publicité
▼
Scroll to page 2
of
292
![Sony KDL-55W955B, KDL-60W855B Guide d'installation | Manualzz Sony KDL-55W955B, KDL-60W855B Guide d'installation | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/004416192_1-a386a8ca304b8c08c0058d02f96c6eb6-360x466.png)
GB CZ FR SK ES RO DE BG Installatie-informatie NL RU IT UA SE EE PL LV PT LT DK SI FI HR NO KZ GR SR TR HE SU-WL450 GB Pulley (2) PSW 6x20 (4) Bush (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Base Adaptor (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) Bush (M4) (2) PSW 4x50 (2) Wall-Mount Attachment (S) (2) PSW 5x12 (1) 1 Super Slim mounting 80 Screen centre point Screen centre dimension Super Slim mounting 60W85B 1,371 799 46 451 163 100 55W95B 1,239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 100 100 2-c 3 Wall 55W95B a b c d 4 2-a 2-c Standard mounting (2-a) 1 Pulley 2 GB 3 4 2-c 1 2 3 2-a 2-c g d a b c e h1 h2 f GB Informations d’installation pour l’utilisation du support de fixation murale Sony (SU-WL450) Modèles pris en charge : KDL-60W85*B/55W95*B * Dans les noms de modèle réels, « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des installateurs et revendeurs Sony Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire, notamment pour vérifier la résistance du mur qui devra soutenir le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony et portez une attention suffisante aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte. Pour une installation sûre et correcte, suivez le Mode d’emploi du support de fixation murale du téléviseur, le Guide de démarrage rapide et les instructions de ce manuel. Sécurité Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit. À l’attention des clients L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux (éventuels) ne sont pas affectés. À l’attention des détaillants Sony L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de procéder à l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte. Une fois l’installation terminée, veuillez remettre ce manuel d’installation au client. Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit correctement et contient des précautions essentielles à prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement. Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute de l’appareil hors de son support. Veillez à observer les consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels accidents. ATTENTION Produits spécifiés Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec les téléviseurs spécifiés. Pour plus d’informations sur les téléviseurs, reportez-vous à leur Guide de référence pour vous assurer que vous pouvez bien utiliser le support de fixation murale. À l’attention des clients AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en provoquant un incendie, l’électrocution ou la chute de l’appareil. Veillez à confier l’installation à du personnel agréé en tenant les petits enfants à l’écart pendant l’installation. Si le support de fixation murale ou le téléviseur n’est pas installé correctement, les accidents suivants peuvent se produire. Veillez à confier l’installation à des installateurs agréés. Le téléviseur peut tomber et causer des blessures graves comme des hématomes ou des fractures. Si le mur sur lequel le support de fixation murale est fixé est instable, inégal ou non perpendiculaire au sol, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Le mur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. (Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.) Si l’installation du support de fixation murale n’est pas assez solide, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels. Veillez à confier le déplacement ou le démontage du téléviseur à des installateurs agréés. Si des personnes autres que des installateurs agréés transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Deux personnes au moins doivent porter ou démonter le téléviseur. Ne retirez pas les vis, etc. après l’installation du téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Ne modifiez pas les pièces du support de fixation murale. Dans ce cas, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. N’installez aucun appareil autre que ceux spécifiés. Ce support de fixation murale est conçu pour être utilisé avec les produits spécifiés uniquement. Si vous installez un appareil autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait tomber ou se briser et provoquer des blessures ou des dommages matériels. N’installez aucune charge autre que le téléviseur sur le support de fixation murale. Ne secouez pas le téléviseur vers la gauche/ droite, le haut/bas. