Propaganda

Sony KDL-55W955B, KDL-60W855B Guia de instalação | Manualzz
GB
CZ
FR
SK
ES
RO
DE
BG
Installatie-informatie
NL
RU
IT
UA
SE
EE
PL
LV
Informações de instalação
PT
LT
DK
SI
FI
HR
NO
KZ
GR
SR
TR
HE
SU-WL450
GB
 Pulley (2)
 PSW 6x20 (4)
 Bush (20) (M4) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Base Adaptor (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Bush (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Wall-Mount
Attachment (S) (2)
 PSW 5x12 (1)
1
Super Slim mounting
80
Screen centre point
Screen
centre
dimension
Super Slim
mounting
60W85B
1,371
799
46
451
163
100
55W95B
1,239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
100
100
2-c
3






Wall
55W95B
a
b
c
d
4
2-a

2-c

Standard mounting (2-a)
1
Pulley 
2
GB
3
4
2-c
1

2

3
2-a

2-c




g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
GB
FR
 Base (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
FR
1
80
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


Mur


FR
60W85B
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

Montage standard (2-a)
1
Poulie 
2
Remarque
3
Vis
(+PSW 5 x 12) 
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
FR
ES
 Base (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 con
casquillo (2)
 Separador (20) (2)
 Correa (1)
 Casquillo (20)
(M4) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Adaptador de
base (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Separador (2)
 Arandela (1)
 PSW 5x12 (1)
1
80
Punto del centro de la pantalla
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3



ES
60W85B
b
55W95B
4

2-c

1
Correa 
2
Separador  *
Nota
Correa 
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





f
d
ES
DE
 PSW 6x20 (4)
 Gurt (1)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
DE
1
80
Standardanbringung
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
100
WARNUNG
100
2-a
3
2-c

Wand



DE
55W95B
2-a
4

2-c

1
2
Gurt 
DE
3
Gurt 
4
2-a
1

2


2-c


3
2-c


g
DE
d
h1 h2
f
De
wandmontagesteun
installeren
Aan Sony-dealers
NL
Stel de tv niet bloot aan
schokken tijdens de
installatie.
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken,
kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot
gevolg hebben.
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 met
huls (2)
 Afstandhouder
(20) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Voetadapter (2)
 PSW 4x10 (8)
 Afstandhouder
(60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Afstandhouder (2)
 PSW 5x12 (1)
NL
1
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor de montage
Standaard- Supersmalle
montage
montage
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3
NL



Muur


55W95B
a
b
c
d

4
2-c
Raadpleeg hiervoor de specificaties op
pagina 11.
Als u kiest voor 2-a, dient u de posities
van de gaten voor de voetadapter  te
gebruiken.

1
Standaardmontage (2-a)
Kabelschijf 
Schroef
(+PSW 6 x 20) 
Afstandhouder
(60 mm) 
2
NL
Kabelschijf 
3
Afstandhouder  *
Riem 
4
Maak de tafelstandaard los van
de televisie.
2-c
1

2

3
2-c
2-a





De installatie controleren
g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
NL
IT
 Base (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 Cinghia (1)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
1
80
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3

IT

2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

1
Cinghia 
2
Nota
3
4
IT
2-c
1

2

3
2-c
2-a





Caratteristiche tecniche
g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
IT
SE
 Block (2)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4 x 20 med
bussning (2)
 Distans (20) (2)
 Rem (1)
 Bussning (20)
(M4) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Basadapter (2)
 PSW 4x10 (8)
 Distans (60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 Bussning (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Distans (2)
 PSW 5x12 (1)
SE
Välja installationsplats
1
Supertät montering
80
Skärmens mittpunkt
Standardmontering
Supertät
montering
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3



SE
2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

Standardmontering (2-a)
1
Rem 
Supertät montering (2-c)
2
Distans  *
3
Rem 
Bricka 
4
SE
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c




Specifikationer
g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
PL
 PSW 6x20 (4)
 Pasek (1)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
1
80
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
Jednostka: mm
2-a
100
2-c
100
100
3


