎˎZid na koji postavljate televizor mora izdržati težinu
barem četiri puta veću od težine televizora
(Pogledajte Referentni vodič Vašeg televizora za
podatak o njegovoj težini.).
ˎˎProvjerite čvrstoću zida na koji ćete postaviti televizor.
Ako je potrebno, ojačajte zid.
1
Kolotur 
Remen 
2
Pričvrsni element za postavljanje na zid (S2)
(isporučen s TV-om)
Remen 
ˎˎPritegnite Nastavak za postavljanje na zid
momentom od približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3
4
HR
2-c
1

2

3
2-a
Sprječavanje prevrtanja
televizora.
ˎˎUzmite komad remen  i lagano je
pričvrstite za zid.
2-a
2-c





f
g
d
a
b
c
e
HR
Sony қабырғаға орнататын кронштейнді
(SU-WL450) пайдалану туралы орнату
ақпараты
Қолдау көрсетілетін моделдер:
KDL-60W85*B/55W95*B
* Нақты модель атауындағы «» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе
таңбаларды көрсетеді.
Тұтынушыларға
Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері
немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға
әрекет етпеңіз.
Sony дилерлері мен мердігерлеріне
Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында
қауіпсіздікке толық назар аударыңыз.
Бұл өнімді орнату үшін, әсіресе ТД ауырлығын көтеріп тұру үшін қабырғаның
бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек. Бұл өнімді қабырғаға бекітуді
Sony дилерлеріне немесе лицензияланған мердігерлерге тапсырыңыз және орнату
барысында қауіпсіздікке тиісті назар аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату
арқылы кез келген зақым немесе жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес.
Қауіпсіз және тиісті түрде орнату үшін қабырғаға орнататын кронштейннің Пайдалану
нұсқауларын, теледидарды орнату нұсқауын және осы нұсқаулықтағы әдістерді орындаңыз.
Sony дилерлері үшін
Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті
түрде тәжірибе қажет. Орнату
жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау
үшін осы нұсқаулықты толық оқып
шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау
немесе дұрыс орнатпау салдарынан
болған зақымдарға немесе жарақатқа
жауапты емес. Орнатқаннан кейін
тұтынушыға осы нұсқаулықты беріңіз.
Осы пайдалану нұсқаулығы өнімнің дұрыс
қолданылуын және зақымды болдырмауға
қажетті алдын алу шараларын көрсетеді.
Осы нұсқаулықты толық оқып шығып, өнімді
дұрыс қолданыңыз. Болашақта ақпарат алу
үшін осы нұсқаулықты қолжетімді жерде
сақтаңыз.
Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып
жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса,
өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны
лақтыру салдарынан ауыр жарақатқа әкелуі
мүмкін. Осындай жағдайлардың алдын алу
үшін алдын алу шараларын қараңыз.
Қазақстан Республикасы жерінде
тұтынушылардан кінәрат-талаптар
қабылдайтын ұйым
Қазақстандағы «Сони Электроникс» ЖAK
Өкілдігі
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі,
58 үй
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!
Арнайы құрылғылар
Қабырғаға бекіту кронштейні теледидарға
арналған құрылғылармен бірге қолдану
үшін жасалған. Қабырғаға орнататын
кронштейнді пайдалануға болатынын
тексеру үшін теледидарға арналған
Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.
Тұтынушылар үшін
Орнату жұмыстарын
лицензиясы бар
мердігерлер жасауы
керек және құрылғыны
орнату кезінде
кішкентай балаларды
алыс ұстаңыз.
Қабырғаға бекіту кронштейні немесе
теледидар дұрыс орнатылмаса, келесі
жағдайлар болуы мүмкін. Лицензиясы бар
мердігерлер орнату жұмыстарын жүргізе
алатындығына көз жеткізіңіз.
 Теледидар құлап, дененің көгеруі немесе
сынық секілді ауыр жарақаттарға әкелуі
мүмкін.
 Қабырғаға бекіту кронштейні орнатылатын
қабырға тұрақсыз, қисық болса немесе
еденге перпендикуляр болмаса, құрал
құлап, жарақатқа не мүліктің
зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға
теледидардың салмағынан төрт есе ауыр
салқмақты көтере алуы қажет.
(Салмағын тексеру үшін теледидардың
Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.)
 Қабырғаға бекіту кронштейні қабырғаға
берік бекітілмесе, құрал құлап, жарақатқа
немесе мүліктің зақымдануына әкелуі
мүмкін.
Балалар үшін
 Балаларға теледидар үстіне шығуға
рұқсат бермеңіз.
 Ұсақ жабдықтарын балалардан аулақ
ұстаңыз, жұтып қоймасын.
Теледидарды
тасымалдау немесе
бөлшектеу жұмыстарын
лицензиясы бар
мердігерлер жасауы
керек.
Лицензия бар мердігерлерден басқа
адамдар теледидарды тасымалдаса немесе
бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе
мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін.
Теледидарды екі немесе одан да көп адам
бекітуі немесе бөлшектеуі керек.
Теледидарды
бекіткеннен кейін
бұрандаларды және т.б.
босатпаңыз.
Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.
Арнайы құрылғыдан
басқа құралды
бекітпеңіз.
Осы қабырғаға бекіту кронштейні тек
арнайы құрылғылармен бірге қолдану үшін
жасалған. Арнайы құрылғыдан бөлек
құралды бекітсеңіз, ол құлап не сынып,
жарақатқа не мүліктің зақымдануына әкелуі
мүмкін.
Қабырғаға бекіту
кронштейніне
теледидардан басқа
затты қолданбаңыз.
Теледидарды солға/
оңға, жоғары/төмен
шайқамаңыз.
Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.
Алдын алу
шаралары
 Қабырғаға бекіту кронштейніне
орнатылған теледидарды ұзақ уақыт бойы
пайдалансаңыз, қабырғаның
материалына байланысты теледидар
артындағы не үстіндегі түс өзгеруі немесе
тұсқағаздың түсі кетуі мүмкін.
 Қабырғаға бекіту кронштейнін
орнатқаннан кейін қайта алсаңыз,
қабырғада бұранда саңылаулары қалады.
 Қабырғаға бекіту кронштейнін
механикалық тербеліс әсер ететін орында
пайдаланбаңыз.
KZ
Қабырғаға бекіту
кронштейнін орнату
Sony дилерлері үшін
ЕСКЕРТУ
Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне
арналған. Жоғарыда берілген алдын
алу шараларын оқып шығыңыз және
осы құрылғыны орнату, оған күтім
жасау, оны тексеру кезінде аса назар
аударыңыз.
Қабырғаға бекіту
кронштейнін осы
пайдалану
нұсқаулығына сүйене
отырып мықтап
бекітіңіз.
Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған
болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап,
жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына
әкелуі мүмкін. Қабырғаның материалына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз және
диаметрі 8 мм (немесе ұқсас) болатын төрт
не одан да көп бұрандаларды пайдалана
отырып құралды мықтап бекітіңіз.
Кронштейнді қабырғаға
бекітуге қажетті
бұрандалар берілмеген.
Қабырғаға бекіту кронштейнін бекіту кезінде
қабырғаның материалы мен құрылымына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз.
 Шкив (2)
 PSW 6x20 (4)
 Штативті
саңылауы бар
PSW 4x20 (2)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
KZ
1
Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын
көтере алатындаған тексеріңіз.
Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын
тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.
Стандартты орнату
80
Экран
ортасының
өлшемі
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
ˎˎКестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін.
ˎˎТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді.
2
300
Қабырғаға орнату стилін
таңдаңыз. Теледидардың артқы
жағы мен қабырға
арақашықтығын төменде
көрсетілгендей таңдауға
болады реттеледі.
2-a Стандартты бекіту
2-c Өте Жіңішке бекіту
1-қадам кестесіне қараңыз.
ЕСКЕРТУ
100
100
2-c
100
2-a
3