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas. Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne vous y suspendez pas, car il risque de tomber et de causer des blessures graves. ATTENTION Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. N’appliquez aucune force excessive sur le produit au cours de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil. N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Précautions Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de fixation murale pendant une longue période, le mur situé derrière le téléviseur ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau du mur. Les trous des vis restent apparents si vous démontez le support de fixation murale après son installation. N'utilisez pas le support de fixation murale dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques. Installation du support de fixation murale À l’attention des détaillants Sony AVERTISSEMENT Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de sécurité ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la vérification de ce produit. FR N’installez pas le support de fixation murale sur une surface où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient. Veillez à monter le support correctement en suivant la procédure décrite dans ce mode d’emploi. N’installez pas le support de fixation murale sur une surface verticale telle qu’une colonne, où les coins ou les côtés du téléviseur dépasseraient de la surface murale. Si une personne ou un objet venait à heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci risquerait de provoquer des blessures ou des dommages matériels. S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé. Veillez à serrer les vis solidement dans la position indiquée. Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé. N’installez pas le téléviseur sur ou sous un climatiseur. L’exposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau ou à des courants d’air provenant du climatiseur pourrait provoquer un incendie, l’électrocution ou des problèmes de fonctionnement du téléviseur. Veillez à installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce mode d’emploi. S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le support de fixation murale pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Veillez à utiliser les vis appropriées selon le matériau du mur et installez le téléviseur solidement en utilisant au moins quatre vis de 8 mm de diamètre (ou équivalentes). Veillez à utiliser correctement les vis et les pièces de fixation fournies conformément aux instructions du mode d’emploi. Si vous utilisez d’autres éléments de fixation, le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé. Veillez à ne pas soumettre le téléviseur à des chocs pendant l’installation. Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des blessures. Veillez à installer le téléviseur sur un mur parfaitement vertical et plat. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des blessures. Une fois le téléviseur installé correctement, fixez solidement les câbles. Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, ceci risque de provoquer des blessures ou d’endommager le téléviseur. Veillez à ce que le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement ne soit pas coincé ni écrasé. Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de raccordement est coincé entre l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs internes peuvent être exposés et provoquer un court-circuit ou une coupure électrique. Un incendie ou l’électrocution pourrait en résulter. Les vis nécessaires à l’installation du support de fixation murale au mur ne sont pas fournies. Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la structure du mur lors du montage du support de fixation murale. Installation du téléviseur au mur Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL450 ˎˎVérifiez que vous disposez de toutes les pièces. La procédure d’installation varie selon votre téléviseur. Utilisez le support de fixation murale SUWL450 pour installer le téléviseur sur le mur. Base (20) (1) Poulie (2) PSW 6x20 (4) PSW 4x20 avec douille (2) Entretoise (20) (2) Courroie (1) PSW 4x20 (2) Adaptateur de base (2) PSW 4x10 (8) Entretoise (60) (2) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) Fixation murale (S) (2) Entretoise (2) PSW 5x12 (1) Remarque ˎˎLes vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. Préparation de l’installation ˎˎGardez le Guide de référence du téléviseur à portée de main avant