PL

60W85B
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

1
Pasek 
2
3
Pasek 
Śruba
(+PSW 6 x 20)

Podkładka
dystansowa  *
Śruba
(+PSW 5 x 12) 
Podkładka 
4
PL
2-c
1

2

3
2-c
2-a




f
g
a
b
c
e
d
PL
Informações de instalação para Utilizar o
Suporte de Parede Sony (SU-WL450)
Modelos suportados:
KDL-60W85*B/55W95*B
* Nos nomes de modelos actuais, o “” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo.
Para os clientes
Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente
instalá-lo sozinho.
Para os agentes e técnicos da Sony
Deve ser dada total atenção à segurança durante a instalação, durante qualquer manutenção
periódica e durante qualquer verificação deste produto.
É necessário ter experiência suficiente para instalar este produto, especialmente para
determinar se a parede tem robustez suficiente para suportar o peso do televisor.
Certifique-se de que confia a instalação deste produto numa parede a agentes ou
técnicos licenciados da Sony e dê a devida atenção à segurança durante a instalação.
A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados
por manuseamento incorreto ou instalação incorreta.
Para segurança e uma instalação adequada, siga o Manual de Instruções do Suporte de Parede, o
guia de configuração do televisor e as instruções deste manual.
Segurança
Obrigado por ter adquirido este produto.
Para os clientes
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Solicite a instalação a agentes Sony ou a
empresas contratadas autorizadas e
preste especial atenção à segurança
durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta, nem
pela instalação de um produto diferente
do produto especificado. Os seus
Direitos Estatuários (se existirem) não
são afectados.
Para os agentes da
Sony
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Leia atentamente este manual de
instruções para efectuar a instalação
com segurança. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta. Após a
instalação, entregue este manual de
instruções ao cliente.
Este manual de instruções descreve as
precauções importantes necessárias para
evitar acidentes e utilizar o produto de forma
correcta. Leia-o na íntegra e utilize o produto
correctamente. Guarde este manual para
futuras consultas.
Os produtos da Sony são concebidos para
oferecer a máxima segurança. No entanto, se
utilizados de forma incorrecta, podem
provocar ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda. Para
evitar esse tipo de acidentes, respeite as
precauções de segurança.
CUIDADO
Produtos especificados
Este Suporte para Montagem na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
televisor especificado. Para televisores,
consulte o Guia de referência para verificar
se o Suporte para Montagem na Parede
pode ser utilizado.
Para os clientes
AVISO
O não cumprimento das precauções
indicadas abaixo, pode provocar a morte
ou ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda do
produto.
Certifique-se de que a
instalação é efectuada
por representantes
autorizados e mantenha
as crianças afastadas do
local durante a
instalação.
Se o suporte de montagem na parede ou o
televisor não forem instalados
correctamente, podem ocorrer os seguintes
acidentes. Certifique-se de que a instalação
é efectuada por técnicos qualificados.
 O televisor pode cair e provocar ferimentos
graves, como equimoses ou fracturas.
 Se a parede onde o Suporte para
Montagem na Parede está instalado for
instável, irregular ou não estiver
perpendicular ao chão, o aparelho pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. A parede deve ser
suficientemente forte para suportar um
peso, no mínimo, quatro vezes superior ao
do televisor.
(Consulte o Guia de referência do televisor
quanto ao respetivo peso.)
 Se a instalação do Suporte para Montagem
na Parede não for suficientemente sólida,
o aparelho pode cair e provocar ferimentos
ou danos materiais.
Contrate técnicos
qualificados para o
transporte e
desmontagem do
televisor.
Se o transporte ou montagem for feito por
pessoas que não os técnicos qualificados, o
televisor pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais. O transporte ou a
desmontagem do televisor deverá ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
Não retire os parafusos,
etc., após a
desmontagem do
televisor.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não faça quaisquer
alterações nas peças do
Suporte para Montagem
na Parede.
Se o fizer, o Suporte para Montagem na
Parede pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais.
Não instale um
equipamento diferente
do especificado no
suporte.
Este Suporte de Instalação na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
produto especificado. A instalação de
qualquer outro equipamento pode resultar
em queda ou quebra e provocar danos
materiais ou ferimentos.
Não coloque nenhuma
carga para além do
televisor no Suporte para
Montagem na Parede.
Não agite o televisor para
a esquerda/para a direita,
para cima/para baixo.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não se encoste nem se
pendure no televisor.
Não se encoste nem se pendure no televisor,
pois este pode cair e provocar ferimentos
graves.
CUIDADO
Se as seguintes precauções não forem
observadas, poderão ocorrer ferimentos
ou danos materiais.
Não faça demasiada força
durante a limpeza ou
manutenção do produto.
Não faça demasiada força na parte superior
do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos ou danos materiais.
Precauções
 Se utilizar o televisor instalado no Suporte
para Montagem na Parede durante muito
tempo, a parede por trás ou por cima do
televisor pode perder a cor e o papel de
parede pode descolar-se, dependendo do
material da parede.
 Se retirar o Suporte para Montagem na
Parede depois de o instalar, os orifícios do
parafuso ficam na parede.
 Não utilize o Suporte para Montagem na
Parede num local num local sujeito a