Ескерту
ˎˎКабельдерді қабырға ішіне салытн болсаңыз,
орнатпас бұрын кабель салынатын қабырғаны тесіп
алуыңыз керек.
Кабельдер қысылып қалмас үшін тұғыр (20) ,
негізгі адаптер  мен аралық (20) , аралық (60) 
периметрінен тыс қабырғадан саңылау дайындаңыз.
KZ
55W95B
4

2-c

ˎˎТеледидар орнатылатын қабырға теледидар
салмағынан төрт есе ауыр салсақты көтере алуы
тиіс (Салмағын тексеру үшін теледидардың
Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.).
ˎˎТеледидар бекітілетін қабырғаның беріктігін
анықтаңыз. Қажет болса, қабырғаны жеткілікті түрде
күшейтіңіз.
1
2
ˎˎОсы орнату стилін пайдалану кезінде ТД-дың артқы
жағындағы кейбір терминалдарды пайдалану мүмкін
емес.
Қабырғаға орнататын тіркемемен (S1)
(ТД-мен берілген)
ˎˎҚабырғаға орнату құрылғысын шамамен 1,5 Н·м
{15 кгк·см} айналдыру моментімен бекітіңіз.
3
4
KZ
2-c
1
Қажетті кабельді (кабельдерді)
теледидарға жалғау.
Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын
кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз.
Теледидарды орнатқаннан кейін
кабельдерді жалғау мүмкін болмайды.
Теледидармен берілетін Анықтамалық
нұсқау бөлімін қараңыз.