l’installation. ˎˎAvant de procéder au montage, vérifiez que vous disposez d’un tournevis cruciforme adapté aux vis. ˎˎVérifiez la position d’installation de votre téléviseur. ˎˎPréparez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau du mur. FR Fournies avec le téléviseur Fixation murale S1 (2) S2 (2) Choix de l’emplacement d’installation 1 Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence. Montage standard 80 Point central de l’écran Unité : mm Dimensions d’affichage Nom du modèle KDL- Dimension du centre écran Longueur de montage 60W85B 1 371 799 46 451 163 100 55W95B 1 239 753 141 519 160 98 Remarque ˎˎLes chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation. ˎˎQuand votre téléviseur est installé au mur, sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l’avant. 2 Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les parties saillantes du mur, tel qu’indiqué ci-dessous. 300 Unité : mm Sélectionnez le style de fixation murale. Il est possible de sélectionner la distance entre l’arrière du téléviseur et le mur comme indiqué ci-dessous. 2-a Montage standard 2-c Montage super fin Reportez-vous au tableau de l’étape 1. AVERTISSEMENT ˎˎLorsque 2-c est sélectionné, l’accès à la borne arrière est limité. 2-a 100 2-c 100 100 ˎˎPour assurer une bonne ventilation et éviter l’accumulation de poussière et de saleté : ˋˋNe posez pas le téléviseur à plat et ne l’installez pas tête en bas, à l’envers ou de biais. ˋˋNe placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans une armoire. ˋˋNe recouvrez pas le téléviseur avec du tissu, notamment des tentures, ou des objets tels qu’un journal, etc. ˋˋN’installez pas le téléviseur de la manière illustrée ci-dessous. 3 La circulation d’air est bloquée. Montez l’adaptateur de base avec les vis (PSW 4x10) sur la base (20) lors de la sélection de 2-a. Mur Remarque ˎˎSi vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y les câbles avant de procéder à l’installation. Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans le mur, en dehors du périmètre de la base (20) , Adaptateur de base et de l’entretoise (20) , de l’entretoise (60) . FR Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître l’emplacement de montage de l’adaptateur de base. Lors de la sélection de 2-c, omettez cette étape. Nom du modèle KDL- Emplacements des crochets 60W85B Installation de la base au mur ˎˎUtilisez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre ou équivalentes (non fournies). ˎˎInsérez quatre vis dans les orifices de l’adaptateur de base avec la base (20) (2-a seule). ˎˎInstallez la base (20) au mur à l'horizontale. 2-a b 55W95B a b c d 4 Déterminez les positions des vis pour l’installation de la base (20) . Reportez-vous aux spécifications de la page 11. Lors de la sélection de 2-a, utilisez les positions des orifices de l’adaptateur de base . AVERTISSEMENT ˎˎLe mur sur lequel vous installez le téléviseur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur (Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à son Guide de référence.). ˎˎDéterminez la solidité du mur sur lequel vous allez installer le téléviseur. Au besoin, renforcez suffisamment le mur. 2-c Montage standard (2-a) Préparation à l’installation du téléviseur 1 Poulie Retirez les vis à l’arrière du téléviseur. Vis (+PSW 6 x 20) Entretoise (60 mm) Vis (+PSW 6 x 50) Courroie 2 Attachez la fixation murale (fournie avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur (pour que celui-ci soit parallèle au mur). Vous n’avez pas besoin d’exécuter cette étape en cas de montage ultrafin. Remarque ˎˎCe type de montage ne permet pas d’utiliser certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur. Fixation murale (S2) (fournie avec le téléviseur) FR Fixation murale (S) Poulie Vis (+PSW 6 x 20) Fixation murale (S1) (fournie avec le téléviseur) Entretoise * 3 Vis (+PSW 5 x 12) Courroie ˎˎSerrez le support de fixation murale au couple d’environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Installez les pièces de fixation du support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 5. * Fixez l’entretoise sur la surface plane du bord inférieur après avoir détaché le séparateur. 4 Remarque ˎˎFixez convenablement les pièces de fixation à l’aide des vis. ˎˎSi vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. ˎˎVeillez à ranger en lieu sûr les pièces superflues en vue de leur utilisation ultérieure. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Détachez le support de table du téléviseur. 