vibrações mecânicas.
PT
Não deixe o cabo de
alimentação CA, nem o
cabo de ligação ficarem
trilhados.
Instalar o suporte
para montagem na
parede
Para os Agentes da
Sony
AVISO
As seguintes instruções destinam-se
apenas aos agentes da Sony. Leia as
precauções de segurança na íntegra e
preste muita atenção às medidas de
segurança que é preciso respeitar
durante a instalação, manutenção e
verificação deste produto.
Não instale o suporte
para montagem em
paredes em que os
cantos ou os lados do
televisor fiquem
afastados da parede.
Não instale o suporte para montagem na
parede em colunas em que os cantos ou os
lados do televisor fiquem afastados da
parede. Se uma pessoa ou objecto
embaterem no canto ou lado saliente do
televisor, isso pode provocar ferimentos ou
danos materiais.
Utilize os parafusos e
os acessórios
fornecidos conforme as
indicações deste
manual de instruções.
Se utilizar outros
acessórios, o televisor
pode cair e provocar
ferimentos a alguém
ou danos materiais no
próprio televisor.
Monte o suporte
correctamente, seguindo
o procedimento
explicado neste manual
de instruções.
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o
televisor pode cair e provocar ferimentos a
alguém ou danos materiais no televisor.
Aperte bem os parafusos
na posição correcta.
Se não o fizer, o televisor pode cair e ferir
alguém ou ficar danificado.
Não instale o televisor
por cima ou por baixo de
um aparelho de ar
condicionado.
Se o televisor ficar exposto a fugas de água
ou correntes de ar do aparelho de ar
condicionado durante muito tempo, pode
ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou
uma avaria.
Instale o suporte para
montagem na parede
com segurança seguindo
as indicações deste
manual de instruções.
Se algum dos parafusos estiver solto ou cair,
o suporte para montagem na parede pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. Utilize os parafusos adequados ao
material de que é feita a parede e fixe bem o
suporte com quatro ou mais parafusos de 8
mm de diâmetro (ou equivalentes).
Não submeta o televisor
a qualquer choque
durante a instalação.
Se o televisor sofrer choques, pode cair ou
partir-se. O que pode provocar ferimentos.
Instale o televisor numa
parede perpendicular e
plana.
Se não o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos.
Depois de instalar
correctamente o televisor,
fixe bem os cabos.
Se as pessoas ou objectos ficarem
emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou
danificar o televisor ou o monitor.
Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força, os
condutores internos podem ficar à vista e
provocar um curto-circuito ou a quebra do
cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico.
Os parafusos necessários
para fixar o Suporte para
Montagem na Parede
não estão incluídos.
Utilize os parafusos apropriados para o
material de que é feita a parede e para a
estrutura quando instalar o Suporte para
Montagem na Parede.
Instalação do televisor na
parede
Verificação das peças
Fornecido com o SU-WL450
ˎˎVerifique se todas as peças estão incluídas.
O procedimento de instalação difere
consoante o seu televisor.
Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para
instalar o televisor numa parede.
 Base (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 com
anilha (2)
 Espaçador (20) (2)
 Anilha (20) (M4)
(2)
 PSW 4x20 (2)
 Adaptador de
base (2)
 PSW 4x10 (8)
 Espaçador (60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 Anilha (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Acessório para
montagem na
parede (S) (2)
 Espaçador (2)
 Anilha (1)
 PSW 5x12 (1)
Nota
ˎˎGuarde os parafusos que remover num lugar seguro e
fora do alcance de crianças.
Preparar a instalação
ˎˎTenha o Guia de referência do televisor à
mão antes da instalação.
ˎˎCertifique-se de que tem uma chave de
parafusos Phillips adequada aos parafusos
antes de proceder à montagem.
ˎˎConfirme a posição de instalação do seu
televisor.
ˎˎPrepare quatro ou mais parafusos de 8 mm
de diâmetro e um parafuso de 5 mm ou
equivalente (não fornecido). Escolha
parafusos adequados para o material da
parede.
PT
Fornecido com o televisor
 Acessório para
montagem na
parede
S1 (2) S2 (2)
Decidir sobre a localização da instalação
1
Decida sobre a localização da instalação.
Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o
quádruplo do peso do televisor.
Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de
referência do televisor para saber qual é o peso do televisor.
Montagem padrão
Montagem super curta
80
Ponto central do ecrã
Unidade: mm
Dimensões do visor
Nome do
modelo
KDL-
Dimensão
do centro
do ecrã
Montagem
padrão
Montagem
super curta
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
Nota
ˎˎOs números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação.
ˎˎQuando o televisor estiver instalado na parede, a parte superior do televisor ficará ligeiramente inclinada para a frente.
Permite uma folga adequada entre o
televisor e o tecto e as peças salientes da
parede, conforme apresentado abaixo.
2
300
Unidade: mm
Selecione o estilo de montagem
na parede. A distância entre a
parte traseira do televisor e a
parede pode ser seleccionada
conforme abaixo indicado.
2-a Montagem normal
2-c Montagem super compacta
Consulte a tabela do passo 1.
AVISO
100
2-a
2-c
100
100
ˎˎQuando selecionar 2-c, o acesso ao terminal posterior
é limitado.
ˎˎPara garantir uma ventilação adequada e evitar a
acumulação de sujidade e pó:
ˋˋNão instale o televisor na horizontal, virado ao
contrário, invertido ou de lado.
ˋˋNão instale o televisor sobre uma prateleira,
carpete ou cama, nem dentro de um armário.
ˋˋNão cubra o televisor com panos, como cortinas,
nem com jornais, etc.
ˋˋNão instale o televisor como ilustrado em baixo.
3
Circulação de ar bloqueada.
Instale o adaptador da base 
utilizando o parafuso (PSW
4x10)  na base (20)  quando
seleccionar 2-a.