Ескерту
ˎˎКабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын
лицензиясы бар мердігер жасауы керек.
ˎˎКабельдерді қабырғаға бекітпес бұрын оларды
басып кетпес үшін жалғанатын кабельдерді
жинаңыз.
2

ˎˎШкивтердің  тұғырда бекітілетін
орнын анықтау үшін 8-беттегі
«Орнатылатын орынды анықтау»
бөліміндегі 3-қадамның кестесін
қараңыз.
ˎˎТеледидарды екі қолыңызбен мықтап
ұстап теледидардың артына бекітілген
шкивтерді саңылаулардың кескініне
сәйкестендіре отырып  тұғырға
ақырын бекітіңіз.
ˎˎТеледидарды қабырғаға орнатқаннан
кейін шкивтер  тұғырға мықтап
бекітілгенін тексеріңіз.
ˎˎЖұмыс істеу кезінде екі немесе одан да көп адам
теледидарды ұстап тұруы керек.
3
Теледидардың төменгі бөлігінің
жылжып кетуін болдырмау.
ˎˎБелдікті  алып, оны қабырғаға мықтап
бекітіңіз.
2-a
2-c
2-a



Ескерту


Орнатудың аяқталғандығын
тексеру
Келесілерді тексеріңіз.
ˎˎШкивтер  тұғырға мықтап бекітілген.
ˎˎСым мен кабель оралмаған немесе
қысылмаған.
ˎˎБелдік  мықтап бекітілген.
f
g
d
a
b
c
e
KZ
SR
Obavezno postavite TV
na zid koji je istovremeno
vertikalan i ravan.
Ako propustite da to učinite, TV može da
padne i izazove povrede.
Nakon pravilnog
postavljanja TV-a,
propisno obezbedite
kablove.
Ako se ljudi ili predmeti zapletu sa
kablovima, to može da dovede do povreda ili
do oštećenja TV-a.
Postavljanje TV-a na zid
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
Priprema za postavljanje
ˎˎNeka vam Vodič za reference TV-a bude pri
ruci pre montaže.
ˎˎProverite pre sklapanja da li imate Filipsov
odvijač koji odgovara za vijke.
ˎˎProverite položaj za postavljanje vašeg TV-a.
ˎˎPripremite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm
i jedan vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan
(nisu isporučeni). Izaberite vijke koji
odgovaraju za materijal zida.
SR
Odlučivanje o mestu za postavljanje
1
80
Naziv modela
KDLStandardna
montaža
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


SR
55W95B
a
b
c
d
4

2-c

Standardna montaža (2-a)
1
Remenica 
Remen 
2
Remen 
ˎˎZategnite deo za pričvršćenje za postavljanje na zid
sa zateznim momentom od približno 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3
4
SR
2-c
1

2

3
2-a
Sprečavanje pomeranja dna
TV-a.
ˎˎPodignite labavi deo remena  i
pričvrstite ga čvrsto na zid.
2-a
2-c





f
g
d
a
b
c
e
SR
‫‪HE‬‬
‫‪(8) PSW 4x10 ‬‬
‫‪(2) PSW 6x50 ‬‬
‫‪)2( PSW 4x50 ‬‬
‫‪)1( PSW 5x12 ‬‬
‫)‪S1 (2‬‬
‫‪HE‬‬
‫‪60W85B‬‬
‫‪1,371‬‬
‫‪799‬‬
‫‪46‬‬
‫‪451‬‬
‫‪163‬‬
‫‪100‬‬
‫‪55W95B‬‬
‫‪1,239‬‬
‫‪753‬‬
‫‪141‬‬
‫‪519‬‬
‫‪160‬‬
‫‪98‬‬
‫‪100‬‬
‫‪2-c‬‬
‫‪100‬‬
‫‪2-a‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫קיר‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪HE‬‬
‫‪60W85B‬‬
‫‪b‬‬
‫‪55W95B‬‬
‫‪2-a‬‬
‫‪a‬‬
‫‪b‬‬
‫‪c‬‬
‫‪d‬‬
‫‪‬‬
‫‪2-c‬‬
‫‪‬‬
‫‪ )6 x 20‬‬
‫‪HE‬‬
‫‪2-c‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪2-a‬‬
‫‪2-c‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪h1 h2‬‬
‫‪f‬‬
‫‪g‬‬
‫‪d‬‬
‫‪a‬‬
‫‪b‬‬
‫‪c‬‬
‫‪e‬‬
‫‪HE‬‬

publicité

Fonctionnalités clés

  • Flat 139.7 cm (55")
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • Motionflow 400 Hz
  • DVB-C, DVB-S, DVB-S2, DVB-T, DVB-T2 NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, SECAM
  • Smart TV Internet TV
  • Wi-Fi Ethernet LAN
  • 83 W

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Sommaire