2-c Installation du téléviseur au mur 1 Raccordez le(s) câble(s) requis au téléviseur. Veillez à raccorder les câbles avant d’installer le téléviseur au mur. Vous ne pourrez plus raccorder les câbles une fois le téléviseur installé. Reportez-vous au Guide de référence fourni avec le téléviseur. Remarque ˎˎConfiez l’acheminement du câble dans le mur à un installateur agréé. ˎˎAvant l’installation au mur, regroupez les câbles de raccordement afin d’éviter de les piétiner. 2 Installez le téléviseur sur la base. ˎˎPour connaître l’emplacement des poulies auxquelles accrocher la base, reportez-vous au tableau de l’étape 3 de la section « Choix de l’emplacement d’installation » à la page 8. ˎˎMaintenez fermement le téléviseur avec les deux mains et accrochez délicatement les poulies fixées à l’arrière du téléviseur à la base, en veillant à vérifier la forme des trous. ˎˎAprès avoir installé le téléviseur au mur, vérifiez que les poulies sont fermement enclenchées dans la base. AVERTISSEMENT ˎˎAssurez-vous qu’au moins deux personnes maintiennent le téléviseur lors de son transport. 3 Maintien en place du dessous du téléviseur. ˎˎSupprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur. 2-a 2-c 2-a ˎˎUtilisez une vis de 5 mm de diamètre ou équivalente (non fournie). Remarque ˎˎEssayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a du mouvement, cela signifie qu’il n’est pas fixé correctement et qu’il faut à nouveau fixer solidement la courroie . Vérification de l’achèvement de l’installation Vérifiez les points suivants. ˎˎLes poulies sont solidement accrochées à la base. ˎˎLe cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. ˎˎLa courroie est bien tendue. Spécifications g Informations complémentaires Lors du retrait du téléviseur, inversez la procédure d’installation décrite précédemment. d a b c e AVERTISSEMENT ˎˎSi le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée complètement. h1 h2 f Dimensions : (approx.) [mm] a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 h1 : 20 (cas 2-c) h2 : 60 (cas 2-a) Poids (base seule) : (approx.) [kg] 0,8 La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. AVERTISSEMENT ˎˎVeillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux personnes au moins lorsque vous le retirez. FR ES Base (20) (1) PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con casquillo (2) Casquillo (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) Arandela (1) PSW 5x12 (1) 1 80 Punto del centro de la pantalla 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 ES 60W85B b 55W95B 4 2-c 1 2 Separador * Nota 3 4 2-c 1 2 3 2-c 2-a f d Dimensiones: (aprox.) [mm] a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 ES DE PSW 6x20 (4) Gurt (1) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) DE 1 80 Standardanbringung 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 100 100 WARNUNG 100 2-a 3 2-c Wand DE 55W95B 2-a 4 2-c 1 2 Gurt DE 3 Gurt 4 2-a 1 2 2-c 3 2-c g DE d h1 h2 f De wandmontagesteun installeren Aan Sony-dealers NL Stel de tv niet bloot aan schokken tijdens de installatie. Als de tv wordt blootgesteld aan schokken, kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot gevolg hebben. PSW 6x20 (4) PSW 4x20 met huls (2) Afstandhouder (20) (2) PSW 4x20 (2) Voetadapter (2) PSW 4x10 (8) Afstandhouder (60) (2) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) Afstandhouder (2) PSW 5x12 (1) NL 1 Afstand tot middelpunt beeldscherm Afstand voor de montage Standaard- Supersmalle montage montage 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 100 2-a 2-c 100 100 3 NL Muur 55W95B a b c d 4 2-c Raadpleeg hiervoor de specificaties op pagina 11. Als u kiest voor 2-a, dient u de posities van de gaten voor de voetadapter te gebruiken. 1 Standaardmontage (2-a) Kabelschijf Schroef (+PSW 6 x 20) Afstandhouder (60 mm) 2 NL Kabelschijf 3 Afstandhouder * Riem 4 Maak de tafelstandaard los van de televisie. 2-c 1 2 3 2-c 2-a De installatie controleren g d a b c e h1 h2 f NL IT Base (20) (1) PSW 6x20 (4) Cinghia (1) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) 1 80 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 IT 2-a b 55W95B a b c d 4 2-c 1 Cinghia 2 Vite (+PSW 6 x 20) Nota 3 Vite (+PSW 5 x 12) 4 IT 2-c 1 2 3 2-c 2-a Caratteristiche tecniche g d a b c e h1 h2 f IT SE Block (2) PSW 6x20 (4) PSW 4 x 20 med bussning (2) Distans (20) (2) Rem (1) Bussning (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Basadapter (2) PSW 4x10 (8) Distans (60) (2) PSW 6x50 (2) Bussning (M4) (2) PSW 4x50 (2) Distans (2) PSW 5x12 (1) SE Välja installationsplats 1 Supertät montering 80 Skärmens mittpunkt Standardmontering