Nota
ˎˎSe desejar instalar os cabos numa parede, faça
primeiro um orifício na mesma para introduzir os
cabos antes de iniciar a instalação.
Para evitar trilhar os cabos, prepare um orifício na
parede no exterior do perímetro da base (20) ,
adaptador de base  e do espaçador (20) , do
espaçador (60) .
PT
Consulte a tabela em baixo para
saber qual é a localização de
instalação do Adaptador da
Base. Caso selecione 2-c, ignore
este passo.
Nome do modelo
KDL60W85B
Localização do
gancho
Instalação da base na parede
ˎˎUtilize quatro ou mais parafusos de 8 mm
de diâmetro ou equivalente (não fornecido).
 Instale quatro parafusos nos orifícios do
adaptador da base  com a base (20) 
(apenas 2-a).
ˎˎInstale a base (20)  na parede, na
horizontal.
2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c
Decida as posições dos
parafusos para instalar a base
(20) .

Consulte as especificações na página 11.
Quando seleccionar 2-a, utilize as
posições dos orifícios do adaptador da
base .
AVISO
ˎˎA parede na qual o televisor será instalado deve ser
capaz de suportar um peso quatro vezes superior ao
peso do televisor (Consulte o Guia de referência do
televisor quanto ao respetivo peso.).
ˎˎDetermine a resistência da parede em que será
instalado o televisor. Se necessário, reforce a parede.
ˎˎGuarde as peças que não utilizar num lugar seguro
para poder utilizá-las no futuro. Guarde este manual
para poder consultá-lo no futuro.
Preparar a instalação do
televisor
1
Montagem padrão (2-a)
Retire os parafusos da parte de
trás do televisor.
Polia 
Parafuso
(+PSW 6 x 20) 
Espaçador
(60 mm) 
Parafuso (+PSW 6 x 50) 
2
Instale o acessório para
montagem na parede 
(fornecido com o televisor) na
parte de trás do televisor (para
que fique paralelo à parede).
Não precisa de efectuar este
passo para a montagem super
curta.
Montagem super curta (2-c)
Nota
ˎˎCom este estilo de montagem, não poderá utilizar
alguns dos terminais da parte de trás do televisor.
Acessório para montagem na parede (S2)
(fornecido com o televisor)
Acessório para montagem na parede (S) 
Polia 
Parafuso
(+PSW 6 x 20)

Acessório para montagem na parede (S1)
(fornecido com o televisor)
Nota
Espaçador  *
ˎˎAperte o acessório para montagem na parede a um
binário de aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3
Instale as peças de fixação do
Suporte de Parede. Verifique
quais são as peças de fixação
consultando “Fornecido com o
SU-WL450” na secção
“Verificação das peças”, na
página 5.
Cinta 
Anilha 
* Instale o espaçador  na área plana da extremidade
inferior depois de retirar o separador.
4
Nota
ˎˎAperte firmemente as peças de fixação utilizando
parafusos.
ˎˎQuando utilizar uma chave de parafusos elétrica,
configure o binário de aperto para aproximadamente
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Separe o Suporte de Fixação
para Mesas do televisor.
PT
2-c
Instalação do televisor na
parede
1
Ligue o(s) cabo(s) necessário(s)
ao televisor.
Certifique-se de que liga os cabos antes
de instalar o televisor na parede. Não
poderá ligar os cabos quando o televisor
estiver instalado.
Consulte o Guia de referência fornecido
com o seu televisor.

Nota
ˎˎCertifique-se de que o encaminhamento dos cabos
ao longo da parede é efectuado por agentes
autorizados.
ˎˎUna os cabos de ligação para evitar pisá-los, antes da
montagem na parede.
2

Instale o televisor na base.
ˎˎPara a localização das polias  para
pendurar na base, consulte a tabela do
passo 3 em “Decidir sobre a localização
da instalação” na página 8.
ˎˎSegure bem o televisor com as duas
mãos e pendure suavemente as polias
 presas à parte de trás do televisor à
base, certificando-se de que confirma a
forma dos orifícios.
ˎˎDepois de instalar o televisor na parede,
confirme se as polias  estão bem
presas à base.
AVISO
ˎˎCertifique-se de que o transporte do televisor é ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
3
Evitar que a parte de baixo do
televisor se mova.
ˎˎElimine a folga da cinta  e prenda-a
firmemente à parede.
2-a
2-c
2-a



ˎˎUtilize um parafuso de 5 mm de
diâmetro ou equivalente (não fornecido).
Nota
ˎˎTente puxar a parte de baixo do televisor
ligeiramente para si, para se certificar de que não se
move para a frente. Se houver algum movimento,
não é fixado correctamente e a cinta  deve voltar a
ser firmemente presa.


Confirmar a conclusão da
instalação
Especificações
g
Quando remover o televisor, inverta o
procedimento de instalação anterior.
d
a
b
c
e
AVISO
ˎˎA instalação incorrecta do cabo de alimentação CA, etc.,
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico devido a
um curto-circuito. Verifique se a instalação está
terminada, por medida de segurança.
Outras informações
h1 h2
f
Verifique os seguintes pontos.
ˎˎAs polias  estão penduradas com firmeza
na base.
ˎˎOs cabos de alimentação e ligação não
estão dobrados nem trilhados.
ˎˎA cinta  está bem presa, sem folga.
Dimensões: (Aprox.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (caso 2-c)
h2 : 60 (caso 2-a)
Peso (apenas base): (Aprox.) [kg]
0,8
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
AVISO
ˎˎCertifique-se de que a remoção do televisor é ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
PT
Om sikkerhed
Tak, fordi du har købt dette produkt.
DK
 PSW 6x20 (4)
 Afstandsstykke
(20) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Baseadapter (2)
 PSW 4x10 (8)
 Afstandsstykke
(60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 Bøsning (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Vægmonteringsanordning (S) (2)
 Afstandsstykke (2)
 Skive (1)
 PSW 5x12 (1)
DK
1
80
Standardmontering
Supersmalmontering
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


Væg


55W95B
a
b
c
d
4
2-a

2-c

Standardmontering (2-a)
1
Trisse 
Skrue
(+PSW 6 x 20) 
Afstandsstykke
(60 mm) 
Skrue (+PSW 6 x 50) 
2
Vægmonteringsanordning (S) 
Trisse 
Skrue
(+PSW 6 x 20)

3
Afstandsstykke  *
Skrue
(+PSW 5 x 12)

4
DK
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c





Specifikationer
g
ADVARSEL
h1 h2
f
DK
FI
 PSW 6x20 (4)
 Hihna (1)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Aluslevy (1)
 PSW 5x12 (1)
1
80
Ruudun keskipiste
Asennuspituus
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3





Seinä

60W85B
b
55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

1
Hihna 
2
3
Hihna 
4
FI
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
FI
NO
 PSW 6x20 (4)
 Avstandsstykke
(20) (2)
 Belte (1)
 Hylse (20) (M4) (2)
 PSW 4x20 (2)
 Sokkeladapter (2)
 PSW 4x10 (8)
 Avstandsstykke
(60) (2)
 PSW 6x50 (2)
 Hylse (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Skive (1)
 PSW 5x12 (1)
NO
1
80
Lengde for montering
Modellnavn
KDL-
Standard
montering
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
2
300
Enhet: mm
2-a
100
2-c
100
100
3



NO
55W95B
a
b
c
d
2-a

4
2-c

Standard montering (2-a)
1
Trinse 
Belte 
2
Avstandsstykke  *
3
Skrue
(+PSW 5 x 12)

4
NO
2-c
1

2

3
2-a

2-c


ˎˎBruk en skrue med 5 mm diameter eller
tilsvarende (følger ikke med).
Merknad


f
d
NO
GR
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
1
80
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
100
2-c
100
2-a
3

2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

1
2
3
4
GR
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
h1 h2
f
d
a
b
c
e
GR
TR
 Makara (2)
 PSW 6x20 (4)
 Rakor (20) (M4) (2)  PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Rakor (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Rondela (1)
 PSW 5x12 (1)
TR
Montaj konumuna karar verme
1
Süper İnce montaj
80
Standart
montaj
Süper İnce
montaj
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
100
100
2-c
3



Duvar

TR
Kanca konumu
60W85B
b
55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

Standart montaj (2-a)
1
Vida (+PSW 6 x 50) 
2
Süper İnce montaj (2-c)
3
Vida
(+PSW 5 x 12)

4
TR
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
h1 h2
f
TR
HU
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
HU
1
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3

Fal



HU
60W85B
b
55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

1
2
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
h1 h2
f
d
a
b
c
e
HU
CZ
 Kladka (2)
 Pás (1)
 Adaptér základny
(2)
CZ
1
80
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


CZ
60W85B
b
55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

1
Kladka 
Pás 
2
CZ
3
Pás 
4
2-c
1

2

3
2-a

2-c




g
h1 h2
f
CZ
SK
Montáž TV prijímača na
stenu
 Kladka (2)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Vložka (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
SK
 PSW 5x12 (1)
Položky dodávané s TV prijímačom
M
ontážny nástavec na stenu
S1 (2) S2 (2)
1
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3


Stena


SK
60W85B
b
55W95B
2-a
4

2-c

1
Kladka 
2
Montážny nástavec na stenu (S2)
(položky dodávané s TV prijímačom)
SK
3
Remeň 
4
2-c
Montáž TV prijímača na stenu
1

2
Pripevnite TV prijímač k
podstavcu.

3
2-a

2-c




f
d
SK
RO
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 Şaibă (1)
 PSW 5x12 (1)
RO
1
Montaj
standard
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3



RO
2-a
b
55W95B

a
b
c
d
4
2-c

Montaj standard (2-a)
1
2
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
h1 h2
f
RO
Относно
безопасността
Благодарим ви за покупката на този
продукт.
BG
 Макара (2)
 PSW 6x20 (4)
 Втулка (20) (M4)
(2)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Втулка (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Приставка за
монтаж на стена
(S) (2)
 PSW 5x12 (1)
BG
1
Супер тесен монтаж
80
Централна точка на екрана
Име на модел
KDLСтандартен
монтаж
Супер
тесен
монтаж
60W85B
1 371
799
46
451
163
100
55W95B
1 239
753
141
519
160
98
2
300
Мерни единици: mm
100
2-a
2-c
100
100
3


BG
60W85B
b
55W95B
a
b
c
d
4

Определете местата на
винтовете за монтаж на
основата (20) .
2-c

Подготовка за монтаж на
телевизора
1
2
3
4
2-c
1

2

3
2-c
2-a





Спецификации
g
h1 h2
f
BG
RU
 Шкив (2)
 PSW 6x20 (4)
 Втулка (20) (M4)
(2)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Втулка (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
1
80
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
RU
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


55W95B
a
b
c
d
4

2-c

RU
1
2
Прокладка
(60 мм) 
Винт (+PSW 6 x 50) 
3
4
2-c
1

2

3
2-c
RU
2-a





g
h1 h2
f
− 2 (UA) −
− 3 (UA) −
UA
− 4 (UA) −
 Втулка (20) (M4)
(2)
 Втулка (M4) (2)
− 5 (UA) −
UA
1
80
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
− 6 (UA) −
2
300
2-a
100
100
100
2-c
3





Стіна

− 7 (UA) −
UA
60W85B
b
55W95B
4

2-c

− 8 (UA) −
1
2
UA
3
4
− 9 (UA) −
2-c
1

2

3
2-c
2-a





− 10 (UA) −
f
g
a
b
c
e
d
UA
− 11 (UA) −
− 2 (EE) −
− 3 (EE) −
EE
− 4 (EE) −
 Rihmaratas (2)
 PSW 6 x 20 (4)
 Rihm (1)
 PSW 4 x 20 (2)
 Aluse adapter (2)
 PSW 4 x 10 (8)
 PSW 6 x 50 (2)
 PSW 4 x 50 (2)
 PSW 5 x 12 (1)
− 5 (EE) −
1
80
Standardpaigaldus
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
− 6 (EE) −
2
300
2-a
100
100
100
2-c
3






Sein

− 7 (EE) −
EE
55W95B
a
b
c
d
2-a

4
2-c
− 8 (EE) −

Standardpaigaldus (2-a)
1
Rihmaratas 
2
3
4
EE
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c





− 10 (EE) −
h1 h2
f
g
Mõõtmed: (umbes) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
− 11 (EE) −
LV
 Pamatne (20) (1)
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 Pamatnes
adapteris (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
LV
1
80
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3

LV

55W95B
a
b
c
d

4
2-c

1
Skrūve
(+PSW 6 x 20) 
Starplika
(60 mm) 
Skrūve (+PSW 6 x 50) 
2
Starplika  *
3
Saite 
Plāksne 
4
LV
2-c
1

2

3
2-c
2-a





g
d
a
b
c
e
h1 h2
f
LV
LT
 Pagrindo
adapteris (2)
 Poveržlė (1)
LT
1
80
60W85B
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3
Oro cirkuliacija
užblokuota.


LT
55W95B
4

2-c

1
2
Pastaba
3
4
LT
2-c
1

2

3
2-a
2-a
2-c




g
h1 h2
f
LT
SI
 Škripec (2)
 Jermen (1)
SI
1
80
Naziv modela
KDLStandardni
nosilec
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
100
2-a
2-c
100
100
3
Namestite prilagodilnik
podstavka  z vijakom
(PSW 4x10)  na podstavek (20)
, če izberete 2-a.





55W95B
a
b
c
d
4

2-c

Standardni nosilec (2-a)
1
Jermen 
2
Opomba
Jermen 
3
4
SI
2-c
1

2

3
2-a

2-c




h1 h2
f
g
d
SI
HR
 Baza (20) (1)
 Kolotur (2)
 PSW 6x20 (4)
 Čahura (20) (M4)
(2)
 PSW 4x20 (2)
 Adapter za bazu
(2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 Čahura (M4) (2)
 PSW 4x50 (2)
 Pričvrsni element
za postavljanje na
zid (S) (2)
 PSW 5x12 (1)
HR
1
80
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


55W95B
2-a
a
b
c
d
4

2-c

UPOZORENJE
ˎˎZid na koji postavljate televizor mora izdržati težinu
barem četiri puta veću od težine televizora
(Pogledajte Referentni vodič Vašeg televizora za
podatak o njegovoj težini.).
ˎˎProvjerite čvrstoću zida na koji ćete postaviti televizor.
Ako je potrebno, ojačajte zid.
1
Kolotur 
Remen 
2
Pričvrsni element za postavljanje na zid (S2)
(isporučen s TV-om)
Remen 
ˎˎPritegnite Nastavak za postavljanje na zid
momentom od približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3
4
HR
2-c
1

2

3
2-a
Sprječavanje prevrtanja
televizora.
ˎˎUzmite komad remen  i lagano je
pričvrstite za zid.
2-a
2-c