Supertät montering 60W85B 1 371 799 46 451 163 100 55W95B 1 239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 SE 2-a b 55W95B a b c d 4 2-c Standardmontering (2-a) 1 Rem Supertät montering (2-c) 2 Distans * 3 Rem Bricka 4 SE 2-c 1 2 3 2-a 2-a 2-c Specifikationer g d a b c e h1 h2 f PL PSW 6x20 (4) Pasek (1) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) 1 80 60W85B 1 371 799 46 451 163 100 55W95B 1 239 753 141 519 160 98 2 300 Jednostka: mm 2-a 100 2-c 100 100 3 PL 60W85B b 55W95B a b c d 4 2-c 1 Pasek 2 3 Pasek Śruba (+PSW 6 x 20) Podkładka dystansowa * Śruba (+PSW 5 x 12) Podkładka 4 PL 2-c 1 2 3 2-c 2-a f g a b c e d PL PT Base (20) (1) PSW 6x20 (4) Anilha (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) Anilha (M4) (2) PSW 4x50 (2) Anilha (1) PSW 5x12 (1) PT 1 Montagem super curta 80 Montagem super curta 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 100 2-a 2-c 100 100 3 PT b 55W95B a b c d 4 2-c 1 2 3 Cinta Anilha 4 PT 2-c 1 2 3 2-c 2-a g d a b c e h1 h2 f PT Om sikkerhed Tak, fordi du har købt dette produkt. DK PSW 6x20 (4) Afstandsstykke (20) (2) PSW 4x20 (2) Baseadapter (2) PSW 4x10 (8) Afstandsstykke (60) (2) PSW 6x50 (2) Bøsning (M4) (2) PSW 4x50 (2) Vægmonteringsanordning (S) (2) Afstandsstykke (2) Skive (1) PSW 5x12 (1) DK 1 80 Standardmontering Supersmalmontering 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 Væg 55W95B a b c d 4 2-a 2-c Standardmontering (2-a) 1 Trisse Skrue (+PSW 6 x 20) Afstandsstykke (60 mm) Skrue (+PSW 6 x 50) 2 Vægmonteringsanordning (S) Trisse Skrue (+PSW 6 x 20) 3 Afstandsstykke * Skrue (+PSW 5 x 12) 4 DK 2-c 1 2 3 2-a 2-a 2-c Specifikationer g ADVARSEL d a b c e h1 h2 f DK FI PSW 6x20 (4) Hihna (1) PSW 4x20 (2) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) Aluslevy (1) PSW 5x12 (1) 1 80 Ruudun keskipiste Asennuspituus 60W85B 1 371 799 46 451 163 100 55W95B 1 239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 Seinä 60W85B b 55W95B 2-a a b c d 4 2-c 1 Hihna 2 3 Hihna 4 FI 2-c 1 2 3 2-a 2-a 2-c g d a b c e h1 h2 f FI NO PSW 6x20 (4) Avstandsstykke (20) (2) Belte (1) Hylse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Sokkeladapter (2) PSW 4x10 (8) Avstandsstykke (60) (2) PSW 6x50 (2) Hylse (M4) (2) PSW 4x50 (2) Skive (1) PSW 5x12 (1) NO 1 80 Lengde for montering Modellnavn KDL- Standard montering 60W85B 1371 799 46 451 163 100 55W95B 1239 753 141 519 160 98 2 300 Enhet: mm 2-a 100 2-c 100 100 3 NO 55W95B a b c d 2-a 4 2-c Standard montering (2-a) 1 Trinse Belte 2 Avstandsstykke * 3 Skrue (+PSW 5 x 12) 4 NO 2-c 1 2 3 2-a 2-c ˎˎBruk en skrue med 5 mm diameter eller tilsvarende (følger ikke med). Merknad f d NO GR PSW 6x20 (4) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) 1 80 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 100 100 2-c 100 2-a 3 2-a b 55W95B a b c d 4 2-c 1 2 3 4 GR 2-c 1 2 3 2-c 2-a g h1 h2 f d a b c e GR TR Makara (2) PSW 6x20 (4) Rakor (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) Rakor (M4) (2) PSW 4x50 (2) Rondela (1) PSW 5x12 (1) TR Montaj konumuna karar verme 1 Süper İnce montaj 80 Standart montaj Süper İnce montaj 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 100 100 2-c 3 Duvar TR Kanca konumu 60W85B b 55W95B 2-a a b c d 4 2-c Standart montaj (2-a) 1 2 Süper İnce montaj (2-c) 3 4 TR 2-c 1 2 3 2-c 2-a g d a b c e h1 h2 f TR HU PSW 6x20 (4) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) HU 1 60W85B 1 371 799 46 451 163 100 55W95B 1 239 753 141 519 160 98 2 300 100 2-a 2-c 100 100 3 Fal HU 60W85B b 55W95B 2-a a b c d 4 2-c 1 2 3 4 2-c 1 2 3 2-c 2-a g h1 h2 f d a b c e HU CZ Kladka (2) Pás (1) Adaptér základny (2) CZ 1 80 60W85B 1 371 799 46 451 163 100 55W95B 1 239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 CZ 60W85B b 55W95B 2-a a b c d 4 2-c 1 Kladka Pás 2 CZ 3 Pás 4 2-c 1 2 3 2-a 2-c g d a b c e h1 h2 f CZ SK Montáž TV prijímača na stenu Kladka (2) PSW 6x20 (4) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) Vložka (M4) (2) PSW 4x50 (2) SK PSW 5x12 (1) Položky dodávané s TV prijímačom M ontážny nástavec na stenu S1 (2) S2 (2) 1 1 371 799 46 451 163 100 55W95B 1 239 753 141 519 160 98 2 300 100 2-a 2-c 100 100 3 Stena SK 60W85B b 55W95B 2-a 4 2-c 1 Kladka 2 Montážny nástavec na stenu (S2) (položky dodávané s TV prijímačom) SK 3 Remeň 4 2-c Montáž TV prijímača na stenu 1 2 Pripevnite TV prijímač k podstavcu. 3 2-a 2-c f d SK RO PSW 6x20 (4) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) Şaibă (1) PSW 5x12 (1) RO 1 Montaj standard 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 100 2-a 2-c 100 100 3 RO 2-a b 55W95B a b c d 4 2-c Montaj standard (2-a) 1 2 3 4 2-c 1 2 3 2-c 2-a g d a b c e h1 h2 f RO Относно безопасността Благодарим ви за покупката на този продукт. BG Макара (2) PSW 6x20 (4) Втулка (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) Втулка (M4) (2) PSW 4x50 (2) Приставка за монтаж на стена (S) (2) PSW 5x12 (1) BG 1 Супер тесен монтаж 80 Централна точка на екрана Име на модел KDLСтандартен монтаж Супер тесен монтаж 60W85B 1 371 799 46 451 163 100 55W95B 1 239 753 141 519 160 98 2 300 Мерни единици: mm 100 2-a 2-c 100 100 3 BG 60W85B b 55W95B a b c d 4 Определете местата на винтовете за монтаж на основата (20) . 2-c Подготовка за монтаж на телевизора 1 2 3 4 2-c 1 2 3 2-c 2-a Спецификации g d a b c e h1 h2 f BG RU Шкив (2) PSW 6x20 (4) Втулка (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) Втулка (M4) (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) 1 80 60W85B 1371 799 46 451 163 100 55W95B 1239 753 141 519 160 98 RU 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 55W95B a b c d 4 2-c RU 1 2 Прокладка (60 мм) Винт (+PSW 6 x 50) 3 4 2-c 1 2 3 2-c RU 2-a g d a b c e h1 h2 f − 2 (UA) − − 3 (UA) − UA − 4 (UA) − Втулка (20) (M4) (2) Втулка (M4) (2) − 5 (UA) − UA 1 80 1371 799 46 451 163 100 55W95B 1239 753 141 519 160 98 − 6 (UA) − 2 300 2-a 100 100 100 2-c 3 Стіна − 7 (UA) − UA 60W85B b 55W95B 4 2-c − 8 (UA) − 1 2 UA 3 4 2-c 1 2 3 2-c 2-a − 10 (UA) − f g a b c e d UA − 11 (UA) − − 2 (EE) − − 3 (EE) − EE − 4 (EE) − Rihmaratas (2) PSW 6 x 20 (4) Rihm (1) PSW 4 x 20 (2) Aluse adapter (2) PSW 4 x 10 (8) PSW 6 x 50 (2) PSW 4 x 50 (2) PSW 5 x 12 (1) − 5 (EE) − 1 80 Standardpaigaldus 60W85B 1371 799 46 451 163 100 55W95B 1239 753 141 519 160 98 − 6 (EE) − 2 300 2-a 100 100 100 2-c 3 Sein − 7 (EE) − EE 55W95B a b c d 2-a 4 2-c − 8 (EE) − Standardpaigaldus (2-a) 1 Rihmaratas 2 3 4 EE 2-c 1 2 3 2-a 2-a 2-c − 10 (EE) − h1 h2 f g d a b c e Mõõtmed: (umbes) [mm] a : 100 b : 200 c : 300 d : 80 e : 400 f : 480 g : 100 − 11 (EE) − LV Pamatne (20) (1) PSW 6x20 (4) Saite (1) PSW 4x20 (2) Pamatnes adapteris (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) LV 1 80 60W85B 1371 799 46 451 163 100 55W95B 1239 753 141 519 160 98 2 300 100 2-a 2-c 100 100 3 LV 55W95B a b c d 4 2-c 1 Skrūve (+PSW 6 x 20) Starplika (60 mm) Skrūve (+PSW 6 x 50) Saite 2 Starplika * 3 Saite Plāksne 4 LV 2-c 1 2 3 2-c 2-a g d a b c e h1 h2 f LV LT Pagrindo adapteris (2) Poveržlė (1) LT 1 80 60W85B 1371 799 46 451 163 100 55W95B 1239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 Oro cirkuliacija užblokuota. LT 55W95B 4 2-c 1 2 Pastaba 3 4 LT 2-c 1 2 3 2-a 2-a 2-c g d a b c e h1 h2 f LT SI Škripec (2) Jermen (1) SI 1 80 Naziv modela KDLStandardni nosilec 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 100 2-a 2-c 100 100 3 Namestite prilagodilnik podstavka z vijakom (PSW 4x10) na podstavek (20) , če izberete 2-a. 55W95B a b c d 4 2-c Standardni nosilec (2-a) 1 Jermen 2 Opomba Jermen 3 4 SI 2-c 1 2 3 2-a 2-c h1 h2 f g d SI HR Baza (20) (1) Kolotur (2) PSW 6x20 (4) Čahura (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Adapter za bazu (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) Čahura (M4) (2) PSW 4x50 (2) Pričvrsni element za postavljanje na zid (S) (2) PSW 5x12 (1) HR 1 80 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 55W95B 2-a a b c d 4 2-c UPOZORENJE ˎˎZid na koji postavljate televizor mora izdržati težinu barem četiri puta veću od težine televizora (Pogledajte Referentni vodič Vašeg televizora za podatak o njegovoj težini.). ˎˎProvjerite čvrstoću zida na koji ćete postaviti televizor. Ako je potrebno, ojačajte zid. 1 Kolotur Remen 2 Pričvrsni element za postavljanje na zid (S2) (isporučen s TV-om) Remen ˎˎPritegnite Nastavak za postavljanje na zid momentom od približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 3 4 HR 2-c 1 2 3 2-a Sprječavanje prevrtanja televizora. ˎˎUzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. 