f
g
HR
Sony қабырғаға орнататын кронштейнді
(SU-WL450) пайдалану туралы орнату
ақпараты
Қолдау көрсетілетін моделдер:
KDL-60W85*B/55W95*B
* Нақты модель атауындағы «» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе
таңбаларды көрсетеді.
Тұтынушыларға
Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері
немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға
әрекет етпеңіз.
Sony дилерлері мен мердігерлеріне
Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында
қауіпсіздікке толық назар аударыңыз.
Бұл өнімді орнату үшін, әсіресе ТД ауырлығын көтеріп тұру үшін қабырғаның
бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек. Бұл өнімді қабырғаға бекітуді
Sony дилерлеріне немесе лицензияланған мердігерлерге тапсырыңыз және орнату
барысында қауіпсіздікке тиісті назар аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату
арқылы кез келген зақым немесе жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес.
Қауіпсіз және тиісті түрде орнату үшін қабырғаға орнататын кронштейннің Пайдалану
нұсқауларын, теледидарды орнату нұсқауын және осы нұсқаулықтағы әдістерді орындаңыз.
Sony дилерлері үшін
Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті
түрде тәжірибе қажет. Орнату
жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау
үшін осы нұсқаулықты толық оқып
шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау
немесе дұрыс орнатпау салдарынан
болған зақымдарға немесе жарақатқа
жауапты емес. Орнатқаннан кейін
тұтынушыға осы нұсқаулықты беріңіз.
Осы пайдалану нұсқаулығы өнімнің дұрыс
қолданылуын және зақымды болдырмауға
қажетті алдын алу шараларын көрсетеді.
Осы нұсқаулықты толық оқып шығып, өнімді
дұрыс қолданыңыз. Болашақта ақпарат алу
үшін осы нұсқаулықты қолжетімді жерде
сақтаңыз.
Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып
жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса,
өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны
лақтыру салдарынан ауыр жарақатқа әкелуі
мүмкін. Осындай жағдайлардың алдын алу
үшін алдын алу шараларын қараңыз.
Қазақстан Республикасы жерінде
тұтынушылардан кінәрат-талаптар
қабылдайтын ұйым
Қазақстандағы «Сони Электроникс» ЖAK
Өкілдігі
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі,
58 үй
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!
Арнайы құрылғылар
Қабырғаға бекіту кронштейні теледидарға
арналған құрылғылармен бірге қолдану
үшін жасалған. Қабырғаға орнататын
кронштейнді пайдалануға болатынын
тексеру үшін теледидарға арналған
Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.
Тұтынушылар үшін
Орнату жұмыстарын
лицензиясы бар
мердігерлер жасауы
керек және құрылғыны
орнату кезінде
кішкентай балаларды
алыс ұстаңыз.
Қабырғаға бекіту кронштейні немесе
теледидар дұрыс орнатылмаса, келесі
жағдайлар болуы мүмкін. Лицензиясы бар
мердігерлер орнату жұмыстарын жүргізе
алатындығына көз жеткізіңіз.
 Теледидар құлап, дененің көгеруі немесе
сынық секілді ауыр жарақаттарға әкелуі
мүмкін.
 Қабырғаға бекіту кронштейні орнатылатын
қабырға тұрақсыз, қисық болса немесе
еденге перпендикуляр болмаса, құрал
құлап, жарақатқа не мүліктің
зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға
теледидардың салмағынан төрт есе ауыр
салқмақты көтере алуы қажет.
(Салмағын тексеру үшін теледидардың
Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.)
 Қабырғаға бекіту кронштейні қабырғаға
берік бекітілмесе, құрал құлап, жарақатқа
немесе мүліктің зақымдануына әкелуі
мүмкін.
Балалар үшін
 Балаларға теледидар үстіне шығуға
рұқсат бермеңіз.
 Ұсақ жабдықтарын балалардан аулақ
ұстаңыз, жұтып қоймасын.
Теледидарды
тасымалдау немесе
бөлшектеу жұмыстарын
лицензиясы бар
мердігерлер жасауы
керек.
Лицензия бар мердігерлерден басқа
адамдар теледидарды тасымалдаса немесе
бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе
мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін.
Теледидарды екі немесе одан да көп адам
бекітуі немесе бөлшектеуі керек.
Теледидарды
бекіткеннен кейін
бұрандаларды және т.б.
босатпаңыз.
Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.
Арнайы құрылғыдан
басқа құралды
бекітпеңіз.
Осы қабырғаға бекіту кронштейні тек
арнайы құрылғылармен бірге қолдану үшін
жасалған. Арнайы құрылғыдан бөлек
құралды бекітсеңіз, ол құлап не сынып,
жарақатқа не мүліктің зақымдануына әкелуі
мүмкін.
Қабырғаға бекіту
кронштейніне
теледидардан басқа
затты қолданбаңыз.
Теледидарды солға/
оңға, жоғары/төмен
шайқамаңыз.
Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.
Алдын алу
шаралары
 Қабырғаға бекіту кронштейніне
орнатылған теледидарды ұзақ уақыт бойы
пайдалансаңыз, қабырғаның
материалына байланысты теледидар
артындағы не үстіндегі түс өзгеруі немесе
тұсқағаздың түсі кетуі мүмкін.
 Қабырғаға бекіту кронштейнін
орнатқаннан кейін қайта алсаңыз,
қабырғада бұранда саңылаулары қалады.
 Қабырғаға бекіту кронштейнін
механикалық тербеліс әсер ететін орында
пайдаланбаңыз.
KZ
Қабырғаға бекіту
кронштейнін орнату
Sony дилерлері үшін
ЕСКЕРТУ
Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне
арналған. Жоғарыда берілген алдын
алу шараларын оқып шығыңыз және
осы құрылғыны орнату, оған күтім
жасау, оны тексеру кезінде аса назар
аударыңыз.
Қабырғаға бекіту
кронштейнін осы
пайдалану
нұсқаулығына сүйене
отырып мықтап
бекітіңіз.
Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған
болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап,
жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына
әкелуі мүмкін. Қабырғаның материалына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз және
диаметрі 8 мм (немесе ұқсас) болатын төрт
не одан да көп бұрандаларды пайдалана
отырып құралды мықтап бекітіңіз.
Кронштейнді қабырғаға
бекітуге қажетті
бұрандалар берілмеген.
Қабырғаға бекіту кронштейнін бекіту кезінде
қабырғаның материалы мен құрылымына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз.
 Шкив (2)
 PSW 6x20 (4)
 Штативті
саңылауы бар
PSW 4x20 (2)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
KZ
1
Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын
көтере алатындаған тексеріңіз.
Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын
тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.
Стандартты орнату
80
Экран
ортасының
өлшемі
1371
799
46
451
163
100
55W95B
1239
753
141
519
160
98
ˎˎКестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін.
ˎˎТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді.
2
300
Қабырғаға орнату стилін
таңдаңыз. Теледидардың артқы
жағы мен қабырға
арақашықтығын төменде
көрсетілгендей таңдауға
болады реттеледі.
2-a Стандартты бекіту
2-c Өте Жіңішке бекіту
1-қадам кестесіне қараңыз.
ЕСКЕРТУ
100
100
2-c
100
2-a
3



Ескерту
ˎˎКабельдерді қабырға ішіне салытн болсаңыз,
орнатпас бұрын кабель салынатын қабырғаны тесіп
алуыңыз керек.
Кабельдер қысылып қалмас үшін тұғыр (20) ,
негізгі адаптер  мен аралық (20) , аралық (60) 
периметрінен тыс қабырғадан саңылау дайындаңыз.
KZ
55W95B
4

2-c

ˎˎТеледидар орнатылатын қабырға теледидар
салмағынан төрт есе ауыр салсақты көтере алуы
тиіс (Салмағын тексеру үшін теледидардың
Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.).
ˎˎТеледидар бекітілетін қабырғаның беріктігін
анықтаңыз. Қажет болса, қабырғаны жеткілікті түрде
күшейтіңіз.
1
2
ˎˎОсы орнату стилін пайдалану кезінде ТД-дың артқы
жағындағы кейбір терминалдарды пайдалану мүмкін
емес.
Қабырғаға орнататын тіркемемен (S1)
(ТД-мен берілген)
ˎˎҚабырғаға орнату құрылғысын шамамен 1,5 Н·м
{15 кгк·см} айналдыру моментімен бекітіңіз.
3
4
KZ
2-c
1
Қажетті кабельді (кабельдерді)
теледидарға жалғау.
Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын
кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз.
Теледидарды орнатқаннан кейін
кабельдерді жалғау мүмкін болмайды.
Теледидармен берілетін Анықтамалық
нұсқау бөлімін қараңыз.

Ескерту
ˎˎКабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын
лицензиясы бар мердігер жасауы керек.
ˎˎКабельдерді қабырғаға бекітпес бұрын оларды
басып кетпес үшін жалғанатын кабельдерді
жинаңыз.
2

ˎˎШкивтердің  тұғырда бекітілетін
орнын анықтау үшін 8-беттегі
«Орнатылатын орынды анықтау»
бөліміндегі 3-қадамның кестесін
қараңыз.
ˎˎТеледидарды екі қолыңызбен мықтап
ұстап теледидардың артына бекітілген
шкивтерді саңылаулардың кескініне
сәйкестендіре отырып  тұғырға
ақырын бекітіңіз.
ˎˎТеледидарды қабырғаға орнатқаннан
кейін шкивтер  тұғырға мықтап
бекітілгенін тексеріңіз.
ˎˎЖұмыс істеу кезінде екі немесе одан да көп адам
теледидарды ұстап тұруы керек.
3
Теледидардың төменгі бөлігінің
жылжып кетуін болдырмау.
ˎˎБелдікті  алып, оны қабырғаға мықтап
бекітіңіз.
2-a
2-c
2-a



Ескерту


Орнатудың аяқталғандығын
тексеру
Келесілерді тексеріңіз.
ˎˎШкивтер  тұғырға мықтап бекітілген.
ˎˎСым мен кабель оралмаған немесе
қысылмаған.
ˎˎБелдік  мықтап бекітілген.
f
g
d
a
b
c
e
KZ
SR
Obavezno postavite TV
na zid koji je istovremeno
vertikalan i ravan.
Ako propustite da to učinite, TV može da
padne i izazove povrede.
Nakon pravilnog
postavljanja TV-a,
propisno obezbedite
kablove.
Ako se ljudi ili predmeti zapletu sa
kablovima, to može da dovede do povreda ili
do oštećenja TV-a.
Postavljanje TV-a na zid
 PSW 6x20 (4)
 PSW 4x20 (2)
 PSW 4x10 (8)
 PSW 6x50 (2)
 PSW 4x50 (2)
 PSW 5x12 (1)
Priprema za postavljanje
ˎˎNeka vam Vodič za reference TV-a bude pri
ruci pre montaže.
ˎˎProverite pre sklapanja da li imate Filipsov
odvijač koji odgovara za vijke.
ˎˎProverite položaj za postavljanje vašeg TV-a.
ˎˎPripremite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm
i jedan vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan
(nisu isporučeni). Izaberite vijke koji
odgovaraju za materijal zida.
SR
Odlučivanje o mestu za postavljanje
1
80
Naziv modela
KDLStandardna
montaža
60W85B
1.371
799
46
451
163
100
55W95B
1.239
753
141
519
160
98
2
300
2-a
100
2-c
100
100
3


SR
55W95B
a
b
c
d
4

2-c

Standardna montaža (2-a)
1
Remenica 
Remen 
2
Remen 
ˎˎZategnite deo za pričvršćenje za postavljanje na zid
sa zateznim momentom od približno 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3
4
SR
2-c
1

2

3
2-a
Sprečavanje pomeranja dna
TV-a.
ˎˎPodignite labavi deo remena  i
pričvrstite ga čvrsto na zid.
2-a
2-c





f
g
SR
‫‪HE‬‬
‫‪(8) PSW 4x10 ‬‬
‫‪(2) PSW 6x50 ‬‬
‫‪)2( PSW 4x50 ‬‬
‫‪)1( PSW 5x12 ‬‬
‫)‪S1 (2‬‬
‫‪HE‬‬
‫‪60W85B‬‬
‫‪1,371‬‬
‫‪799‬‬
‫‪46‬‬
‫‪451‬‬
‫‪163‬‬
‫‪100‬‬
‫‪55W95B‬‬
‫‪1,239‬‬
‫‪753‬‬
‫‪141‬‬
‫‪519‬‬
‫‪160‬‬
‫‪98‬‬
‫‪100‬‬
‫‪2-c‬‬
‫‪100‬‬
‫‪2-a‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫קיר‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪HE‬‬
‫‪60W85B‬‬
‫‪b‬‬
‫‪55W95B‬‬
‫‪2-a‬‬
‫‪a‬‬
‫‪b‬‬
‫‪c‬‬
‫‪d‬‬
‫‪‬‬
‫‪2-c‬‬
‫‪‬‬
‫‪ )6 x 20‬‬
‫‪HE‬‬
‫‪2-c‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪2-a‬‬
‫‪2-c‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪h1 h2‬‬
‫‪f‬‬
‫‪g‬‬
‫‪d‬‬
‫‪a‬‬
‫‪b‬‬
‫‪c‬‬
‫‪e‬‬
‫‪HE‬‬

Propaganda

Principais recursos

  • Flat 139.7 cm (55")
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • Motionflow 400 Hz
  • DVB-C, DVB-S, DVB-S2, DVB-T, DVB-T2 NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL, SECAM
  • Smart TV Internet TV
  • Wi-Fi Ethernet LAN
  • 83 W

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda

Índice