2-a 2-c f g d a b c e HR Sony қабырғаға орнататын кронштейнді (SU-WL450) пайдалану туралы орнату ақпараты Қолдау көрсетілетін моделдер: KDL-60W85*B/55W95*B * Нақты модель атауындағы «» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында қауіпсіздікке толық назар аударыңыз. Бұл өнімді орнату үшін, әсіресе ТД ауырлығын көтеріп тұру үшін қабырғаның бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек. Бұл өнімді қабырғаға бекітуді Sony дилерлеріне немесе лицензияланған мердігерлерге тапсырыңыз және орнату барысында қауіпсіздікке тиісті назар аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату арқылы кез келген зақым немесе жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес. Қауіпсіз және тиісті түрде орнату үшін қабырғаға орнататын кронштейннің Пайдалану нұсқауларын, теледидарды орнату нұсқауын және осы нұсқаулықтағы әдістерді орындаңыз. Sony дилерлері үшін Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті түрде тәжірибе қажет. Орнату жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау үшін осы нұсқаулықты толық оқып шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау немесе дұрыс орнатпау салдарынан болған зақымдарға немесе жарақатқа жауапты емес. Орнатқаннан кейін тұтынушыға осы нұсқаулықты беріңіз. Осы пайдалану нұсқаулығы өнімнің дұрыс қолданылуын және зақымды болдырмауға қажетті алдын алу шараларын көрсетеді. Осы нұсқаулықты толық оқып шығып, өнімді дұрыс қолданыңыз. Болашақта ақпарат алу үшін осы нұсқаулықты қолжетімді жерде сақтаңыз. Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны лақтыру салдарынан ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. Осындай жағдайлардың алдын алу үшін алдын алу шараларын қараңыз. Қазақстан Республикасы жерінде тұтынушылардан кінәрат-талаптар қабылдайтын ұйым Қазақстандағы «Сони Электроникс» ЖAK Өкілдігі 050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Арнайы құрылғылар Қабырғаға бекіту кронштейні теледидарға арналған құрылғылармен бірге қолдану үшін жасалған. Қабырғаға орнататын кронштейнді пайдалануға болатынын тексеру үшін теледидарға арналған Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Тұтынушылар үшін Орнату жұмыстарын лицензиясы бар мердігерлер жасауы керек және құрылғыны орнату кезінде кішкентай балаларды алыс ұстаңыз. Қабырғаға бекіту кронштейні немесе теледидар дұрыс орнатылмаса, келесі жағдайлар болуы мүмкін. Лицензиясы бар мердігерлер орнату жұмыстарын жүргізе алатындығына көз жеткізіңіз. Теледидар құлап, дененің көгеруі немесе сынық секілді ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін. Қабырғаға бекіту кронштейні орнатылатын қабырға тұрақсыз, қисық болса немесе еденге перпендикуляр болмаса, құрал құлап, жарақатқа не мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға теледидардың салмағынан төрт есе ауыр салқмақты көтере алуы қажет. (Салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.) Қабырғаға бекіту кронштейні қабырғаға берік бекітілмесе, құрал құлап, жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін. Балалар үшін Балаларға теледидар үстіне шығуға рұқсат бермеңіз. Ұсақ жабдықтарын балалардан аулақ ұстаңыз, жұтып қоймасын. Теледидарды тасымалдау немесе бөлшектеу жұмыстарын лицензиясы бар мердігерлер жасауы керек. Лицензия бар мердігерлерден басқа адамдар теледидарды тасымалдаса немесе бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін. Теледидарды екі немесе одан да көп адам бекітуі немесе бөлшектеуі керек. Теледидарды бекіткеннен кейін бұрандаларды және т.б. босатпаңыз. Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін. Арнайы құрылғыдан басқа құралды бекітпеңіз. Осы қабырғаға бекіту кронштейні тек арнайы құрылғылармен бірге қолдану үшін жасалған. Арнайы құрылғыдан бөлек құралды бекітсеңіз, ол құлап не сынып, жарақатқа не мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырғаға бекіту кронштейніне теледидардан басқа затты қолданбаңыз. Теледидарды солға/ оңға, жоғары/төмен шайқамаңыз. Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін. Алдын алу шаралары Қабырғаға бекіту кронштейніне орнатылған теледидарды ұзақ уақыт бойы пайдалансаңыз, қабырғаның материалына байланысты теледидар артындағы не үстіндегі түс өзгеруі немесе тұсқағаздың түсі кетуі мүмкін. Қабырғаға бекіту кронштейнін орнатқаннан кейін қайта алсаңыз, қабырғада бұранда саңылаулары қалады. Қабырғаға бекіту кронштейнін механикалық тербеліс әсер ететін орында пайдаланбаңыз. KZ Қабырғаға бекіту кронштейнін орнату Sony дилерлері үшін ЕСКЕРТУ Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын алу шараларын оқып шығыңыз және осы құрылғыны орнату, оған күтім жасау, оны тексеру кезінде аса назар аударыңыз. Қабырғаға бекіту кронштейнін осы пайдалану нұсқаулығына сүйене отырып мықтап бекітіңіз. Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап, жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырғаның материалына сай бұрандаларды пайдаланыңыз және диаметрі 8 мм (немесе ұқсас) болатын төрт не одан да көп бұрандаларды пайдалана отырып құралды мықтап бекітіңіз. Кронштейнді қабырғаға бекітуге қажетті бұрандалар берілмеген. Қабырғаға бекіту кронштейнін бекіту кезінде қабырғаның материалы мен құрылымына сай бұрандаларды пайдаланыңыз. Шкив (2) PSW 6x20 (4) Штативті саңылауы бар PSW 4x20 (2) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) KZ 1 Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты орнату 80 Экран ортасының өлшемі 1371 799 46 451 163 100 55W95B 1239 753 141 519 160 98 ˎˎКестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін. ˎˎТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді. 2 300 Қабырғаға орнату стилін таңдаңыз. Теледидардың артқы жағы мен қабырға арақашықтығын төменде көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты бекіту 2-c Өте Жіңішке бекіту 1-қадам кестесіне қараңыз. ЕСКЕРТУ 100 100 2-c 100 2-a 3 Ескерту ˎˎКабельдерді қабырға ішіне салытн болсаңыз, орнатпас бұрын кабель салынатын қабырғаны тесіп алуыңыз керек. Кабельдер қысылып қалмас үшін тұғыр (20) , негізгі адаптер мен аралық (20) , аралық (60) периметрінен тыс қабырғадан саңылау дайындаңыз. KZ 55W95B 4 2-c ˎˎТеледидар орнатылатын қабырға теледидар салмағынан төрт есе ауыр салсақты көтере алуы тиіс (Салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.). ˎˎТеледидар бекітілетін қабырғаның беріктігін анықтаңыз. Қажет болса, қабырғаны жеткілікті түрде күшейтіңіз. 1 2 ˎˎОсы орнату стилін пайдалану кезінде ТД-дың артқы жағындағы кейбір терминалдарды пайдалану мүмкін емес. Қабырғаға орнататын тіркемемен (S1) (ТД-мен берілген) ˎˎҚабырғаға орнату құрылғысын шамамен 1,5 Н·м {15 кгк·см} айналдыру моментімен бекітіңіз. 3 4 KZ 2-c 1 Қажетті кабельді (кабельдерді) теледидарға жалғау. Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз. Теледидарды орнатқаннан кейін кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. Теледидармен берілетін Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Ескерту ˎˎКабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын лицензиясы бар мердігер жасауы керек. ˎˎКабельдерді қабырғаға бекітпес бұрын оларды басып кетпес үшін жалғанатын кабельдерді жинаңыз. 2 ˎˎШкивтердің тұғырда бекітілетін орнын анықтау үшін 8-беттегі «Орнатылатын орынды анықтау» бөліміндегі 3-қадамның кестесін қараңыз. ˎˎТеледидарды екі қолыңызбен мықтап ұстап теледидардың артына бекітілген шкивтерді саңылаулардың кескініне сәйкестендіре отырып тұғырға ақырын бекітіңіз. ˎˎТеледидарды қабырғаға орнатқаннан кейін шкивтер тұғырға мықтап бекітілгенін тексеріңіз. ˎˎЖұмыс істеу кезінде екі немесе одан да көп адам теледидарды ұстап тұруы керек. 3 Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. ˎˎБелдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. 2-a 2-c 2-a Ескерту Орнатудың аяқталғандығын тексеру Келесілерді тексеріңіз. ˎˎШкивтер тұғырға мықтап бекітілген. ˎˎСым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. ˎˎБелдік мықтап бекітілген. f g d a b c e KZ SR Obavezno postavite TV na zid koji je istovremeno vertikalan i ravan. Ako propustite da to učinite, TV može da padne i izazove povrede. Nakon pravilnog postavljanja TV-a, propisno obezbedite kablove. Ako se ljudi ili predmeti zapletu sa kablovima, to može da dovede do povreda ili do oštećenja TV-a. Postavljanje TV-a na zid PSW 6x20 (4) PSW 4x20 (2) PSW 4x10 (8) PSW 6x50 (2) PSW 4x50 (2) PSW 5x12 (1) Priprema za postavljanje ˎˎNeka vam Vodič za reference TV-a bude pri ruci pre montaže. ˎˎProverite pre sklapanja da li imate Filipsov odvijač koji odgovara za vijke. ˎˎProverite položaj za postavljanje vašeg TV-a. ˎˎPripremite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm i jedan vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nisu isporučeni). Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal zida. SR Odlučivanje o mestu za postavljanje 1 80 Naziv modela KDLStandardna montaža 60W85B 1.371 799 46 451 163 100 55W95B 1.239 753 141 519 160 98 2 300 2-a 100 2-c 100 100 3 SR 55W95B a b c d 4 2-c Standardna montaža (2-a) 1 Remenica Remen 2 Remen ˎˎZategnite deo za pričvršćenje za postavljanje na zid sa zateznim momentom od približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 3 4 SR 2-c 1 2 3 2-a Sprečavanje pomeranja dna TV-a. ˎˎPodignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. 2-a 2-c f g d a b c e SR HE (8) PSW 4x10 (2) PSW 6x50 )2( PSW 4x50 )1( PSW 5x12 )S1 (2 HE 60W85B 1,371 799 46 451 163 100 55W95B 1,239 753 141 519 160 98 100 2-c 100 2-a קיר HE 60W85B b 55W95B 2-a a b c d 2-c )6 x 20 HE 2-c 2-a 2-c h1 h2 f g d a b c e HE
publicité
Fonctionnalités clés
- Flat 139.7 cm (55")
- Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
- Motionflow 400 Hz
- DVB-C, DVB-S, DVB-S2, DVB-T, DVB-T2 NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, SECAM
- Smart TV Internet TV
- Wi-Fi Ethernet LAN
- 83 W
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Sommaire
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées